Silvercrest STMS 2219 A1 User Manual [es, en, de]

ESPAÑOL......................................................................................................... 2
PORTUGUÊS ................................................................................................ 23
ENGLISH ...................................................................................................... 44
DEUTSCH ..................................................................................................... 65
V 1.22
Índice
Introducción ............................................................................................................................................... 3
Uso destinado ........................................................................................................................................... 3
Contenido del embalaje ........................................................................................................................... 4
Datos técnicos ........................................................................................................................................... 5
Requisitos del sistema ........................................................................................................................... 5
Instrucciones de seguridad importantes .................................................................................................. 6
Niños y personas discapacitadas ........................................................................................................ 6
Pilas ........................................................................................................................................................ 7
Interfaz RF .............................................................................................................................................. 7
Condiciones ambientales ..................................................................................................................... 7
Copyright ............................................................................................................................................... 8
Almacenar el producto si no se emplea .............................................................................................. 8
Descripción general .................................................................................................................................. 9
Antes de la puesta en servicio .............................................................................................................. 11
Inserting the Batteries ......................................................................................................................... 11
Conectar el receptor nano USB ........................................................................................................ 12
Instalar el software ............................................................................................................................. 13
Iconos de la barra de tareas ............................................................................................................. 14
Para empezar ......................................................................................................................................... 15
Cambiar el modo operativo .............................................................................................................. 15
Configurar el ratón óptico inalámbrico ............................................................................................ 15
Configurar el teclado inalámbrico .................................................................................................... 16
Mantenimiento / Limpieza .................................................................................................................... 18
Consideraciones ambientales y reciclaje ............................................................................................. 19
Nota sobre la Conformidad .................................................................................................................. 19
Resolución de problemas ...................................................................................................................... 20
Indicaciones de la garantía ................................................................................................................... 21
2 - Español
Introducción
Gracias por adquirir este teclado inalámbrico con ratón inalámbrico STMS 2219 A1. Los dispositivos funcionan con la tecnología SmartLink haciendo la sincronización un hecho del pasado. Los múltiples botones y teclas de función le permiten personalizar el teclado y el ratón según sus necesidades. El ratón lleva un rodillo de tipo joystick (rodillo de desplazamiento en 4 direcciones) que le permite desplazamientos tanto horizontales como verticales.
Uso destinado
Este conjunto de teclado y ratón, que consiste en un teclado inalámbrico, ratón inalámbrico y un receptor, es un producto perteneciente a las tecnologías de la información. El dispositivo no debe ser empleado a la intemperie ni en climas tropicales. Este producto no ha sido diseñado para fines corporativos ni comerciales. Solamente debe emplear este producto en entornos domésticos para fines privados. Cualquier empleo diferente al mencionado no corresponde a su uso destinado. Este dispositivo cumple con todo lo relacionado en cuanto a la conformidad CE incluyendo la normativa y los estándares pertinentes. Cualquier modificación del equipo que no haya sido recomendada por el fabricante puede provocar que estas normativas ya no se cumplan. El fabricante no será responsable de cualquier daño o interferencias resultantes de modificaciones no autorizadas. Emplee sólo complementos y accesorios recomendados por el fabricante.
Debe respetar y cumplir la legislación y las directivas del país donde emplea el producto.
Español - 3
Contenido del embalaje
A Teclado inalámbrico STMS 2219 A1-K B Ratón inalámbrico STMS 2219 A1-M
C Receptor nano USB STMS 2219 A1-R
(insertado en el ratón inalámbrico) D 2 pilas de tamaño AAA, 1,5V (Micro) para teclado inalámbrico (sin ilustración) E 1 pila de tamaño AA, 1,5V (Mignon) para teclado inalámbrico (sin ilustración) F CD-ROM con software (sin ilustración) G Manual del usuario (no ilustrado)
4 - Español
Datos técnicos
- Frecuencia de transmisión de 2,4 GHz
- Tecnología SmartLink (no se requiere sincronizar el teclado/ratón y el receptor)
- Alcance hasta 5 m
Teclado
- 22 teclas de función (teclas de acceso directo), de las cuales 19 programables
- Dial de ajuste del volumen
- 47,4 x 16,8 x 2,6 cm (L x An x Al)
- 630 g (sin pilas)
- 2 pilas del tipo AAA, 1,5 V (Micro)
Ratón
- Sensor óptico con resolución seleccionable entre 800 cpi y 1600 cpi, LED clase 1
- 8 botones de función, de los cuales 7 programables
- Rodillo joystick (rodillo de desplazamiento de 4 direcciones)
- 10,8 x 7,0 x 4, cm (L x An x Al)
- 73 g (sin pila)
- 1 pila del tipo AA, 1,5 V
Receptor nano USB
- 1.5 x 0.7 x 1.8 cm (L x An x Al)
- 2 g
Requisitos del sistema
- Intel® Pentium® III / AMD Athlon™ o superior
- 1 puerto USB 2.0 libre
®
- Microsoft
- Disquetera de CD-Rom o DVD para la instalación del software
Español - 5
Windows® XP, Windows Vista® o Windows® 7
Instrucciones de seguridad importantes
Antes de usar este dispositivo por primera vez, lea detenidamente las instrucciones correspondientes en este manual y siga todas las advertencias, incluso si está acostumbrado a manejar aparatos electrónicos. Conserve este manual para cualquier referencia futura. Si vende o traspasa el aparato, asegúrese de entregar también el presente manual.
Este icono denota información importante para garantizar un manejo seguro del producto y la seguridad del usuario.
Este icono advierte de una fuente de luz intensa.
Este icono denota más información sobre el tema.
¡Evite daños en los ojos! No mire nunca directamente al haz del LED.
Niños y personas discapacitadas
Los dispositivos eléctricos no son para los niños. Las personas discapacitadas sólo deberían usar equipos eléctricos bajo las circunstancias adecuadas. No permita que los niños o personas discapacitadas utilicen equipos eléctricos sin supervisión. Estas personas no suelen ser conscientes de los posibles riesgos y peligros. Peligro de asfixia con las baterías y las piezas pequeñas. Guarde las pilas en un lugar seguro. Si se traga una pila accidentalmente, acuda inmediatamente a un médico. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños y de las personas discapacitadas. Hay peligro de asfixia.
6 - Español
Pilas
Inserte las pilas respetando la polaridad No intente recargar las pilas ni las arroje al fuego en ninguna circunstancia. No instale diferentes tipos de pilas (cargadas y descargadas, de carbono y alcalinas, etc.) a la vez. Retire las pilas cuando no vaya a utilizar el equipo durante un tiempo prolongado. Un manejo inapropiado puede causar explosión y muerte.
Interfaz RF
Apague el dispositivo cuando se encuentre a bordo de una aeronave, en un hospital, en un área quirúrgica y cerca de equipos médicos electrónicos. Las señales de radiofrecuencia pueden interferir el funcionamiento de los sistemas. Instale el dispositivo por lo menos a una distancia de 20 cm de un marcapasos, dado que las señales de radiofrecuencia pueden interferir la funcionalidad del marcapasos. Las señales de radiofrecuencia pueden ocasionar interferencias en equipos de ayuda auditiva. No coloque el dispositivo con el adaptador inalámbrico activado cerca de gases inflamables o en áreas sensibles a explosiones (p.ej. un taller de pintura), dado que las señales de radiofrecuencia transmitidas pueden ocasionar explosiones o incendios. El alcance de las señales de radiofrecuencia depende de las condiciones ambientales. Los datos transmitidos por una conexión inalámbrica pueden ser recibidos por terceros. Targa GmbH no asume ninguna responsabilidad por interferencias causadas en señales de radiofrecuencia o de televisión resultantes de una modificación no autorizada de este dispositivo. Además, Targa no asume ninguna responsabilidad por cables o dispositivos que hayan sido sustituidos y no hayan sido explícitamente aprobados por Targa. El usuario es el único responsable de evitar interferencias causadas por modificaciones no autorizadas en este equipo y de sustituir cualquier dispositivo.
Condiciones ambientales
Coloque el dispositivo en una superficie estable y no coloque objetos sobre él. Este equipo no ha sido diseñado para entornos con altas temperaturas o humedad (p. ej. cuartos de baño) y debe mantenerse libre de polvo. Temperatura y humedad de funcionamiento: de 5 °C a 40 °C, máx. 90% dehumedad relative.
Siempre garantice lo siguiente:
- No exponga el dispositivo a fuentes de calor (p. ej. radiadores).
Español - 7
- No exponga el equipo a la radiación solar ni a la luz artificial.
- Evite el contacto con aerosoles y agua así como líquidos corrosivos. No utilice el dispositivo
cerca del agua. No lo sumerja ni coloque recipientes con líquidos (jarrones, vasos, bebidas, etc.) encima o al lado del dispositivo.
- No coloque el dispositivo en campos magnéticos (p. ej. altavoces).
- No coloque fuentes incandescentes (p. ej. velas encendidas) encima o al lado del dispositivo.
- No inserte objetos extraños en el equipo.
- Evite exponer el equipo a variaciones bruscas de temperatura.
- Evite exponer el equipo a golpes o vibraciones.
Copyright
Todo el contenido del presente Manual del usuario está sujeto a derechos de autor y se ofrece al lector con fines informativos exclusivamente.
Queda totalmente prohibida cualquier reproducción o copia de datos o información sin el previo consentimiento escrito del autor. Lo mismo sera aplicable a cualquier uso comercial de los contenidos y la información ofrecidos.
Todos los textos y las figuras son actuales en el momento de la publicación impresa. No asumimos ninguna responsabilidad por modificaciones u omisiones.
Almacenar el producto si no se emplea
Si no va a emplear el equipo durante un tiempo prolongado, retire la pila recargable del ratón inalámbrico. Desconecte el receptor nano USB del puerto USB de su ordenador e insértelo en el compartimento de almacenamiento del ratón. Asegúrese de que la temperatura ambiental durante el almacenamiento se mantenga entre 5 °C y 40 °C. La humedad relativa no debe sobrepasar el 90%.
8 - Español
Descripción general
1 Teclas especiales (teclas de acceso directo) 2 Receptor nano USB (insertado en el ratón inalámbrico) 3 Indicador del nivel de carga* 4 Control del volumen
* El indicador LED del panel anterior del teclado se iluminará brevemente al insertar las pilas.
Español - 9
5 Conmutador 800/1600 cpi (pulsación corta) Conmutador modos predeterminado/multimedia (mantener pulsado durante 3 segundos) 6 Rodillo joystick (rodillo de desplazamiento de 4 direcciones) Control de volumen y silencio (modo multimedia) 7 Botón derecho del ratón
8 Botón izquierdo del ratón 9 Indicador del nivel de carga de la pila
10 Avanzar (modo predeterminado) Título siguiente (modo multimedia) 11 Atrás (modo predeterminado) Título anterior (modo multimedia) 12 Zoom + (modo predeterminado) Iniciar Reproductor de medios (modo multimedia) 13 Zoom - (modo predeterminado) Reproducir / Pausa (modo multimedia)
10 - Español
Antes de la puesta en servicio
Desembale todos los dispositivos y consulte la lista de chequeo del contenido del embalaje en la página 4 para verificar que haya recibido todos los artículos mencionados.
Inserting the Batteries
Inserte las pilas en el ratón y teclado inalámbricos como se muestra en las figuras siguientes. Inserte las pilas respetando la polaridad (+ y -) Luego pulse el botón de encendido/apagado (15) para encender el ratón inalámbrico. El ratón inalámbrico lleva un indicador del nivel de la pila (9) en la parte superior. Si éste se parpadea de color naranja, la pila está gastada.
Figura: Vista detallada de la parte inferior del teclado
Figura: Vista detallada de la parte inferior del ratón
14 Compartimento de pilas del teclado 15 Botón de encendido/apagado del ratón 16 Sensor óptico 17 Compartimento de pilas del ratón 18 Receptor nano USB
Español - 11
El ratón inalámbrico lleva una función automática de reposo. Cuando no emplee el ratón inalámbrico durante un tiempo, éste se apagará. Mueva el ratón inalámbrico o pulse cualquier botón del ratón para volver a encenderlo (los controladores han de estar instalados). Los dispositivos llevan un indicador del nivel de carga de las pilas (3 y 9). Si parpadea, las pilas del dispositivo en cuestión están gastadas. Cuando se agoten, cambie las pilas por otras nuevas del mismo tipo.
Conectar el receptor nano USB
Si todavía tiene conectado su ratón antiguo al ordenador, apague el ordenador, desconecte el dispositivo del PC y vuelva a encender el ordenador. Conecte el receptor nano USB (insertado en el ratón inalámbrico) al puerto USB libre de su ordenador, estando éste encendido.
Fig.: Receptor nano USB
El sistema operativo detectará automáticamente el nuevo hardware e instalará automáticamente los drivers necesarios. En función del sistema operativo instalado, aparecerán los siguientes mensajes en la pantalla:
Con Windows Vista®, Windows® 7
Con la primera conexión del receptor, el sistema operativo indica “Instalar software del driver del conjunto”. Espere hasta que aparezca el mensaje “Ahora se podrán utilizar los aparatos”. En este momento, el ratón y el teclado están preparados y listos para ser utilizados.
Con Windows® XP
Con la primera conexión del receptor, el sistema operativo indican “Nuevo hardware encontrado.” Espere hasta que aparezca el mensaje “El nuevo hardware ha sido instalado y puede utilizarse ahora”, para poder utilizar el ratón y el teclado.
En caso de que la conexión con el receptor nano USB quede interrumpida o si no fuera posible establecer la conexión, retire las pilas del ratón y del teclado y vuelva a insertarlas.
12 - Español
Instalar el software
Para poder disfrutar plenamente de todas las funciones que le ofrecen el teclado y el ratón inalámbricos, deberá instalar el software suministrado. Para ello, inserte el CD-ROM incluido en la unidad de CD-ROM de su ordenador. La instalación debería iniciarse automáticamente. De lo contrario, ejecute el archivo “setup.exe” manualmente del CD-ROM haciendo doble clic en él.
Sólo bajo Windows Vista mostrándose un mensaje “¿Desea permitir que este programa de un publicador desconocido realice cambios en el equipo?” Para continuar con la instalación, haga clic en “Sí”.
Las ilustraciones de instalación siguientes muestran ejemplos del sistema operativo Windows Para Windows
®
XP / Windwos Vista®, estas pantallas varían ligeramente, pero su contenido viene
a ser el mismo.
Para ejecutar la instalación, haga clic en
Siguiente
.
®
y Windows® 7, la instalación puede quedar temporalmente bloqueada
®
7.
Aquí podrá seleccionar la carpeta de destino para la instalación haciendo clic en el botón “
Examinar
”. O utilice la carpeta predeterminada, si lo desea. Para continuar, haga clic en
Siguiente
.
,
Español - 13
Pulse
Concluir
para salir del programa de
instalación.
Si se le pide que reinicie el ordenador, reinícielo antes de utilizar el software.
Iconos de la barra de tareas
Haga doble clic en este icono para abrir el menú de configuración del ratón óptico (para una descripción más detallada, véase la página 15 - Configurar el ratón óptico inalámbrico).
Haga doble clic en este icono para abrir el menú de configuración del , teclado (para una descripción más detallada, véase la página 16 – Configurar el teclado inalámbrico).
Este icono indica que se ha activado la función “Bloq Num”. Haga clic nuevamente en el botón “Bloq Num” para volver a desactivar esta función.
Este icono indica que se ha activado la función “Bloq Mayús”. Haga clic nuevamente en el botón “Bloq Mayús” para volver a desactivar esta función.
Este icono indica que se ha activado la función “Bloq Despl”. Haga clic nuevamente en el botón “Bloq Despl” para volver a desactivar esta función.
Con el botón derecho del ratón, haga clic en el icono correspondiente para mostrar las siguientes opciones:
Abrir Abre el menú de configuración del dispositivo correspondiente. Acerca de Muestra información sobre la versión del controlador instalado. Salir Sale de la función. Si fuera necesario, podrá abrir las aplicaciones
nuevamente desde el menú Inicio de su sistema operativo.
,
14 - Español
Por defecto, los iconos deshabilitados quedan ocultos en la barra de tareas. Se recomienda que desactive la opción “Ocultar iconos inactivos” en las propiedades de la barra de tareas.
Para empezar
Cambiar el modo operativo
Pulse el botón 800 cpi y 1600 cpi. El seguimiento a 1600 cpi ofrece una mayor precisión.
Para cambiar entre la función estándar y Media del ratón óptico, pulse la tecla CPI (5) y manténgala presionada como mínimo durante 3 segundos, hasta que la luz de control de la carga (9) se ilumine brevemente. Encontrará las funciones disponibles para la función Media en la lista de la página 10 - Sinóptico. En el modo operativo multimedia puede presionar el rodillo de desplazamiento (6) hacia la izquierda o derecha para ajustar el volumen sonoro. En modo de reposo todavía podrá ajustar el volumen sonoro de Windows girando el rodillo del ratón, siempre que el icono del volumen esté activado en la barra de tareas.
CPI
(5) para alternar rápidamente entre las resoluciones de seguimiento óptico de
Configurar el ratón óptico inalámbrico
Haga doble clic en el icono de la barra de tareas (esquina inferior derecha de la pantalla, al lado del reloj). Con el botón derecho del ratón, pulse en el icono “Abrir” del menú contextual. Aparecerá el menú de configuración del ratón.
Aquí puede asignar una función al botón resaltado del ratón. Haga clic en el botón de opciones del botón del ratón y seleccione la función deseada del menú.
Con la opción “Restablecer predeterminado” podrá restablecer todas las funciones modificadas a sus valores predeterminados.
Todas las opciones seleccionadas se refieren al modo predeterminado. Las asignaciones de botones del modo multimedia no se pueden cambiar.
y seleccione la opción
Español - 15
Haga clic en el botón “ clic en el botón “
Haga clic en la ficha “Acerca del controlador de ratón” para mostrar información sobre el controlador del ratón. Dado que las demás fichas pertenecen al sistemas operativo, para más información, consulte la documentación o ayuda en línea pertinente del sistema operativo.
Aplicar
” para activar los cambios (la ventana permanece abierta) o haga
Aceptar
” (la ventana se cierra).
Configurar el teclado inalámbrico
El teclado inalámbrico lleva 22 teclas de acceso directo y un botón de ajuste del volumen. Una vez tenga instalado el software, las teclas de function tienen asignadas las siguientes funciones predeterminadas. Además, hay 19 teclas de función programables.
16 - Español
Tecla de acceso directo Descripción
Navegador de Internet predeterminado (p.ej. Internet Explorer)
Programa de correo electrónico predeterminado(p.ej. Microsoft® Outlook)
Favoritos del navegador de Internet
Siguiente (p.ej. Internet Explorer)
Anterior (p.ej. Internet Explorer)
Actualizar página
Buscar
Inicia la Calculadora
Abrir Mi PC
Encender/Apagar el ordenador *
Muchas placas base de ordenadores personales llevan un ajuste del BIOS como “Boot on USB”, “Power on by USB” o similar. Active esta función para que pueda encender o apagar el ordenador a través del teclado. Consulte también la documentación de la placa base de su ordenador para averiguar cómo cambiar los ajustes del BIOS. Pasar al modo de hibernación o de reposo *
Restablecer del modo de hibernación *
Ejecutar el reproductor de medios predeterminado
(p.ej. Microsoft® Media Player)
Reproducir/pausa
Detiene la reproducción.
Título anterior
Título siguiente
Activar/Desactivar silencio
Ejecuta Microsoft® Word (debe estar instalado)
Ejecuta Microsoft® Excel (debe estar instalado)
Inicia el calendario predeterminado (p.ej. Microsoft® Outlook, tiene que ser instalado)
* no programable
Español - 17
Para poder programar las teclas de función programables, haga doble clic en el icono de la barra de tareas (esquina inferior derecha de la pantalla, al lado del reloj). Con el botón derecho del ratón, pulse en el icono
Aparecerá el menú siguiente:
Aquí puede asignar una función a la tecla resaltada del teclado. Haga clic en el botón de opciones de la tecla de función y seleccione la función deseada del menú.
La siguiente opción “Seleccione un programa a ejecutar” (botón [...]) sirve para seleccionar un archivo ejecutable del disco duro de su ordenador que se iniciará cuando pulse el botón de función correspondiente.
Para hacerlo, haga clic en el botón [ … ] al lado de la función deseada. Aparecerá el cuadro de diálogo para buscar programas ejecutables. Busque el archivo ejecutable deseado y confirme los ajustes. Este procedimiento depende del sistema operativo.
Haga clic en el botón “Aplicar” para activar los cambios (la ventana permanece abierta) o haga clic en el botón “Aceptar” (la ventana se cierra).
Con la opción “Restablecer predeterminados” podrá restablecer todas las funciones modificadas a sus valores predeterminados.
Haga clic en la ficha “Acerca del controlador de teclado” para mostrar información sobre el controlador del teclado. Dado que las demás fichas pertenecen al sistemas operativo, para más información, consulte la documentación o ayuda en línea pertinente del sistema operativo.
y seleccione la opción “Abrir” del menú contextual.
Mantenimiento / Limpieza
Una reparación o un mantenimiento serán necesarios cuando esta unidad sufra problemas como, por ejemplo, haya entrado líquido en la unidad, si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído. Si observa humo, ruidos u olores extraños,
18 - Español
apague el equipo inmediatamente. En estos casos, deje de utilizar el equipo y déjelo comprobar por un técnico autorizado. Contacte con personal técnico cualificado cuando necesite repararlo. No abra nunca la carcasa del dispositivo o de cualquier accesorio. Limpie el equipo únicamente con un paño seco y suave. No emplee líquidos corrosivos.
Consideraciones ambientales y reciclaje
Los dispositivos señalizados con este símbolo están sujetos a la Directiva Europea 2002/96/EC. Todo dispositivo eléctrico o electrónico debe ser desechado separado de la basura doméstica y en los centros de recogida municipales. Participe activamente en la protección del medio ambiente y de su propia salud respetando las normas de desecho de los aparatos usados. Para más información sobre el desecho y reciclaje, póngase en contacto con las autoridades pertinentes, los centros de recogida o la tienda en donde adquirió el producto.
Proteja el medio ambiente. No vierta las pilas usadas a la basura doméstica. Debe depositarlas en un centro de recogida especial. Las baterías deben depositarse en estado totalmente descargado en los puntos de recogida habilitados para baterías y pilas usadas. Si desea depositar baterías no descargadas, debe tomar medidas de protección contra cortocircuitos.
Recicle también el material de embalaje. Los cartones pueden depositarse en los contenedores correspondientes o ser depositados en los centros de recogida públicos para su reciclaje. Los materiales plásticos contenidos en este embalaje deben ser depositados en los centros de recogida públicos.
Nota sobre la Conformidad
Este conjunto de teclado y ratón cumple íntegramente los requisitos básicos y otras normas relevantes de la Directiva R&TTE 1999/5/EC. Encontrará la Declaración de Conformidad correspondiente al final de este manual del usuario.
Español - 19
Resolución de problemas
Si después de instalar el teclado y el ratón inalámbricos éstos no responden, verifique lo siguiente:
Compruebe la polaridad de las pilas. Verifique que el receptor está bien conectado al ordenador (véase página 12 - Conectar
el receptor nano USB).
Pruébelo de nuevo con otro puerto USB. Tenga en cuenta que al utilizar varios conjuntos de componentes individuales tales como el
teclado inalámbrico, ratón inalámbrico y el receptor USB Nano no se pueden intercambiar entre sí.Verifique el nivel de carga de las pilas y, si fuera necesario, inserte pilas nuevas.
Emplee una alfombrilla al trabajar con el ratón en una superficie de cristal o reflectora.
Si en la barra de tareas no aparecieran los iconos para las opciones “Bloq Num”, “Bloq Mayús” y “Bloq Despl”, pruebe lo siguiente:
En los ajustes de la barra de tareas, verifique si los iconos inactivos quedan ocultos.
Desactive esta función para mostrar todas los iconos en todo momento.
Si al escribir en el teclado aparecen caracteres inesperados, compruebe lo siguiente:
Compruebe si tiene configurado el idioma del teclado adecuado en el Panel de control.
Reinicie el ordenador y vuelva a comprobar las entradas del teclado.
20 - Español
Indicaciones de la garantía
Garantía de Targa GmbH
Muy estimado cliente, muy estimada cliente:
Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto. La garantía que se detalla a continuación no limita en modo alguno esos derechos legales.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía empieza a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original en un lugar seguro, puesto que lo necesitará para acreditar que hizo la compra. Si el producto sufre un defecto de material o de fabricación dentro de este periodo de tres años a partir de la fecha de compra, nos haremos cargo de la reparación o sustitución gratuitas del producto, de acuerdo con nuestro propio criterio.
Plazo de garantía y reclamaciones legales
La prestación de la garantía no alarga el plazo de garantía. Esto es válido también para las piezas sustituidas y reparadas. Los daños y desperfectos que ya existían al adquirir el producto deben notificarse inmediatamente después de quitar el embalaje. Una vez finalizado el plazo de garantía, todas las reparaciones son de pago.
Volumen de la garantía
El aparato ha sido fabricado en conformidad con las normas de calidad más exigentes y ha sido revisado minuciosamente antes de entregarse. La prestación de garantía cubre los defectos de material y de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto que estén expuestas a desgaste habitual, pudiendo ser consideradas piezas de desgaste, ni tampoco los daños en las piezas frágiles, como interruptores, baterías o componentes de cristal. La garantía quedará invalidada si el producto resulta dañado, se utiliza incorrectamente o es manipulado. Para utilizar el producto correctamente deben respetarse todas las instrucciones contenidas en el manual de instrucciones. Debe evitarse expresamente cualquier finalidad de uso o manejo que difiera de lo recomendado o que esté contraindicado en el manual de instrucciones. El producto está diseñado únicamente para el uso particular, y no para el uso comercial o industrial. El manejo incorrecto e inadecuado, el uso de la fuerza bruta y las intervenciones no realizadas por uno de nuestros centros de servicio autorizados invalidarán la garantía. La reparación o sustitución del producto no dan lugar a ningún plazo de garantía nuevo.
Español - 21
Procesamiento de la garantía
Para que su solicitud se tramite lo más rápido posible, proceda de la siguiente manera:
- Antes de poner en marcha el producto, lea detenidamente la documentación adjunta o la ayuda en línea. Si experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de esas instrucciones, llame a nuestro servicio de atención al cliente.
- Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparado el comprobante de caja y la referencia o el número de serie del aparato para poder acreditar la compra.
- Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y dependiendo de la causa del mismo, nuestro servicio de atención al cliente le pasará con otro servicio técnico.
Servicio técnico
E-Mail: service.ES@targa-online.com
Tenga presente que los siguientes datos no pertenecen a servicio técnico. En primer lugar, póngase en contacto con el centro de servicio indicado.
TARGA GmbH
IAN: 75360
Fabricante
Postfach 22 44 D-59482 Soest www.targa.de
Teléfono: 91 – 45 34 303
22 - Español
Conjunto Multimédia de Teclado e Rato sem Fios STMS 2219 A1
Índice
Introdução ............................................................................................................................................... 24
Fim a que se Destina .............................................................................................................................. 24
Conteúdo da Embalagem ..................................................................................................................... 25
Especificações Técnicas ......................................................................................................................... 26
Requisitos do Sistema ......................................................................................................................... 26
Importantes Instruções de Segurança ................................................................................................... 27
Crianças e Pessoas com Deficiência ................................................................................................. 27
Pilhas ................................................................................................................................................... 28
Interface de RF .................................................................................................................................... 28
Ambiente de Utilização ..................................................................................................................... 28
Copyright ............................................................................................................................................ 29
Guardar o Dispositivo quando não Estiver a Utilizá-lo ................................................................... 29
Vista Geral .............................................................................................................................................. 30
Antes de Dar os Primeiros Passos ......................................................................................................... 32
Inserir as Pilhas ................................................................................................................................... 32
Ligar o Nanorreceptor USB ............................................................................................................... 33
Instalar o Software ............................................................................................................................. 34
Ícones na Barra de Tarefas ............................................................................................................... 35
Os Primeiros Passos ............................................................................................................................... 36
Mudar de Modo de Funcionamento ................................................................................................ 36
Configurar o Rato Óptico sem Fios ................................................................................................... 36
Configurar o Teclado sem Fios .......................................................................................................... 37
Manutenção / Limpeza ......................................................................................................................... 39
Considerações Ambientais e Reciclagem ............................................................................................ 40
Aviso de Conformidade ......................................................................................................................... 40
Resolução de Problemas ....................................................................................................................... 41
Informação Relativa à Garantia ........................................................................................................... 42
Português - 23
Conjunto Multimédia de Teclado e Rato sem Fios STMS 2219 A1
Introdução
Obrigado por ter adquirido o teclado sem fios com rato sem fios STMS 2219 A1. Os dispositivos utilizam a tecnologia SmartLink que torna obsoleta a sincronização manual. Os múltiplos botões de função dos dispositivos permitem-lhe adaptar o rato e teclado às suas necessidades. O rato possui uma roda inclinável (roda de deslocamento quadridireccional) permitindo deslocamento horizontal para além do habitual deslocamento vertical.
Fim a que se Destina
Este Conjunto Teclado e Rato, consistindo dum teclado sem fios, dum rato sem fios, e dum receptor sem fios, é um dispositivo informático. O dispositivo não deve ser utilizado em exteriores ou em climas tropicais. Este produto não foi concebido para uso empresarial ou comercial. Utilize o dispositivo apenas em ambientes domésticos e para fins privados. Este dispositivo não se destina a um fim diferente dos acima mencionados. Este dispositivo satisfaz tudo o que esteja relacionado com a Conformidade CE, e relevantes normas e padrões. Modificações ao dispositivo não recomendadas pelo fabricante podem fazer com que o dispositivo deixe de estar em conformidade com estas normas e padrões. O fabricante não é responsável por quaisquer danos ou interferências causados por modificações não autorizadas. Utilize apenas os acessórios recomendados pelo fabricante.
Note que tem de obedecer aos regulamentos e leis do país onde se encontra.
24 - Português
Conjunto Multimédia de Teclado e Rato sem Fios STMS 2219 A1
Conteúdo da Embalagem
A Teclado sem Fios STMS 2219 A1-K B Rato sem Fios STMS 2219 A1-M C Nanorreceptor USB STMS 2219 A1-R (inserido no rato sem fios) D 2 pilhas tipo AAA, 1,5 V (Micro) para o teclado sem fios (não ilustradas) E 1 pilha tipo AA, 1,5 V (Mignon) para o rato sem fios (não ilustrada) F CD-ROM com software (não ilustrado) G Manual do Utilizador (não ilustrado)
Português - 25
Conjunto Multimédia de Teclado e Rato sem Fios STMS 2219 A1
Especificações Técnicas
- Frequência de rádio 2,4 GHz
- Tecnologia SmartLink (não é necessário estabelecer ligações entre o receptor e o
teclado/rato manualmente)
- Alcance até 5 m
Teclado
- 22 teclas de função (teclas de acesso rápido), 19 das quais programáveis
- Disco de ajuste do volume
- 47,4 x 16,8 x 2,6 cm (C x P x A)
- 630 g (sem baterias)
- 2 pilhas tipo AAA de 1,5 V (Micro)
Rato
- Sensor óptico com resolução seleccionável entre 800 cpi e 1600 cpi, LED de Classe I
- 8 botões de acesso rápido, 7 dos quais programáveis
- Roda inclinável (roda de deslocamento quadridireccional)
- 10,8 x 7,0 x 4,0 cm (C x P x A)
- 73 g (sem bateria)
- 1 pilha tipo AA de 1,5 V
Nanorreceptor USB
- 1,5 x 0,7 x 1,8 cm (C x P x A)
- 2 g
Requisitos do Sistema
- Intel
- 1 porto USB 2.0 livre
- Microsoft
- Unidade de CD-ROM ou DVD-ROM para instalar o software
26 - Português
®
Pentium
®
®
III / AMD Athlon™ ou superior
Windows
®
XP, Windows Vista
®
ou Windows
®
7
Conjunto Multimédia de Teclado e Rato sem Fios STMS 2219 A1
Importantes Instruções de Segurança
Antes de utilizar este dispositivo pela primeira vez, leia as notas que se seguem e respeite todos os avisos, mesmo se estiver habituado a lidar com dispositivos electrónicos. Guarde este manual num local seguro, para futura referência. Se vender ou oferecer o dispositivo a alguém, é imperativo que o faça acompanhar deste manual.
Este ícone identifica informação importante para utilizar o dispositivo com segurança e para a segurança do utilizador.
Este ícone alerta para a presença duma forte fonte de luz.
Este ícone identifica informação adicional sobre o tópico em questão.
Evite ferir os olhos! Nunca olhe directamente para o feixe LED.
Crianças e Pessoas com Deficiência
As crianças não devem manusear dispositivos eléctricos. Pessoas com deficiência apenas devem utilizar dispositivos eléctricos em circunstâncias adequadas. Não permita que crianças ou pessoas com deficiência utilizem dispositivos eléctricos se não se encontrarem sob supervisão. Elas podem não se aperceber da presença de potenciais riscos. As pilhas, bem como outros componentes pequenos, constituem perigo de asfixia. Guarde sempre as pilhas num local seguro. Se uma pilha for engolida, procure imediatamente ajuda médica. Mantenha a embalagem e respectivo material de embalamento afastados de crianças e pessoas com deficiência pois existe perigo de asfixia.
Português - 27
Conjunto Multimédia de Teclado e Rato sem Fios STMS 2219 A1
Pilhas
Insira as pilhas respeitando as marcas de polaridade. Nunca tente recarregar as pilhas, e em circunstância alguma as atire ao fogo. Não misture pilhas de tipos diferentes (usadas e novas, ou de carbono e alcalinas, etc.). Remova as pilhas se antecipar que o dispositivo não vai ser utilizado durante um longo período de tempo. A utilização das pilhas de forma indevida pode provocar uma explosão e colocar a sua vida em perigo.
Interface de RF
Desligue o dispositivo se estiver a bordo dum avião, num hospital, numa sala de operação, ou na vizinhança de equipamento electrónico médico. Os sinais de radiofrequência podem interferir com a funcionalidade de dispositivos sensíveis. Coloque o dispositivo a pelo menos 20 cm de
pacemakers,
sinais de radiofrequência emitidos podem interferir com dispositivos de auxílio da audição. Não coloque o dispositivo com o adaptador sem fios ligado perto de gases inflamáveis ou numa área potencialmente explosiva (por exemplo, uma loja onde se venda tinta), pois os sinais de radiofrequência emitidos podem causar explosões ou um incêndio. O alcance dos sinais de ondas rádio depende das condições ambientais. Quando os dados são transmitidos através duma ligação sem fios, eles podem ser também recebidos por terceiros não-autorizados. A Targa GmbH não é responsável por qualquer interferência causada em sinais de radiofrequência ou televisão provocada por modificações não autorizadas deste dispositivo. Para além disto, a Targa não assume qualquer responsabilidade pela substituição de cabos ou dispositivos que não tenham sido aprovados pela Targa GmbH. O utilizador é o único responsável pela resolução de problemas de interferência provocados por modificações não autorizadas deste dispositivo e pela substituição de outros dispositivos.
pois os sinais de radiofrequência podem interferir com a sua funcionalidade. Os
Ambiente de Utilização
Posicione o dispositivo numa superfície estável e plana, e não coloque objectos em cima dele. O dispositivo não foi concebido para ser utilizado em ambientes com temperatura ou humidade elevadas (por exemplo, casas de banho), e deve ser mantido livre de pó. Temperatura e humidade de utilização: 5 °C a 40 °C, máximo de 90% de humidade relativa.
28 - Português
Conjunto Multimédia de Teclado e Rato sem Fios STMS 2219 A1
Assegure-se que:
- O dispositivo não está directamente exposto a fontes de calor (por exemplo, aquecedores);
- O dispositivo não está exposto a luz solar ou artificial directa;
- Evita contacto com sprays, pingos de água, e líquidos corrosivos, e que o dispositivo nunca é utilizado perto de água. Em particular, o dispositivo não deve ser imerso em líquidos (não coloque objectos com líquidos, como vasos ou bebidas, perto do dispositivo);
- O dispositivo não é colocado na vizinhança imediata de campos magnéticos (por exemplo, colunas de som);
- Não são colocadas fontes de chama (por exemplo, velas acesas) em cima ou perto do dispositivo;
- Não são introduzidos corpos estranhos no dispositivo;
- O dispositivo não é sujeito a mudanças de temperatura extremas;
- O dispositivo não é submetido a excessivas pancadas ou vibrações.
Copyright
O conteúdo deste Manual do Utilizador está, na sua totalidade, protegido por copyright, e é fornecido ao leitor apenas para fins informativos.
É expressamente proibido copiar dados e informação sem prévia autorização escrita e explícita por parte do autor. Tal também se aplica a qualquer fim comercial do conteúdo e informação.
Todos os textos e imagens são actuais à data de impressão. Não assumimos responsabilidade por quaisquer alterações.
Guardar o Dispositivo quando não Estiver a Utilizá-lo
Se antecipar que não vai utilizar o teclado sem fios e o rato sem fios durante um longo período de tempo, remova as pilhas dos dispositivos. Remova o nanorreceptor USB do porto USB do seu computador e insira-o no respectivo compartimento do rato. Note que o nanorreceptor USB cabe no respectivo compartimento apenas se estiver correctamente orientado, não sendo preciso exercer força alguma. Assegure-se igualmente que a temperatura de armazenamento se situa entre 5 ºC e 40 ºC. A humidade não deve exceder os 90% de humidade relativa.
Português - 29
Conjunto Multimédia de Teclado e Rato sem Fios STMS 2219 A1
Vista Geral
1 Teclas especiais (teclas de acesso rápido) 2 Nanorreceptor USB (inserido no rato sem fios) 3 Indicador do nível das pilhas* 4 Controlo do volume
O LED no painel frontal do teclado acende-se brevemente quando se inserirem as pilhas.
*
30 - Português
Conjunto Multimédia de Teclado e Rato sem Fios STMS 2219 A1
5 Interruptor 800/1600 cpi (prima brevemente) Interruptor para alternar entre os modos padrão/media (prima durante 3 segundos) 6 Roda inclinável (roda de deslocamento quadridireccional) Controlo do volume e para cortar o som (modo de media) 7 Botão direito do rato 8 Botão esquerdo do rato 9 Indicador do nível da pilha 10 Para a frente (modo padrão) Título seguinte (modo de media) 11 Para trás (modo padrão) Título anterior (modo de media) 12 Zoom + (modo padrão) Lançar o Media Player (modo de media) 13 Zoom – (modo padrão) Reproduzir / Pausar (modo de media)
Português - 31
Conjunto Multimédia de Teclado e Rato sem Fios STMS 2219 A1
Antes de Dar os Primeiros Passos
Desempacote todos os dispositivos e utilize a lista de verificação do conteúdo da embalagem na página 25 para confirmar que recebeu todos os itens listados.
Inserir as Pilhas
Primeiro insira as pilhas no rato sem fios e no teclado sem fios, como se mostra nas figuras que se seguem. Tenha o cuidado de inserir as pilhas nos dispositivos respeitando as marcas de polaridade (+ e –). De seguida, prima o botão ON/OFF (15) para ligar o rato sem fios. O rato sem fios possui um indicador do nível da pilha (9) no painel superior. Se ele piscar cor-de-laranja, a pilha está gasta.
Fig.: Vista detalhada da parte de baixo do teclado
14 Compartimento das pilhas do teclado 15 Botão ON/OFF do rato sem fios (para o ligar ou desligar) 16 Sensor óptico 17 Compartimento da pilha do rato 18 Nanorreceptor USB
32 - Português
Fig.: Vista detalhada da parte de baixo do rato
Conjunto Multimédia de Teclado e Rato sem Fios STMS 2219 A1
O rato sem fios possui uma função “em espera” automática. Ele desliga-se se não tiver sido utilizado durante um certo período de tempo. Para voltar a ligar o rato sem fios, mova-o ou prima um dos seus botões (os controladores têm de estar instalados). Os dispositivos têm um indicador do nível das pilhas (3 e 9). Sempre que ele piscar, as pilhas do respectivo dispositivo estão gastas. Quando tal acontecer, substitua as pilhas por outras do mesmo tipo.
Ligar o Nanorreceptor USB
Se o seu antigo teclado ou rato ainda estiver ligado ao computador, desligue o computador, desligue o(s) dispositivo(s) do computador, e volte a ligar o computador.
Insira o nanorreceptor USB (inserido no rato sem fios) num porto USB livre do computador (que deve estar ligado).
Fig.: Nanorreceptor USB
O sistema operativo detecta o novo hardware e instala automaticamente os respectivos controladores. Dependendo do sistema operativo, aparece uma das seguintes mensagens:
No Windows Vista
Quando ligar o receptor pela primeira vez, o sistema operativo indica “A instalar software de controlador de dispositivo”. Espere que apareça a mensagem “Os seus dispositivos estão prontos para serem utilizados”. O seu rato e teclado foram configurados com sucesso e podem agora ser utilizados.
No Windows
Quando ligar o receptor pela primeira vez, o sistema operativo indica “Novo hardware encontrado”. Espere que apareça a mensagem "O novo hardware está instalado e pronto a ser utilizado" antes de começar a utilizar o rato e teclado.
®
®
XP
e Windows® 7
Se a ligação ao nanorreceptor se interromper ou se não for possível estabelecer uma ligação, retire as pilhas do rato e do teclado e volte a inseri-las.
Português - 33
Conjunto Multimédia de Teclado e Rato sem Fios STMS 2219 A1
Instalar o Software
Para poder utilizar a totalidade das funções do seu teclado sem fios e rato sem fios, deve instalar o software fornecido. Para tal, introduza o CD-ROM fornecido na unidade de CD-ROM do computador. A configuração deve começar automaticamente. Se não for esse o caso, faça um duplo clique no ficheiro “setup.exe” do CD-ROM para começar manualmente.
No Windows Vista aparece a mensagem “Pretende permitir que o seguinte programa de um fabricante desconhecido faça alterações neste computador?”. Para continuar com a configuração, clique em "Sim".
Os ecrãs de configuração que se seguem correspondem ao sistema operativo Windows o Windows
Para iniciar a instalação, clique em
“Seguinte”
.
®
e no Windows® 7, a configuração será temporariamente interrompida e
®
7. Para
®
XP / Windows Vista®, estes ecrãs variam ligeiramente mas o conteúdo é o mesmo.
Aqui pode seleccionar a pasta de destino para a instalação com o botão
“Alterar…”
ou utilizar a pasta sugerida. Para prosseguir, clique em
“Seguinte”
.
34 - Português
Conjunto Multimédia de Teclado e Rato sem Fios STMS 2219 A1
Clique em “Concluir” para terminar o programa de configuração.
Se lhe for pedido que reinicie o computador, reinicie-o antes de começar a utilizar o software.
Ícones na Barra de Tarefas
Efectue um duplo clique neste ícone para abrir o menu de configuração do rato óptico (consulte a página 36 – Configurar o Rato Óptico sem Fios – para mais detalhes).
Efectue um duplo clique neste ícone para abrir o menu de configuração do teclado (consulte a página 37 – Configurar o Teclado sem Fios – para mais detalhes).
Este ícone indica que a função "Num Lock" está activada. Se clicar novamente no botão “Num Lock”, a função é desactivada.
Este ícone indica que a função "Caps Lock" está activada. Se clicar novamente no botão “Caps Lock”, a função é desactivada.
Este ícone indica que a função "Scroll Lock" está activada. Se clicar novamente no botão “Scroll Lock”, a função é desactivada.
Clique com o botão direito no respectivo ícone para abrir um menu com as seguintes opções:
Abrir Abre o menu de configuração do respectivo dispositivo. Informação Mostra informação relativa à versão do controlador instalado. Exit Sai da função. Se necessário, pode abrir novamente as aplicações
a partir do menu Iniciar do seu sistema operativo.
Português - 35
Conjunto Multimédia de Teclado e Rato sem Fios STMS 2219 A1
As definições de fábrica do sistema operativo ocultam os ícones inactivos na barra de tarefas. Recomendamos que desactive a opção "Ocultar ícones inactivos” nas propriedades da barra de tarefas.
Os Primeiros Passos
Mudar de Modo de Funcionamento
Utilize o botão rastreio óptico. Rastreio a 1600 cpi oferece mais precisão.
Para alternar entre o modo de funcionamento padrão e media do rato óptico, prima e mantenha premido o botão brevemente. As funções disponíveis para o modo de media encontram-se na página 31 – Vista Geral. No modo de funcionamento media, pode premir a roda inclinável (6) para a esquerda ou para a direita para ajustar o volume do som. No modo de funcionamento padrão, pode premir a roda inclinável (6) para a esquerda ou para a direita para ajustar o volume do som do Windows, sempre que o ícone do volume estiver activado na barra do sistema.
CPI
(5) para alternar rapidamente entre as resoluções de 800 cpi e 1600 cpi para
CPI
(5) durante pelo menos 3 segundos até que o indicador de carga (9) pisque
Configurar o Rato Óptico sem Fios
Efectue um duplo clique no ícone da barra de tarefas (canto inferior direito do ecrã, perto do relógio do sistema). Pode também clicar com o botão direito no ícone partir do menu de contexto. A janela de configuração do rato aparece.
Aqui pode atribuir uma função para o botão do rato destacado. Clique no botão correspondente ao botão do rato que deseja configurar e seleccione a função que deseja a partir do menu que aparece.
Se escolher
predefinições
definições nas predefinições de fábrica.
“Restaurar para as
”, pode repor todas as
e seleccionar Abrir a
36 - Português
As opções seleccionadas aplicam-se todas ao modo padrão. A função dos botões no modo de media não pode ser alterada.
Conjunto Multimédia de Teclado e Rato sem Fios STMS 2219 A1
Torne efectivas as alterações clicando no botão clicando no botão
Clique no separador “Acerca do Controlador do Rato” para ver informação relativa ao controlador do rato. Todos os outros separadores são disponibilizados pelo sistema operativo, por isso leia a respectiva documentação ou ajuda on-line para mais informação.
“OK
” (a janela fecha).
“Aplicar
” (a janela permanece aberta) ou
Configurar o Teclado sem Fios
O teclado sem fios possui 22 teclas de acesso rápido e um botão de ajuste do volume. Assim que o software for instalado, as teclas de função vêm predefinidas com as funções que se seguem. 19 das teclas de função são programáveis.
Português - 37
Conjunto Multimédia de Teclado e Rato sem Fios STMS 2219 A1
Tecla de Acesso Rápido Descrição
Navegador da Internet predefinido (por exemplo, Internet Explorer) Programa de correio electrónico predefinido (por exemplo, Microsoft®
Outlook) Favoritos do Navegador da Internet
Seguinte (por exemplo, no Internet Explorer)
Anterior (por exemplo, no Internet Explorer)
Actualizar página
Procurar...
Abrir a Calculadora
Abrir “O meu computador”
Ligar/Desligar o Computador * Muitas placas-mãe têm uma definição no BIOS semelhante a "Boot on USB"
ou "Power on by USB" [Arranque via USB]. Active esta definição para poder ligar ou desligar o computador através do teclado. Leia também a documentação do computador ou placa-mãe para ajustar a configuração do BIOS.
Mudar para o modo de Hibernação ou Em Espera *
Acordar do modo de Hibernação * Iniciar o leitor de media predefinido
(por exemplo, Microsoft® Media Player) Reproduzir/Pausar
Parar a reprodução
Título anterior
Título seguinte
Cortar/restabelecer o som
Iniciar o Microsoft® Word (tem de estar instalado)
Iniciar o Microsoft® Excel (tem de estar instalado)
Iniciar o Microsoft® PowerPoint (tem de estar instalado)
Iniciar o calendário predefinido (por exemplo, Microsoft® Outlook – tem de estar instalado)
* não programável
38 - Português
Conjunto Multimédia de Teclado e Rato sem Fios STMS 2219 A1
Para programar as teclas de função programáveis, efectue um duplo clique no ícone da barra de tarefas (canto inferior direito do ecrã, perto do relógio do sistema). Pode também clicar com o botão direito no ícone
A janela à direita aparece.
Aqui pode atribuir uma função para a tecla destacada. Clique no botão correspondente à tecla de função especial que deseja configurar e seleccione a função que deseja a partir do menu que aparece.
A opção que se segue, “Seleccionar um programa a executar” (botão “…”), permite-lhe seleccionar um ficheiro executável no disco duro do computador, que será executado quando o respectivo botão de função for premido.
Para tal, clique no botão “…” perto do botão de função desejado. A caixa de diálogo de pesquisa de programas abre-se. Encontre o ficheiro executável que deseja e confirme as definições. Este procedimento depende do seu sistema operativo.
Torne efectivas as alterações clicando no botão clicando no botão
Se escolher predefinições de fábrica.
Clique no separador “Acerca do Controlador do Teclado” para ver informação relativa ao controlador do teclado. Todos os outros separadores são disponibilizados pelo sistema operativo, por isso leia a respectiva documentação ou ajuda on-line para mais informação.
“OK”
(a janela fecha).
“Restaurar para as predefinições”
e seleccionar Abrir a partir do menu de contexto.
“Aplicar”
, todas as funções modificadas serão repostas nas
(a janela permanece aberta) ou
Manutenção / Limpeza
É necessária reparação sempre que este dispositivo estiver danificado, por exemplo, quando entrou líquido nele, quando foi exposto a chuva ou humidade, quando não funcionar devidamente, ou se o deixou cair. Se observar fumo, odores, ou ruídos estranhos, desligue
Português - 39
Conjunto Multimédia de Teclado e Rato sem Fios STMS 2219 A1
imediatamente o dispositivo. Nestes casos, o dispositivo não deve ser utilizado mais, e deve ser inspeccionado por técnicos de reparação devidamente autorizados. Contacte pessoal qualificado quando for necessária reparação. Nunca remova a cobertura do dispositivo ou dos acessórios. Para limpeza, utilize apenas um pano seco e limpo. Nunca utilize líquidos corrosivos.
Considerações Ambientais e Reciclagem
Os dispositivos marcados com este símbolo estão sujeitos à Directiva Europeia 2002/96/EC. O descarte de todos os dispositivos eléctricos e electrónicos deve ser efectuado separadamente do lixo doméstico, em centros de descarte oficiais. Para além disso, o nanorreceptor é um dispositivo electrónico e deve descartar-se dele devidamente. Evite contaminar o ambiente e colocar em perigo a sua saúde; descarte-se devidamente do dispositivo. Para mais informação sobre como se descartar devidamente do dispositivo, contacte as agências governamentais locais, organizações envolvidas no descarte, ou a loja onde o adquiriu.
Respeite o ambiente. Não se descarte de pilhas gastas juntamente com lixo doméstico. Elas devem ser entregues num ponto de recolha criado para este efeito. Note que as pilhas devem estar completamente descarregadas quando se delas descartar em pontos de recolha apropriados. Se se descartar de pilhas que não estejam completamente descarregadas, tome as precauções necessárias para evitar que ocorram curto-circuitos.
Não se esqueça de reciclar devidamente todo o material de embalamento. O cartão da embalagem pode ser depositado em caixas de reciclagem de papel ou entregue em pontos de recolha públicos para reciclagem. Quaisquer películas ou plástico contidos na embalagem devem ser entregues num ponto de recolha público para descarte.
Aviso de Conformidade
O conjunto rato e teclado está em conformidade com os requisitos básicos e outros requisitos relevantes da Directiva 1999/5/EC relativa aos equipamentos de rádio e equipamentos terminais de telecomunicações. A respectiva Declaração de Conformidade encontra-se no fim deste Manual do Utilizador.
40 - Português
Conjunto Multimédia de Teclado e Rato sem Fios STMS 2219 A1
Resolução de Problemas
Se, após a instalação, o teclado sem fios ou o rato sem fios não responderem, teste o seguinte:
Verifique a polaridade das pilhas.Verifique se a unidade receptora foi devidamente ligada ao computador (consulte a
página 33 – Ligar o Nanorreceptor USB).
Tente utilizar um porto USB diferente. Note que, quando utilizar múltiplos conjuntos, os diferentes componentes (como rato sem
fios, teclado sem fios, e nanorreceptor USB) não podem ser trocados.
Verifique o nível de carga das pilhas (se necessário, insira pilhas novas). Note que deve utilizar um tapete (por exemplo, um tapete para rato) quando utilizar o
rato numa superfície de vidro ou brilhante.
Se os ícones "Num Lock", "Caps Lock" e/ou "Scroll Lock" não aparecerem na barra de tarefas, tente o seguinte:
Verifique as definições da barra de tarefas para ver se os ícones inactivos estão ocultos.
Desactive esta função para ver sempre todos os ícones.
Se aparecerem caracteres inesperados quando teclar no teclado sem fios:
Verifique se foi seleccionado, no Painel de Controlo, o idioma de teclado devido.
Reinicie o computador e veja se o teclado está a funcionar devidamente.
Português - 41
Conjunto Multimédia de Teclado e Rato sem Fios STMS 2219 A1
Informação Relativa à Garantia
Garantia da Targa GmbH
Estimado(a) cliente,
Com este aparelho, usufrui de 3 anos de garantia a partir da data de compra. Em caso de defeitos neste produto, estão-lhe garantidos os direitos legais do consumidor. Estes direitos legais não são limitados pela garantia de seguida apresentada.
Condições da garantia
O prazo da garantia tem início na data da compra. Guarde o recibo original, pois será necessário como comprovativo de compra. Se no prazo de três anos da data de compra se verificarem falhas de material ou de fabrico, o produto será reparado ou substituído, à nossa discrição, sem custos para o comprador.
Período da garantia e reclamação devido a defeitos
O período da garantia não é prolongado pela prestação da garantia. Isto aplica-se também a peças substituídas e reparadas. Eventuais danos e defeitos já existentes aquando da compra deverão ser comunicados logo após o desembalamento. As reparações que ocorram após o fim do período da garantia estão sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo as normas de qualidade mais rígidas e devidamente verificado antes de ser expedido. A prestação da garantia é válida para falhas de material ou de fabrico. Esta garantia não abrange peças do produto que estão sujeitas a desgaste normal e que, por isso, poderão ser consideradas peças de desgaste, nem a danos em peças frágeis como, por exemplo, interruptores, baterias ou artigos de vidro. Esta garantia expira se o produto for danificado, incorrectamente utilizado ou se não for submetido a manutenção adequada. Para uma utilização correcta do produto, devem ser seguidas, de forma precisa, todas as indicações constantes do manual de instruções. Utilizações e manuseamentos expressamente desaconselhados e proibidos no manual de instruções devem ser evitados sem excepções. O produto destina-se exclusivamente a utilização privada e não comercial. O manuseamento abusivo e incorrecto, o exercício de violência e intervenções não realizadas pelas nossas filiais de assistência técnica autorizadas resultam na anulação da garantia.
42 - Português
Conjunto Multimédia de Teclado e Rato sem Fios STMS 2219 A1
Processo de activação da garantia
De forma a assegurar um processamento rápido do seu pedido, siga as seguintes indicações:
- Antes de utilizar o produto, leia atentamente a documentação fornecida ou a ajuda online. Caso ocorra algum problema que não possa ser resolvido com estas informações, contacte a nossa linha de apoio ao cliente.
- Para qualquer pedido, tenha a postos o recibo e o número de referência ou, se disponível, o número de série, como comprovativo de compra.
- Caso não seja possível conseguir uma solução por via telefónica, a nossa linha de apoio ao cliente fará o encaminhamento para um serviço de assistência técnica complementar, consoante a causa do erro.
Serviço de assistência técnica
E-Mail: service.PT@targa-online.com
Tenha em atenção que o seguinte endereço não é o endereço do serviço de assistência técnica. Contacte, antes de mais, o ponto de assistência técnica acima mencionado.
TARGA GmbH
IAN: 75360
Fabricante
Postfach 22 44 D-59482 Soest www.targa.de
Telefone: 21 – 415 90 76
Português - 43
Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2219 A1
Table of Contents
Introduction ............................................................................................................................................. 45
Intended Use .......................................................................................................................................... 45
Package Contents .................................................................................................................................. 46
Technical Specifications ......................................................................................................................... 47
System Requirements ......................................................................................................................... 47
Safety Instructions .................................................................................................................................. 48
Children and Persons with Disabilities .............................................................................................. 48
Batteries .............................................................................................................................................. 49
RF Interface ......................................................................................................................................... 49
Operating Environment ...................................................................................................................... 49
Copyright ............................................................................................................................................ 50
Storing When Not Using the Product ............................................................................................... 50
Overview ................................................................................................................................................ 51
Before Getting Started ........................................................................................................................... 53
Inserting the Batteries ......................................................................................................................... 53
Connecting the USB Nano Receiver ................................................................................................. 54
Installing the Software........................................................................................................................ 55
Icons in the Task Bar .......................................................................................................................... 56
Getting Started ....................................................................................................................................... 57
Changing the Operating Mode ........................................................................................................ 57
Configuring the Wireless Optical Mouse ......................................................................................... 57
Configuring the Wireless Keyboard ................................................................................................. 58
Maintenance / Cleaning ....................................................................................................................... 60
Environmental Considerations and Recycling ...................................................................................... 61
Conformity Notice .................................................................................................................................. 61
Troubleshooting ...................................................................................................................................... 62
Warranty Information ............................................................................................................................ 63
44 - English
Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2219 A1
Introduction
Thank you for purchasing this wireless keyboard with wireless mouse STMS 2219 A1. The devices feature a SmartLink technology that makes any manual synchronisation obsolete. The multiple function buttons of the devices let you customise the mouse and keyboard according to your needs. The mouse features a tilt wheel (4-way scroll wheel) to allow horizontal scrolling besides the usual vertical scrolling.
Intended Use
This Keyboard and Mouse Set, consisting of a wireless keyboard, wireless mouse and wireless receiver, is an IT device. The device may not be used outdoors or in tropical climates. This product has not been designed for corporate or commercial applications. Use the product in domestic environments for private applications only. Any use other than that mentioned above does not correspond to the intended use. This device fulfils all that relates to CE Conformity, relevant norms and standards. Any modifications to the device other than recommended changes by the manufacturer may result in these standards no longer being met. The manufacturer is not liable for any damage or interference caused by unauthorized modifications. Only use the accessories recommended by the manufacturer.
Please observe the regulations and laws in the country of use.
English - 45
Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2219 A1
Package Contents
A Wireless Keyboard STMS 2219 A1-K B Wireless Mouse STMS 2219 A1-M C USB nano receiver STMS 2219 A1-R (inserted into the wireless mouse) D 2 AAA-type batteries, 1.5V (Micro) for wireless keyboard (not illustrated) E 1 AA-type battery, 1.5V (Mignon) for wireless mouse (not illustrated) F CD-ROM with software (not shown) G User's manual (not shown)
46 - English
Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2219 A1
Technical Specifications
- 2.4 GHz radio frequency
- SmartLink technology (no more need to establish connections between receiver and
keyboard/mouse)
- Range up to 5 m (15 feet)
Keyboard
- 22 function keys (hotkeys), of which 19 are programmable
- Volume adjustment dial knob
- 47.4 x 16.8 x 2.6 cm (L x W x H)
- 630 g (without batteries)
- 2 batteries type AAA, 1.5 V (Micro)
Mouse
- Optical sensor with selectable resolution between 800 cpi and 1600 cpi, LED Class 1
- 8 hotkeys, of which 7 are programmable
- Tilt Wheel (4-way scroll wheel)
- 10.8 x 7.0 x 4.0 cm (L x W x H)
- 73 g (without battery)
- 1 Battery type AA, 1.5 V
USB nano receiver
- 1.5 x 0.7 x 1.8 cm (L x W x H)
- 2 g
System Requirements
- Intel
- 1 free USB 2.0 port
- Microsoft
- CD-ROM or DVD-ROM Drive for installing the software
®
Pentium
®
®
III / AMD Athlon
Windows
®
TM
or higher
XP, Windows Vista
®
or Windows
®
7
English - 47
Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2219 A1
Safety Instructions
Before you use this device for the first time, please read the following notes in this manual and heed all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Keep this manual safe for future reference. If you sell the device or pass it on, it is essential that you also hand over this manual.
This icon denotes important information for safe operation of the product and for the user’s safety.
This icon alerts about a strong light source.
This icon denotes further information on the topic.
Avoid damage to your eyes! Never look into the LED beam.
Children and Persons with Disabilities
Electrical devices do not belong in the hands of children. People with disabilities should only use electrical devices in appropriate circumstances. Do not allow children or persons with disabilities to use electrical devices when not under supervision. These may not comprehend the presence of potential risks. Batteries and small parts represent potential choking hazards. Keep the batteries in a safe place. If a battery is swallowed, seek medical help immediately. Keep the packaging away from children and persons with disabilities too as there is danger of suffocation.
48 - English
Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2219 A1
Batteries
Insert the batteries with the correct polarity. Never try to recharge the batteries and under no circumstances throw them into fire. Do not mix battery types (old and new or carbon and alkaline, etc.). Remove the batteries when the device is not to be used for a long time. Improper use may cause explosions and danger to life.
RF Interface
Turn the device off when onboard an aircraft, in a hospital, in an operating theatre or in the vicinity of medical electronic equipment. The RF signals may interfere with the functionality of sensitive devices. Keep the device at least 20cm (8 inches) away from pacemakers, as the RF signals may interfere with the functionality of the pacemaker. The transmitted RF signals can cause interference with hearing aids. Do not place the device with the wireless adapter turned on near flammable gases or in a potentially explosive area (e.g. a paint shop), as the transmitted RF signals may cause explosions or fire. The range of the radio wave signals depends on environmental conditions. When data is transmitted via a wireless connection it may also be received by unauthorized parties. Targa GmbH is not liable for any interference caused to RF or TV signals through unauthorized modification to this device. Furthermore, Targa does not assume any liability for replacing any cables or devices that have not been specifically approved by Targa GmbH. The user is solely responsible and liable for troubleshooting any interference caused by unauthorized modification of this device and for replacing appliances.
Operating Environment
Position the device on a stable, flat surface and do not place any objects on the device. The device is not designed for use in environments with high temperatures or humidity (e.g. bathrooms), and must be kept free of dust. Operating temperature and operating humidity: 5 °C to 40 °C, max. 90% RH.
Always make sure that:
- no direct heat sources (e.g. radiators) can affect the device;
- the device is not exposed to direct sunlight or artificial light;
English - 49
Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2219 A1
- contact with spray, dripping water and corrosive liquids is avoided and the device is never operated near water; in particular the device may never be immersed in liquids (do not place any objects containing liquids, such as vases or drinks, near the device);
- the device is never placed in the immediate vicinity of magnetic fields (e.g. loudspeakers);
- no fire hazards (e.g. burning candles) are placed on or near the device;
- no foreign bodies are introduced into the device;
- the device is not subject to extreme temperature changes.
- the device is not subject to excessive shocks and vibrations;
Copyright
The entire content of this User’s Manual is copyrighted and is provided to the reader for information purposes only. Copying data and information without prior written and explicit authorization from the author is strictly forbidden. This also applies to any commercial use of the contents and information. All texts and figures are up-to-date as per the date of print release. We assume no liability for any changes.
Storing When Not Using the Product
When leaving unused for a long period of time, remove the batteries from the wireless keyboard and from the wireless mouse. Remove the USB nano receiver from your computer’s USB port and insert it into the storage compartment of the mouse. Please note that the USB nano receiver fits into the storage compartment in only one direction, without the need to apply any force. Also make sure that the storage temperature is maintained between 5°C and 40°C. Humidity must not exceed 90% RH.
50 - English
Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2219 A1
Overview
1 Special keys (hotkeys) 2 USB nano receiver (inserted into the wireless mouse) 3 Battery level indicator* 4 Volume control
* The LED on the keyboard front panel will light-up briefly when inserting the batteries.
English - 51
Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2219 A1
5 800/1600 cpi toggle switch (press briefly) Standard / media mode toggle switch (keep pressed for 3 seconds) 6 Tilt wheel (4-way scroll wheel) Volume control and mute (media mode) 7 Right mouse button 8 Left mouse button 9 Battery level indicator 10 Forward (default) Next title (media mode) 11 Back (default) Previous title (media mode) 12 Zoom + (default mode) Launch Media Player (media mode) 13 Zoom - (default mode) Play / Pause (media mode)
52 - English
Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2219 A1
Before Getting Started
Unpack all the devices and use the package contents checklist on page 46 to verify that you have received all items listed.
Inserting the Batteries
First insert the batteries into the wireless mouse and wireless keyboard, as shown in the figures below. Take care to insert the batteries into the device observing the correct polarity (+ and –) then press the On/Off button (15) to power the wireless mouse on. The wireless mouse features a battery level indicator (9) on its top panel. If it blinks orange, the battery is empty.
Fig.: Detailed view of bottom of the keyboard
Fig.: Detailed view of bottom of the mouse
14 Keyboard battery compartment 15 On/off button of the mouse 16 Optical sensor 17 Mouse battery compartment 18 USB nano receiver
English - 53
Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2219 A1
The wireless mouse features an automatic standby function. When not using the wireless mouse for a certain amount of time, it will power off. Move the wireless mouse or press any mouse button to power it back on (the drivers must be installed). The devices feature a battery level indicator (3 and 9). Whenever it blinks, the batteries of the respective device are exhausted. When this happens, replace the batteries with new batteries of the same type.
Connecting the USB Nano Receiver
If you still have your old keyboard and mouse connected to the computer, please shut down your computer, disconnect the corresponding devices from the PC and restart the computer.
Plug the USB nano receiver (inserted into the wireless mouse) into a free USB port on your powered-on computer.
Fig.: USB nano receiver
The operating system will detect the new hardware and will automatically install the corresponding drivers. Depending on the operating system, one of the following messages will appear:
Under Windows Vista®, Windows® 7
When connecting the receiver for the first time, the operating system will prompt "Installing device driver software". Wait until the message "Your devices are ready to use" appears. Your mouse and keyboard have been successfully configured and can now be used.
Under Windows® XP
When connecting the receiver for the first time, the operating system will prompt "Found New Hardware". Wait until the message "Your new hardware is installed and ready to use" appears before using the mouse and keyboard.
If the connection to the nano receiver is interrupted or if it is not possible to establish a connection, remove the batteries from the mouse and keyboard and re-insert them.
54 - English
Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2219 A1
Installing the Software
In order to be able to use the full function-capabilities of your wireless keyboard and wireless mouse, you must install the supplied software. To do this, insert the supplied CD-ROM into the CD­ROM drive of your computer. The setup process should start automatically, otherwise double-click on the "setup.exe" file on the CD-ROM to start manually.
Under Windows Vista message "Do you want to allow the following program from an unknown publisher to make changes to this computer?" appears. To continue setup, click "Yes".
The following setup screens correspond to the Windows Windows Vista
To launch setup, click "Next".
®
and Windows® 7 only the setup will be temporarily blocked and a
®
7 operating system. For Windows
®
these screens will slightly vary but their content is the same.
®
XP /
Here you can select the destination folder for the installation with the "Change" button or use the suggested folder. To proceed click "Next".
English - 55
Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2219 A1
Click "Finish" to finish the setup programme.
If you are prompted to restart your computer, restart it before using the software.
Icons in the Task Bar
Double-clicking on this icon opens the configuration menu for the optical mouse (See page 57 - Configuring the Wireless Optical Mouse for details).
Double-clicking on this icon opens the configuration menu for the keyboard (See page 58 - Configuring the Wireless Keyboard for details).
This icon indicates that the function "Num Lock" is enabled. Clicking again on the "Num Lock" button will disable this function again.
This icon indicates that the function "Caps Lock" is enabled. Clicking again on the "Caps Lock" button will disable this function again.
This icon indicates that the function "Scroll Lock" is enabled. Clicking again on the "Scroll Lock" button will disable this function again.
Right-click on the corresponding icon to open a menu showing the following options:
Open Opens the configuration menu of the corresponding device. Info Shows information about the version of the installed driver. Exit Exits the function. If necessary, you can open the applications again
from the Start menu of your operating system.
56 - English
The operating systems default settings will hide disabled icons in the task bar. It is recommended that you disable the "Hide inactive icons" option in task bar properties.
Getting Started
Changing the Operating Mode
Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2219 A1
Use the tracking. Tracking at 1600 cpi offers a higher accuracy.
To toggle between standard and media operating mode of your optical mouse, press and hold the
CPI
functions for media mode can be found on page 52 – Overview. In media operating mode you can press the tilt wheel (6) to the left or right to adjust the sound volume. In standard operating mode you can press the tilt wheel (6) to the left or right or turn the wheel to adjust the Windows sound volume, whenever the volume icon is enabled in the system bar.
CPI
button (5) to quickly toggle between 800 cpi and 1600 cpi resolution for optical
button (5) for at least 3 seconds until the charge indicator (9) blinks briefly. The available
Configuring the Wireless Optical Mouse
Double-click on the icon in the task bar (lower-right corner on your screen, near the system clock) or right-click on the configuration menu will appear.
Here you can assign a function for the highlighted mouse buttons. Click on the radio button corresponding to the mouse button and select the desired function from the menu.
By using "Restore to default" you can return all settings to factory default.
All selected options apply to the default mode. The button assignments for media mode cannot be modified.
icon and select "Open" from the context menu. The mouse
English - 57
Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2219 A1
Enable changes by clicking the "Apply" button (the window remains open) or by clicking on the "OK" button (the window closes).
Click the “About Mouse Driver” tab to display information about the mouse driver. As all other tabs are provided by your operating system, please read the corresponding OS documentation or online help for more information
Configuring the Wireless Keyboard
The wireless keyboard features 22 hotkeys (quick access keys) plus a volume adjustment button. Once the software has been installed, the function keys have the following default assignments. Additionally, there are 19 programmable functions keys.
58 - English
Hotkey Description
Default Internet Browser (e.g. Internet Explorer)
Default E-mail programme (e.g. Microsoft® Outlook)
Internet Browser favourites
Next (e.g. Internet Explorer)
Previous (e.g. Internet Explorer)
Refresh page
Search for ...
Launch the Calculator
Opens My Computer
Computer On/Off *
Many computer mainboards have a BIOS setting such as "Boot on USB", "Power on by USB", or similar. Enable this function to be able to power the computer on or off via the keyboard. Please also read the documentation for your computer or motherboard in order to adjust the BIOS setup.
Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2219 A1
Switch to Hibernation or Standby mode *
Resume from Hibernation mode * Launch the default media player
(e.g. Microsoft® Media Player) Playback/Pause
Stops playback
Previous title
Next title
Mute on/off
Launches Microsoft® Word (must have been installed)
Launches Microsoft® Excel (must have been installed)
Launches Microsoft® PowerPoint (must have been installed)
Launches the default calendar (e.g. Microsoft® Outlook, must have been installed)
*not programmable
English - 59
Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2219 A1
In order to program the programmable function keys, double-click on the icon in the task bar (lower-right corner of your screen, near the system clock) or right-click on the "Open" from the context menu.
The following menu will appear:
Here you can assign a function for the highlighted keyboard keys. Click on the radio button corresponding to the special function key and select the desired function from the menu.
The following option "Select a program to run" ([ … ] button) lets you select any executable file on the hard disk of your computer which will be run by pressing the corresponding function button.
To do this, click the [ … ] button next to the desired function button. The program browse dialog box will open. Browse for the desired executable file and confirm the settings. This procedure depends on the operating system.
Enable changes by clicking the "Apply" button (the window remains open) or by clicking on the "OK" button (the window closes).
By using the "Restore All To Default" you can return all modified functions to factory default.
Click the "About Keyboard Driver" tab to display information about the keyboard driver. As all other tabs are provided by your operating system, please read the corresponding OS documentation or online help for more information.
icon and select
Maintenance / Cleaning
Repairs are required when this device has been damaged in any way, for example when liquid has entered the product, when the product has been exposed to rain or moisture, when the product does not work normally or if the product has been dropped. If smoke, unusual noises or smells are noticed, switch off the device immediately. In these cases the device should no longer be used and should be inspected by authorized service personnel. Please contact qualified personnel when
60 - English
Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2219 A1
repair is needed. Never open the housing of the device, or the accessories. Only use a clean, dry cloth for cleaning. Never use any corrosive liquids.
Environmental Considerations and Recycling
Devices marked with this symbol are subject to European Directive 2002/96/EC. All electric and electronic devices must be disposed of separately from household waste at official disposal centres. Also the USB nano receiver is an electronics device and needs to be disposed of properly. Avoid hazards to the environment and dangers to your personal health by disposing of the device properly. For further information about proper disposal, contact your local government, disposal bodies or the shop where you bought the device.
Respect the environment. Old batteries do not belong in the domestic waste. They must be handed in to a collection point for waste batteries. Please note that batteries must be disposed of fully discharged at appropriate collection points for old batteries. If disposing of batteries which are not fully discharged, take precautions to prevent short circuits.
Recycle the packaging material properly too. Cardboard packaging can be taken to paper recycling containers or public collection points for recycling. Any film or plastic contained in the
packaging should be taken to your public collection points for disposal
.
Conformity Notice
The mouse and keyboard set complies with the basic and other relevant requirements of the R&TTE Directive 1999/5/EC. The corresponding Declaration of Conformity can be found at the end of this User's Manual.
English - 61
Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2219 A1
Troubleshooting
If after installation the wireless keyboard and the wireless mouse do not respond, please test the following:
Check the polarity of the batteries. Check that the receiver unit has been connected properly to your computer (see page 54 -
Connecting the USB Nano Receiver).
Try a different USB port. Please note that when using multiple sets the different components such as the wireless
mouse, wireless keyboard and USB nano receiver cannot be swapped.
Check the charging level of the batteries (if necessary, insert new batteries). Please note that you should use a pad (e.g. mouse pad) when using the mouse on a glass
or glossy surface.
If the icons for "Num Lock", "Caps Lock" and/or "Scroll Lock" do not appear in the task bar, please try the following:
Check the taskbar settings to see if inactive icons are hidden. Disable this function to show
all icons at all times.
When typing on the wireless keyboard unexpected characters appear, please check the following:
Check if the proper input language has been set in Control Panel.
Restart your computer and check the keyboard input again.
62 - English
Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2219 A1
Warranty Information
Warranty of Targa GmbH
Dear Customer,
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
Warranty conditions
The warranty period commences upon the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as it is required as proof of purchase. If any material or manufacturing faults occur within three years of purchase of this product, we will repair or replace the product free of charge as we deem appropriate.
Warranty period and legal warranty rights
The warranty period is not extended in the event of a warranty claim. This also applies to replaced and repaired parts. Any damage or defects discovered upon purchase must be reported immediately when the product has been unpacked. Any repairs required after the warranty period will be subject to charge.
Scope of warranty
The device was carefully manufactured in compliance with stringent quality guidelines and subjected to thorough testing before it left the works. The warranty applies to material and manufacturing faults. This warranty does not cover product components which are subject to normal wear and which can therefore be regarded as wearing parts, or damage to fragile components such as switches, rechargeable batteries or components made of glass. This warranty is void if the product is damaged, incorrectly used or serviced. To ensure correct use of the product, always comply fully with all instructions contained in the user manual. The warnings and recommendations in the user manual regarding correct and incorrect use and handling of the product must always be observed and complied with. The product is solely designed for private use and is not suitable for commercial applications. The warranty is rendered void in the event of incorrect handling and misuse, if it is subjected to force, and also if any person other than our authorised service technicians interfere with the device. No new warranty period commences if the product is repaired or replaced.
English - 63
Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2219 A1
Submitting warranty claims
To ensure speedy handling of your complaint, please note the following:
- Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation or online help carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline.
- Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if available) to hand as proof of purchase.
- If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault.
Service
E-Mail: service.GB@targa-online.com
E-Mail: service.IE@targa-online.com
E-Mail: service.MT@targa-online.com
E-Mail: service.CY@targa-online.com
Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated above.
IAN: 75360
Manufacturer
Phone: 0207 – 36 50 744
Phone: 01 – 242 15 83
Phone: 800 – 62 175
Phone: 800 – 92 496
TARGA GmbH
Postfach 22 44 D-59482 Soest www.targa.de
64 - English
Funktastatur mit Funkmaus STMS 2219 A1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ................................................................................................................................................. 66
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................... 66
Lieferumfang ........................................................................................................................................... 67
Technische Daten ................................................................................................................................... 68
Systemvoraussetzungen ..................................................................................................................... 68
Sicherheitshinweise ................................................................................................................................ 69
Kinder und Personen mit Einschränkungen ....................................................................................... 69
Batterien .............................................................................................................................................. 70
Funkschnittstelle .................................................................................................................................. 70
Betriebsumgebung .............................................................................................................................. 70
Urheberrecht ....................................................................................................................................... 71
Lagerung bei Nichtbenutzung ........................................................................................................... 71
Übersicht ................................................................................................................................................. 72
Vor der Inbetriebnahme ......................................................................................................................... 74
Batterien einlegen ............................................................................................................................... 74
Den USB-Nano-Empfänger anschließen ........................................................................................... 75
Software installieren ........................................................................................................................... 76
Die Symbole in der Taskleiste ............................................................................................................ 77
Inbetriebnahme ....................................................................................................................................... 78
Umschaltung der Betriebsart .............................................................................................................. 78
Konfiguration der optischen Funkmaus ............................................................................................. 78
Konfiguration der Funktastatur .......................................................................................................... 79
Wartung / Reinigung ............................................................................................................................. 81
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben .......................................................................................... 82
Konformitätsvermerke ............................................................................................................................. 82
Problemlösung ........................................................................................................................................ 83
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung .................................................................................... 84
Deutsch - 65
Funktastatur mit Funkmaus STMS 2219 A1
Einleitung
Vielen Dank für den Kauf der Funktastatur mit Funkmaus STMS 2219 A1. Die Geräte sind mit einer SmartLink-Funktechnologie ausgestattet, die das manuelle Synchronisieren überflüssig macht. Mit den vielen Sondertasten der Geräte können Sie die Arbeit mit der Maus und der Tastatur an Ihre persönlichen Wünsche anpassen. Die Maus ist mit einem Tilt-Wheel (4-Wege- Scrollrad) versehen, um neben dem vertikalen Bildlauf auch den horizontalen Bildlauf zu ermöglichen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Tastatur und Maus Set, bestehend aus Funktastatur, Funkmaus und Funkempfänger, ist ein Gerät der Informations-Technologie. Das Gerät darf nicht außerhalb von geschlossenen Räumen und in tropischen Klimaregionen genutzt werden. Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb in einem Unternehmen bzw. den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in Wohnbereichen für den privaten Gebrauch, jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Dieses Gerät erfüllt alle, im Zusammenhang mit der CE Konformität, relevanten Normen und Standards. Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung des Gerätes ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet. Aus hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen. Benutzen Sie nur das vom Hersteller angegebene Zubehör.
Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
66 - Deutsch
Lieferumfang
A Funktastatur STMS 2219 A1-K B Funkmaus STMS 2219 A1-M C USB-Nano-Empfänger STMS 2219 A1-R (in der Funkmaus eingelegt) D 2 Batterien vom Typ AAA, 1,5V (Micro) für die Funktastatur (ohne Abbildung) E 1 Batterie vom Typ AA, 1,5V (Mignon) für die Funkmaus (ohne Abbildung) F CD-Rom mit Software (ohne Abbildung) G Bedienungsanleitung (ohne Abbildung)
Funktastatur mit Funkmaus STMS 2219 A1
Deutsch - 67
Funktastatur mit Funkmaus STMS 2219 A1
Technische Daten
- 2,4 GHz Funkfrequenz
- SmartLink-Technologie (kein Verbinden zwischen Empfänger und Maus/Tastatur mehr
notwendig)
- Reichweite bis zu 5 m
Tastatur
- 22 Sondertasten (Hotkeys), davon 19 programmierbar
- Drehregler für Lautstärke
- 47,4 x 16,8 x 2,6 cm (L x B x H)
- 630 g (ohne Batterien)
- 2 Batterien vom Typ AAA, 1,5 V (Micro)
Maus
- Optischer Sensor mit wählbarer Auflösung von 800 cpi und 1600 cpi, LED Klasse 1
- 8 Tasten, davon 7 programmierbar
- Tilt-Wheel (4-Wege-Scrollrad)
- 10,8 x 7,0 x 4,0 cm (L x B x H)
- 73 g (ohne Batterie)
- 1 Batterie vom Typ AA, 1,5 V (Mignon)
USB-Nano-Empfänger
- 1,5 x 0,7 x 1,8 cm (L x B x H)
- 2 g
Systemvoraussetzungen
- Intel® Pentium® III / AMD Athlon™ oder höher
- 1 freier USB 2.0-Anschluss
- Microsoft
- CD-Rom oder DVD-Laufwerk zur Installation der Software
68 - Deutsch
®
Windows® XP, Windows Vista® oder Windows® 7
Funktastatur mit Funkmaus STMS 2219 A1
Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des Anwenders.
Dieses Symbol kennzeichnet eine Warnung für eine starke Lichtquelle.
Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema.
Vermeiden Sie Augenschäden. Blicken Sie nicht in den LED-Strahl.
Kinder und Personen mit Einschränkungen
Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Auch Personen mit Einschränkungen sollten elektrische Geräte nur angemessen verwenden. Lassen Sie Kinder und Personen mit Einschränkungen niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. Diese Personengruppen können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen. Batterien und Kleinteile können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie die Batterien unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Halten Sie auch die Verpackungsfolien fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Deutsch - 69
Funktastatur mit Funkmaus STMS 2219 A1
Batterien
Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein, versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen und werfen Sie sie unter keinen Umständen ins Feuer. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien (alte und neue, Alkali und Kohle, usw.) gleichzeitig. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Explosions- und Auslaufgefahr.
Funkschnittstelle
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug, in einem Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nähe eines medizinischen Elektroniksystems befinden. Die übertragenen Funkwellen können empfindliche Geräte in ihrer Funktion beeinträchtigen. Halten Sie das Gerät mindestens 20cm von einem Herzschrittmacher fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers durch Funkwellen beeinträchtigt werden können. Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in Hörgeräten verursachen. Bringen Sie das Gerät nicht mit eingeschalteter Funkkomponente in die Nähe entflammbarer Gase oder in eine explosionsgefährdete Umgebung (z.B. Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder ein Feuer auslösen können. Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und Umgebungsbedingungen. Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen. Die Targa GmbH ist nicht für Funk- oder Fernsehstörungen verantwortlich, die durch unerlaubte Änderungen an diesem Gerät verursacht wurden. Targa übernimmt ferner keine Verantwortung für den Ersatz bzw. den Austausch von Anschlussleitungen und Geräten, die nicht von der Targa GmbH angegeben wurden. Für die Behebung von Störungen, die durch eine derartige unerlaubte Änderung hervorgerufen wurden, und für den Ersatz bzw. den Austausch der Geräte ist allein der Benutzer verantwortlich.
Betriebsumgebung
Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Oberfläche und stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigem Staubaufkommen ausgelegt. Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5°C bis 40°C, max. 90% rel. Feuchte.
Achten Sie darauf, dass:
- keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf das Gerät wirken;
- kein direktes Sonnenlicht oder Kunstlicht auf das Gerät trifft;
70 - Deutsch
Funktastatur mit Funkmaus STMS 2219 A1
- der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und das Gerät nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird, insbesondere darf das Gerät niemals untergetaucht werden (stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen oder Getränke auf oder neben das Gerät);
- das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z.B. Lautsprechern) steht;
- keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf oder neben dem Gerät stehen;
- keine Fremdkörper eindringen;
- das Gerät keinen starken Temperaturschwankungen ausgesetzt wird;
- das Gerät keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird;
Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereit gestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht einsetzen möchten, entnehmen Sie bitte die Batterien aus der Funktastatur und aus der Funkmaus. Entfernen Sie den USB-Nano-Empfänger vom USB-Port Ihres Computers und legen Sie ihn in die Aufbewahrungsmulde innerhalb der Funkmaus. Beachten Sie, dass sich der USB-Nano-Empfänger nur in einer Richtung ohne Gewalt in die Aufbewahrungsmulde einlegen lässt. Achten Sie außerdem darauf, dass die Lagertemperatur im Bereich zwischen 5 °C und 40 °C bleibt. Die Luftfeuchtigkeit darf 90% rel. Feuchte nicht überschreiten.
Deutsch - 71
Funktastatur mit Funkmaus STMS 2219 A1
Übersicht
1 Sondertasten (Hotkeys) 2 USB-Nano-Empfänger (in der Funkmaus eingelegt) 3 Kontrollleuchte für den Energiezustand der Batterien* 4 Lautstärkeregler
* Die LED auf der Vorderseite der Tastatur leuchtet einmal kurz auf, wenn die Batterien eingelegt werden.
72 - Deutsch
5 Umschaltung 800/1600 cpi (kurz drücken) Umschaltung Standard-/Mediabetrieb (3 Sekunden gedrückt halten) 6 Tilt-Wheel (4-Wege-Scrollrad) Lautstärkeregelung und Ton aus (Mediabetrieb) 7 Rechte Maustaste 8 Linke Maustaste 9 Kontrollleuchte für den Energiezustand der Batterie 10 Vorwärts (Standard) Nächster Titel (Mediabetrieb) 11 Zurück (Standard) Vorheriger Titel (Mediabetrieb) 12 Zoom + (Standard) Media Player starten (Mediabetrieb) 13 Zoom – (Standard) Play / Pause (Mediabetrieb)
Funktastatur mit Funkmaus STMS 2219 A1
Deutsch - 73
Funktastatur mit Funkmaus STMS 2219 A1
Vor der Inbetriebnahme
Entnehmen Sie alle Geräte der Verpackung und überprüfen Sie anhand der Liste auf Seite 67 die Vollständigkeit der Lieferung.
Batterien einlegen
Legen Sie zunächst die Batterien in Funkmaus und Funktastatur ein, wie auf den Abbildungen unten gezeigt ist. Achten Sie darauf, die Batterien polrichtig (+ und – beachten) in die Geräte einzulegen. Schalten Sie dann die Funkmaus am Ein-/Ausschalter (15) ein. Die Funkmaus verfügt über eine Kontrollleuchte (9) an der Oberseite. Wenn diese orange blinkt, ist die Batterie verbraucht. Tauschen Sie dann die Batterie gegen eine neue Batterie aus.
Abb.: Detailansicht der Tastaturunterseite
Abb.: Detailansicht der Mausunterseite
14 Batteriefach der Tastatur 15 Ein-/Ausschalter der Maus 16 Optischer Sensor 17 Batteriefach der Maus 18 USB-Nano-Empfänger
74 - Deutsch
Funktastatur mit Funkmaus STMS 2219 A1
Die Funkmaus arbeitet mit einer automatischen Standby- Funktion. Wenn die Funkmaus einige Zeit nicht verwendet wird, schaltet sie sich aus. Bewegen Sie die Funkmaus oder drücken Sie eine beliebige Taste der Funkmaus, um sie wieder einzuschalten (Treiber müssen installiert sein). Die Geräte verfügen über eine Kontrollleuchte (3 und 9) für den Energiezustand der Batterien. Wenn diese blinkt, sind die Batterien des jeweiligen Gerätes verbraucht. Tauschen Sie dann die Batterien gegen neue Batterien gleichen Typs aus.
Den USB-Nano-Empfänger anschließen
Wenn Sie an Ihrem Computer noch die vorherige Tastatur und Maus angeschlossen haben, fahren Sie den Computer bitte herunter, entfernen die betreffenden Geräte vom PC und starten den Computer dann neu.
Schließen Sie den USB-Nano-Empfänger (in der Funkmaus eingelegt) an einen freien USB-Port Ihres eingeschalteten Computers an.
Abb.: USB-Nano-Empfänger
Das Betriebssystem erkennt die neue Hardware und installiert die erforderlichen Treiber automatisch. Abhängig vom installierten Betriebssystem erscheinen dabei folgende Bildschirmmeldungen:
Bei Windows Vista
Beim ersten Anschluss des Empfängers meldet das Betriebssystem „Installieren von Gerätetreibersoftware“. Warten Sie, bis die Meldung „Die Geräte können jetzt verwendet werden“ erscheint. Die Maus und die Tastatur sind dann betriebsbereit und können eingesetzt werden.
Bei Windows
Beim ersten Anschluss des Empfängers meldet das Betriebssystem „Neue Hardware gefunden“. Warten Sie, bis die Meldung „Die neue Hardware wurde installiert und kann jetzt verwendet werden“ erscheint, um die Maus und die Tastatur nutzen zu können.
®
, Windows® 7
®
XP
Sollte die Verbindung mit dem USB-Nano-Empfänger unterbrochen werden oder nicht hergestellt werden können, entnehmen Sie die Batterien aus Maus und Tastatur und legen Sie diese erneut ein.
Deutsch - 75
Funktastatur mit Funkmaus STMS 2219 A1
Software installieren
Um den vollen Funktionsumfang Ihrer Funktastatur und Funkmaus nutzen zu können, müssen Sie die mitgelieferte Software installieren. Legen Sie dazu die beiliegende CD-Rom in das CD-Rom­Laufwerk Ihres Computers. Der Installationsprozess sollte automatisch beginnen, andernfalls starten Sie die Datei „setup.exe“ auf der CD-Rom manuell durch einen Doppelklick.
Nur bei den Betriebssystemen Windows Vista durch die Benutzerkontensteuerung mit der Meldung „Möchten Sie zulassen, dass durch das folgende Programm von einem unbekannten Herausgeber Änderungen an diesem Computer vorgenommen werden?“ gestoppt. Klicken Sie auf „Ja“, um die Installation fortzusetzen.
Die folgenden Abbildungen der Installation entsprechen dem Betriebssystem Windows
®
Betriebssystemen Windows
XP / Windows Vista
inhaltlich aber identisch.
Weiter
Klicken Sie auf
, um die Installation zu
starten.
®
und Windows® 7 wird die Installation zunächst
®
®
sind die Darstellungen leicht abweichend,
7. Bei den
Hier können Sie den Zielordner für die Installation über den Schalter „Ändern“ wählen oder den vorgeschlagenen Ordner verwenden. Zum Fortfahren klicken Sie bitte
Weiter
auf
.
76 - Deutsch
Zum Abschluss der Installation klicken Sie bitte auf
Fertig stellen
.
Funktastatur mit Funkmaus STMS 2219 A1
Falls Ihr Computer einen Neustart verlangt, führen Sie diesen bitte aus, bevor Sie die Software verwenden.
Die Symbole in der Taskleiste
Ein Doppelklick auf dieses Symbol öffnet das Konfigurationsmenü für die optische Maus (Beschreibung siehe Seite 78 - Konfiguration der optischen Funkmaus).
Ein Doppelklick auf dieses Symbol öffnet das Konfigurationsmenü für die Tastatur (Beschreibung siehe Seite 79 - Konfiguration der Funktastatur).
Dieses Symbol zeigt Ihnen an, dass die Funktion „Num Lock“ auf der Tastatur aktiviert wurde. Ein erneuter Druck auf die Taste „Num Lock“ deaktiviert die Funktion wieder.
Dieses Symbol zeigt Ihnen an, dass die Funktion „Caps Lock“ auf der Tastatur aktiviert wurde. Ein erneuter Druck auf die Taste „Caps Lock“ deaktiviert die Funktion wieder.
Dieses Symbol zeigt Ihnen an, dass die Funktion „Rollen“ auf der Tastatur aktiviert wurde. Ein erneuter Druck auf die Taste „Rollen“ deaktiviert die Funktion wieder.
Mit einem Rechtsklick auf das jeweilige Symbol können Sie ein Menü mit folgenden Optionen aufrufen:
Öffnen Öffnet das Konfigurationsmenü des jeweiligen
Gerätes.
Info Zeigt die Versionsnummer des installierten Treibers
an.
Beenden Beendet die Funktion. Über das Startmenü des Betriebssystems
lassen sich die Anwendungen erneut aufrufen.
Deutsch - 77
Funktastatur mit Funkmaus STMS 2219 A1
In der Standardeinstellung der Betriebssysteme werden inaktive Symbole in der Taskleiste ausgeblendet. Es empfiehlt sich, die Funktion „Inaktive Symbole ausblenden“ in den Eigenschaften der Taskleiste abzuschalten.
Inbetriebnahme
Umschaltung der Betriebsart
Mit der Taste 800 cpi und 1600 cpi für die optische Abtastung umschalten. Die Abtastung wird bei 1600 cpi präziser.
Um zwischen dem Standardbetrieb und dem Mediabetrieb der optischen Maus zu wechseln, drücken Sie die Taste CPI (5) und halten diese mindestens 3 Sekunden gedrückt bis die Ladekontrollleuchte (9) kurz aufblinkt. Die verfügbaren Funktionen für den Mediabetrieb entnehmen Sie bitte der Liste auf Seite 73. Im Mediabetrieb können Sie die Lautstärke mit dem Tilt-Wheel (6) durch Drücken nach links bzw. rechts verändern. Im Standardbetrieb kann die Windows Lautstärke durch Drücken des Tilt-Wheels (6) nach links bzw. rechts und durch Drehen des Rades angepasst werden, wenn das Lautstärkefenster in der Symbolleiste aktiv ist.
CPI
(5) können Sie durch einfachen Tastendruck schnell zwischen den Auflösungen
Konfiguration der optischen Funkmaus
Führen Sie einen Doppelklick auf dieses Symbol in der Taskleiste (unten rechts auf Ihrem Bildschirm, neben der Systemuhr) aus. Oder klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol
und wählen dann im folgenden Dialog „Öffnen“. Das Konfigurationsmenü für die Maus
erscheint.
Hier können Sie für die markierten Tasten der Maus eine Funktion bestimmen. Klicken Sie dazu auf die Auswahlschaltfläche hinter der entsprechenden Maustaste und wählen Sie eine Funktion aus dem Menü mit Linksklick aus.
Mit dem Schalter „ können Sie den Auslieferungszustand wiederherstellen.
Standard wiederherstellen
78 - Deutsch
Funktastatur mit Funkmaus STMS 2219 A1
Alle ausgewählten Optionen betreffen den Standardbetrieb. Die Tastenfunktionen des Mediabetriebs sind unveränderbar.
Änderungen aktivieren Sie, indem Sie auf den Schalter „Anwenden“ klicken (das Fenster bleibt trotzdem offen) oder auf den Schalter „OK“ klicken (das Fenster schließt sich).
Klicken Sie auf den Reiter "Über den Maustreiber", um sich Informationen zum Maustreiber anzeigen zu lassen. Da die weiteren Reiter von Ihrem Betriebssystem bereitgestellt werden, lesen Sie diesbezüglich bitte die Dokumentation bzw. Hilfe Ihres Betriebssystems.
Konfiguration der Funktastatur
Die Funktastatur verfügt über 22 Schnellzugriffstasten (Hotkeys) und einen Lautstärkeregler. Nach der Installation der Software sind die Sondertasten mit folgenden Standardeinstellungen versehen. Zusätzlich sind 19 Sondertasten frei programmierbar.
Deutsch - 79
Funktastatur mit Funkmaus STMS 2219 A1
Hotkey Beschreibung
Standard-Internet-Browser (z.B. Internet Explorer)
Standard-E-Mail-Programm (z.B. Microsoft® Outlook)
Favoriten des Internet-Browsers
Vorwärts (z.B. Internet-Browser)
Zurück (z.B. Internet-Browser)
Anzeige aktualisieren
Suchen
Startet den Taschenrechner
Öffnet den Arbeitsplatz
An-/Ausschalten des Computers *
Viele Mainboards verfügen über eine BIOS-Einstellung wie z.B. „Boot on USB“, „Power on by USB“ oder sinngemäß entsprechend. Aktivieren Sie diese Funktion, um den Computer über die Tastatur an- und ausschalten zu können. Beachten Sie auch die Dokumentation zu Ihrem Computer bzw. Mainboard, um die BIOS-Einstellung vorzunehmen.
80 - Deutsch
Den Ruhezustand oder Standby-Modus einleiten *
Aus dem Ruhezustand starten *
Startet den Standard-Media-Player (z.B. Microsoft® Media Player)
Wiedergabe / Pause
Stoppt die Wiedergabe
Vorheriger Titel
Nächster Titel
Ton aus/an
Startet Microsoft® Word (muss installiert sein)
Startet Microsoft® Excel (muss installiert sein)
Startet Microsoft® Powerpoint (muss installiert sein)
Startet den Standardkalender (z.B. Microsoft® Outlook, muss installiert sein)
* nicht frei programmierbar
Funktastatur mit Funkmaus STMS 2219 A1
Um die programmierbaren Sondertasten konfigurieren zu können, führen Sie einen Doppelklick auf dieses Symbol Systemuhr). Oder klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol folgenden Dialog „Öffnen“.
Es öffnet sich folgendes Menü:
Hier können Sie für die markierten Tasten der Tastatur eine Funktion bestimmen. Klicken Sie dazu auf die Auswahlschaltfläche hinter der entsprechenden Sondertaste und wählen Sie eine Funktion aus dem Menü mit Linksklick aus.
in der Taskleiste aus (unten rechts auf Ihrem Bildschirm, neben der
und wählen dann im
Mit der weiteren Option „Programm auswählen“ (Schaltfläche [ … ]) können Sie eine beliebige ausführbare Datei auf der Festplatte Ihres Computers auswählen, die über die entsprechende Sondertaste ausgeführt werden soll.
Klicken Sie dazu auf die Schaltfläche [ … ] hinter der gewünschten Sondertaste. Es öffnet sich der Dialog zur Programmsuche. Suchen Sie die gewünschte ausführbare Datei und bestätigen Sie die Angaben. Die Vorgehensweise entspricht dem jeweiligen Betriebssystem.
Änderungen aktivieren Sie, indem Sie auf den Schalter „
OK
trotzdem offen) oder auf den Schalter „
Mit dem Schalter „ Auslieferungszustand versetzen.
Klicken Sie auf den Reiter "Über den Tastaturtreiber", um sich Informationen zum Tastaturtreiber anzeigen zu lassen. Da die weiteren Reiter von Ihrem Betriebssystem bereitgestellt werden, lesen Sie diesbezüglich bitte die Dokumentation bzw. Hilfe Ihres Betriebssystems.
Standard wiederherstellen
“ klicken (das Fenster schließt sich).
“ können Sie alle veränderten Funktionen in den
Anwenden
“ klicken (das Fenster bleibt
Wartung / Reinigung
Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gehäuses gelangt sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus. In diesen
Deutsch - 81
Funktastatur mit Funkmaus STMS 2219 A1
Fällen darf das Gerät nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Lassen Sie alle Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder des Zubehörs. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch, niemals mit aggressiven Flüssigkeiten.
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Auch der USB­Nano-Empfänger ist ein elektronisches Gerät und muss ebenso fachgerecht entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur vorschriftsgemäßen Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Gerät erworben haben.
Denken Sie an den Umweltschutz. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. Bitte beachten Sie, dass Batterien nur im entladenen Zustand in die Sammelbehälter für Geräte-Altbatterien gegeben werden dürfen, bzw. bei nicht vollständig entladenen Batterien, Vorsorge gegen Kurzschlüsse getroffen werden muss.
Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.
Konformitätsvermerke
Das Maus-Tastatur-Set entspricht den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE Richtlinie 1999/5/EC. Die dazugehörige Konformitäts- erklärung finden Sie am Ende dieser Anleitung.
82 - Deutsch
Funktastatur mit Funkmaus STMS 2219 A1
Problemlösung
Wenn Funktastatur und Funkmaus nach der Installation nicht auf Eingaben reagieren, prüfen Sie bitte folgendes:
Prüfen Sie, ob die Batterien in der richtigen Anordnung (mit der richtigen Polarität)
eingelegt sind.
Prüfen Sie, ob der Empfänger richtig an den Computer angeschlossen ist (siehe Seite 75 -
Den USB-Nano-Empfänger anschließen).
Probieren Sie einen anderen USB-Anschluss. Beachten Sie, dass bei der Verwendung mehrerer Sets die einzelnen Komponenten wie
Funktastatur, Funkmaus und USB-Nano-Empfänger nicht untereinander getauscht werden dürfen.
Prüfen Sie den Ladezustand der Batterien (setzen Sie gegebenenfalls neue Batterien ein). Beachten Sie, dass Sie eine Unterlage (z.B. Mousepad) verwenden sollten, wenn Sie die
Maus auf einer Glasoberfläche oder einer glänzenden Oberfläche verwenden.
Wenn die Symbole für „Num Lock“, „Caps Lock“ und/oder „Rollen“ nicht in der Taskleiste aufgeführt sind, versuchen Sie bitte folgendes:
Prüfen Sie in den Einstellungen der Taskleiste, ob inaktive Symbole ausgeblendet werden.
Deaktivieren Sie die Funktion, um die Symbole dauerhaft einzublenden.
Wenn beim Schreiben mit der Funktastatur falsche Zeichen ausgegeben werden, prüfen Sie bitte folgendes:
Prüfen Sie in der Systemsteuerung, ob die richtige Eingabesprache für die Tastatur gewählt
wurde.
Führen Sie einen Neustart Ihres Computers durch und prüfen Sie die Tastatureingabe
erneut.
Deutsch - 83
Funktastatur mit Funkmaus STMS 2219 A1
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantie der Targa GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service­Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
84 - Deutsch
Funktastatur mit Funkmaus STMS 2219 A1
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation bzw. Onlinehilfe. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit.
- Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst.
Service
E-Mail: service.DE@targa-online.com
E-Mail: service.AT@targa-online.com
E-Mail: service.CH@targa-online.com
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.
TARGA GmbH
IAN: 75360
Hersteller
Postfach 22 44 D-59482 Soest www.targa.de
Telefon: 0049 (0) 211 - 547 69 93
Telefon: 0043 (0) 1 - 79 57 60 09
Telefon: 0041 (0) 44 - 511 82 91
Deutsch - 85
Loading...