Intended use2
Technical data2
Safety information2
Items supplied3
Operating Elements3
Assembly of the stand3
Taking it into use4
Handling the grill4
Thermostat adjustments4
Some tips5
Cleaning and care5
Disposal5
Warranty and Service 5
Importer6
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
- 1 -
ELECTRIC GRILL
Intended use
• Do not expose the appliance to rain and never
use it in a humid or wet environment. Ensure that
the power cable never becomes wet or moist during
operation.
This appliance is intended for grilling foodstuffs in
indoor areas or in covered outdoor areas. It may
not come into contact with moisture, such as rain.
Only the original attachments and accessories, as
described herein, may be used. All other usages or
modifications are regarded as being contrary to the
operating instructions and carry with them a real
risk of serious accidents.
The manufacturer declines to accept responsibility
for damage(s) arising out of usage contrary to the
instructions specified below. The appliance is not
intended for commercial use.
Technical data
Mains voltage:220 - 240 V ~50Hz
Nominal power: 1600 W
Safety information
To avoid potentially fatal electric
shocks:
• Arrange for defective power plugs and/or cables
to be replaced at once by qualified technicians
or our Customer Service Department.
• Before taking the appliance into use and after
cleaning it, check to ensure that the plug contacts
on the grill plate are dry.
• Protect the power cable against contact with
heated appliance parts. NEVER use the appliance
adjacent to open flames, a hot plate or a heated
oven.
To avoid the risks of fire or injuries:
• Never leave the appliance unsupervised during use.
• Do not place the appliance under cupboards or
close to curtains and other easily inflammable
materials and also keep such combustible materials away from the appliance.
• This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical,
physiological or intellectual abilities or deficiences
in experience and/or knowledge unless they
are supervised by a person responsible for their
safety or receive from this person instruction in
how the appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance..
• Risk of burns! After use, allow the appliance to
cool down completely before cleaning it.
• Risk of burns! Use only the heat-insulated handles.
The upper surfaces of the appliance become
very hot during use.
• Ensure that the appliance stands with a safe and
secure positioning.
• If possible, place the appliance in the immediate
vicinity of an electrical power socket. Ensure
that the power plug is quickly reachable in case
of danger, and also that there is no danger of
tripping over the cable.
• To protect the non-stick coating, do not use
metallic tools such as knives, forks etc. Should
the non-stick coating become damaged, discontinue
use of the appliance.
• Do not use an external timing switch or a separate
remote control system to operate the appliance.
• Do not use charcoal or similar fuels to operate
the appliance!
• NEVER operate the appliance without water in
the catchment pan.
- 2 -
Tips for safety:
• In cases of danger, immediately remove the electrical plug from the socket.
• Never use the appliance for purposes other than
those for which it was designed.
• Avoid heat accumulation. Do not lay aluminium
foil or other grilling utensils on the grill bars. An
accumulation of heat could destroy plastic parts
as well as the non-stick coating.
• Use the Table grill exclusively with the supplied
thermostat.
• Take the grill plate into use ONLY when it is lying
on the catchment pan.
• Detach the power plug and cable from the
appliance when it is not in use, when you detach
parts or before cleaning the appliance.
Items supplied
Electric Grill
Splatter protection shield
Thermostat
Stand: Storage plate, top plate, 4 legs,
4 leg pads, 8 screws, 8 nuts
Assembly of the stand
1. Insert the leg pads on the ends of the legs
where there is not a pre-drilled hole.
2. Assemble the legs onto the storage plate .
Insert screws through the pre-bored holes and
secure them with nuts from the inner side of the
storage plate .
3. Place the top plate on the legs so that the
legs lie against the pre-bored holes of the top
plate from inside. The pre-bored holes in the
top plate as well as those in the legs must
lie opposite each other.
4. Insert screws through the holes and secure them
with the nuts.
Operating Elements
Grill bars
q
Splatter protection shield
w
Connection for power cable with thermostat
e
Catchment pan
r
Heat-insulated handles
t
Heating element
y
Indicator lamp
u
Thermostat
i
- 3 -
Taking it into use
Before taking the table grill into use for the first time
clean it as described in the chapter “Cleaning and
care”.
Usage / grilling may only take place with the catchment pan
The voltage of the power source must tally with the
details given on the rating plate of the appliance.
intended for the purpose.
r
Handling the grill
A good and even heat distribution is assured by the
integrated heating element
Cleaning is made easier by the non-stick coating,
which prevents the adhesion of grillables.
• Place the assembled stand on a level surface.
Bear in mind that there needs to be a mains power
socket in the close vicinity.
• Fill the catchment pan
with water (ca. 1.3 ltrs). You can thus prevent the
burning-on of fats falling from the grillables and
make the subsequent cleaning of the appliance
easier.
• Install the splatter protection shield
side (the later rear side) of the grill bars
should you be grilling greasy grillables. Additionally, it serves well as a windbreak. Insert the
three tenons of the splatter protection shield
into the holes provided on one side of the grill
bars
. To do this, the splatter protection shield
q
must be lightly flexed.
w
• Place the grill bars
such that they are firmly seated.
• Place the grill on the stand. The 4 mounting pegs
on the top plate of the stand must encroach into
the depressions on the underside of the grill.
The grill must sit firmly on the stand.
under the grill q.
y
up to the max. marking
r
on one
w
on the catchment pan r,
q
q
w
Notice
You can also use the grill without the stand:
Place the grill on an absolutely level and even surface. The surface must be insensitive to heat.
Otherwise, it could cause damage to the surface.
• Check to ensure that the grill bars
placed onto the catchment pan
• Insert the power cable with thermostat
the appliance such that the control lamp
facing upwards. Then insert the plug into a
mains power socket.
• Adjust the thermostat
setting. The grill starts to warm up and the indicator lamp
• As soon as the indicator lamp
grill has reached the adjusted temperature and
is ready for use.
u
to the desired temperature
i
glows.
are correctly
q
(see Fig. q).
r
goes out the
u
i
u
into
is
Notice
Subject to the ambient temperature, it can happen
that the control lamp
thermostat setting “M”.
• After a warm-up phase of approx. 15 minutes
the grill is ready for use.
Risk of injuries
When the grill has warmed up, take hold of it ONLY
with the heat-insulated handles
does not go out with the
u
.
t
Thermostat adjustments
Level 0Grill switched off
Level 0 - 1Grill switched on; low temperature
Level 1 - 3Grill switched on; medium tem-
perature (e.g. vegetables)
Level 3 - M (Max) switched on; high temperature
(e.g. meats)
- 4 -
Some tips
• Tender meat is best suited for grilling.
• Pieces of meat marinated overnight, from for
example the shoulder or neck, will be more tender.
• Avoid cutting grillables on the grilling area.
• Always use grilling tongs and not forks for turning
the grillables. This will ensure it stays succulent
on the inside and does not dry out.
• Due to its longer grilling time, avoid selecting
thick-cut grillables.
• When cooking beefburgers/meatballs on the
grill, ensure that they are not thicker than 2 cm.
We recommend that you grill the
beefburgers/meatballs for about 24 minutes at
level 3:
Turn the beefburgers/meatballs every 6 minutes
so that each side is cooked twice.
Notice
The times given may vary, depending on the composition of the grillables and personal taste!
Cleaning and care
Attention!
Before starting to clean it, remove the plug from the
power source and the thermostat
Risk of electrical shock!
Allow the appliance to cool down completely before cleaning it! Risk of Burns!
Attention!
Take steps to ensure that neither the power cable
nor the plug come into contact with water or other
fluids. Wipe the themostat
cloth. Dry everything well, especially the plug contacts,
before the next usage. If you do not, there is the risk
of receiving an electric shock!
from the appliance.
i
with a lightly moistened
i
• Remove coarse soiling with a moistened cloth.
• To protect the non-stick coating, do not use
metallic tools such as knives, forks etc. Should
the non -stick coating become damaged, discontinue use of the appliance.
• Only the grill bars
are suitable for cleaning in a dishwasher. Clean
the spatter protection shield
ter, then dry it off well afterwards. Clean the
stand with a moist cloth.
• The plug contacts on the grill bars
scrupulously dried after cleaning.
• The inside of the appliance must be completely
dry before it is taken back into use.
and the catchment pan
q
in hot soapy wa-
w
q
r
must be
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This appliance
is subject to the European Guidelines
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations. In
case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
- 5 -
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700
(£ 0.10 / minute)
e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel.: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
Määräystenmukainen käyttö8
Tekniset tiedot8
Turvaohjeet8
Toimitettavat osat9
Käyttöosat9
Jalustan asentaminen9
Käyttöönotto10
Grillin käsittely10
Termostaattiasetukset10
Muutamia vinkkejä10
Puhdistus ja hoito11
Hävittäminen11
Takuu ja huolto 11
Maahantuoja12
Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle!
- 7 -
SÄHKÖGRILLI
Määräystenmukainen käyttö
Laite on tarkoitettu grillattavien tuotteiden grillaukseen
sisätiloissa tai katetussa ulkotilassa. Se ei saa joutua
kosketuksiin kosteuden, kuten sateen, kanssa. Laitteessa saa käyttää ainoastaan alkuperäisiä varaosia
kuvatulla tavalla. Laitteen muu käyttö tai muuttaminen
on määräysten vastaista ja aiheuttaa huomattavia
tapaturmavaaroja.
Valmistaja ei ota mitään vastuuta määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuneista vahingoista. Ei tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tekniset tiedot
Verkkojännite:220 - 240 V ~50Hz
Nimellisteho:1600 W
Turvaohjeet
Hengenvaarallisen sähköiskun
välttämiseksi:
• Anna vaurioitunut verkkopistoke tai virtajohto
heti valtuutetun ammattihenkilöstön tai huoltopalvelun vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
• Tarkista ennen käyttöönottoa ja jokaisen laitteen
puhdistuksen jälkeen, että grillilevyn pistoliitännät
ovat kuivia.
• Suojaa verkkojohtoa kosketuksilta kuumien laitteenosien kanssa. Älä koskaan käytä laitetta avotulen, lämpölevyn tai lämmitetyn uunin lähellä.
• Älä altista laitetta sateelle, äläkä myöskään koskaan käytä sitä kosteassa tai märässä ympäristössä. Varmista, ettei sähköjohto koskaan kastu
tai kostu käytön aikana.
Näin vältät tulipalon vaaran ja
loukkaantumiset:
• Laitetta ei saa koskaan jättää ilman silmälläpitoa
käytön aikana.
• Älä aseta laitetta kaappien alapuolelle tai verhojen
tai sen kaltaisten syttyvien materiaalien lähelle ja
pidä vastaavasti palavat materiaalit loitolla.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
(mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut,
fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen
ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun ottamatta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta
vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä
ohjeita laitteen käytöstä.
• Lapsia on valvottava ja on varmistettava, etteivät
he leiki laitteella.
• Palovammojen vaara! Anna laitteen jäähtyä
kunnolla käytön jälkeen ennen sen puhdistamista.
• Palovammojen vaara! Käytä ainoastaan läm-
pöeristettyjä kahvoja. Laitteen pinnat kuumenevat
huomattavasti käytön aikana.
• Huolehti siitä, että laite seisoo tukevasti.
• Sijoita laite mahdollisuuksien mukaan pistorasian
läheisyyteen. Huolehdi siitä, että vaaratilanteen
sattuessa verkkopistoke on nopeasti saavutettavissa ja että sähköjohtoon ei voi kompastua.
• Suojaa tarttumatonta pinnoitetta - älä käytä
metallisia työkaluja, kuten veitsiä, haarukoita jne.
Jos tarttumaton pinnoite on vaurioitunut, älä jatka
laitteen käyttöä.
• Älä käytä laitetta ulkoisen ajastimen tai erillisen
kaukovaikutusjärjestelmän avulla.
• Älä käytä hiiliä tai vastaavia polttoaineita laitteen
käyttöön!
• Älä koskaan käytä laitetta ilman keruualtaassa
olevaa vettä.
Näin toimit turvallisesti:
• Vedä vaaran uhatessa pistoke heti pistorasiasta.
• Älä koskaan käytä laitetta tarkoituksenvastaisesti.
- 8 -
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.