Before reading, unfold the page containing the illustrations and
familiarise yourself with all functions of the device.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle
apparatets funktioner.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak
u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und
machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes
vertraut.
GB / IE Operating instructions Page 1
SE Bruksanvisning Sidan 23
DK Betjeningsvejledning Side 45
NL Gebruiksaanwijzing Pagina 67
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 91
Bluetooth® -Flex Keyboard STBS 6 A1
Bluetooth®-Flex tangentbord
Bluetooth® Flex Keyboard
Bruksanvisning
Operating instructions
Flexibel Bluetooth®-
Bluetooth®-flex-tastatur
toetsenbord
Betjeningsvejledning
Gebruiksaanwijzing
Bluetooth® -Flex-Tastatur
Bedienungsanleitung
IAN 110634
Contents
Introduction ...............................3
Information concerning these operating instructions .......3
EU conformity declaration ..........................22
2
STBS 6 A1
Introduction
Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device. You have
selected a high-quality product. The operating instructions are
part of this product. They contain important information on safety,
usage and disposal. Read the supplied operating instructions
fully and familiarise yourself with all handling and safety
guidelines before using the product. Use the product only as
described and for the range of applications specified. Keep
these operating instructions for later reference and hand them
over to the new owners when the product is sold.
Copyright
This documentation is protected by copyright.
Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or
any reproduction of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer.
Limitation of liability
All the technical information, data and instructions regarding
installation, connection and operation contained in these operating instructions correspond to the latest information available
to us at the time of printing and take into account our previous
experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and
descriptions in these instructions.
GB
IE
STBS 6 A1
3
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused
GB
by failure to observe these instructions, improper use, incompe-
IE
tent repairs, unauthorised modifications or for the use of
non-approved replacement parts.
Notes on trademarks
■ The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
■ USB is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
■ The brand iOS is a registered trademark of Apple Inc.,
Cupertino Calif., USA.
All other names and products may be trademarks or registered
trademarks of their respective owners.
Intended use
The Bluetooth® keyboard is an information technology device
and is designed as an input device for tablets and smartphones
using the iOS and Android operating systems. This device is
not intended for use in companies or for other commercial uses
(e.g. office productivity applications). Use the device only in the
home for private purposes. It is not intended for any other or
more extensive use. Claims of any kind for damage arising as
a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be
borne solely by the user. Comply with the respective provisions
or laws of the country in which you are using the device.
4
STBS 6 A1
Warnings used
The following warning notice types are used in these operating
instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates a
potentially hazardous situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could result in
death or serious physical injury.
► Follow the instructions in this warning notice to avoid the
risk of death or serious injury.
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a
potential for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
► Follow the instructions in this warning notice to prevent
property damage.
NOTE
► A note provides additional information that will assist you in
using the device.
GB
IE
STBS 6 A1
5
Safety
GB
In this section, you will find important safety instructions for
IE
using the device.
This device complies with statutory safety regulations. Improper
use may result in personal injury and property damage.
Basic safety guidelines
To ensure safe operation of the device, follow the safety guidelines set out below:
■ This device may be used by children aged 8 years and
above and by persons with limited physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge,
provided that they are under supervision or have been told
how to use the device safely and are aware of the potential
risks. Children must not use the device as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by
children unless they are supervised.
■ Check the device for visible external damage before use. Do
not operate a device that has been damaged or dropped.
■ Always place the device on a stable and level surface. It
can be damaged if dropped.
■ Do not expose the device to direct sunlight or high tem-
peratures. Otherwise it may overheat and be irreparably
damaged.
■ Do not place the product near heat sources such as radia-
tors or other heat-generating devices.
6
STBS 6 A1
■ Do not operate the device close to naked flames (e.g.
candles).
■ The device is not designed for use in rooms with high
temperatures or humidity (e.g. bathrooms) or where there is
excessive dust.
■ Never open the keyboard housing! There are no user-ser-
viceable or replaceable components inside the device.
■ Do not make any unauthorised modifications or alterations
to the device.
■ All repairs must be carried out by authorised specialist
companies or by the Customer Service department. Failure
to make proper repairs may put the user at risk. It will also
invalidate any warranty claims.
■ Do not expose the device to spray or dripping water and do
not place liquid-filled objects, such as vases or open drink
containers, on or near the device.
■ Switch the device off immediately and disconnect any con-
nected charging cables from the device if you smell fumes or
notice any smoke. Have the device checked by a qualified
specialist before using it again.
■ If you are using a USB power supply, the mains socket used
must always be easily accessible so that the USB power
supply can be quickly disconnected from the socket in a
hazardous situation. You should also observe the operating
instructions for the USB power supply.
GB
IE
STBS 6 A1
7
■ DANGER! Mishandling the batteries can cause fires,
GB
IE
explosions, leakages or other hazards! Do not throw the
device into a fire as the integrated battery could explode.
■
DANGER! Do not allow children to play with the packaging material!
Keep all packaging materials out of the reach of children.
Risk of suffocation!
■ Working with keyboards can cause health problems. We
recommend taking regular breaks.
Notes on the radio interface
■ Switch off the device if you are in an aeroplane, hospital,
operating theatre or in the vicinity of a electronic medical
system. The transmitted radio waves can affect the functionality of sensitive devices.
■ Keep the device at least 20 cm away from a pacemaker, as
the proper functioning of the pacemaker could be affected
by radio waves.
■ The transmitted radio waves can cause noise interference in
hearing aids.
■ Do not use the unit with the radio components switched on
in the presence of flammable gases or in a potentially explosive atmosphere (e.g. in a paint shop), as the transmitted
radio waves can cause an explosion or ignite a fire.
■ The range of the radio waves is dependent on the environment
and the ambient conditions.
■ Data transmissions via a wireless connection can be inter-
cepted by unauthorised third parties.
8
STBS 6 A1
Descriptions of components
ON/OFF switch (I / 0)
Charging socket (; microUSB)
Keypad
Charging LED ( ; red)
Connection LED ( ; blue)
Charging cable (USB to microUSB)
Operating instructions
GB
IE
STBS 6 A1
9
Before use
GB
IE
Check the package contents
(For illustrations see the fold-out page)
The following components are included in delivery:
▯ Bluetooth
▯ Charging cable
▯ These operating instructions
♦ Remove all parts of the device from the packaging and
remove all packaging materials.
NOTE
► Check the package for completeness and for signs of
visible damage.
► If any items are missing or damaged as a result of defec-
tive packaging or insufficient care during transportation,
contact the Service hotline (see the section Service).
®
keyboard STBS 6 A1
Disposal of packaging materials
The packaging protects the device from damage during carriage.
The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore
recyclable.
10
STBS 6 A1
Returning the packaging to the material cycle
conserves raw materials and reduces the amount of
waste which is generated. Dispose of packaging
materials that are no longer needed in accordance
with applicable local regulations.
Charging the battery
Before using the keyboard, the integrated battery must be
completely charged.
♦ Connect the USB plug of the charging cable
a USB power supply.
♦ Connect the micro USB plug of the charging cable to the
charging socket
lights up red and the battery charges.
When charging is complete, the charging LED goes out.
NOTE
► The maximum charging time is approx. 3 hours.
► If the charging LED starts flashing constantly, the battery
is low and needs to be charged.
► If you connect the powered-on keyboard to a PC, the
message "USB device not recognised" appears. This is not
a malfunction as the keyboard is designed only for tablets
and smartphones and cannot be used with a PC.
on the keyboard. The operating LED
to a PC or to
GB
IE
STBS 6 A1
11
Handling and operation
GB
This section provides you with important information on han-
IE
dling and using the device.
Switching the keyboard on and off
♦ Set the ON/OFF switch to the I position to switch the
keyboard on and activate the Bluetooth® function. The
connection LED lights up for 2 seconds.
♦ Set the ON/OFF switch
keyboard off and deactivate the Bluetooth® function.
to the 0 position to switch the
Setting up a connection to a tablet/smartphone
Before you can use the keyboard, you must pair it with a compatible tablet or smartphone.
®
♦ Activate the Bluetooth
smartphone and carry out a search for Bluetooth®
devices. A detailed description of how to do this is to be
found in the operating instructions for your device.
♦ Switch the keyboard on using the ON/OFF switch
connection LED lights up for 2 seconds.
♦ Press the keys "Q" + "
discovery function for 3 minutes. The connection LED
flashes at one-second intervals until the connection is made.
♦ Select the entry STBS 6 A1 from the list of discovered
devices on your tablet/smartphone.
function on your tablet or
", to activate the Bluetooth®
. The
12
STBS 6 A1
♦ The connection code is now displayed on your tablet/
smartphone. This must be entered on the keyboard and
confirmed using the return key (). The connection LED
turns off and the connection is made.
NOTE
After about 10 minutes without pressing a button, the keyboard enters sleep mode to conserve battery power.
► To reactivate the keyboard, press any key and wait for 3
seconds.
After this, you can start using the keyboard again.
Function keys
The keys in the top row are reserved for special functions.
Corresponding to the symbols used, they can be used to
directly control program features such as media playback or
volume. Note that depending on the iOS version, some special
keys may not work with the described function. Depending on
the operating system used, the keys may have slightly different
functions. During the first connection to a tablet/smartphone,
the keyboard layout of the top row is set to the iOS operating
system. To adjust the keyboard layout to a different operating
system, press the Android or iOS key on the keypad
.
GB
IE
STBS 6 A1
13
Overview of all the function keys
GB
IE
Home key*1Back (Android only)
Start mail
(Android only)
Hide/show on-screen
keyboard
Previous track/
rewind*2
Next track/
fast forward*3
Decrease volumeIncrease volume
Select allCopy
CutPaste
Undo: enterRedo: enter
Lock/release*4
Start Siri (iOS only)
14
Search
Screenshot
Play/Pause
Mute/unmute sound
Select international
keyboard
STBS 6 A1
*1: Press key to return to the home screen. Android only:
Press key twice to start S Voice. Press and hold to see
a list of recently used applications.
*2: Previous track – when pressed once; iOS only: Re-
wind, if the key is held down.
*3: Next track – when pressed once; iOS only: Fast for-
ward, if the key is held down.
*4: If no code is stored, the display is simply switched
on/off. If the key is held down, the tablet/smartphone can be switched off. The usual shutdown
query appears.
With the Android operating system, the command (Cmd) can
be used in conjunction with other keys to call up additional
functions:
Key combinationOperating system
Cmd + „B“Open browser
Cmd + „C“Open contacts
Cmd + „L“Open calendar
Cmd + „P“Open music player
GB
IE
STBS 6 A1
15
Troubleshooting
GB
If the keyboard cannot pair with a compatible tablet/smart-
IE
phone or does not respond to keystrokes, proceed as follows:
♦ Check the battery charge level and charge the battery if
necessary.
♦ Check whether the keyboard is switched on.
♦ Check whether the Bluetooth
tablet/smartphone.
♦ If you use several Bluetooth
previous connection is disconnected. This may indicate that
a previously paired device is in range.
♦ Make sure that the keyboard is no more than 8 metres from
the tablet/smartphone and that no obstacles or electronic
devices are located in between.
If the function keys on the keyboard have no function/the wrong
function, check to see if the correct keyboard language has been
set (you will find a detailed description of how to do this in the
operating instructions for your tablet/smartphone).
NOTE
► If you cannot solve the problem with the above-mentioned
solutions, please contact the Service Hotline (see section
Service).
®
interface is enabled on your
®
devices, ensure that any
16
STBS 6 A1
Cleaning
CAUTION!
Possible damage to the device.
There are no serviceable parts or parts requiring cleaning
inside the keyboard. Moisture can cause damage to the
device.
► To avoid irreparable damage to the device, ensure that no
moisture gets into it during cleaning.
► Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning
materials. These can damage the surfaces of the device.
♦ Clean the housing of the device with a lightly moistened
cloth and a mild detergent only.
Storage when not in use
♦ Store the device in a location which is clean, dry, dust-free
and not in direct sunlight.
GB
IE
STBS 6 A1
17
Disposal
GB
IE
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin
means that this device is subject to Directive
2012/19/EU. This directive states that this device
may not be disposed of in normal household waste
at the end of its usable life, but must be handed over to
specially set-up collection locations, recycling depots or
disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect
the environment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal
company or the city or local authority.
18
STBS 6 A1
Appendix
Technical data
Integrated battery
®
Bluetooth
Frequency band2.4 GHz
Supported operating systems
Keyboard layout109 key design
Battery life: operationapprox. 24 h
Battery life: standbyapprox. 7 days
Operating temperature5°C to +40°C
Storage temperature
Humidity (no condensation)10% - 70%
Dimensions (W x H x D)approx. 38 x 9.7 x 1.1 cm
Weightapprox. 148 g
specification
3.7 V /180 mAh
(lithium-polymer)
Version 3.0 (range of up to
8 metres)
iOS 7.0 or higher,
Android 4.0 or higher
−10°C to +55°C
GB
IE
STBS 6 A1
19
Warranty
GB
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of
IE
purchase.
The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of
a warranty claim, please make contact by telephone with our
Customer Service Department.
Only in this way can a post-free despatch for your goods be
assured.
NOTICE
► The warranty covers only claims for material and manu-
facturing defects, but not for transport damage, wearing
parts or for damage to fragile components, e.g. buttons
or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended for
commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our
authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this
warranty. The warranty period is not extended by repairs made
under the warranty. This applies also to replaced and repaired
parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be
reported immediately after unpacking, resp. no later than two
days after the date of purchase.
20
STBS 6 A1
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject
to charge.
Försäkran om EU-överensstämmelse ...................44
24
STBS 6 A1
Inledning
Information om den här bruksanvisningen
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt
med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning
och återvinning. Läs noga igenom hela den bifogade bruksanvisningen och sätt dig in i alla användnings- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten. Använd endast
produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges
här. Ta väl vara på bruksanvisningen som referens för senare
bruk och lämna över den tillsammans med produkten om du
överlåter den till någon annan person.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt.
För all form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis,
samt återgivning av bilderna, även i förändrat skick, krävs
tillverkarens skriftliga tillstånd.
Ansvarsbegränsning
All teknisk information, alla data och anvisningar för anslutning
och användning motsvarar senaste status då dokumentet trycks
och har utformats efter bästa förmåga med hänsyn till vår
tidigare erfarenhet och kunskap.
Det går inte att ställa några krav på ersättning som baseras på
information, bilder och beskrivningar i denna bruksanvisning.
SE
STBS 6 A1
25
Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat av att
anvisningarna inte följts, användningssätt som strider mot
föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar
eller för att reservdelar som inte är godkända använts.
Information om varumärken
SE
■ Märket Bluetooth® och dess logotyper är registrerade
varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc.
■ USB är ett registrerat varumärke som tillhör USB Implemen-
■ iOS är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Inc.,
Cupertino Calif., US.
Alla övriga namn och produkter kan vara varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare.
Föreskriven användning
Bluetooth®-tangentbordet är en informationsteknisk produkt
som används som inputapparat till pekplattor och smartphones
med operativsystem iOS och Android. Den här produkten ska
inte användas på företag och är inte avsedd för yrkesmässigt
bruk (tex på kontor). Produkten är endast avsedd för privat bruk
i hemmet. All annan eller utökad form av användning strider
mot föreskrifterna. Det finns inga möjligheter att ställa krav på
ersättning för skador som beror på att produkten använts på ett
sätt som strider mot föreskrifterna. Allt ansvar vilar på användaren.
26
STBS 6 A1
Följ även de lagar och bestämmelser som gäller i det land där
produkten används.
Varningar som används
I den här bruksanvisningen används följande varningar:
FARA
En varning på den här nivån innebär att en farlig
situation kan uppstå.
Om ingenting görs för att undvika situationen finns risk för
dödsolyckor och svåra personskador.
► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika dödso-
lyckor och svåra personskador.
AKTA
En varning på den här nivån innebär risk för
sakskador.
Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet
bli sakskador.
► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika sakska-
dor.
OBSERVERA
► Under Observera finns extra information som ska hjälpa
dig att handskas med produkten.
SE
STBS 6 A1
27
Säkerhet
Det här kapitlet innehåller viktig information för säker hantering
av produkten. Den här produkten motsvarar gällande säkerhetsbestämmelser. Om den används på fel sätt kan den orsaka
SE
person- och sakskador.
Grundläggande säkerhetsanvisningar
Observera följande anvisningar för säker hantering av produkten:
■ Den här produkten kan användas av barn som är minst 8 år
och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap om
de hålls under uppsikt eller har instruerats i hur produkten
används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär.
Barn får inte leka med produkten. Rengöring och allmän service får bara göras av barn om någon vuxen håller uppsikt.
■ Kontrollera om produkten har några synliga skador innan du
använder den.
Om produkten är skadad eller har fallit i golvet får den inte
användas.
■ Ställ alltid produkten på en stabil och jämn yta. Den kan
skadas om den faller i golvet.
■ Utsätt inte produkten för direkt solljus eller höga tempera-
turer. Då kan den bli överhettad och skadas så att den inte
går att reparera.
■ Placera inte produkten i närheten av värmekällor som element
eller andra apparater som alstrar värme.
28
STBS 6 A1
■ Använd inte produkten i närheten av öppna lågor (tex
stearinljus).
■ Produkten är inte avsedd att användas i utrymmen med hög
temperatur eller luftfuktighet (tex i badrum) eller där det
samlas alltför mycket damm.
■ Öppna aldrig tangentbordets hölje. Produkten har inga
delar som kan bytas ut eller underhållas av användaren.
■ Gör inga egna ombyggnader eller förändringar på produk-
ten.
■ Låt endast en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst
reparera produkten. Felaktigt utförda reparationer kan
innebära en risk för användaren. Dessutom upphör garantin
att gälla.
■ Utsätt inte produkten för stänkande eller droppande vatten
och ställ inga vätskefyllda kärl, som tex vaser och dricksglas, på eller bredvid produkten.
■ Stäng omedelbart av produkten och koppla bort en ev.
ansluten laddningskabel om det luktar bränt eller ryker. Låt
kvalificerad fackpersonal kontrollera produkten innan den
används igen.
■ Om du använder en USB-nätdel måste den kopplas till ett
lättåtkomligt eluttag så att det går snabbt att dra ut den i
en nödsituation. Följ även anvisningarna i USB-nätdelens
bruksanvisning.
SE
STBS 6 A1
29
■ FARA! Om batterier hanteras på fel sätt kan resultatet bli
eldsvåda, explosioner, att farliga ämnen läcker ut och andra
farliga situationer! Försök inte elda upp produkten, då kan
det inbyggda batteriet explodera.
■
SE
FARA! Förpackningsmaterial är inga leksaker. Håll allt
förpackningsmaterial på avstånd från barn.
Risk för kvävning!
■ Att arbeta med tangentbord kan vara skadligt för hälsan. Vi re-
kommenderar att man lägger in regelbundna pauser i arbetet.
Information om trådlöst gränssnitt
■ Stäng av produkten när du befinner dig på ett flygplan, ett
sjukhus, en operationssal eller i närheten av medicinska
elektroniksystem. De radiovågor som överförs kan påverka
funktionen på känslig utrustning.
■ Håll produkten minst 20 cm från en pacemaker, annars kan
pacemakerns funktion påverkas av radiovågorna.
■ De överförda radiovågorna kan orsaka störande ljud i
hörapparater.
■ Placera inte produkten i närheten av antändliga gaser eller
i områden där det finns risk för explosion (tex lackeringsverkstäder) när de trådlösa komponenterna är aktiverade,
eftersom de radiovågor som överförs kan utlösa brand eller
explosion.
■ Radiovågornas räckvidd beror på miljön och omgivningsförhål-
landena.
■ När data överförs trådlöst kan även obehöriga ta emot dem.
(se bilder på den uppfällbara sidan)
Leveransen innehåller följande delar:
SE
▯ Bluetooth
▯ Laddningskabel
▯ Denna bruksanvisning
♦ Ta upp alla delar ur förpackningen och ta bort allt förpack-
ningsmaterial.
OBSERVERA
► Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några
synliga skador.
► Om någonting fattas eller om leveransen skadats på
grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du
vända dig till vår Service Hotline (se kapitlet Service).
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda produkten från transportskador.
Förpackningsmaterialet har valts med tanke på miljön och de
tekniska förutsättningarna för avfallshantering och kan därför
återvinnas.
®
-tangentbord STBS 6 A1
32
STBS 6 A1
Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan
vi spara på råvaror och minska sopberget. Kassera
förpackningar som inte behövs längre enligt gällande
lokala bestämmelser.
Ladda batteriet
Innan du börjar använda produkten måste det inbyggda batteriet laddas upp fullständigt.
♦ Koppla laddningskabelns
USB-nätdel.
♦ Sätt laddningskabelns micro USB-kontakt i tangentbordets
laddningsuttag
Laddningslampan lyser rött och visar att batteriet laddas.
När batteriet är fulladdat slocknar laddningslampan .
OBSERVERA
► Den maximala laddningstiden är ca 3 timmar.
► Om laddningslampan blinkar hela tiden är batteriet
urladdat och måste laddas upp igen.
► Om du ansluter det påkopplade tangentbordet till en PC
kommer det upp ett meddelade - "Kunde inte hitta USB-enhet". Det betyder inte att något är fel, utan beror på att
tangentbordet utformats för pekplattor och smartphones
och inte kan användas till en PC.
.
USB-kontakt till en PC eller en
STBS 6 A1
SE
33
Användning och bruk
Det här kapitlet innehåller viktig information för användning av
produkten.
Sätta på/Stänga av tangentbordet
SE
♦ Sätt PÅ/AV-knappen på läge I för att koppla på tangent-
bordet och aktivera Bluetooth®-funktionen. Indikatorlampan lyser i 2sekunder.
♦ Sätt PÅ/AV-knappen
bordet och avaktivera Bluetooth®-funktionen.
Skapa förbindelse till en pekplatta eller smartphone
Innan tangentbordet kan användas måste den kopplas till en
kompatibel platta eller smartphone.
♦ Aktivera Bluetooth
smartphone och låt den söka efter Bluetooth®-apparater.
En detaljerad beskrivning finns i apparatens bruksanvisning.
♦ Sätt på tangentbordet med PÅ/AV-knappen
lampan
♦ Tryck på tangenterna Q +
ningen i 3 minuter. Indikatorlampan
sekunden tills förbindelsen skapats.
♦ I listan över apparater som hittats av din pekplatta/
smartphone väljer du STBS 6 A1.
lyser i 2 sekunder.
på läge 0 för att stänga av tangent-
®
-förbindelsen på din pekplatta/
för att starta Bluetooth®-sök-
blinkar en gång i
. Indikator-
34
STBS 6 A1
♦ Nu visas en förbindelsekod på pekplattans/din smartphones
display. Den här koden måste skrivas in på tangentbordet
och bekräftas med Enter (
och förbindelsen har skapats.
). Indikatorlampan slocknar
OBSERVERA
Om man inte trycker på några tangenter inom ca 10 minuter
går tangentbordet över till viloläget för att spara på batteriet.
► Tryck på en valfri tangent och vänta i ca 3 sekunder för
att aktivera det igen. Sedan kan tangentbordet användas
igen.
Funktionstangenter
Tangenterna i den övre raden är avsedda för speciella funktioner. Symbolerna visar hur tangenterna används för att styra
programfunktioner direkt, tex spela musik och film eller anpassa
volymen. Observera att alla specialtangenter kanske inte har de
funktioner som beskrivs, beroende på iOS-versionen. Tangenterna har olika funktioner beroende på vilket operativsystem som
används. Första gången tangentbordet kopplas till en surfplatta/smartphone är tangenterna i den övre raden inställda på
operativsystemet iOS. För att anpassa tangentbordets layout till
ett annat operativsystem trycker du på Android- eller iOS-tangenten i tangentfältet
STBS 6 A1
.
35
SE
Översikt över alla funktionstangenter
Home-tangent*1Bakåt (bara Android)
SE
Starta e-post
(bara Android)
Visa/Dölj virtuellt
tangentbord
Föregående titel/
Snabbspolning bakåt*2
Nästa titel/Snabbspolning framåt*3
Minska volymÖka volym
Markera allaKopiera
Klipp utInfoga
Ångra: InputUpprepa: Input
Lås upp/Lås*4
Starta Siri (bara iOS)
36
Sök
Screenshot
Play/Paus
Koppla på/Koppla
bort ljudet
Välj internationellt tangentbord
STBS 6 A1
*1: Tryck på tangenten för att gå tillbaka till startskär-
men. Bara Android: Tryck på tangenten två gånger
för att starta S Voice. Håll tangenten inne för att se
en lista över de senast använda applikationerna.
*2: Föregående titel – tryck en gång; bara iOS: Snabb-
spolning bakåt om tangenten hålls inne.
*3: Nästa titel – tryck en gång; bara iOS: Snabbspol-
ning framåt om tangenten hålls inne.
*4: Utan kod kopplas bara displayen på och av. Om
tangenten hålls inne kan din pekplatta/smartphone
stängas av. Den vanliga frågan om du verkligen vill
stänga av kommer upp.
Med Command (Cmd) och ytterligare en tangent kan extrafunktioner hämtas om man använder operativsystemet Android:
TangentkombinationOperativsystem
Cmd + „B“Öppna webbläsare
Cmd + „C“Öppna kontakter
Cmd + „L“Öppna kalender
Cmd + „P"Öppna musikspelare
SE
STBS 6 A1
37
Felsökning
Om tangentbordet inte kan kopplas till en kompatibel platta
eller smartphone eller inte reagerar på några kommandon ska
du göra så här:
SE
♦ Kontrollera batteriets laddningsnivå och ladda om det
behövs.
♦ Försäkra dig om att tangentbordet är påkopplat.
♦ Kontrollera om Bluetooth
platta/smartphone.
♦ Om du använder flera Bluetooth
försäkra dig om att en tidigare förbindelse brutits. Det kan
finnas en annan apparat som kopplats till tangentbordet
kvar i närheten.
♦ Försäkra dig om att tangentbordet placerats maximalt 8 me-
ter från din platta/smartphone och att det inte finns några
hinder eller elektroniska apparater mellan dem.
Om tangentbordets funktionstangenter har fel funktion eller ingen
funktion alls ska du kontrollera att rätt språk ställts in för tangentbordet (en detaljerad beskrivning finns i bruksanvisningen till din
platta/smartphone).
OBSERVERA
► Om det inte går att lösa problemet med hjälp av ovanstå-
ende tips ber vi dig att kontakta vår Service Hotline (se
kapitel Service).
®
-gränssnittet aktiverats på din
®
-apparater ska du
38
STBS 6 A1
Rengöring
AKTA
Produkten kan skadas.
Det finns inga delar som ska rengöras eller servas inuti
tangentbordet.
Produkten kan skadas om det kommer in fukt i den.
► Försäkra dig om att det inte kan komma in fukt i produkten
när den rengörs, annars kan den bli totalt förstörd.
► Använd inga frätande eller slipande medel eller medel
som innehåller lösningsmedel för att rengöra produkten.
De kan skada produktens yta.
♦ Rengör bara produkten med en lätt fuktad trasa och milt
diskmedel.
Förvara produkten när den inte
används
♦ Förvara produkten på ett torrt och dammfritt ställe utan
direkt solljus.
SE
STBS 6 A1
39
Kassering
Återvinning av produkten
Symbolen till vänster föreställer en överkorsad
SE
bland de vanliga hushållssoporna när den ska kasseras, utan
måste lämnas in till speciella insamlingsställen, återvinningsanläggningar eller återvinningsföretag.
Det kostar dig ingenting att lämna in produkten.
Tänk på miljön och kassera produkten på rätt sätt.
Mer information finns hos din lokala avfallshantering eller din
stads- eller kommunförvaltning.
soptunna på hjul och visar att den här produkten
faller under direktiv 2012/19/EU. Direktivet
föreskriver att den här produkten inte får slängas
40
STBS 6 A1
Bilaga
Tekniska data
Inbyggt batteri
®
Bluetooth
Frekvensband2,4 GHz
Operativsystem som stöds
Tangentlayout109 tangenter
Drifttid för batterierca 24 h
Standbytid för batterierca 7 dagar
Drifttemperatur5°C - +40°C
Förvaringstemperatur
Luftfuktighet (utan kondensa-
tion)
Mått (B x D x H)ca 38 x 9,7 x 1,1 cm
Viktca 148 g
-specifikation
3,7 V /180 mAh
(litiumpolymer)
Version 3.0 (upp till 8 m
räckvidd)
iOS 7.0 eller högre,
Android 4.0 eller högre
−10°C - +55°C
10 % - 70 %
SE
STBS 6 A1
41
Garanti
För den här apparaten lämnar vi 3 års garanti från och med
inköpsdatum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg
och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen.
Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta
SE
vår kundtjänst per telefon vid garantifall. Endast då kan produkten skickas in fraktfritt.
OBSERVERA
► Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel,
den täcker inte transportskador, förslitningsdelar eller
skador på ömtåliga delar, som t ex knappar och batterier.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte
användas yrkesmässigt. Vid missbruk och felaktig behandling,
användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår
auktoriserade servicefilial upphör garantin att gälla.
Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna garanti.
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjar garantin. Det gäller
även utbytta och reparerade delar.
Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet
måste rapporteras så snart apparaten packats upp, dock senast
två dagar efter köpet.
När garantitiden är slut kostar det pengar att reparera apparaten.
42
STBS 6 A1
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: kompernass@lidl.se
IAN 110634
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 110634
Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00
(CET)
Företaget Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21,
44867 Bochum, Germany, försäkrar härmed att vår produkt
STBS 6 A1 Bluetooth
gande kraven och övriga relevanta föreskrifter i lågspännings-
SE
direktivet 2006/95/EC, R&TTE-direktivet 1999/5/EC och
RoHS-direktivet 2011/65/EU.
Identifikationsnummer: IAN 110634
Tillämpade harmoniserande normer:
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 +
A2:2013
EN 300 328 V1.8.1
EN 301 489-1 V1.9.2
EN 301 489-17 V2.2.1
EN 50581:2012
EN 62479:2010
Bochum, 23.03.2015
Semi Uguzlu
Quality Manager
®
-tangentbord uppfyller de grundläg-
44
STBS 6 A1
Indholdsfortegnelse
Introduktion .............................47
Om denne betjeningsvejledning ......................47
Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af
høj kvalitet.
Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder
vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse.
Du bedes læse den foreliggende betjeningsvejledning helt igennem og sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun
til de angivne anvendelsesområder. Opbevar betjeningsvejledningen omhyggeligt som senere reference, og lad den følge med
produktet, hvis det gives videre til andre personer.
Ophavsret
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet.
Kopiering eller eftertryk – også i uddrag – samt videregivelse
af billederne – også i ændret tilstand – er kun tilladt med producentens skriftlige samtykke.
Ansvarsbegrænsning
Alle tekniske informationer, data og anvisninger til tilslutning og
betjening i denne betjeningsvejledning er i overensstemmelse
med de nyeste forhold på trykketidspunktet og tager hensyn til
vores hidtidige erfaringer og bedste viden.
Der kan ikke stilles nogen form for krav baseret på informationerne, billederne og beskrivelserne i denne vejledning.
DK
STBS 6 A1
47
Producenten påtager sig intet ansvar for skader, der skyldes
manglende overholdelse af vejledningen, anvendelse, som ikke
hører ind under anvendelsesområdet, forkerte reparationer,
ændringer, som er foretaget uden tilladelse samt anvendelse af
ikke-tilladte reservedele.
Informationer om varemærker
■ Bluetooth®-mærket og logoer er registrerede varemærker
DK
tilhørende Bluetooth SIG, Inc.
■ USB er et registreret varemærke for USB Implementers
■ Mærket iOS er et registreret varemærke for Apple Inc.,
Cupertina Calif., USA.
Alle andre navne og produkter kan være varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører deres respektive ejere.
Anvendelsesområde
Bluetooth®-tastaturet er et it-produkt, som bruges til indtast-
ning for tablets og smartphones med operativsystemerne iOS
og Android. Dette produkt er ikke beregnet til brug i virksomheder og til erhvervsmæssig brug (f.eks. på kontorer). Brug
udelukkende produktet i beboelser til privat brug. Al anden
anvendelse betragtes som værende uden for anvendelsesområdet. Der kan ikke stilles krav i forbindelse med skader forårsaget
af anvendelse til formål uden for anvendelsesområdet.
48
STBS 6 A1
Brugeren bærer alene risikoen. Overhold de gældende bestemmelser eller lovene i brugslandet.
Anvendte advarsler
I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler:
FARE
En advarsel på dette faretrin angiver en mulig
farlig situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det medføre livsfarlige eller alvorlige personskader.
► Følg anvisningerne i denne advarsel, så livsfarlige og alvor-
lige personskader undgås.
OBS
En advarsel på dette faretrin angiver en mulig
materiel skade.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til materielle skader.
► Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materi-
elle skader.
BEMÆRK
► Et 'bemærk' henviser til yderligere oplysninger, som gør
det nemmere at bruge produktet.
DK
STBS 6 A1
49
Sikkerhed
Dette kapitel indeholder vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af
produktet. Dette produkt overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Forkert anvendelse kan føre til personskader og
materielle skader.
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for sikker brug af
DK
produktet:
■ Dette produkt kan bruges af børn fra 8år og derover og af
personer med nedsatte fysiske, motoriske eller mentale evner
eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under
opsyn eller undervises i sikker brug af produktet og de farer,
der kan være forbundet med det. Børn må ikke lege med redskabet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres
af børn uden opsyn.
■ Kontrollér produktet for udvendige, synlige skader før brug.
Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget eller har været
tabt på gulvet.
■ Stil produktet på en plan og ren overflade. Hvis det falder ned,
kan det beskadiges.
■ Udsæt ikke produktet for direkte sollys eller høje temperatu-
rer. Ellers kan det overophedes og gå i stykker, så det ikke
længere kan repareres.
■ Stil ikke produktet i nærheden af varmekilder som radiatorer
eller andre apparater, som producerer varme.
50
STBS 6 A1
■ Brug ikke produktet i nærheden af åben ild (f.eks. stearinlys).
■ Produktet er ikke beregnet til drift i rum med høj temperatur
eller luftfugtighed (f.eks. på badeværelset) eller på steder,
hvor der er meget støv.
■ Åbn aldrig produktets kabinet. Der er ikke dele inden i pro-
duktet, som kan udskiftes, eller som skal vedligeholdes af brugeren.
■ Produktet må ikke ændres eller ombygges.
■ Lad kun autoriserede specialforretninger eller kundeservice
reparere produktet. Forkert udførte reparationer kan medføre fare for brugeren. Desuden bortfalder alle garantikrav.
■ Udsæt ikke produktet for sprøjt med vand og/eller dråber,
og stil ikke genstande fyldt med vand som f.eks. en vase
eller drikkevarer på produktet eller ved siden af det.
■ Sluk straks for produktet, og tag ladekablet ud af det, hvis
det er sluttet til, og hvis der lugter af brand eller udvikles
røg. Lad en kvalificeret reparatør efterse produktet, før det
anvendes igen.
■ Ved anvendelse af en USB-netdel skal der altid være let
adgang til den anvendte stikkontakt, så USB-netdelen hurtigt
kan tages ud af stikkontakten i en farlig situation. Se betjeningsvejledningen til USB-netdelen.
FARE! Forkert håndtering af genopladelige batterier
■
kan føre til brand, eksplosioner, udløb for farlige stoffer eller
andre farlige situationer! Kast ikke produktet ind i ild, da det
integrerede genopladelige batteri kan eksplodere.
DK
STBS 6 A1
51
■ FARE! Emballeringsmaterialer er ikke legetøj! Hold alle
emballeringsmaterialer på afstand af børn.
Der er fare for kvælning!
■ Arbejde med tastaturer kan være årsag til helbredsmæssige
problemer.
Vi anbefaler, at arbejdet afbrydes med regelmæssige pauser.
Informationer til det trådløse interface
DK
■ Sluk for produktet, hvis du er i et fly, opholder dig på et
sygehus, en operationsstue eller i nærheden af medicinske,
elektroniske systemer. De overførte radiobølger kan påvirke
følsomme apparaters funktion.
■ Hold produktet mindst 20 cm fra pacemakere, da deres
funktion kan påvirkes negativt af radiobølgerne.
■ De overførte radiobølger kan forårsage støj i høreapparater.
■ Anbring ikke produktet i nærheden af antændelige gasser el-
ler eksplosionsfarlige omgivelser (f.eks. et lakeringsværksted),
når de trådløse komponenter er tændt, da de overførte
radiobølger kan udløse eksplosion eller brand.
■ Radiobølgernes rækkevidde er afhængig af miljø- og omgivel-
sesbetingelserne.
■ Ved datatrafik via en trådløs forbindelse er det muligt for an-
dre at modtage dataene, selv om de er uberettigede hertil.
(billeder se klap-ud-siden)
Pakkens indhold består af følgende komponenter:
▯ Bluetooth
▯ Ladekabel
DK
▯ Denne betjeningsvejledning
♦ Tag alle produktets dele ud af emballagen, og fjern alt
emballeringsmaterialet.
BEMÆRK
► Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har
synlige skader.
► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er
defekte på grund af mangelfuld emballage eller på grund
af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline
(se kapitlet Service).
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og
bortskaffelsesteknik og kan derfor genbruges.
®
-tastatur STBS 6 A1
54
STBS 6 A1
Aflevering af emballagen til genbrug sparer råstoffer og
reducerer affaldsmængden. Bortskaf emballagematerialer, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt
gældende forskrifter.
Opladning af det genopladelige batteri
Før tastaturet bruges, skal det integrerede genopladelige batteri
oplades helt.
♦ Forbind USB-stikket på ladekablet
USB-netdel.
♦ Forbind micro-USB-stikket på ladekablet med tastaturets
ladeindgang
ge batteri oplades. Når opladningen er helt færdig, slukkes
lade-LED .
BEMÆRK
► Den maksimale ladetid er ca. 3 timer.
► Hvis lade-LED blinker vedvarende, er det genopladeli-
ge batteri brugt op og skal oplades.
► Hvis det tændte tastatur sluttes til en pc, vises meldingen
"USB-apparat ikke fundet" Det er ingen fejlfunktion, da
tastaturet kun er konstrueret til tablets og smartphones og
ikke kan anvendes med en pc.
. Lade-LED lyser rødt, og det genopladeli-
med en pc eller en
DK
STBS 6 A1
55
Betjening og funktion
Dette kapitel indeholder vigtige oplysninger om betjening og
brug af produktet.
Tænd / sluk for tastaturet
♦ Stil TÆND- / SLUK- knappen på stillingen I for at tænde
for tastaturet og aktivere Bluetooth®-funktionen. Forbindel-
DK
ses-LED lyser i 2 sekunder.
♦ Stil TÆND- / SLUK- knappen
for tastaturet og deaktivere Bluetooth®-funktionen.
på stillingen 0 for at slukke
Etablering af forbindelse med en tablet/smartphone
Før du kan anvende tastaturet, skal det kobles til en kompatibel
tablet eller smartphone.
®
♦ Aktivér Bluetooth
ne, og lad den lede efter Bluetooth®-apparater. Der
findes en detaljeret beskrivelse hertil i betjeningsvejledningen til dit produkt.
♦ Tænd for tastaturet med TÆND-/ SLUK-knappen
Forbindelses-LED lyser i 2 sekunder.
♦ Tryk på tasterne "Q" + "
ningen i 3 minutter. Forbindelses-LED blinker i sekundtakt,
indtil forbindelsen er etableret.
♦ Vælg STBS 6 A1 fra din tablets / smartphones liste over
fundne apparater.
-forbindelsen på din tablet/smartpho-
" for at starte Bluetooth®-søg-
.
56
STBS 6 A1
♦ På tablettens/smartphonens display vises nu en kode til
forbindelsen. Den skal indtastes på tastaturet og bekræftes
med retur-tasten (). Forbindelses-LED slukkes, og
forbindelsen er etableret.
BEMÆRK
Efter ca. 10 minutter uden tryk på en taste går tastaturet over
på standby-modus for at spare på det genopladelige batteri.
► Tryk på en af tasterne, og vent ca. 3 sekunder for at akti-
vere tastaturet igen. Derefter kan tastaturet bruges igen.
Funktionstaster
Tasterne i den øverste række er reserveret til specialfunktioner.
Således kan direkte programfunktioner som f.eks. medieafspilning eller lydstyrke styres som vist med symbolerne. Bemærk, at
specialtasterne ikke nødvendigvis har de beskrevne funktioner,
da dette afhænger af iOS-versionen. Tasterne har forskellige
funktioner afhængigt af det anvendte operativsystem. Ved den
første forbindelse med en tablet/smartphone er tastaturlayoutet
for øverste række indstillet til operativsystemet iOS. For at tilpasse tastaturlayoutet til et andet operativsystem skal du trykke på
tasten Android eller iOS på tastefeltet
.
DK
STBS 6 A1
57
Oversigt over alle funktionstaster
Home-Taste*1Tilbage (kun Android)
DK
Start mail
(kun Android)
Vis/skjul skærmtastaturSkærmfoto
Foregående nummer/
hurtigt tilbageløb*2
Næste nummer/
hurtigt fremløb*3
Skruer ned for
lydstyrken
Marker altKopiér
KlipTilføj
Fortryd: IndtastningGentag: Indtastning
Oplåsning/låsning*4
Start Siri (kun iOS)
Søg
Play/Pause
Tænd / sluk for lyden
Skruer op for
lydstyrken
Vælg internationalt
tastatur
58
STBS 6 A1
*1: Tryk på tasten for at vende tilbage til startskærmen.
Kun Android: Tryk på tasten to gange for at starte S Voice. Hold tasten nede for at åbne en liste over de
sidst valgte programmer.
*2: Foregående nummer – ved tryk én gang; kun iOS:
hurtigt tilbageløb, hvis tasten holdes nede.
*3: Næste nummer – ved tryk én gang; kun iOS: hurtigt
fremløb, hvis tasten holdes nede.
*4: Hvis der ikke er gemt en kode, er det kun displayet,
der tændes/slukkes. Hvis tasten holdes nede, kan
tabletten/smartphonen slukkes. Det sædvanlige
spørgsmål til nedlukning vises.
Ved operativsystemet Android kan der åbnes andre funktioner
via Command-tasten (Cmd) og endnu en taste:
TastekombinationOperativsystem
Cmd + „B“Åbn browser
Cmd + „C“Åbn kontakter
Cmd + „L“Åbn kalender
Cmd + „P"Åbn musikplayer
DK
STBS 6 A1
59
Fejlsøgning
Hvis tastaturet ikke kan kobles til en kompatibel tablet/smartphone eller ikke reagerer på indtastningerne, skal du gøre
følgende:
♦ Kontrollér det genopladelige batteris ladetilstand, og oplad
det evt.
♦ Kontrollér, at tastaturet er tændt.
DK
♦ Se efter, om Bluetooth
tablet/smartphone.
♦ Hvis du bruger flere Bluetooth
dig, at den tidligere etablerede forbindelse er blevet afbrudt.
Muligvis er der et apparat inden for rækkevidde, som tidligere er blevet sammenkoblet.
♦ Sørg for, at tastaturet maksimalt er 8 meter fra tabletten/
smartphonen, og at der ikke er forhindringer eller elektroniske
apparater imellem.
Hvis tastaturets funktionstaster er uden eller med forkert funktion,
skal du kontrollere, om det rigtige sprog er indstillet til tastaturet
(der findes en detaljeret beskrivelse hertil i betjeningsvejledningen
til tabletten/smartphonen).
BEMÆRK
► Hvis du ikke kan løse problemet med den foregående
hjælp, bedes du henvende dig til service-hotline
(se kapitlet Service).
®
-interfacet er aktiveret på din
®
-apparater, skal du sikre
60
STBS 6 A1
Rengøring
OBS
Produktet kan blive beskadiget.
Der er ingen dele, der skal vedligeholdes eller rengøres, inden i tastaturet. Indtrængende fugt kan medføre, at produktet
beskadiges.
► Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i produktet ved ren-
gøring, så du undgår skader, der ikke kan repareres igen.
► Brug ikke rengøringsmidler, der er ætsende, skurende,
eller som indeholder opløsningsmidler. De kan angribe
produktets overflader.
♦ Rengør udelukkende produktet med en let fugtet klud og et
mildt opvaskemiddel.
Opbevaring, når produktet ikke
anvendes
♦ Opbevar produktet et rent, tørt og støvfrit sted uden direkte
sol.
DK
STBS 6 A1
61
Bortskaffelse
Bortskaffelse af produktet
Det viste symbol med en gennemstreget affaldscon-
tainer på hjul angiver, at dette produkt er underlagt
direktivet 2012/19/EU. Dette direktiv angiver, at
produktet ikke må smides ud sammen med det
normale husholdningsaffald, når dets brugstid er omme, men skal
DK
afleveres på specielle indsamlingssteder, genbrugspladser eller
affaldsvirksomheder.
Denne bortskaffelse er gratis for dig. Skån miljøet,
og bortskaf produktet korrekt.
Yderligere informationer kan fås hos den lokale genbrugsplads
eller hos kommunens tekniske forvaltning.
62
STBS 6 A1
Tillæg
Tekniske data
Integreret genopladeligt batteri
®
Bluetooth
Frekvensbånd2,4 GHz
Understøttede operativsystemer
TastaturlayoutDesign med 109 taster
Batteridriftstid driftca. 24 h
Batteridriftstid standbyca. 7 dage
Driftstemperatur5°C - +40°C
Opbevaringstemperatur
Luftfugtighed (ingen kondens-
dannelse)
Mål (B x D x H)ca. 38 x 9,7 x 1,1 cm
Vægtca. 148 g
-specifikation
3,7 V /180 mAh
(lithium-polymer)
Version 3.0 (rækkevidde
på op til 8 m)
iOS 7.0 eller højere,
Android 4.0 eller højere
−10°C - +55°C
10 % - 70 %
DK
STBS 6 A1
63
Garanti
Du får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Produkten
er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt.
Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde
bedes du kontakte dit servicested telefonisk. På denne måde
kan der garanteres gratis indsendelse af din vare.
DK
BEMÆRK
► Garantien gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl,
men ikke for transportskader, slidte dele eller defekter på
skrøbelige dele som f.eks. kontakten eller batterier.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssigt
brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse
af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører garantien.
Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke ved denne garanti.
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele.
Skader og mangler, der evt. allerede fandtes ved køb, skal
anmeldes lige efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen.
Når garantiperioden er udløbet, skal evt. reparationer betales.
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product.
De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze
bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en
afvoer. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en maak
u vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen
voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product
uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven
doeleinden. Berg de gebruiksaanwijzing zorgvuldig op om
deze later te kunnen raadplegen en geef deze mee wanneer u
het product aan iemand anders overdoet.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Elke vermenigvuldiging resp. elke reproductie, ook die van delen van het document, alsmede de weergave van de afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand, is uitsluitend toegestaan met
schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor het
gebruik in deze gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste
stand bij het ter perse gaan en worden naar ons beste weten
verstrekt, met inachtneming van onze bestaande ervaringen en
inzichten.
NL
STBS 6 A1
69
Er kunnen geen aanspraken worden gedaan op basis van de
gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade
voortvloeiend uit het niet in acht nemen van de handleiding,
gebruik in strijd met de bestemming, ondeskundig uitgevoerde
reparaties, zonder toestemming uitgevoerde veranderingen of
gebruik van niet toegestane vervangingsonderdelen.
Informatie over handelsmerken
■ Het woordmerk Bluetooth® en bijbehorende logo's zijn
NL
wettig gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG,
Inc.
■ USB is een wettig gedeponeerd handelsmerk van USB
Google Inc. in de Verenigde Staten en in andere landen.
■ Het merk iOS is een wettig gedeponeerd handelsmerk van
Apple Inc., Cupertino Californië, VS.
Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn.
70
STBS 6 A1
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Het Bluetooth®-toetsenbord is een apparaat uit de informatietechniek en dient als invoerapparaat voor tablets en smartphones met de besturingssystemen iOS en Android. Dit apparaat
is niet bestemd voor gebruik in bedrijven en voor commercieel
gebruik (bijv. kantoortoepassingen). Gebruik het apparaat
uitsluitend voor privégebruik in de woonomgeving. Een ander
of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met
de bestemming. Alle mogelijke claims wegens schade door
gebruik dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten.
Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. Houd ook rekening
met de geldende voorschriften resp. wetgeving in het land van
gebruik.
Gebruikte waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden de volgende
waarschuwingen gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar
duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit de
dood of ernstig letsel tot gevolg hebben.
► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht
om gevaar voor fataal of ernstig letsel van personen te
voorkomen.
NL
STBS 6 A1
71
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt
op mogelijke materiële schade.
Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade
tot gevolg hebben.
► Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om
materiële schade te voorkomen.
OPMERKING
► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met
NL
het apparaat vergemakkelijkt.
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsvoorschriften voor
de omgang met het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de
gestelde veiligheidsvoorschriften.
Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiele schade.
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een
veilige omgang met het apparaat:
■ Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf
8jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits
72
STBS 6 A1
ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren
hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en
gebruikersonderhoud uitvoeren.
■ Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade
aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd
of gevallen is.
■ Plaats het apparaat altijd op een stabiele en vlakke onder-
grond. Als het apparaat valt, kan het beschadigd raken.
■ Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of
hoge temperaturen.
Het kan namelijk oververhit en onherstelbaar beschadigd
raken.
■ Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zo-
als radiatoren of andere apparaten die warmte genereren.
■ Gebruik het apparaat niet in de buurt van open vuur (bijv.
kaarsen).
■ Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in ruimtes met een
hoge temperatuur of luchtvochtigheid (bijv. badkamers) of in
ruimtes waar zich veel stof ophoopt.
■ Open nooit de behuizing van het toetsenbord. In het appa-
raat bevinden zich geen onderdelen die de gebruiker zelf
kan onderhouden of vervangen.
■ Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen of te modifi-
ceren.
NL
STBS 6 A1
73
■ Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door
geautoriseerde vakbedrijven of door de klantenservice.
Ondeskundige reparaties kunnen resulteren
in gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de
garantie.
■ Stel het apparaat niet bloot aan spat- en of druipwater en
zet geen voorwerpen gevuld met vloeistof, zoals vazen of
open drankjes op of naast het apparaat.
■ Als u een brandlucht of rookontwikkeling constateert, scha-
kel het apparaat dan onmiddellijk uit en trek de eventueel
aangesloten oplaadkabel los van het apparaat. Laat het
NL
apparaat door een gekwalificeerd vakman nakijken voordat
u het opnieuw gebruikt.
■ Als u een USB-voedingsadapter gebruikt, moet het gebruikte
stopcontact altijd goed toegankelijk zijn, om in noodgevallen de stekker van de USB-voeding snel uit het stopcontact te
kunnen trekken. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van
de USB-voeding.
■ GEVAAR! Een verkeerde omgang met accu's kan resulte-
ren in brand, explosies,
weglekken van gevaarlijke stoffen en andere gevaarlijke
situaties! Gooi het apparaat niet in vuur, omdat dan de
geïntegreerde batterij kan exploderen.
■
GEVAAR! Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed!
Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen.
Er bestaat verstikkingsgevaar!
74
STBS 6 A1
■ Werken met een toetsenbord kan gezondheidsproblemen
veroorzaken. Het verdient aanbeveling het werk door regelmatige pauzes te onderbreken.
Aanwijzingen voor de draadloze interface
■ Schakel het apparaat uit wanneer u zich in een vliegtuig,
in een ziekenhuis, in een operatiekamer of in de buurt van
een medisch elektronisch systeem bevindt. De radiogolven
kunnen de werking van gevoelige apparaten beïnvloeden.
■ Houd het apparaat op minstens 20 cm afstand van een pace-
maker, omdat anders de functies van de pacemaker kunnen
worden beïnvloed door de radiogolven.
■ De radiogolven kunnen storende geluiden in gehoorappara-
ten veroorzaken.
■ Breng het apparaat niet met de radiografische component
ingeschakeld in de buurt van ontvlambare gassen of in een
omgeving waar explosiegevaar heerst (bijv. spuiterijen),
omdat de radiogolven een explosie of brand kunnen veroorzaken.
■ Het bereik van de radiogolven is afhankelijk van milieu- en omge-
vingsomstandigheden.
■ Bij gegevensverkeer via een draadloze verbinding bestaat
de kans dat ook onbevoegde derden de gegevens kunnen
ontvangen.
NL
STBS 6 A1
75
Beschrijving van onderdelen
Aan-/uitknop (I / 0)
Oplaadaansluiting (
Toetsenpaneel
Oplaad-LED ( ; rood)
Verbindings-LED ( ; blauw)
Oplaadkabel (USB naar Micro-USB)
Gebruiksaanwijzing
NL
Micro-USB)
;
76
STBS 6 A1
Ingebruikname
Inhoud van het pakket controleren
(afbeeldingen zie uitvouwpagina)
Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen:
▯ Bluetooth
▯ Oplaadkabel
▯ Deze gebruiksaanwijzing
♦ Haal alle onderdelen van het apparaat uit de verpakking en
verwijder alle verpakkingsmateriaal.
OPMERKING
► Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van
zichtbare schade.
► Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk
Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport.
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade.
De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu.
Ze zijn gekozen op grond van milieuvriendelijkheid en daarom
recyclebaar.
®
-toetsenbord STBS 6 A1
NL
STBS 6 A1
77
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaal-
kringloop betekent een besparing op grondstoffen en
zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde
verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk
geldende voorschriften.
Accu opladen
Voorafgaand aan gebruik van het toetsenbord moet de geïntegreerde accu volledig worden opgeladen.
♦ Verbind de USB-stekker van de oplaadkabel
of met een USB-netvoedingsadapter.
NL
♦ Verbind de Micro-USB-stekker van de oplaadkabel met de
oplaadaansluiting
brandt rood en de accu wordt opgeladen. Als de accu
volledig is opgeladen, dooft de oplaad-LED .
OPMERKING
► De maximale oplaadtijd bedraagt ca. 3 uur.
► Wanneer de oplaad-LED continu knippert, is de accu
leeg en moet deze worden opgeladen.
► Wanneer u het ingeschakelde toetsenbord aansluit op
een PC, verschijnt de melding "Het USB-apparaat wordt
niet herkend". Dit is geen fout, aangezien het toetsenbord
uitsluitend is bedoeld voor tablets en smartphones en niet
met een PC kan worden gebruikt.
van het toetsenbord. De oplaad-LED
met een PC
78
STBS 6 A1
Bediening en gebruik
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen voor de bediening en het gebruik van het apparaat.
Toetsenbord in-/uitschakelen
♦ Zet de aan-/uitknop op de stand I om het toetsenbord
in te schakelen en de Bluetooth®-functie te activeren. De
verbindings-LED brandt 2 seconden lang.
♦ Zet de aan-/uitknop
uit te schakelen en de Bluetooth®-functie te deactiveren.
Verbinding maken met een tablet of
smartphone
Voordat u het toetsenbord kunt gebruiken, moet u het koppelen
met een compatibele tablet of smartphone.
♦ Activeer op uw tablet/smartphone de Bluetooth
ding en laat deze naar Bluetooth®-apparaten zoeken.
Een gedetailleerde beschrijving daarvan vindt u in de
gebruiksaanwijzing van uw apparaat.
♦ Schakel het toetsenbord in met de aan-/uitknop
verbindings-LED brandt 2 seconden lang.
♦ Druk op de toetsen "Q" + "
gedurende 3 minuten te starten. De verbindings-LED
knippert om de seconde tot de verbinding tot stand is
gebracht.
op de stand 0 om het toetsenbord
®
-verbin-
. De
" om de Bluetooth®-detectie
NL
STBS 6 A1
79
♦ Selecteer in de lijst met gevonden apparaten op uw tablet/
smartphone het item STBS 6 A1.
♦ Op het display van de tablet/smartphone verschijnt nu een
code voor de verbinding. Voer deze in via het toetsenbord
en bevestig dit met de Return-toets (
dooft en de verbinding is tot stand gebracht.
OPMERKING
Als gedurende ca. 10 minuten niet op een toets is gedrukt,
wordt de sluimermodus van het toetsenbord ingeschakeld om
de accu te sparen.
NL
► Druk op een willekeurige toets en wacht ca. 3 seconden
als u het toetsenbord weer wilt activeren. Daarna is het
toetsenbord weer gereed voor gebruik.
). De verbindings-LED
Functietoetsen
De toetsen op de bovenste rij zijn gereserveerd voor speciale
functies. Aan de hand van de symbolen kunnen zo rechtstreeks
programmafuncties zoals weergave van media of geluidsvolume
worden gebruikt. Houd er rekening mee dat, al naar gelang de
iOS-versie, mogelijk niet alle speciale toetsen met de beschreven functie werken. Al naar gelang het gebruikte besturingssysteem hebben de toetsen verschillende functies. Bij de eerste
verbinding met een tablet/smartphone is de toetsenbordindeling van de bovenste rij ingesteld op het besturingssysteem
iOS. Druk op de toets Android resp. iOS op het toetsenpaneel
om de toetsenbordindeling aan te passen aan een ander
besturingssysteem.
80
STBS 6 A1
Overzicht van alle functietoetsen
Home-toets*1Terug (alleen Android)
Mail starten
(alleen Android)
Beeldschermtoetsenbord
weergeven/verbergen
Vorige titel/Snel
terugspoelen*2
Volgende titel/Snel
vooruitspoelen*3
Volume verlagenVolume verhogen
Alles selecterenKopiëren
KnippenInvoegen
Ongedaan maken:
invoer
Ontgrendelen/
vergrendelen*4
Siri starten (alleen iOS)
STBS 6 A1
Zoeken
Schermafbeelding
Afspelen/Pauzeren
Geluid in-/uitschakelen
Herhalen: invoer
Internationaal toetsenbord selecteren
NL
81
*1: Druk op de toets om terug te gaan naar het start-
scherm. Alleen Android: Druk tweemaal op de toets
om S Voice te starten. Houd de toets ingedrukt om
de lijst met recent gebruikte toepassingen te openen.
*2: Vorige titel – bij eenmaal drukken; alleen iOS: snel
terugspoelen wanneer de toets ingedrukt wordt
gehouden.
*3: Volgende titel – bij eenmaal drukken; alleen iOS:
snel vooruitspoelen wanneer de toets ingedrukt wordt
gehouden.
*4: Als er geen code is ingesteld, wordt alleen het dis-
NL
Bij het besturingssysteem Android kunnen met de toets
Command (Cmd) in combinatie met een andere toets andere
functies worden opgeroepen:
play in-/uitgeschakeld. Als de toets ingedrukt wordt
gehouden, kan de tablet/smartphone worden uitgeschakeld. De gebruikelijke controlevraag verschijnt.
ToetsencombinatieBesturingssysteem
Cmd + „B“Browser openen
Cmd + „C“Contacten openen
Cmd + „L“Kalender openen
Cmd + „P"Muziekspeler openen
82
STBS 6 A1
Problemen oplossen
Ga als volgt te werk als u het toetsenbord niet kunt koppelen met
een compatibele tablet/smartphone of als het niet op invoer van
het toetsenbord reageert:
♦ Controleer de laadtoestand van de accu en laad deze
eventueel op.
♦ Controleer of het toetsenbord is ingeschakeld.
♦ Controleer of op uw tablet/smartphone de
Bluetooth
♦ Controleer of een eerder tot stand gebrachte verbinding is
verbroken als u meerdere Bluetooth
Mogelijk bevindt zich nog een eerder gekoppeld apparaat
binnen bereik.
♦ Controleer of het toetsenbord zich op maximaal 8 meter van
de tablet/smartphone bevindt en of zich tussen beide geen
obstakels of elektronische apparaten bevinden.
Controleer of de juiste toetsenbordtaal is ingesteld (een gedetailleerde beschrijving daarvan vindt u in de bedieningshandleiding
van uw tablet/smartphone), als drukken op de functietoetsen niet
resulteert in het uitvoeren van de juiste functies.
OPMERKING
► Neem contact op met de Service-Hotline als u met de
stappen hiervoor het probleem niet kunt verhelpen (zie het
hoofdstuk Service).
®
-functie is geactiveerd.
®
-apparaten gebruikt.
NL
STBS 6 A1
83
Reinigen
LET OP
Mogelijke beschadiging van het apparaat.
Er bevinden zich geen onderdelen in het toetsenbord die
schoongemaakt kunnen worden of onderhoud vergen. Door
binnendringend vocht kan het apparaat beschadigd raken.
► Zorg ervoor dat er geen vocht in het apparaat binnen-
dringt tijdens het schoonmaken, om onherstelbare schade
aan het apparaat te voorkomen.
NL
► Gebruik geen bijtende, schurende of oplosmiddelhouden-
de schoonmaakmiddelen. Deze kunnen het oppervlak van
het apparaat aantasten.
♦ Reinig het apparaat uitsluitend met een licht vochtige doek en
een mild afwasmiddel.
Opslag bij niet-gebruik
♦ Berg het apparaat op een droge en stofvrije plek zonder
rechtstreeks zonlicht op.
84
STBS 6 A1
Afvoeren
Apparaat afvoeren
Het symbool hiernaast met een doorgekruiste
vuilnisbak geeft aan dat dit apparaat is onderworpen aan de Richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn
stelt dat u dit apparaat aan het einde van zijn
levensduur niet met het normale huisvuil mag afvoeren, maar
moet inleveren bij speciaal hiervoor bestemde inzamelpunten,
milieuparken of afvalverwerkingsbedrijven.
Dit afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu
en voer producten op een voor het milieu verantwoorde manier af.
Neem voor meer informatie contact op met uw lokale afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeentereiniging.
NL
STBS 6 A1
85
Appendix
Technische gegevens
Geïntegreerde accu
®
Bluetooth
Frequentieband2,4 GHz
Ondersteunde besturingssystemen
-specificatie
NL
Toetsenbordindeling
Werktijd batterijen bij gebruikca. 24 h
Werktijd batterijen in stand-byca. 7 dagen
Bedrijfstemperatuur5 °C - +40 °C
Opslagtemperatuur
Luchtvochtigheid (geen condensatie)10 % - 70 %
Afmetingen (b x d x h)ca. 38 x 9,7 x 1,1 cm
Gewichtca. 148 g
3,7 V /180 mAh
(lithium-polymeer)
Versie 3.0 (tot 8 m
iOS 7.0 of hoger,
Android 4.0 of hoger
Design met 109
-10 °C - +55 °C
bereik)
toetsen
86
STBS 6 A1
Garantie
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd
en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u
aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch
contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een
kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
► De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricage-
fouten, niet voor transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare
onderdelen, bijv. schakelaars of accu's.
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet
voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties
die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd,
vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet
ingeperkt. De garantie-periode wordt niet verlengd door de
aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk
echter twee dagen na datum van aankoop.
NL
STBS 6 A1
87
Na afloop van de garantieperiode worden alle reparaties die
optreden in rekening gebracht.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie
enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung vollständig und machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Heben Sie die Bedienungsanleitung als spätere
Referenz sorgfältig auf und händigen Sie sie bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede
Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise,
sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten
Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers
gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen
Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die
Bedienung, entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung
und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
DE
AT
CH
STBS 6 A1
93
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser
Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund
von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener
Ersatzteile.
Hinweise zu Warenzeichen
■ Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene
Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc..
■ USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Imple-
Inc. in den Vereinigten Staaten von Amerika und in anderen
Ländern.
■ Die Marke iOS ist ein eingetragenes Warenzeichen von
Apple Inc., Cupertino Calif., US.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Bluetooth®-Tastatur ist ein Gerät der Informationstechnik
und dient als Eingabegerät für Tablets und Smartphones mit den
Betriebssystemen iOS und Android. Dieses Gerät ist nicht für
den Betrieb in Unternehmen und den gewerblichen Einsatz vorgesehen (z. B. Büroanwendungen). Verwenden Sie das Gerät
94
STBS 6 A1
ausschließlich im Wohnbereich für den privaten Gebrauch. Eine
andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden
aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Beachten Sie auch die
jeweiligen Bestimmungen bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende
Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zum Tod oder schweren Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
DE
AT
CH
STBS 6 A1
95
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die
den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im
Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer
Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die
folgenden Sicherheitshinweise:
DE
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
AT
CH
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder
heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
96
STBS 6 A1
■ Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade
Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden.
■ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen
Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und
irreparabel beschädigt werden.
■ Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden
Geräten auf.
■ Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen
Flammen (z. B. Kerzen).
■ Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher
Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) oder
übermäßigen Staubaufkommen ausgelegt.
■ Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Tastatur. Es befinden
sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren
Bauteile im Gerät.
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Verän-
derungen an dem Gerät vor.
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundensservice durchführen. Durch
unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■ Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser
aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände
wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät.
DE
AT
CH
STBS 6 A1
97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.