Silvercrest STGR 1600 A1 User Manual [pl, de, en, cs]

KITCHEN TOOLS
4
Electric Grill STGR 1600 A1
Electric Grill
Operating instructions
Grill elektryczny
Instrukcja obsługi
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: STGR1600A1-09/10-V1
IAN: 61121
Elektromos grill
Használati utasítás
Elektrický gril
Návod k obsluze
Bedienungsanleitung
Električni žar
Navodila za uporabo
Elektrický gril
Návod na obsluhu
STGR 1600 A1
q
w
t
q
w
e
r
e
y
r
u i
Content Page
Intended use 2 Technical data 2 Safety information 2 Items supplied 3 Operating Elements 3 Assembly of the stand 3 Taking it into use 4 Handling the grill 4 Thermostat adjustments 4 Some tips 5 Cleaning and care 5 Disposal 5 Warranty and Service 6 Importer 6
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
- 1 -
ELECTRIC GRILL
Intended use
• Do not expose the appliance to rain and never use it in a humid or wet environment. Ensure that the power cable never becomes wet or moist during operation.
This appliance is intended for grilling foodstuffs in indoor areas or in covered outdoor areas. It may not come into contact with moisture, such as rain. Only the original attachments and accessories, as described herein, may be used. All other usages or modifications are regarded as being contrary to the operating instructions and carry with them a real risk of serious accidents. The manufacturer declines to accept responsibility for damage(s) arising out of usage contrary to the instructions specified below. The appliance is not intended for commercial use.
Technical data
Mains voltage: 220 - 240 V ~50Hz Nominal power: 1600 W
Safety information
To avoid potentially fatal electric shocks:
• Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department.
• Before taking the appliance into use and after cleaning it, check to ensure that the plug contacts on the grill plate are dry.
• Protect the power cable against contact with heated appliance parts. NEVER use the appliance adjacent to open flames, a hot plate or a heated oven.
To avoid the risks of fire or injuries:
• Never leave the appliance unsupervised during use.
• Do not place the appliance under cupboards or close to curtains and other easily inflammable materials and also keep such combustible mate­rials away from the appliance.
• This appliance is not intended for use by indivi­duals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance..
Risk of burns! After use, allow the appliance to cool down completely before cleaning it.
Risk of burns! Use only the heat-insulated handles. The upper surfaces of the appliance become very hot during use.
• Ensure that the appliance stands with a safe and secure positioning.
• If possible, place the appliance in the immediate vicinity of an electrical power socket. Ensure that the power plug is quickly reachable in case of danger, and also that there is no danger of tripping over the cable.
• To protect the non-stick coating, do not use metallic tools such as knives, forks etc. Should the non-stick coating become damaged, discontinue use of the appliance.
• Do not use an external timing switch or a separate remote control system to operate the appliance.
• Do not use charcoal or similar fuels to operate the appliance!
• NEVER operate the appliance without water in the catchment pan.
- 2 -
Tips for safety:
• In cases of danger, immediately remove the elec­trical plug from the socket.
• Never use the appliance for purposes other than those for which it was designed.
• Avoid heat accumulation. Do not lay aluminium foil or other grilling utensils on the grill bars. An accumulation of heat could destroy plastic parts as well as the non-stick coating.
• Use the Table grill exclusively with the supplied thermostat.
• Take the grill plate into use ONLY when it is lying on the catchment pan.
• Detach the power plug and cable from the appliance when it is not in use, when you detach parts or before cleaning the appliance.
Assembly of the stand
1. Insert the leg pads on the ends of the legs where there is not a pre-drilled hole.
2. Assemble the legs onto the storage plate . Insert screws through the pre-bored holes and secure them with nuts from the inner side of the storage plate .
3. Place the top plate  on the legs  so that the legs lie against the pre-bored holes of the top plate  from inside. The pre-bored holes in the top plate  as well as those in the legs  must lie opposite each other.
4. Insert screws through the holes and secure them with the nuts.
Items supplied
Electric Grill Splatter protection shield Thermostat Stand: Storage plate, top plate, 4 legs, 4 leg pads, 8 screws, 8 nuts
Operating Elements
Grill bars
q
Splatter protection shield
w
Connection for power cable with thermostat
e
Catchment pan
r
Heat-insulated handles
t
Heating element
y
Indicator lamp
u
Thermostat
i
- 3 -
Taking it into use
Before taking the table grill into use for the first time clean it as described in the chapter “Cleaning and care”. Usage / grilling may only take place with the catch­ment pan The voltage of the power source must tally with the details given on the rating plate of the appliance.
intended for the purpose.
r
Handling the grill
A good and even heat distribution is assured by the integrated heating element Cleaning is made easier by the non-stick coating, which prevents the adhesion of grillables.
• Place the assembled stand on a level surface. Bear in mind that there needs to be a mains power socket in the close vicinity.
• Fill the catchment pan with water (ca. 1.3 ltrs). You can thus prevent the burning-on of fats falling from the grillables and make the subsequent cleaning of the appliance easier.
• Install the splatter protection shield side (the later rear side) of the grill bars should you be grilling greasy grillables. Additio­nally, it serves well as a windbreak. Insert the three tenons of the splatter protection shield into the holes provided on one side of the grill bars
. To do this, the splatter protection shield
q
must be lightly flexed.
w
• Place the grill on the stand. The 4 mounting pegs on the top plate of the stand must encroach into the depressions on the underside of the grill. The grill must sit firmly on the stand.
• Place the grill bars such that they are firmly seated.
under the grill q.
y
up to the max. marking
r
on one
w
on the catchment pan r,
q
q
w
Notice
You can also use the grill without the stand: Place the grill on an absolutely level and even sur­face. The surface must be insensitive to heat. Otherwise, it could cause damage to the surface.
• Check to ensure that the grill bars placed onto the catchment pan
• Insert the power cable with thermostat the appliance such that the control lamp facing upwards. Then insert the plug into a mains power socket.
• Adjust the thermostat setting. The grill starts to warm up and the indi­cator lamp
• As soon as the indicator lamp grill has reached the adjusted temperature and is ready for use.
u
to the desired temperature
i
glows.
are correctly
q
(see Fig. q).
r
goes out the
u
i
u
into
is
Notice
Subject to the ambient temperature, it can happen that the control lamp thermostat setting “M”.
• After a warm-up phase of approx. 15 minutes the grill is ready for use.
Risk of injuries
When the grill has warmed up, take hold of it ONLY with the heat-insulated handles
does not go out with the
u
.
t
Thermostat adjustments
Level 0 Grill switched off Level 0 - 1 Grill switched on; low temperature Level 1 - 3 Grill switched on; medium tem-
perature (e.g. vegetables)
Level 3 - M (Max) switched on; high temperature
(e.g. meats)
- 4 -
Some tips
• Tender meat is best suited for grilling.
• Pieces of meat marinated overnight, from for example the shoulder or neck, will be more tender.
• Avoid cutting grillables on the grilling area.
• Always use grilling tongs and not forks for turning the grillables. This will ensure it stays succulent on the inside and does not dry out.
• Due to its longer grilling time, avoid selecting thick-cut grillables.
• When cooking beefburgers/meatballs on the grill, ensure that they are not thicker than 2 cm. We recommend that you grill the beefburgers/meatballs for about 24 minutes at level 3: Turn the beefburgers/meatballs every 6 minutes so that each side is cooked twice.
Notice
The times given may vary, depending on the com­position of the grillables and personal taste!
Cleaning and care
Attention!
Before starting to clean it, remove the plug from the power source and the thermostat Risk of electrical shock! Allow the appliance to cool down completely befo­re cleaning it! Risk of Burns!
from the appliance.
i
• Remove coarse soiling with a moistened cloth.
• To protect the non-stick coating, do not use metallic tools such as knives, forks etc. Should the non -stick coating become damaged, dis­continue use of the appliance.
• Only the grill bars are suitable for cleaning in a dishwasher. Clean the spatter protection shield ter, then dry it off well afterwards. Clean the stand with a moist cloth.
• The plug contacts on the grill bars scrupulously dried after cleaning.
• The inside of the appliance must be completely dry before it is taken back into use.
and the catchment pan
q
in hot soapy wa-
w
q
must be
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This appliance is subject to the European Guidelines 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
r
Attention!
Take steps to ensure that neither the power cable nor the plug come into contact with water or other fluids. Wipe the themostat cloth. Dry everything well, especially the plug contacts, before the next usage. If you do not, there is the risk of receiving an electric shock!
with a lightly moistened
i
- 5 -
Warranty and Service
Importer
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been ma­nufactured with care and meticulously examined be­fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Depart­ment. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile compo­nents, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampe­ring not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after un­packing the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expira­tion of the warranty period are subject to payment.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
(£ 0.10 / minute)
- 6 -
Spis treści Strona
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 8 Dane techniczne 8 Wskazówki bezpieczeństwa 8 Zakres dostawy 9 Elementy obsługowe 9 Montaż stojaka 10 Uruchomienie 10 Korzystanie z grilla 10 Ustawienia termostatu 11 Kilka porad 11 Czyszczenie i konserwacja 11 Usuwanie/wyrzucanie 12 Gwarancja i serwis 12 Importer 12
Niniejszą instrukcję należy zachować, aby móc także później z niej skorzystać, w przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać także instrukcję!
- 7 -
GRILL ELEKTRYCZNY
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone do grillowania potraw we wnętrzu pomieszczeń lub pod zadaszeniem na zewnątrz. Urządzenie nie jest odporne na działanie wilgoci ani deszczu. Należy używać wyłącznie oryginalnych przystawek, takich jak opisane w in­strukcji. Jakiekolwiek inne użycie lub zmiany urzą­dzenia uważane są za niezgodne z przeznacze­niem i kryją w sobie poważne niebezpieczeństwo wypadku. Producent nie bierze na siebie żadnej odpowied­zialności w przypadku powstania szkody, wynikają­cej z użytkowania urządzenia w sposób całkowicie niezgodny z przeznaczeniem. Urządzenie nie jest przeznaczone do celów komercyjnych.
Dane techniczne
Napięcie sieciowe: 220 - 240 V~50 Hz Moc znamionowa: 1600 W
Wskazówki bezpieczeństwa
Aby uniknąć zagrożenia życia przez porażenie prądem elektrycznym:
• Naprawę uszkodzonej wtyczki lub kabla siecio-
wego zleć niezwłocznie wykwalifikowanemu personelowi lub serwisowi klienta.
• Przed użyciem oraz po każdym czyszczeniu
sprawdź, czy styki w płycie grilla są suche.
• Chroń przewód zasilania przed dotykaniem o
gorące elementy urządzenia. Nigdy nie używaj urządzenia w pobliżu otwartych płomieni, płyty grzewczej lub piekarnika.
• Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu oraz nie używać go w wilgotnym lub mokrym oto­czeniu. Dopilnuj, aby przewód zasilania w trakcie użytkowania urządzenia nie był mokry ani wilgotny.
W celu uniknięcia pożaru lub obrażeń:
• Pracującego urządzenia nigdy nie należy pozostawiać bez nadzoru.
• Nie stawiaj urządzenia pod szafkami lub w pobliżu zasłon lub innych łatwopalnych materiałów.
• To urządzenie nie jest przystosowane do użytko­wania go przez osoby (w tym dzieci) o ograni­czonej sprawności umysłowej, czuciowej lub um­ysłowej, bądź w przypadku niedostatecznego doś­wiadczenia i / lub wiedzy, chyba że będą one znajdowały się pod opieką odpowiedzialnej osoby lub też uzyskają od opiekuna instrukcje, jak na­leży użytkować urządzenie.
• Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem.
Zagrożenie poparzeniem! Przed przystąpie­niem do czyszczenia odczekaj do całkowitego ostygnięcia.
Zagrożenie poparzeniem! Urządzenie chwytaj wyłącznie za przeznaczone do tego uchwyty, które są zabezpieczone przed nagrzewaniem. Powierzchnia urządzenia w czasie pracy nagrzewa się do wysokiej temperatury.
• Należy dbać o prawidłowy stan techniczny urządzenia.
• Postaw urządzenie jak najbliżej gniazdka sieciowe­go. Pamiętaj, by wtyczka była łatwo dostępna w celu wyjęcia jej z gniazdka w przypadku zagrożenia, a także by przewód zasilania nie był przyczyną potknięcia.
• Chroń powłokę przeciwdziałającą przywieraniu , unikając stosowania metalowych przedmiotów, np. noży, widelców itp. W przypadku uszkodze­nia powłoki przeciwdziałającej przywieraniu, urządzenie nie powinno być więcej używane.
- 8 -
• Do sterowania pracą urządzenia nie próbuj uży­wać żadnych zewnętrznych zegarów sterujących ani żadnego innego systemu zdalnego sterowania.
• Do nagrzania urządzenia nie próbuj używać węgla ani żadnych innych podobnych paliw!
• Nigdy nie używaj urządzenie bez wcześniej­szego nalania wody do wanienki spływowej.
Bezpieczeństwo zapewnią Państwo sobie w następujący sposób:
• W wypadku zagrożenia natychmiast wyciągać wtyczkę z gniazdka sieciowego.
• Używając urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem.
• Unikaj nadmiernego gromadzenia się ciepła. Na ruszt do grillowania nie kładź folii aluminiowej ani żadnych innych naczyń do grillowania. Nadmierne gromadzenie się ciepła może zniszczyć elementy plastikowe oraz powłoki ochronne urządzenia.
• Grill stołowy można używać wyłącznie z dołączo­nym do niego termostatem.
• Włączaj płytę do grillowania tylko wtedy gdy znajduje się ona na wanience spływowej.
• Gdy urządzenie nie jest używane, podczas demontażu części i przed czyszczeniem należy wyciągnąć wtyczkę sieciową oraz przewód za­silający urządzenia.
Zakres dostawy
Grill elektryczny Osłona przeciwbryzgowa Termostat Stojak: półka, płyta górna, 4 nogi, 4 stopki, 8 śrub, 8 nakrętek
Elementy obsługowe
ruszt do grillowania
q
osłona przeciwbryzgowa
w
przyłącze przewodu zasilania z termostatem
e
wanienka spływowa
r
uchwyty zabezpieczone przed nagrzewaniem
t
grzałka
y
lampka kontrolna
u
termostat
i
- 9 -
Montaż stojaka
Uruchomienie
1. Stopki wciśnij w nogi po stronie, gdzie nie ma otworu.
2. Przymocuj nogi  do półki . W tym celu przełóż śruby przez nawiercone otwory i od wewnątrz półki nakręć na śruby nakrętki.
3. Górną płytę  załóż na nogi  w taki sposób, by nogi przylegały od wewnątrz do otworów w płycie górnej . Otwory nawiercone w płycie górnej , jak również w nogach muszą się ze sobą zejść.
4. Przełóż śruby przez otwory i nakręć na śruby nakrętki.
Przed pierwszym uruchomieniem grilla należy go dokładnie wyczyścić, patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”. Użytkowanie / grillowanie dozwolone wyłącznie na przeznaczonej do tego wanience spływowej Napięcie źródła prądu musi być zgodne z danymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
Korzystanie z grilla
Wbudowany w ruszcie qelement grzewczy zapewnia równomierne rozprowadzanie ciepła. Czyszczenie urządzenia jest łatwe dzięki powłoce zabezpieczającej przed przywieraniem przyrządza­nych potraw.
• Gotowy stojak po zmontowaniu ustaw na płaskiej powierzchni. Pamiętaj o ustawieniu grilla w po­bliżu gniazdka sieciowego.
• Wanienkę spływową Max wodą (około 1,3 l). Dzięki temu spływający tłuszcz z potraw nie będzie przypalał się do powierzchni wanienki i możliwe będzie łatwe wymycie urządzenia.
• Osłonę przeciwbryzgową nej strony (będzie później tyłem grilla) do rusztu grilla
, jeżeli będziesz chciał grillować tłuste
q
produkty. Dodatkowo służy ona jako ochrona przed wiatrem. Wciśnij trzy kołki osłony przeciw­bryzgowej naczone do tego otwory. W tym celu trzeba lek­ko zgiąć osłonę przeciwbryzgową
• Ruszt
• Postaw grill na stojaku. 4 trzpienie ustalające
q
.
r
w płycie górnej stojaka muszą wejść pod spód grilla. Grill musi stabilnie i mocno trzymać się na stojaku.
z jednej strony rusztu qw przez-
w
połóż stabilnie na wanience spływowej
napełnij do zaznaczenia
r
przymocuj z jed-
w
w
y
.
r
.
- 10 -
Wskazówka
Grill możesz używać również bez stojaka: Postaw grill na idealnie płaskiej powierzchni. Powierzchnia ta musi być odporna na wysokie tem­peratury. W przeciwnym razie może dojść do usz­kodzenia powierzchni pod grillem.
• Sprawdź, czy ruszt wo na wanience spływowej
• Przewód sieciowy z termostatem urządzenia w taki sposób, by lampka kontrolna
była skierowana do góry. Następnie po-
u
dłącz wtyczkę do gniazdka sieciowego.
• Ustaw termostat Grill zaczyna się nagrzewać i włącza się lampka kontrolna
• Jeśli tylko lampka kontrolna jest rozgrzany do odpowiedniej temperatury i można przystąpić do przyrządzania potrawy.
u
.
jest umieszczony prawidło-
q
(patrz ilustracja q).
r
podłącz do
i
na wybraną temperaturę.
i
wyłączy się, grill
u
Wskazówka
W zależności od temperatury otoczenia może się zdarzyć, że lampka kontrolna ustawieniu termostatu “M”.
• Grill jest gotowy do pracy po około 15 minutach nagrzewania.
nie zapali się przy
u
Kilka porad
• Miękkie mięso nadaje się lepiej do grillowania.
• Porcje mięsa, np. łopatka lub karkówka, pozosta­wione na noc w marynacie będą bardziej miękkie.
• Nigdy nie krój mięsa na powierzchni do grillo­wania.
• Do odwracania porcji mięsa używaj zawsze szczypiec do grilla, nigdy widelca. Dzięki temu mięso pozostanie soczyste w środku i będzie wysychało.
• Staraj się wybierać zawsze cieńsze porcje mię­sa aby grillowanie nie trwało zbyt długo.
• Frykadele/klopsiki z mięsa mielonego grillowa­ne na grillu powinny mieć grubość co najmniej 2 cm. Frykadele/klopsiki z mięsa mielonego należy grillować przez około 24 minuty na 3 zakresie: Co 6 minut frykadele/klopsiki z mięsa mielone­go obracać tak, by każda strony była grillowa­na 2 razy.
Wskazówka
Podane czasy grillowania mogą się różnić w zależ­ności od właściwości użytych produktów i indywi­dualnego gustu smakowego!
Zagrożenie odniesieniem obrażeń!
Rozgrzany grill chwytaj wyłącznie za przeznaczone do tego uchwyty waniem.
zabezpieczone przed nagrze-
t
Ustawienia termostatu
Zakres 0 grill wyłączony Zakres 0 - 1 grill włączony; niska temperatura Zakres 1 - 3 grill włączony; średnia temp.
(np. warzywa)
Zakres 3 - M (maks.) grill włączony; wysoka tempe-
ratura (np. mięso)
Czyszczenie i konserwacja
Uwaga!
Przed przystąpieniem do czyszczenia grilla wyjmij wtyczkę z gniazdka oraz termostat Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym! Zanim przystąpisz do czyszczenia urządzenia odczekaj aż ostygną gorące elementy! Niebez­pieczeństwo poparzenia!
- 11 -
z urządzenia.
i
Uwaga!
Uważaj, by nie zamoczyć przewodu zasilania ani wtyczki. Termostat wilgotnej szmatki. Przed następnym uruchomieniem wysuszyć dokładnie wszystkie elementy, szczególnie wtyki. W przeciwnym razie powstanie zagrożenie porażenia prądem elektrycznym!
• Większe zanieczyszczenia usuń wilgotną szmatką.
• Chroń powłokę przeciwdziałającą przywieraniu, unikając stosowania metalowych przedmiotów, np. noży, widelców itp. W przypadku uszkodzenia powłoki przeciwdziałającej przywieraniu, urzą­dzenie nie powinno być więcej używane.
• Do mycia w zmywarce nadaje się tylko ruszt i naczynie r. Osłonę przeciwbryzgową wwy­myj gorącą wodą z płynem do mycia naczyń, a następnie dokładnie wytrzyj do sucha. Stojak czyść wilgotną szmatką.
• Styki rusztu
• Wnętrz urządzenia przed ponownym użyciem musi najpierw dokładnie wyschnąć.
czyść wyłącznie za pomocą
i
po wymyciu dokładnie wysusz.
q
q
Usuwanie/wyrzucanie
W żadnym przypadku nie należy wy­rzucać urządzenia do normalnych śmieci domowych. W odniesieniu do produktu ma zastosowanie dyrektywa europejska 2002/96/EC.
Urządzenie należy poddać utylizacji w akredy­towanym zakładzie utylizacij lub komunalnym zakł­ladzie utylizacji odpadów. Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań należy skontaktować się z komunalnym zakładem utylizacji odpadów.
Wszystkie materiały wchodzące w skład opakowania należy przekazać do odpo­wiednich punktów zbiórki odpadów.
Gwarancja i serwis
Urządzenie objęte jest dwuletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wy­produkowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwar­ancyjnych należy skontaktować się telefonicznie z serwisem. Tylko w ten sposób można zagwaranto­wać bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu. Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne, natomiast nie obejmuje szkód powsta­łych podczas transportu, części ulegających zuży­ciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. wy­łączników, akumulatorów. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do za­stosowań profesjonalnych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaści­wego używania urządzenia, używania niezgodne­go z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzo­wanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwaranc­ja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urząd­zenia. Okres gwarancji nie ulega wydłużeniu o czas trwa­nia usługi gwarancyjnej. Dotyczy to również wymie­nionych i naprawionych części. Szkody i wady zau­ważone już w chwili zakupu należy zgłosić od razu po rozpakowaniu, nie później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu. Po upływie okresu gwarancyjnego wszystkie naprawy będą wykony­wane płatnie.
Kompernass Service Polska
Tel.: 022 / 3972212 e-mail: support.pl@kompernass.com
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
- 12 -
Loading...
+ 30 hidden pages