Hervidor eléctrico de té STK 650 A1
Bollitore elettrico
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: STK 650 A1-04/11-V1
IAN: 66500
Hervidor eléctrico de té
Instrucciones de uso
Chaleira eléctrica
Manual de instruções
Elektrischer Teekocher
Bedienungsanleitung
Bollitore elettrico
Istruzioni per l‘uso
Electric Tea Maker
Operating instructions
STK 650 A1
f
d
s
q
a
w
o
i
e
r
y
u
t
ÍndicePágina
Uso conforme al previsto2
Indicaciones de seguridad2
Volumen de suministro3
Datos técnicos3
Descripción de aparatos3
Antes del primer uso3
Manejo3
Protección contra sobrecalentamiento4
Cuidado y limpieza5
Descalcificar5
Conservación6
Evacuación6
Garantía y asistencia técnica 6
Importador7
Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores
utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
- 1 -
HERVIDOR ELÉCTRICO
DE TÉ
Uso conforme al previsto
Este aparato ha sido diseñado para hervir y mantener
caliente el te. Ha sido concebido sólo para el uso
privado en el hogar y no para fines comerciales o
industriales.
Indicaciones de seguridad
Para evitar el peligro de muerte por
descarga eléctrica:
• Asegúrese de que la base con las conexiones
eléctricas no entre nunca en contacto con el agua.
Deje que la base se seque completamente si se
ha humedecido por descuido.
• Utilice el aparato sólo con el zócalo suministrado.
• Preste atención a que el cable de red no se moje ni
humedezca cuando está funcionando. Tiéndalo
de modo que no pueda ser aplastado o dañado
de forma alguna.
• En caso de una clavija de red dañada o cable
de red dañado, encomiende su sustitución a
personal técnico autorizado o al servicio de
posventa con el fin de evitar riesgos.
• Retire después del uso siempre la clavija de la
base de enchufe. No es suficiente con desconectarlo, ya que mientras esté insertada la clavija
de red en la base de enchufe sigue llegando
tensión de red al aparato.
Para evitar el peligro de incendio
y lesiones:
• Utilice el aparato sólo con la tapa cerrada, de
otro modo no funcionará el automatismo de
desconexión. El agua hirviendo puede salpicar
por encima del borde.
• Pueden escapar vapores calientes. Además, la
jarra está muy caliente durante el funcionamiento.
Por ello utilice manoplas de cocina.
• Asegúrese de que el aparato se encuentra estable
y en posición vertical antes de encenderlo.
El agua hirviendo puede volcar un aparato que
no apoye de forma estable.
• Tenga cuidado al manipular la jarra. El vidrio
roto puede provocar cortes graves.
• No añada nunca más agua que pueda superar la
marca de MAX. De lo contrario podría salpicar el
agua hirviente y conllevar lesiones por líquidos
hirvientes.
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos
los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o
mentales, así como su falta de conocimientos o
de experiencia, les impida hacer un uso seguro
del mismo si no están bajo vigilancia o han sido
instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
• No utilice ningún tipo de temporizador externo
o un sistema de control remoto para accionar el
aparato.
De este modo puede evitar daños en el
aparato:
• No introduzca bajo ningún concepto agua fría
en el aparato inmediatamente después del proceso de hervido. ¡Pueden formarse tensiones en
el vidrio que pueden provocar su rotura!
- 2 -
Volumen de suministro
Tetera
Cepillo de limpieza
Cepillo para tubo ascendente
Instrucciones de uso
Datos técnicos
Consumo de potencia:550-650 W
Tensión de red:220-240 V ~50 Hz
Descripción de aparatos
1 Tapa
2 Asidero
3 Jarra
4 Piloto de control
5 Base
6 Tecla Reset
7 Cable de alimentación
8 Interruptor de encendido/apagado
9 Cepillo de limpieza
0 Cepillo para tubo ascendente
q Cámara de ebullición
w Tubo ascendente
e Filtro
Antes de usarla por primera vez proceda del modo
siguiente:
1. Extraiga la jarra 3 del zócalo 5.
2. Llene la jarra 3 con agua hasta la marca MÁX
y añada una cucharilla de zumo de limón (o
concentrado de limón). Si no tiene limones, también se puede introducir una bolsita de té (o una
cucharilla de té suelto) directamente en el agua.
3. Introduzca el sistema de escaldado en la jarra 3.
4. Cierre la tapa 1 y coloque la jarra 3 en el zó-
calo 5.
5. Encienda el aparato en el interruptor de encendido/apagado 8. El piloto de control 4 y el
interruptor de encendido/apagado 8 se iluminan. Espere hasta que se apague el piloto de
control 4.
6. Apague el aparato en el interruptor de encendido/apagado 8 y limpie el aparato tal como
se describe bajo “Cuidado y limpieza”.
La tetera está ahora lista para usar.
Manejo
Atención:
No introduzca azúcar en la tetera. No caliente
leche o alcohol en la tetera. Esto puede ocasionar
daños irreparables en el aparato.
Antes del primer uso
• Retire todo el material de embalaje del aparato.
• Lave todas las piezas de ebullición (cámara de
ebullición q, tubo ascendente w, filtro e) y la
jarra 3 con cuidado (véase el capítulo “Cuidado
y limpieza”).
Indicación:
El té verde no es apto para hervir en la tetera. La
temperatura de hervido ideal para el té verde es de
aprox. 70°C. En caso de temperaturas de ebullición
superiores tal como genera la tetera, se produce
materia curtiente. El té adquiere un sabor amargo.
1. Retire la jarra 3 del zócalo 5.
2. Abra la tapa 1 y extraiga el sistema de ebullición. Coloque el sistema de ebullición sobre una
superficie plana.
- 3 -
3. Vierta la cantidad de agua deseada en la jarra 3.
No vierta más agua que supere la marca MAX,
ni tampoco menos que quede por debajo de la
marca MIN.
Atención:
Preste atención de que no rebose ningún agua de la
jarra 3 con el fin de evitar quemaduras o descargas
eléctricas.
4. Extraiga el sistema de ebullición y el tubo ascendente w con el filtro e hacia arriba.
5. Introduzca la cantidad de té deseado o bien
una bolsita de té en la cámara de ebullición q.
Indicación:
Preste atención de que no caiga ninguna etiqueta
o hilos de la bolsita dentro del aparato.
6. Inserte de nuevo el sistema de ebullición en la
jarra 3. Preste atención que el tubo ascendente w
agarre en el hueco en el suelo de la jarra 3 La
cámara de ebullición q se ha de colocar con el
lado plano mirando hacia el asa 2.
7. Cierre la tapa 1.
8. Vuelva a colocar la jarra 3 de nuevo sobre el
zócalo 5.
9. Inserte la clavija de red en la base de enchufe y
coloque el interruptor de encendido/apagado 8
en la posición “I”. El piloto de control 4, así
como el interruptor de encendido/apagado 8
se iluminan.
A continuación hierve el agua e impulsada a través
del tubo ascendente w hacia arriba, a continuación
circula a través de la cámara de ebullición q de
nuevo dentro de la jarra 3.
El aparato conmuta después de cocer el agua automáticamente a la función de mantenimiento de calor.
El piloto de control 4 se apaga y el interruptor de
encendido/apagado 8 se ilumina. Al momento
que se ha enfriado el agua, la tetera vuelve a cocer
el agua. El piloto de control 4 vuelve a encenderse
durante el proceso de cocción.
Advertencia:
Al hervir de nuevo el agua es conducida a través
del sistema de ebullición, deberá extraer después
del primer proceso de ebullición el sistema de ebullición de la jarra 3.
¡Peligro de lesiones!
¡El sistema de ebullición está demasiado caliente!
¡Existe riesgo de quemaduras! Utilice manoplas si
toca el sistema de ebullición.
Advertencia:
Cuanto más tiempo mantiene el líquido caliente, más
líquido se evaporizará y más fuerte será la bebida.
Por ello aconsejamos beber el té después del primer
hervido.
Puede interrumpir en todo momento el proceso de
cocción:
Coloque para ello el interruptor de encendido/
apagado 8 en la posición “0”. El proceso de coc-
ción es finalizado. Si retira la jarra 3 del zócalo 5,
se interrumpe el proceso de cocción.
Atención:
¡Deje primero que se enfríe la jarra 3 antes de añadir
agua fría para un proceso de ebullición siguiente!
De lo contrario se pueden producir tensiones en el
vidrio y romper la jarra 3.
Protección contra
sobrecalentamiento
En caso de sobrecalentamiento la protección de
sobrecalentamiento desconecta el elemento de caldeo
en el interior del aparato. El interruptor de encendido/
apagado 8 continua iluminado pero el aparato no
continua calentando.
La protección de sobrecalentamiento se activa si no
hay suficiente agua en la jarra 3 y en cambio el
aparato es encendido.
- 4 -
Si la protección de sobrecalentamiento ha desconectado el elemento de caldeo, proceda del modo
siguiente:
Atención
No use productos de limpieza abrasivos, agresivos
o químicos. ¡Podrían dañar el aparato!
• Deje que el aparato se enfríe.
• Pulse la tecla Reset 6 en el lado inferior de la
jarra 3.
Ahora puede volver a utilizar el aparato.
Cuidado y limpieza
¡Peligro de lesiones!
Antes de proceder a la limpieza extraiga la clavija
de red. ¡Existe riesgo de descarga eléctrica! Deje
que el aparato se enfríe. ¡Peligro de incendios!
¡No sumerja nunca el aparato en agua ni
en otros líquidos! ¡Existe riesgo de descarga
eléctrica! ¡Esto podría estropear el aparato
de forma irreparable!
Para logra con cada proceso de hervido un resultado
de té óptimo, el aparato deberá limpiarse después
de cada uso. De esta forma evitará:
• la combinación de cal y materia curtiente provocada por la cocción del agua y la preparación
del té, influyen negativamente en la función de
la tetera;
• con el uso regular de la tetera puede adquirir en
su caso los aromas de tés muy aromáticos y
transferirlos a otras clases de té.
Limpie la jarra 3 de la tetera con un paño húmedo.
En caso de suciedad endurecida, añada al paño
un detergente suave. Lave a continuación la jarra 3
con abundante agua limpia de modo que se eliminen
los restos de detergente. El hueco en el fondo de
la jarra 3 lo puede limpiar muy bien con el cepillo
de limpieza 9.
Limpie el sistema de escaldado con agua caliente y
un detergente líquido:
La cámara de escaldado q y el tamiz e se pueden limpiar con el cepillo de limpieza 9 suministra-
do. Limpie el tubo ascendente con el cepillo para
tubo ascendente 0.
Una vez finalizada la limpieza, enjuague todo el sistema de escaldado con agua limpia para eliminar
todos los restos de detergente.
Descalcificar
El contenido de cal (grado de dureza) del agua lleva
a la calcificación del aparato. La cal perjudica el
funcionamiento del aparato y disminuye la calidad del
té aumentando a su vez el consumo de corriente.
Indicación:
Infórmese en su empresa proveedora de agua, acerca
de la dureza del agua del grifo. Deberá realizar la
descalcificación más pronto si el grado de dureza
es alto y más tarde si el grado de dureza es bajo.
Utilice un descalcificador para aparatos domésticos
y tenga en cuenta su modo de empleo.
1. Utilice un descalcificador doméstico de uso comercial en base a limón. Tenga en cuenta las
indicaciones en el envase del descalcificador.
2. Inserte el sistema de ebullición en la jarra 3.
3. Añada solución descalcifante en la jarra 3.
No ponga nunca más líquido que hasta la marca de MAX y tampoco nunca menos que la marca de MIN.
4. Espere unos 10 minutos y encienda el aparato.
5. Deje hervir la solución y espere que circule a
través del sistema de ebullición.
6. Si fuese necesario repita el proceso de nuevo.
Puede usar la misma solución descalcificante de
nuevo; sin embargo deberá dejar que se enfríe
previamente.
- 5 -
7. Si se ha soltado la cal deje hervir 2 o 3 recargas
con agua limpia que circulen a través del sistema
de ebullición.
8. Limpie a continuación la jarra 3 y el sistema de
ebullición tal como viene descrito en el capítulo
„Cuidado y limpieza“.
Conservación
• Si no tiene previsto utilizar el aparato durante un
periodo prolongado, enrolle el cable en sentido
horario en el enrollacables que hay en la parte
inferior del zócalo 5 y pase el extremo del ca-
ble por el pasacables del zócalo 5.
• Guarde el aparato en un lugar seco y libre de
polvo.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato
con la basura doméstica. Este producto
está sujeto a la directiva europea
2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación
comunitarias.
Preste atención a las normas en vigor.
En caso de dudas póngase en contacto con su centro
de evacuación.
El material de embalaje debe desecharse de
forma respetuosa con el medio ambiente.
Garantía y asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justificante
de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía,
póngase en contacto por teléfono con su punto de
servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar
un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del
material, pero no los daños de transporte ni las piezas
sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas
frágiles p. ej. el interruptor o las pilas. Este producto
ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial.
En caso de un tratamiento inadecuado e indebido,
uso de la fuerza bruta e intervenciones por asistencia
técnica distinta a la autorizada por nosotros, se extinguirá la garantía. Esta garantía no reduce en forma
alguna sus derechos legales.
El período de validez de la garantía no se prolonga al
hacer uso de la misma. Lo mismo se aplica a las
piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y
defectos ya presentes en el momento de la compra
se deberán notificar inmediatamente después de
desembalar el producto o, como máximo, en un
plazo de dos días desde de la fecha de compra. Una
vez finalizado el período de garantía las reparaciones
no son gratuitas.
Uso conforme10
Avvertenze di sicurezza10
Fornitura11
Dati tecnici11
Descrizione della macchina da tè elettrica11
Prima del primo utilizzo11
Uso11
Protezione dal surriscaldamento12
Pulizia e cura13
Rimozione del calcare13
Conservazione14
Smaltimento14
Garanzia e assistenza 15
Importatore15
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego.
In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
- 9 -
BOLLITORE ELETTRICO
Uso conforme
Questa macchina da tè elettrica serve per preparare
il tè e conservarlo caldo. È destinata esclusivamente
all'uso domestico e non a scopi commerciali o industriali.
Avvertenze di sicurezza
Per evitare il pericolo di morte a
causa di scossa elettrica:
• Impedire che la base con i collegamenti elettrici
venga a contatto con l'acqua! In caso di contatto accidentale con l'acqua, asciugare completamente la base prima di usarla.
• Usare la macchina da tè elettrica solo con la
base acclusa.
• Badate che durante l'esercizio il cavo di allacciamento alla rete non venga mai bagnato o inumidito. Disporlo in modo tale che non venga
schiacciato o possa essere danneggiato in altro
modo.
• Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo
di rete danneggiato da personale specializzato
autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti,
per evitare possibili danni.
• Dopo l'uso estrarre sempre la spina dalla presa
di corrente. Non è sufficiente spegnere la macchina da tè elettrica poiché essa è ancora sotto
tensione fino a quando la spina è inserita nella
presa.
Per evitare il pericolo di incendio e
lesioni:
• Riscaldare l'acqua sempre e solo con il coperchio
chiuso, altrimenti il meccanismo di spegnimento
automatico non funzionerà. L'acqua in fase di
ebollizione potrebbe fuoriuscire dai bordi.
• Possono verificarsi perdite di vapore bollente.
Inoltre, il recipiente si surriscalda durante l'uso.
Si consiglia quindi di usare presine idonee.
• Assicurarsi che la macchina da tè elettrica sia
posizionata stabilmente e in verticale prima di
accenderla.
L'acqua in fase di ebollizione potrebbe far cadere
una macchina da tè elettrica posizionata in
modo instabile.
• Procedere con cautela con il bricco. Il vetro rotto
può provocare gravi lesioni da taglio.
• Nel riempire il bricco d'acqua, non superare
mai il segno MAX. Altrimenti l'acqua bollente
può fuoriuscire provocando ustioni.
• Questa macchina da tè elettrica non è indicata
per l'uso da parte di persone (inclusi bambini)
con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali
o prive dell'esperienza e/o della conoscenza
necessaria, a meno che tali persone non vengano
sorvegliate da un responsabile per la sicurezza
o abbiano ricevuto indicazioni sull'utilizzo della
macchina da tè elettrica.
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con la macchina da tè elettrica.
• Non usare un timer esterno, né un sistema di
telecomando separato per azionare la macchina
da tè elettrica.
Per evitare alla macchina da tè elettrica:
• Dopo ogni ciclo di ebollizione dell'acqua, non
riempire subito il bricco con acqua fredda.
Altrimenti si formano tensioni nel vetro che quindi
si rompe!
- 10 -
Fornitura
Bollitore elettrico
Spazzolino
Spazzola per tubo montante
Istruzioni d'uso
Dati tecnici
Potenza assorbita:550-650 W
Tensione di rete:220-240 V ~50 Hz
Descrizione della macchina da
tè elettrica
1 Coperchio
2 Impugnatura
3 Bricco
4 Spia
5 Base
6 Tasto reset
7 Cavo di rete
8 Interruttore ON/OFF
9 Spazzolino
0 Spazzola per tubo montante
q Camera di infusione
w Tubicino pescante
e Filtro
Prima di usare la macchina da tè elettrica per la
prima volta, procedere come segue:
1. Rimuovere il bollitore 3 dalla base 5.
2. Riempire con acqua il bollitore 3 fino alla mar-
catura MAX, aggiungere un cucchiaino di succo
di limone (o succo di limone concentrato). Se il
limone non fosse disponibile, è possibile inserire
un sacchetto di tè (o un cucchiaino di tè sfuso)
direttamente nell'acqua.
3. Inserire il sistema di bollitura nel bollitore 3.
4. Chiudere il coperchio 1 e collocare il bollitore
3 sulla base 5.
5. Accendere la macchina da tè elettrica tramite
l'interruttore ON/OFF 8. La spia 4 e l'interruttore ON/OFF 8 si accendono. Attendere fin
quando la spia 4 si spegne.
6. Spegnere la macchina da tè elettrica per mezzo
dell'interruttore ON/OFF 8 e pulire la macchina
come descritto in “Pulizia e cura”.
La macchina da tè elettrica è così pronta all'uso.
Uso
Attenzione:
Non mettere zucchero nella macchina da tè. Non
riscaldare latte o alcol nella macchina da tè. Ciò
provoca danni irreparabili alla macchina da tè
elettrica.
Prima del primo utilizzo
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio dalla
macchina elettrica per tè.
• Lavare con cura tutti i componenti del sistema
di infusione (camera di infusione q, tubicino
pescante w, filtro e) e il bricco 3 (vedi capitolo
“Pulizia e cura”).
Avvertenza:
Il tè verde non è indicato per essere riscaldato nella
macchina da tè. La temperatura ideale di ebollizione
del tè verde è di circa 70°C. A temperature più alte
(come quelle generate dalla macchina da tè), i tannini
escono. Il tè ha un sapore amaro.
1. Togliere il bricco 3 dalla base 5.
2. Aprire il coperchio 1 e togliere il sistema di infusione. Appoggiare il sistema di infusione su
una superficie piana.
- 11 -
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.