__RP75439_B1.book Seite 3 Mittwoch, 27. Juni 2012 4:11 16
Herzlichen Dank für Ihr
Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Teekocher.
Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt
und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:
• Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch.
• Befolgen Sie vor allen Dingen die
Sicherheitshinweise!
• Das Gerät darf nur so bedient
werden, wie in dieser Anleitung
beschrieben.
• Bewahren Sie diese Anleitung
auf.
• Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung dazu.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem
neuen Teekocher!
1.Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der Teekocher ist zum Aufbrühen und
Warmhalten von Tee vorgesehen.
Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen
benutzt werden.
Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche
Zwecke eingesetzt werden.
Dieses Gerät ist ebenfalls dazu bestimmt, im
Haushalt und in haushaltsähnlichen Anwendungen verwendet zu werden,
wie beispielsweise ...
… in Küchen für Mitarbeiter in Läden,
Büros und anderen gewerblichen Bereichen;
… in landwirtschaftlichen Anwesen;
… von Kunden in Hotels, Motels und an-
deren Wohneinrichtungen;
… in Frühstückspensionen.
Vorhersehbarer Missbrauch
WARNUNG vor Sachschäden!
Füllen Sie auf keinen Fall Alkohol, Zucker
oder Milch in die Glaskanne!
2.Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden
für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung
der Warnung kann Verletzungen oder
schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung
der Warnung kann leichte Verletzungen
oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet
werden sollten.
DE
3
__RP75439_B1.book Seite 4 Mittwoch, 27. Juni 2012 4:11 16
GEFAHR für Kinder
• Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den
Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
GEFAHR von Stromschlag
durch Feuchtigkeit
• Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser: Es besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlages.
• Das Gerät (außer Brühsystem), der Sockel, die Anschlussleitung und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten getaucht werden.
• Die Glaskanne darf nicht über die MAXMarkierung mit Wasser befüllt werden,
um ein Überlaufen beim Brühvorgang
zu verhindern.
• Sollten Flüssigkeiten in den Sockel gelangen, sofort den Netzstecker ziehen.
Vor einer erneuten Inbetriebnahme das
Gerät prüfen lassen.
GEFAHR durch Stromschlag
• Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,
wenn das Gerät oder die Anschlussleitung
sichtbare Schäden aufweist oder wenn der
Sockel zuvor fallen gelassen wurde.
• Schließen Sie den Netzstecker nur an eine
ordnungsgemäß installierte, leicht zugäng-
liche Steckdose an, deren Spannung der
Angabe auf dem Typenschild entspricht.
Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin leicht zugänglich sein.
• Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht durch scharfe Kanten oder
heiße Stellen beschädigt werden kann.
Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht
um das Gerät.
• Das Gerät ist auch nach Ausschalten
nicht vollständig vom Netz getrennt. Um
dies zu tun, ziehen Sie den Netzstecker.
• Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes
darauf, dass die Anschlussleitung nicht
eingeklemmt oder gequetscht wird.
• Um den Netzstecker aus der Steckdose
zu ziehen, immer am Stecker, nie am
Kabel ziehen.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, …
… wenn eine Störung auftritt,
… wenn Sie den Teekocher nicht benut-
zen,
… bevor Sie den Teekocher reinigen
und
… bei Gewitter.
• Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät
vor. Auch die Anschlussleitung darf
nicht selbst ausgetauscht werden. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Service-Center
durchführen.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
GEFAHR von Verletzungen
durch Verbrühen
• Beugen Sie sich nicht über die Glaskanne, wenn Sie den Deckel öffnen und der
Inhalt noch heiß ist. Es besteht die Gefahr von Verbrühungen durch entweichenden Wasserdampf.
4
DE
__RP75439_B1.book Seite 5 Mittwoch, 27. Juni 2012 4:11 16
• Glaskanne und Brühsystem werden
durch den Betrieb sehr heiß, schützen
Sie daher ihre Hände z. B. mit Topfhandschuhen.
• Halten Sie den Deckel der Glaskanne
während des Brühvorgangs geschlossen, da die Abschaltautomatik sonst
nicht funktioniert und kochendes Wasser herausspritzt.
WARNUNG vor Sachschäden
• Das Gerät ist mit rutschfesten Silikonfüßen ausgestattet. Da Möbel mit einer
Vielfalt von Lacken und Kunststoffen beschichtet sind und mit unterschiedlichen
Pflegemitteln behandelt werden, kann
nicht völlig ausgeschlossen werden,
dass manche dieser Stoffe Bestandteile
enthalten, die die Silikonfüße angreifen
und aufweichen. Legen Sie ggf. eine
rutschfeste Unterlage unter das Gerät.
• Benutzen Sie das Gerät nur mit der gelieferten Basisstation.
• Sämtliche Teile sind nicht für die Benutzung in Mikrowellengeräten geeignet.
• Füllen Sie auf keinen Fall Alkohol, Zucker oder Milch in die Glaskanne!
• Lassen Sie die Glaskanne immer erst
abkühlen, bevor Sie kaltes Wasser einfüllen. Große Temperaturunterschiede
erzeugen große Spannungen im Glas
und können es zerbrechen.
• Stellen Sie das Gerät auf eine stabile,
ebene Oberfläche.
• Verwenden Sie nur das Originalzubehör.
• Verwenden Sie keine scharfen oder
scheuernden Reinigungsmittel.
GEFAHR durch Stromschlag!
Schließen Sie das Gerät nur an eine
gut zugängliche Steckdose an, deren Spannung der Angabe auf dem
Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin gut zugänglich sein.
• Ziehen Sie den Netzstecker15 nach je-
dem Gebrauch aus der Steckdose.
• Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
• Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden
und unbeschädigt sind.
• Stellen Sie das Gerät auf eine stabile,
ebene Oberfläche.
1. Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter11 auf O steht.
2. Stecken Sie den Netzstecker15 in eine
Steckdose, die den technischen Daten
entspricht.
5.Vor dem ersten
Gebrauch
1. Spülen Sie alle Teile des Brühsystems5
und die Glaskanne8 sorgfältig ab (siehe “Reinigen” auf Seite 7).
2. Füllen Sie die Glaskanne8 ohne Brühsystem bis zur MAX-Markierung9 mit
Wasser.
3. Geben Sie einen Teelöffel Zitronensaft
oder Zitronenkonzentrat ins Wasser. Ist
dies nicht verfügbar, können Sie einen Teelöffel losen Tee direkt ins Wasser geben.
4. Setzen Sie das Brühsystem5 in die
Glaskanne8.
5. Schließen Sie den Deckel6 und setzen
Sie die Glaskanne8 auf den Sockel14.
6. Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter11 ein (I). Die Kontrollleuchte12 und der Ein-/Ausschalter leuchten
DE
5
__RP75439_B1.book Seite 6 Mittwoch, 27. Juni 2012 4:11 16
auf. Warten Sie, bis die Kontrollleuchte
erlischt.
7. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter
Gerät (siehe “Reinigen” auf Seite 7).
11
aus (O) und reinigen Sie das
6.Bedienung
GEFAHR von Verletzungen
durch Verbrühen!
Beugen Sie sich nicht über die Glaskanne8, wenn Sie den Deckel6
öffnen und der Inhalt noch heiß ist.
Es besteht die Gefahr von Verbrühungen durch entweichenden Wasserdampf.
• Glaskanne8 und Brühsystem5 werden durch den Betrieb sehr heiß, schützen Sie daher ihre Hände z. B. mit
Topfhandschuhen.
• Halten Sie den Deckel6 der Glaskanne8 während des Brühvorgangs geschlossen, da die Abschaltautomatik
sonst nicht funktioniert und kochendes
Wasser herausspritzt.
• Die Glaskanne8 darf nicht über die
MAX-Markierung9 mit Wasser befüllt
werden, um ein Überlaufen beim Brühvorgang zu verhindern.
WARNUNG!
• Füllen Sie auf keinen Fall Alkohol, Zucker oder Milch in die Glaskanne8!
• Lassen Sie die Glaskanne8 immer erst
abkühlen, bevor Sie kaltes Wasser
einfüllen. Hohe Temperaturunterschiede
erzeugen große Spannungen im Glas
und können es zerbrechen.
1. Nehmen Sie die Glaskanne8 vom Sockel14.
2. Öffnen Sie den Deckel6.
3. Entnehmen Sie das Brühsystem5.
4. Halten Sie mit einer Hand die Brühkammer4 fest und ziehen Sie den Über-
lauf1 nach oben, bis das Sieb2 die
Brühkammer geöffnet hat und stellen Sie
das Brühsystem5 auf einer ebenen Fläche ab.
5. Füllen Sie die gewünschte Wassermen-
ge in die Glaskanne8. Füllen Sie nie
mehr Wasser als bis zur MAX-Markierung9 und nie weniger als bis zur
MIN-Markierung10 ein.
6. Geben Sie die gewünschte Menge lo-
sen Tee in die Brühkammer4.
7. Setzen Sie das Brühsystem5 in die
Glaskanne8. Dabei zeigt die Aussparung der Brühkammer4 zum Griff7.
8. Schließen Sie die Brühkammer4, in-
dem Sie das Sieb2 am Überlauf1 hinunterdrücken. Beachten Sie dabei, dass
das Steigrohr3 in die Aussparung am
Kannenboden greift.
9. Schließen Sie den Deckel6 der Glaskanne8.
10.Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter11 ein (I). Die Kontrollleuchte12 und der Ein-/Ausschalter leuchten
auf. Sie können den Kochvorgang jederzeit unterbrechen, indem Sie das
Gerät am Ein-/Ausschalter ausschalten
(O) oder die Glaskanne8 vom Sockel14 nehmen.
Der Brühvorgang dauert je nach Menge
etwa 6 - 10 Minuten. Nach Beenden des
Brühvorgangs (Kontrollleuchte12 erlischt)
schaltet das Gerät automatisch in die Warmhaltefunktion. Steht die Glaskanne8 längere Zeit und der Inhalt kühlt ab, kocht der
Teekocher den Inhalt wieder auf. Dabei
leuchtet die Kontrollleuchte wieder auf. Da
dabei der Inhalt erneut durch das Brühsystem5 fließt, sollten Sie dies nach dem ersten
Brühvorgang entfernen.
HINWEISE:
• Verwenden Sie keinen grünen Tee im
Teekocher. Der Teekocher erzeugt eine
höhere Brühtemperatur, als für den Aufguss von grünem Tee erforderlich ist.
6
DE
__RP75439_B1.book Seite 7 Mittwoch, 27. Juni 2012 4:11 16
Die austretenden Gerbstoffe würden
den Tee bitter schmecken lassen.
• Für einen ungetrübten Genuss trinken Sie
den Tee nach dem ersten Aufbrühen. Langes Warmhalten oder erneutes Aufkochen des Tees lassen Wasser verdampfen
und der Tee wird stärker bzw. bitter.
• Für stärkeren Tee geben Sie mehr, für
schwächeren Tee geben Sie weniger
Tee in die Glaskanne8.
• Die Stärke des Tees hängt ab von der
Wassermenge, der Teesorte und der
Teemenge.
7.Überhitzungsschutz
Wenn sich kein oder nicht ausreichend Wasser in der Glaskanne8 befindet und das
Gerät trotzdem eingeschaltet wird, aktiviert
dies den Überhitzungsschutz. Dieser schaltet das Heizelement im Inneren des Gerätes
aus. Der Ein-/Ausschalter11 leuchtet dann
weiter, das Gerät heizt jedoch nicht mehr.
1. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/
Ausschalter11 aus.
2. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
3. Drücken Sie die Reset-Taste13 an der
Unterseite der Glaskanne8.
Das Gerät kann jetzt wieder benutzt werden.
8.Reinigen
GEFAHR durch Stromschlag!
Ziehen Sie den Netzstecker15 aus
der Steckdose, bevor Sie den Teekocher reinigen.
• Das Gerät (außer Brühsystem5) und der
Sockel
14
dürfen nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten getaucht werden.
WARNUNG! Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungsmittel.
HINWEIS: Das Gerät sollte nach jedem
Gebrauch gereinigt werden. Dadurch wird
eine Ablagerung von Kalk und Gerbstoffen
vermindert, die den Geschmack des Tees
und die Funktion des Teekochers beeinträchtigen können.
1. Ziehen Sie vor der Reinigung den Netz-
stecker15 aus der Steckdose.
2. Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung
abkühlen.
3. Für die Reinigung der Glaskanne8 und
des Sockels14 verwenden Sie ein angefeuchtetes, weiches Tuch. Bei hartnäckigen
Verschmutzungen tauchen Sie das Tuch in
ein mildes Spülmittel. Reinigen Sie die Tei-
5
le des Brühsystems
und flüssigem Spülmittel. Benutzen Sie die
im Lieferumfang enthaltene Reinigungs-
16
bürste
4. Entfernen Sie Spülmittelrückstände mit
reichlich klarem Wasser.
.
mit warmem Wasser
Entkalken
Nach einiger Zeit wird sich durch den Kochvorgang Kalk in Teilen des Gerätes absetzen
(je nach Härtebereich des verwendeten Leitungswassers). Diesen sollten Sie in regelmäßigen Abständen entfernen, da sonst der
Stromverbrauch des Gerätes zunimmt.
1. Setzen Sie das Brühsystem5 ein.
2. Verwenden Sie handelsüblichen Entkalker auf Zitronensäurebasis. Beachten
Sie die Hinweise auf der Verpackung
des Entkalkers.
3. Füllen Sie die Lösung mit dem Entkalkungsmittel in die Glaskanne8.
4. Warten Sie 10 Minuten. Schalten Sie
dann das Gerät ein und lassen Sie die
Lösung durchlaufen.
5. Sollte es erforderlich sein, wiederholen
Sie diesen Vorgang. Sie können die gebrauchte Lösung noch einmal verwenden. Die Lösung muss jedoch vorher
vollständig abgekühlt sein.
6. Lassen Sie anschließend noch zwei bis
drei Füllungen klares Wasser durchlaufen.
7. Waschen Sie das Brühsystem5 ab. Spü-
8
len Sie die Glaskanne
sorgfältig aus.
DE
7
__RP75439_B1.book Seite 8 Mittwoch, 27. Juni 2012 4:11 16
Zeitabstände fürs Entkalken
Die Abstände für das Entkalken hängen vom
Härtegrad des Wassers und davon ab, wie
oft Sie das Gerät verwenden. Bei mittlerem
oder hartem Härtegrad empfehlen wir ein
monatliches Entkalken.
Die Wasserhärte in Ihrer Wohngegend können Sie bei Ihrem zuständigen Wasserwerk
erfragen.
9.Aufbewahren
GEFAHR für Kinder!
Bewahren Sie den Teekocher außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor
Sie es wegräumen.
• Wickeln Sie die Anschlussleitung15 im
Sockelboden14 auf.
10. Entsorgen
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das
Produkt in der Europäischen
Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden
muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete
Produkte dürfen nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen
an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und
die Umwelt zu entlasten. Informationen zur
Entsorgung und der Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
11. Problemlösungen
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht
funktionieren, gehen Sie bitte erst diese
Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können.
GEFAHR durch Stromschlag!
Versuchen Sie auf keinen Fall, das
Gerät selbstständig zu reparieren.
__RP75439_B1.book Seite 9 Mittwoch, 27. Juni 2012 4:11 16
13. Garantie der
HOYERHandel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur
oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas
gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen
gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und
bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen die Ar-
tikelnummer IAN:75439 und den
Kassenbon als Nachweis für den Kauf
bereit.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
das nachfolgend benannte Service-Center
telefonisch oder per E-Mail.
• Ein als defekt erfasstes Produkt können
Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
DE
9
DE
AT
CH
__RP75439_B1.book Seite 10 Mittwoch, 27. Juni 2012 4:11 16
Auf www.lidl-service.com können
Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software
herunterladen.
Service-Center
Service Deutschland
Tel.: 01805772033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at
13. Garantie de HOYER Handel GmbH ................................................. 19
Aperçu de l'appareil
1Trop-plein
2Filtre
3Tube montant
4Compartiment d'infusion
5Système d'infusion
6Couvercle
7Poignée
8Verseuse en verre
9Marque MAX
10Marque MIN
11 O/IInterrupteur (I) Marche/(O)Arrêt
12Voyant lumineux
13Touche de réinitialisation
14Socle
15Câble de raccordement avec fiche secteur
16Brosse de nettoyage
12
FR
__RP75439_B1.book Seite 13 Mittwoch, 27. Juni 2012 4:11 16
Merci beaucoup pour
votre confiance !
Nous vous félicitons pour l'achat de votre
nouvelle théière.
Pour manipuler le produit en toute sécurité et
vous familiariser avec le volume de
livraison :
• Lisez attentivement ce mode
d’emploi avant la première utilisation.
• Respectez en priorité les
consignes de sécurité !
• L'appareil ne doit être utilisé
qu'aux fins décrites dans ce
mode d'emploi.
• Conservez ce mode d'emploi.
• Si vous transmettez l'appareil à
un tiers, n'oubliez pas d'y joindre
ce mode d'emploi.
Nous vous souhaitons beaucoup de bonheur avec votre nouvelle théière !
1.Utilisation conforme
La théière est prévue pour infuser le thé et le
maintenir au chaud.
L'appareil est conçu pour un usage domestique. L'appareil doit être utilisé uniquement
à l'intérieur.
Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un
cadre professionnel.
Cet appareil est également destiné à une utilisation domestique et quasi domestique,
par exemple...
… dans des cuisines du personnel aména-
gées dans des magasins, des bureaux
et d'autres locaux commerciaux ;
… dans des propriétés agricoles ;
… par des clients dans des hôtels, mo-
tels et d'autres logements ;
… dans des pensions offrant le petit dé-
jeuner.
Utilisation impropre prévisible
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
Il est strictement interdit de mettre de l'alcool, du sucre ou du lait dans la verseuse en
verre !
2.Consignes de
sécurité
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d’emploi :
DANGER ! Risque élevé : le nonrespect de l’avertissement peut provoquer des blessures graves, voire
la mort.
AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le nonrespect de l’avertissement peut provoquer
des blessures ou des dommages matériels
graves.
ATTENTION : Risque faible : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des
13
FR
__RP75439_B1.book Seite 14 Mittwoch, 27. Juni 2012 4:11 16
blessures légères ou entraîner des dommages matériels.
REMARQUE : Remarques et particularités
dont il faut tenir compte en manipulant l’appareil.
DANGER pour les enfants
• Le matériel d'emballage n'est pas un
jouet. Les enfants ne doivent pas jouer
avec les sachets en plastique. Ceux-ci
présentent un risque d'asphyxie.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (et par des enfants) présentant des déficiences
physiques, sensorielles ou mentales, ni
par des personnes ne possédant aucune
expérience et connaissance en la matière, sauf si ces personnes sont surveillées et supervisées par une personne
compétente qui leur expliquera le fonctionnement de l'appareil.
• Les enfants doivent rester sous surveillance pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
• Conservez l’appareil hors de portée des
enfants.
RISQUE d'électrocution en
raison de l’humidité
• Protégez l'appareil contre l'humidité, les
gouttes et les éclaboussures : il existe un
risque d’électrocution.
• Il est interdit de plonger l'appareil (à
l'exception du système d'infusion), le
socle, le câble d'alimentation et la fiche
secteur dans l'eau ou d'autres liquides.
• Il ne faut pas remplir d'eau la verseuse
en verre au-dessus de la marque MAX
pour éviter un débordement lors de l'infusion.
• Si du liquide pénètre dans le socle, débranchez immédiatement la fiche secteur. Faites contrôler l'appareil avant de
le remettre en service.
RISQUE d’électrocution
• Ne mettez pas l’appareil en service, si
l’appareil ou le câble de raccordement présente des dommages visibles ou si le socle
a subi une chute.
• Raccordez la fiche secteur uniquement à
une prise de courant conforme et facilement accessible, dont la tension correspond aux indications figurant sur la plaque
signalétique. Après avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible.
• Évitez toute détérioration du câble de raccordement par des arêtes vives ou des surfaces brûlantes. N’enroulez pas le câble
de raccordement autour de l’appareil.
• L’appareil n’est pas complètement isolé
du secteur même après l’avoir éteint
avec l’interrupteur Marche/Arrêt. Pour
ce faire, débranchez la fiche secteur.
• Lors de l'utilisation de l'appareil, le
câble de raccordement ne doit pas être
coincé ou écrasé.
• Pour débrancher l'appareil, tirez toujours sur la fiche, jamais sur le câble.
• Débranchez la fiche secteur de la prise
de courant …
… lorsqu'une panne survient,
… quand vous n’utilisez pas la théière,
… avant de nettoyer la théière et
…en cas d'orage.
• Afin d'éviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modification au niveau
de l'appareil. Ne remplacez pas le
câble de raccordement vous-même.
Confiez les réparations uniquement à
un atelier spécialisé ou au service
après-vente.
• Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé.
RISQUE de brûlures
• Ne vous penchez pas sur la verseuse en
verre lorsque vous ouvrez le couvercle
14
FR
__RP75439_B1.book Seite 15 Mittwoch, 27. Juni 2012 4:11 16
et que le contenu est encore très chaud.
La vapeur d'eau qui s'échappe risque
de vous brûler.
• Lorsque l'appareil est en marche, la verseuse en verre et le système d'infusion
deviennent très chauds, protégez donc
vos mains p. ex. avec des maniques.
• Pendant l'infusion, veillez à ce que le
couvercle de la verseuse en verre reste
fermé, sinon le système de mise hors circuit automatique ne fonctionne pas et il
y a des projections d'eau bouillante.
AVERTISSEMENT : risque de
dommages matériels
• L'appareil est doté de pieds en silicone
anti-dérapants. Etant donné que les
meubles sont recouverts d'une variété
de laques et de matières synthétiques et
sont traités avec différents produits d'entretien, il ne peut pas être totalement exclu que certaines de ces substances
contiennent des composants qui attaquent et ramollissent les pieds en silicone. Le cas échéant, placez un support
anti-dérapants sous l'appareil.
• Utilisez l'appareil uniquement avec la
station de base fournie.
• Toutes les pièces ne sont pas adaptées à une utilisation dans des appareils
à micro-ondes.
• Il est strictement interdit de mettre de
l'alcool, du sucre ou du lait dans la verseuse en verre !
• Laissez toujours la verseuse en verre refroidir avant de la remplir d'eau froide.
De fortes différences de température génèrent de grandes tensions dans le
verre et peuvent le briser.
• Placez l'appareil sur une surface solide,
plane.
• Utilisez uniquement les accessoires
d’origine.
• N’utilisez aucun détergent acide ou décapant.
3.Éléments livrés
1 théière
1 brosse de nettoyage16
1 mode d’emploi
4.Mise en service
RISQUE d'électrocution !
Raccordez la fiche secteur uniquement
à une prise de courant facilement accessible, dont la tension correspond
aux indications figurant sur la plaque
signalétique. Après avoir branché
l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible.
• Avant chaque utilisation, retirez la fiche
secteur15 de la prise de courant.
• Otez tout le matériau d'emballage.
• Vérifiez si toutes les pièces sont présentes et en parfait état.
• Placez l'appareil sur une surface solide,
plane.
1. Assurez-vous que l'interrupteur Marche/
Arrêt11 est placé sur O.
2. Branchez la fiche secteur15 dans une
prise électrique correspondant aux caractéristiques techniques.
5.Avant la première
utilisation
1. Rincez soigneusement toutes les pièces
du système d'infusion5 et la verseuse
en verre8 (voir « Nettoyage» à la
page 17).
2. Remplissez d'eau la verseuse en verre8
sans système d'infusion au maximum
jusqu'à la marque MAX9.
3. Versez dans l'eau une cuillère à thé de jus
de citron ou de concentré de citron. Si
vous n'en avez pas, vous pouvez mettre
une cuillère à thé de thé en vrac directement dans l'eau.
FR
15
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.