SILVERCREST STBA 6 A1 User manual [de]

Bluetooth® -Flex Keyboard STBS 6 A1
Bluetooth® Flex Keyboard
Operating instructions
Bluetooth®-flex-tastatur
Betjeningsvejledning
Bluetooth® -Flex-Tastatur
Bedienungsanleitung
Bluetooth®-Flex tangentbord
Bruksanvisning
Flexibel Bluetooth®­toetsenbord
Gebruiksaanwijzing
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisning­arna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE Operating instructions Page 1 SE Bruksanvisning Sidan 23 DK Betjeningsvejledning Side 45 NL Gebruiksaanwijzing Pagina 67 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 91
Bluetooth® -Flex Keyboard STBS 6 A1
Bluetooth®-Flex tangentbord
Bluetooth® Flex Keyboard
Bruksanvisning
Operating instructions
Flexibel Bluetooth®-
Bluetooth®-flex-tastatur
toetsenbord
Betjeningsvejledning
Gebruiksaanwijzing
Bluetooth® -Flex-Tastatur
Bedienungsanleitung
IAN 110634
Contents
Introduction ...............................3
Information concerning these operating instructions .......3
Copyright ........................................3
Limitation of liability ................................3
Notes on trademarks ...............................4
Intended use ......................................4
Warnings used ....................................5
Safety ...................................6
Basic safety guidelines ..............................6
Notes on the radio interface .........................8
Descriptions of components ..................9
Before use ...............................10
Check the package contents ........................10
Disposal of packaging materials .....................10
Charging the battery ..............................11
Handling and operation ....................12
Switching the keyboard on and off ...................12
Setting up a connection to a tablet/smartphone .........12
Function keys ....................................13
GB
IE
STBS 6 A1
1
Troubleshooting ..........................16
GB
Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
IE
Storage when not in use ...................17
Disposal .................................18
Disposal of the device .............................18
Appendix ................................19
Technical data ...................................19
Warranty .......................................20
Service .........................................21
Importer ........................................21
EU conformity declaration ..........................22
2
STBS 6 A1
Introduction
Information concerning these operating in­structions
Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Read the supplied operating instructions fully and familiarise yourself with all handling and safety guidelines before using the product. Use the product only as described and for the range of applications specified. Keep these operating instructions for later reference and hand them over to the new owners when the product is sold.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction of images (even in a modified state), is permit­ted only with the written authorisation of the manufacturer.
Limitation of liability
All the technical information, data and instructions regarding installation, connection and operation contained in these oper­ating instructions correspond to the latest information available to us at the time of printing and take into account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions.
GB
IE
STBS 6 A1
3
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused
GB
by failure to observe these instructions, improper use, incompe-
IE
tent repairs, unauthorised modifications or for the use of non-approved replacement parts.
Notes on trademarks
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
USB is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
Android© is a registered trademark of Google Inc. in the
United States of America and in other countries.
The brand iOS is a registered trademark of Apple Inc.,
Cupertino Calif., USA.
All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Intended use
The Bluetooth® keyboard is an information technology device and is designed as an input device for tablets and smartphones using the iOS and Android operating systems. This device is not intended for use in companies or for other commercial uses (e.g. office productivity applications). Use the device only in the home for private purposes. It is not intended for any other or more extensive use. Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. Comply with the respective provisions or laws of the country in which you are using the device.
4
STBS 6 A1
Warnings used
The following warning notice types are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates a potentially hazardous situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury.
Follow the instructions in this warning notice to avoid the
risk of death or serious injury.
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a potential for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning notice to prevent
property damage.
NOTE
A note provides additional information that will assist you in
using the device.
GB
IE
STBS 6 A1
5
Safety
GB
In this section, you will find important safety instructions for
IE
using the device. This device complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage.
Basic safety guidelines
To ensure safe operation of the device, follow the safety guide­lines set out below:
This device may be used by children aged 8 years and
above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks. Children must not use the device as a plaything. Clean­ing and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
Check the device for visible external damage before use. Do
not operate a device that has been damaged or dropped.
Always place the device on a stable and level surface. It
can be damaged if dropped.
Do not expose the device to direct sunlight or high tem-
peratures. Otherwise it may overheat and be irreparably damaged.
Do not place the product near heat sources such as radia-
tors or other heat-generating devices.
6
STBS 6 A1
Do not operate the device close to naked flames (e.g.
candles).
The device is not designed for use in rooms with high
temperatures or humidity (e.g. bathrooms) or where there is excessive dust.
Never open the keyboard housing! There are no user-ser-
viceable or replaceable components inside the device.
Do not make any unauthorised modifications or alterations
to the device.
All repairs must be carried out by authorised specialist
companies or by the Customer Service department. Failure to make proper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims.
Do not expose the device to spray or dripping water and do
not place liquid-filled objects, such as vases or open drink containers, on or near the device.
Switch the device off immediately and disconnect any con-
nected charging cables from the device if you smell fumes or notice any smoke. Have the device checked by a qualified specialist before using it again.
If you are using a USB power supply, the mains socket used
must always be easily accessible so that the USB power supply can be quickly disconnected from the socket in a hazardous situation. You should also observe the operating instructions for the USB power supply.
GB
IE
STBS 6 A1
7
DANGER! Mishandling the batteries can cause fires,
GB
IE
explosions, leakages or other hazards! Do not throw the device into a fire as the integrated battery could explode.
DANGER! Do not allow children to play with the pack­aging material! Keep all packaging materials out of the reach of children.
Risk of suffocation!
Working with keyboards can cause health problems. We
recommend taking regular breaks.
Notes on the radio interface
Switch off the device if you are in an aeroplane, hospital,
operating theatre or in the vicinity of a electronic medical system. The transmitted radio waves can affect the function­ality of sensitive devices.
Keep the device at least 20 cm away from a pacemaker, as
the proper functioning of the pacemaker could be affected by radio waves.
The transmitted radio waves can cause noise interference in
hearing aids.
Do not use the unit with the radio components switched on
in the presence of flammable gases or in a potentially ex­plosive atmosphere (e.g. in a paint shop), as the transmitted radio waves can cause an explosion or ignite a fire.
The range of the radio waves is dependent on the environment
and the ambient conditions.
Data transmissions via a wireless connection can be inter-
cepted by unauthorised third parties.
8
STBS 6 A1
Descriptions of components
ON/OFF switch (I / 0) Charging socket ( ; microUSB) Keypad Charging LED ( ; red) Connection LED ( ; blue) Charging cable (USB to microUSB) Operating instructions
GB
IE
STBS 6 A1
9
Before use
GB
IE
Check the package contents
(For illustrations see the fold-out page) The following components are included in delivery:
BluetoothCharging cable These operating instructions
Remove all parts of the device from the packaging and
remove all packaging materials.
NOTE
Check the package for completeness and for signs of
visible damage.
If any items are missing or damaged as a result of defec-
tive packaging or insufficient care during transportation, contact the Service hotline (see the section Service).
®
keyboard STBS 6 A1
Disposal of packaging materials
The packaging protects the device from damage during carriage. The packaging materials have been selected for their environ­mental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
10
STBS 6 A1
Returning the packaging to the material cycle
conserves raw materials and reduces the amount of waste which is generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance
with applicable local regulations.
Charging the battery
Before using the keyboard, the integrated battery must be completely charged.
Connect the USB plug of the charging cable
a USB power supply.
Connect the micro USB plug of the charging cable to the
charging socket lights up red and the battery charges. When charging is complete, the charging LED goes out.
NOTE
The maximum charging time is approx. 3 hours.If the charging LED starts flashing constantly, the battery
is low and needs to be charged.
If you connect the powered-on keyboard to a PC, the
message "USB device not recognised" appears. This is not a malfunction as the keyboard is designed only for tablets and smartphones and cannot be used with a PC.
on the keyboard. The operating LED
to a PC or to
GB
IE
STBS 6 A1
11
Handling and operation
GB
This section provides you with important information on han-
IE
dling and using the device.
Switching the keyboard on and off
Set the ON/OFF switch to the I position to switch the
keyboard on and activate the Bluetooth® function. The connection LED lights up for 2 seconds.
Set the ON/OFF switch
keyboard off and deactivate the Bluetooth® function.
to the 0 position to switch the
Setting up a connection to a tablet/smart­phone
Before you can use the keyboard, you must pair it with a com­patible tablet or smartphone.
®
Activate the Bluetooth
smartphone and carry out a search for Bluetooth® devices. A detailed description of how to do this is to be found in the operating instructions for your device.
Switch the keyboard on using the ON/OFF switch
connection LED lights up for 2 seconds.
Press the keys "Q" + "
discovery function for 3 minutes. The connection LED flashes at one-second intervals until the connection is made.
Select the entry STBS 6 A1 from the list of discovered
devices on your tablet/smartphone.
function on your tablet or
", to activate the Bluetooth®
. The
12
STBS 6 A1
The connection code is now displayed on your tablet/
smartphone. This must be entered on the keyboard and confirmed using the return key ( ). The connection LED turns off and the connection is made.
NOTE
After about 10 minutes without pressing a button, the key­board enters sleep mode to conserve battery power.
To reactivate the keyboard, press any key and wait for 3
seconds. After this, you can start using the keyboard again.
Function keys
The keys in the top row are reserved for special functions. Corresponding to the symbols used, they can be used to directly control program features such as media playback or volume. Note that depending on the iOS version, some special keys may not work with the described function. Depending on the operating system used, the keys may have slightly different functions. During the first connection to a tablet/smartphone, the keyboard layout of the top row is set to the iOS operating system. To adjust the keyboard layout to a different operating system, press the Android or iOS key on the keypad
.
GB
IE
STBS 6 A1
13
Overview of all the function keys
GB
IE
Home key*1 Back (Android only)
Start mail (Android only)
Hide/show on-screen keyboard
Previous track/ rewind*2
Next track/ fast forward*3
Decrease volume Increase volume
Select all Copy
Cut Paste
Undo: enter Redo: enter
Lock/release*4
Start Siri (iOS only)
14
Search
Screenshot
Play/Pause
Mute/unmute sound
Select international keyboard
STBS 6 A1
*1: Press key to return to the home screen. Android only:
Press key twice to start S Voice. Press and hold to see a list of recently used applications.
*2: Previous track – when pressed once; iOS only: Re-
wind, if the key is held down.
*3: Next track – when pressed once; iOS only: Fast for-
ward, if the key is held down.
*4: If no code is stored, the display is simply switched
on/off. If the key is held down, the tablet/smart­phone can be switched off. The usual shutdown query appears.
With the Android operating system, the command (Cmd) can be used in conjunction with other keys to call up additional functions:
Key combination Operating system
Cmd + „B“ Open browser
Cmd + „C“ Open contacts
Cmd + „L“ Open calendar
Cmd + „P“ Open music player
GB
IE
STBS 6 A1
15
Troubleshooting
GB
If the keyboard cannot pair with a compatible tablet/smart-
IE
phone or does not respond to keystrokes, proceed as follows:
Check the battery charge level and charge the battery if
necessary.
Check whether the keyboard is switched on.Check whether the Bluetooth
tablet/smartphone.
If you use several Bluetooth
previous connection is disconnected. This may indicate that a previously paired device is in range.
Make sure that the keyboard is no more than 8 metres from
the tablet/smartphone and that no obstacles or electronic devices are located in between.
If the function keys on the keyboard have no function/the wrong function, check to see if the correct keyboard language has been set (you will find a detailed description of how to do this in the operating instructions for your tablet/smartphone).
NOTE
If you cannot solve the problem with the above-mentioned
solutions, please contact the Service Hotline (see section Service).
®
interface is enabled on your
®
devices, ensure that any
16
STBS 6 A1
Cleaning
CAUTION!
Possible damage to the device.
There are no serviceable parts or parts requiring cleaning inside the keyboard. Moisture can cause damage to the device.
To avoid irreparable damage to the device, ensure that no
moisture gets into it during cleaning.
Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning
materials. These can damage the surfaces of the device.
Clean the housing of the device with a lightly moistened
cloth and a mild detergent only.
Storage when not in use
Store the device in a location which is clean, dry, dust-free
and not in direct sunlight.
GB
IE
STBS 6 A1
17
Disposal
GB
IE
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin
means that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this device
may not be disposed of in normal household waste at the end of its usable life, but must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority.
18
STBS 6 A1
Appendix
Technical data
Integrated battery
®
Bluetooth
Frequency band 2.4 GHz
Supported operating systems
Keyboard layout 109 key design Battery life: operation approx. 24 h Battery life: standby approx. 7 days Operating temperature 5°C to +40°C Storage temperature Humidity (no condensation) 10% - 70% Dimensions (W x H x D) approx. 38 x 9.7 x 1.1 cm Weight approx. 148 g
specification
3.7 V /180 mAh (lithium-polymer)
Version 3.0 (range of up to
8 metres)
iOS 7.0 or higher,
Android 4.0 or higher
10°C to +55°C
GB
IE
STBS 6 A1
19
Warranty
GB
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of
IE
purchase. The appliance has been manufactured with care and meticu­lously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manu-
facturing defects, but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper han­dling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
20
STBS 6 A1
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 110634
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 110634
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
GB
IE
STBS 6 A1
21
EU conformity declaration
GB
We, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867
IE
Bochum, Germany, hereby declare that the product STBS 6 A1
Bluetooth® keyboard complies with the essential require-
ments and other relevant provisions of the Low Voltage Directive 2006/95/EC, R&TTE Directive 1999/5/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
ID number: IAN 110634 Applied harmonised standards:
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013
EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 50581:2012 EN 62479:2010
Bochum, 23/03/2015
Semi Uguzlu Quality Manager
22
STBS 6 A1
Innehållsförteckning
Inledning ................................25
Information om den här bruksanvisningen ..............25
Upphovsrätt .....................................25
Ansvarsbegränsning ...............................25
Information om varumärken .........................26
Föreskriven användning ............................26
Varningar som används ............................27
Säkerhet ................................28
Grundläggande säkerhetsanvisningar .................28
Information om trådlöst gränssnitt ....................30
Beskrivning av delar ......................31
Ta produkten i bruk .......................32
Kontrollera leveransens innehåll ......................32
Kassera förpackningen .............................32
Ladda batteriet ...................................33
Användning och bruk ......................34
Sätta på/Stänga av tangentbordet ...................34
Skapa förbindelse till en pekplatta eller smartphone ......34
Funktionstangenter ................................35
SE
STBS 6 A1
23
Felsökning ...............................38
Rengöring ...............................39
Förvara produkten när den inte används .....39
Kassering ................................40
SE
Återvinning av produkten ...........................40
Bilaga ..................................41
Tekniska data ....................................41
Garanti .........................................42
Service .........................................43
Importör ........................................43
Försäkran om EU-överensstämmelse ...................44
24
STBS 6 A1
Inledning
Information om den här bruksanvisningen
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del av leveran­sen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och återvinning. Läs noga igenom hela den bifogade bruks­anvisningen och sätt dig in i alla användnings- och säkerhetsan­visningar innan du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Ta väl vara på bruksanvisningen som referens för senare bruk och lämna över den tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt. För all form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt återgivning av bilderna, även i förändrat skick, krävs tillverkarens skriftliga tillstånd.
Ansvarsbegränsning
All teknisk information, alla data och anvisningar för anslutning och användning motsvarar senaste status då dokumentet trycks och har utformats efter bästa förmåga med hänsyn till vår tidigare erfarenhet och kunskap.
Det går inte att ställa några krav på ersättning som baseras på information, bilder och beskrivningar i denna bruksanvisning.
SE
STBS 6 A1
25
Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat av att anvisningarna inte följts, användningssätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar eller för att reservdelar som inte är godkända använts.
Information om varumärken
SE
Märket Bluetooth® och dess logotyper är registrerade
varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc.
USB är ett registrerat varumärke som tillhör USB Implemen-
ters Forum, Inc.
Android© är ett registrerat varumärke som tillhör Google Inc.
i USA och andra länder.
iOS är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Inc.,
Cupertino Calif., US.
Alla övriga namn och produkter kan vara varumärken eller regist­rerade varumärken som tillhör respektive ägare.
Föreskriven användning
Bluetooth®-tangentbordet är en informationsteknisk produkt
som används som inputapparat till pekplattor och smartphones med operativsystem iOS och Android. Den här produkten ska inte användas på företag och är inte avsedd för yrkesmässigt bruk (tex på kontor). Produkten är endast avsedd för privat bruk i hemmet. All annan eller utökad form av användning strider mot föreskrifterna. Det finns inga möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som beror på att produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna. Allt ansvar vilar på använda­ren.
26
STBS 6 A1
Följ även de lagar och bestämmelser som gäller i det land där produkten används.
Varningar som används
I den här bruksanvisningen används följande varningar:
FARA
En varning på den här nivån innebär att en farlig situation kan uppstå.
Om ingenting görs för att undvika situationen finns risk för dödsolyckor och svåra personskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika dödso-
lyckor och svåra personskador.
AKTA
En varning på den här nivån innebär risk för sakskador.
Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli sakskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika sakska-
dor.
OBSERVERA
Under Observera finns extra information som ska hjälpa
dig att handskas med produkten.
SE
STBS 6 A1
27
Säkerhet
Det här kapitlet innehåller viktig information för säker hantering av produkten. Den här produkten motsvarar gällande säker­hetsbestämmelser. Om den används på fel sätt kan den orsaka
SE
person- och sakskador.
Grundläggande säkerhetsanvisningar
Observera följande anvisningar för säker hantering av produkten:
Den här produkten kan användas av barn som är minst 8 år
och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller men­tal förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under uppsikt eller har instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och allmän ser­vice får bara göras av barn om någon vuxen håller uppsikt.
Kontrollera om produkten har några synliga skador innan du
använder den. Om produkten är skadad eller har fallit i golvet får den inte användas.
Ställ alltid produkten på en stabil och jämn yta. Den kan
skadas om den faller i golvet.
Utsätt inte produkten för direkt solljus eller höga tempera-
turer. Då kan den bli överhettad och skadas så att den inte går att reparera.
Placera inte produkten i närheten av värmekällor som element
eller andra apparater som alstrar värme.
28
STBS 6 A1
Använd inte produkten i närheten av öppna lågor (tex
stearinljus).
Produkten är inte avsedd att användas i utrymmen med hög
temperatur eller luftfuktighet (tex i badrum) eller där det samlas alltför mycket damm.
Öppna aldrig tangentbordets hölje. Produkten har inga
delar som kan bytas ut eller underhållas av användaren.
Gör inga egna ombyggnader eller förändringar på produk-
ten.
Låt endast en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst
reparera produkten. Felaktigt utförda reparationer kan innebära en risk för användaren. Dessutom upphör garantin att gälla.
Utsätt inte produkten för stänkande eller droppande vatten
och ställ inga vätskefyllda kärl, som tex vaser och dricks­glas, på eller bredvid produkten.
Stäng omedelbart av produkten och koppla bort en ev.
ansluten laddningskabel om det luktar bränt eller ryker. Låt kvalificerad fackpersonal kontrollera produkten innan den används igen.
Om du använder en USB-nätdel måste den kopplas till ett
lättåtkomligt eluttag så att det går snabbt att dra ut den i en nödsituation. Följ även anvisningarna i USB-nätdelens bruksanvisning.
SE
STBS 6 A1
29
FARA! Om batterier hanteras på fel sätt kan resultatet bli
eldsvåda, explosioner, att farliga ämnen läcker ut och andra farliga situationer! Försök inte elda upp produkten, då kan det inbyggda batteriet explodera.
SE
FARA! Förpackningsmaterial är inga leksaker. Håll allt
förpackningsmaterial på avstånd från barn.
Risk för kvävning!
Att arbeta med tangentbord kan vara skadligt för hälsan. Vi re-
kommenderar att man lägger in regelbundna pauser i arbetet.
Information om trådlöst gränssnitt
Stäng av produkten när du befinner dig på ett flygplan, ett
sjukhus, en operationssal eller i närheten av medicinska elektroniksystem. De radiovågor som överförs kan påverka funktionen på känslig utrustning.
Håll produkten minst 20 cm från en pacemaker, annars kan
pacemakerns funktion påverkas av radiovågorna.
De överförda radiovågorna kan orsaka störande ljud i
hörapparater.
Placera inte produkten i närheten av antändliga gaser eller
i områden där det finns risk för explosion (tex lackerings­verkstäder) när de trådlösa komponenterna är aktiverade, eftersom de radiovågor som överförs kan utlösa brand eller explosion.
Radiovågornas räckvidd beror på miljön och omgivningsförhål-
landena.
När data överförs trådlöst kan även obehöriga ta emot dem.
30
STBS 6 A1
Beskrivning av delar
PÅ/AV-knapp (I / 0) Laddningsuttag ( Tangentfält Laddningslampa ( ; röd) Indikatorlampa ( ; blå) Laddningskabel (USB till micro USB) Bruksanvisning
micro USB)
;
SE
STBS 6 A1
31
Ta produkten i bruk
Kontrollera leveransens innehåll
(se bilder på den uppfällbara sidan) Leveransen innehåller följande delar:
SE
BluetoothLaddningskabel Denna bruksanvisning
Ta upp alla delar ur förpackningen och ta bort allt förpack-
ningsmaterial.
OBSERVERA
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några
synliga skador.
Om någonting fattas eller om leveransen skadats på
grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitlet Service).
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpackningsmaterialet har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering och kan därför återvinnas.
®
-tangentbord STBS 6 A1
32
STBS 6 A1
Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan
vi spara på råvaror och minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser.
Ladda batteriet
Innan du börjar använda produkten måste det inbyggda batte­riet laddas upp fullständigt.
Koppla laddningskabelns
USB-nätdel.
Sätt laddningskabelns micro USB-kontakt i tangentbordets
laddningsuttag Laddningslampan lyser rött och visar att batteriet laddas. När batteriet är fulladdat slocknar laddningslampan .
OBSERVERA
Den maximala laddningstiden är ca 3 timmar.Om laddningslampan blinkar hela tiden är batteriet
urladdat och måste laddas upp igen.
Om du ansluter det påkopplade tangentbordet till en PC
kommer det upp ett meddelade - "Kunde inte hitta USB-en­het". Det betyder inte att något är fel, utan beror på att tangentbordet utformats för pekplattor och smartphones och inte kan användas till en PC.
.
USB-kontakt till en PC eller en
STBS 6 A1
SE
33
Användning och bruk
Det här kapitlet innehåller viktig information för användning av produkten.
Sätta på/Stänga av tangentbordet
SE
Sätt PÅ/AV-knappen på läge I för att koppla på tangent-
bordet och aktivera Bluetooth®-funktionen. Indikatorlam­pan lyser i 2sekunder.
Sätt PÅ/AV-knappen
bordet och avaktivera Bluetooth®-funktionen.
Skapa förbindelse till en pekplatta eller smart­phone
Innan tangentbordet kan användas måste den kopplas till en kompatibel platta eller smartphone.
Aktivera Bluetooth
smartphone och låt den söka efter Bluetooth®-apparater. En detaljerad beskrivning finns i apparatens bruksanvisning.
Sätt på tangentbordet med PÅ/AV-knappen
lampan
Tryck på tangenterna Q +
ningen i 3 minuter. Indikatorlampan sekunden tills förbindelsen skapats.
I listan över apparater som hittats av din pekplatta/
smartphone väljer du STBS 6 A1.
lyser i 2 sekunder.
på läge 0 för att stänga av tangent-
®
-förbindelsen på din pekplatta/
för att starta Bluetooth®-sök-
blinkar en gång i
. Indikator-
34
STBS 6 A1
Nu visas en förbindelsekod på pekplattans/din smartphones
display. Den här koden måste skrivas in på tangentbordet och bekräftas med Enter ( och förbindelsen har skapats.
). Indikatorlampan slocknar
OBSERVERA
Om man inte trycker på några tangenter inom ca 10 minuter går tangentbordet över till viloläget för att spara på batteriet.
Tryck på en valfri tangent och vänta i ca 3 sekunder för
att aktivera det igen. Sedan kan tangentbordet användas igen.
Funktionstangenter
Tangenterna i den övre raden är avsedda för speciella funk­tioner. Symbolerna visar hur tangenterna används för att styra programfunktioner direkt, tex spela musik och film eller anpassa volymen. Observera att alla specialtangenter kanske inte har de funktioner som beskrivs, beroende på iOS-versionen. Tangenter­na har olika funktioner beroende på vilket operativsystem som används. Första gången tangentbordet kopplas till en surfplat­ta/smartphone är tangenterna i den övre raden inställda på operativsystemet iOS. För att anpassa tangentbordets layout till ett annat operativsystem trycker du på Android- eller iOS-tang­enten i tangentfältet
STBS 6 A1
.
35
SE
Översikt över alla funktionstangenter
Home-tangent*1 Bakåt (bara Android)
SE
Starta e-post (bara Android)
Visa/Dölj virtuellt tangentbord
Föregående titel/ Snabbspolning bakåt*2
Nästa titel/Snabbspol­ning framåt*3
Minska volym Öka volym
Markera alla Kopiera
Klipp ut Infoga
Ångra: Input Upprepa: Input
Lås upp/Lås*4
Starta Siri (bara iOS)
36
Sök
Screenshot
Play/Paus
Koppla på/Koppla bort ljudet
Välj internationellt tang­entbord
STBS 6 A1
*1: Tryck på tangenten för att gå tillbaka till startskär-
men. Bara Android: Tryck på tangenten två gånger för att starta S Voice. Håll tangenten inne för att se en lista över de senast använda applikationerna.
*2: Föregående titel – tryck en gång; bara iOS: Snabb-
spolning bakåt om tangenten hålls inne.
*3: Nästa titel – tryck en gång; bara iOS: Snabbspol-
ning framåt om tangenten hålls inne.
*4: Utan kod kopplas bara displayen på och av. Om
tangenten hålls inne kan din pekplatta/smartphone stängas av. Den vanliga frågan om du verkligen vill stänga av kommer upp.
Med Command (Cmd) och ytterligare en tangent kan extrafunk­tioner hämtas om man använder operativsystemet Android:
Tangentkombination Operativsystem
Cmd + „B“ Öppna webbläsare
Cmd + „C“ Öppna kontakter
Cmd + „L“ Öppna kalender
Cmd + „P" Öppna musikspelare
SE
STBS 6 A1
37
Felsökning
Om tangentbordet inte kan kopplas till en kompatibel platta eller smartphone eller inte reagerar på några kommandon ska du göra så här:
SE
Kontrollera batteriets laddningsnivå och ladda om det
behövs.
Försäkra dig om att tangentbordet är påkopplat.Kontrollera om Bluetooth
platta/smartphone.
Om du använder flera Bluetooth
försäkra dig om att en tidigare förbindelse brutits. Det kan finnas en annan apparat som kopplats till tangentbordet kvar i närheten.
Försäkra dig om att tangentbordet placerats maximalt 8 me-
ter från din platta/smartphone och att det inte finns några hinder eller elektroniska apparater mellan dem.
Om tangentbordets funktionstangenter har fel funktion eller ingen funktion alls ska du kontrollera att rätt språk ställts in för tangent­bordet (en detaljerad beskrivning finns i bruksanvisningen till din platta/smartphone).
OBSERVERA
Om det inte går att lösa problemet med hjälp av ovanstå-
ende tips ber vi dig att kontakta vår Service Hotline (se kapitel Service).
®
-gränssnittet aktiverats på din
®
-apparater ska du
38
STBS 6 A1
Rengöring
AKTA
Produkten kan skadas.
Det finns inga delar som ska rengöras eller servas inuti tangentbordet. Produkten kan skadas om det kommer in fukt i den.
Försäkra dig om att det inte kan komma in fukt i produkten
när den rengörs, annars kan den bli totalt förstörd.
Använd inga frätande eller slipande medel eller medel
som innehåller lösningsmedel för att rengöra produkten. De kan skada produktens yta.
Rengör bara produkten med en lätt fuktad trasa och milt
diskmedel.
Förvara produkten när den inte används
Förvara produkten på ett torrt och dammfritt ställe utan
direkt solljus.
SE
STBS 6 A1
39
Kassering
Återvinning av produkten
Symbolen till vänster föreställer en överkorsad
SE
bland de vanliga hushållssoporna när den ska kasseras, utan måste lämnas in till speciella insamlingsställen, återvinningsan­läggningar eller återvinningsföretag.
Det kostar dig ingenting att lämna in produkten. Tänk på miljön och kassera produkten på rätt sätt.
Mer information finns hos din lokala avfallshantering eller din stads- eller kommunförvaltning.
soptunna på hjul och visar att den här produkten faller under direktiv 2012/19/EU. Direktivet föreskriver att den här produkten inte får slängas
40
STBS 6 A1
Bilaga
Tekniska data
Inbyggt batteri
®
Bluetooth
Frekvensband 2,4 GHz
Operativsystem som stöds
Tangentlayout 109 tangenter Drifttid för batterier ca 24 h Standbytid för batterier ca 7 dagar Drifttemperatur 5°C - +40°C Förvaringstemperatur Luftfuktighet (utan kondensa-
tion) Mått (B x D x H) ca 38 x 9,7 x 1,1 cm Vikt ca 148 g
-specifikation
3,7 V /180 mAh
(litiumpolymer)
Version 3.0 (upp till 8 m
räckvidd)
iOS 7.0 eller högre,
Android 4.0 eller högre
10°C - +55°C
10 % - 70 %
SE
STBS 6 A1
41
Garanti
För den här apparaten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen.
Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta
SE
vår kundtjänst per telefon vid garantifall. Endast då kan produk­ten skickas in fraktfritt.
OBSERVERA
Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel,
den täcker inte transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar, som t ex knappar och batterier.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte användas yrkesmässigt. Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial upphör garantin att gälla.
Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna garanti. Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjar garantin. Det gäller även utbytta och reparerade delar.
Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart apparaten packats upp, dock senast två dagar efter köpet.
När garantitiden är slut kostar det pengar att reparera appa­raten.
42
STBS 6 A1
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se
IAN 110634
Service Suomi
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 110634
Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET)
Importör
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SE
STBS 6 A1
43
Försäkran om EU-överensstämmelse
Företaget Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, försäkrar härmed att vår produkt STBS 6 A1 Bluetooth gande kraven och övriga relevanta föreskrifter i lågspännings-
SE
direktivet 2006/95/EC, R&TTE-direktivet 1999/5/EC och RoHS-direktivet 2011/65/EU.
Identifikationsnummer: IAN 110634 Tillämpade harmoniserande normer:
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013
EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 50581:2012 EN 62479:2010
Bochum, 23.03.2015
Semi Uguzlu Quality Manager
®
-tangentbord uppfyller de grundläg-
44
STBS 6 A1
Indholdsfortegnelse
Introduktion .............................47
Om denne betjeningsvejledning ......................47
Ophavsret .......................................47
Ansvarsbegrænsning ..............................47
Informationer om varemærker .......................48
Anvendelsesområde ...............................48
Anvendte advarsler ...............................49
Sikkerhed ...............................50
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger ................50
Informationer til det trådløse interface .................52
Komponentbeskrivelse ....................53
Første brug ..............................54
Kontrol af de leverede dele .........................54
Bortskaffelse af emballagen .........................54
Opladning af det genopladelige batteri ...............55
Betjening og funktion ......................56
Tænd / sluk for tastaturet ...........................56
Etablering af forbindelse med en tablet/smartphone. . . . . . 56
Funktionstaster ...................................57
DK
STBS 6 A1
45
Fejlsøgning ..............................60
Rengøring ...............................61
Opbevaring, når produktet ikke anvendes ....61
Bortskaffelse .............................62
Bortskaffelse af produktet ...........................62
Tillæg ...................................63
DK
Tekniske data ....................................63
Garanti .........................................64
Service .........................................65
Importør ........................................65
EF-overensstemmelseserklæring ......................66
46
STBS 6 A1
Introduktion
Om denne betjeningsvejledning
Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bedes læse den foreliggende betjeningsvejledning helt igen­nem og sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerheds­anvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Opbevar betjeningsvejled­ningen omhyggeligt som senere reference, og lad den følge med produktet, hvis det gives videre til andre personer.
Ophavsret
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet. Kopiering eller eftertryk – også i uddrag – samt videregivelse af billederne – også i ændret tilstand – er kun tilladt med pro­ducentens skriftlige samtykke.
Ansvarsbegrænsning
Alle tekniske informationer, data og anvisninger til tilslutning og betjening i denne betjeningsvejledning er i overensstemmelse med de nyeste forhold på trykketidspunktet og tager hensyn til vores hidtidige erfaringer og bedste viden.
Der kan ikke stilles nogen form for krav baseret på informatio­nerne, billederne og beskrivelserne i denne vejledning.
DK
STBS 6 A1
47
Producenten påtager sig intet ansvar for skader, der skyldes manglende overholdelse af vejledningen, anvendelse, som ikke hører ind under anvendelsesområdet, forkerte reparationer, ændringer, som er foretaget uden tilladelse samt anvendelse af ikke-tilladte reservedele.
Informationer om varemærker
Bluetooth®-mærket og logoer er registrerede varemærker
DK
tilhørende Bluetooth SIG, Inc.
USB er et registreret varemærke for USB Implementers
Forum, Inc.
Android© er et registreret varemærke for Google Inc. i USA
og andre lande.
Mærket iOS er et registreret varemærke for Apple Inc.,
Cupertina Calif., USA.
Alle andre navne og produkter kan være varemærker eller registre­rede varemærker, der tilhører deres respektive ejere.
Anvendelsesområde
Bluetooth®-tastaturet er et it-produkt, som bruges til indtast-
ning for tablets og smartphones med operativsystemerne iOS og Android. Dette produkt er ikke beregnet til brug i virksom­heder og til erhvervsmæssig brug (f.eks. på kontorer). Brug udelukkende produktet i beboelser til privat brug. Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelsesområ­det. Der kan ikke stilles krav i forbindelse med skader forårsaget af anvendelse til formål uden for anvendelsesområdet.
48
STBS 6 A1
Brugeren bærer alene risikoen. Overhold de gældende bestem­melser eller lovene i brugslandet.
Anvendte advarsler
I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler:
FARE
En advarsel på dette faretrin angiver en mulig farlig situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det medføre livsfarli­ge eller alvorlige personskader.
Følg anvisningerne i denne advarsel, så livsfarlige og alvor-
lige personskader undgås.
OBS
En advarsel på dette faretrin angiver en mulig materiel skade.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til materi­elle skader.
Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materi-
elle skader.
BEMÆRK
Et 'bemærk' henviser til yderligere oplysninger, som gør
det nemmere at bruge produktet.
DK
STBS 6 A1
49
Sikkerhed
Dette kapitel indeholder vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af produktet. Dette produkt overholder de foreskrevne sikkerheds­bestemmelser. Forkert anvendelse kan føre til personskader og materielle skader.
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for sikker brug af
DK
produktet:
Dette produkt kan bruges af børn fra 8år og derover og af
personer med nedsatte fysiske, motoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller undervises i sikker brug af produktet og de farer, der kan være forbundet med det. Børn må ikke lege med red­skabet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Kontrollér produktet for udvendige, synlige skader før brug.
Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget eller har været tabt på gulvet.
Stil produktet på en plan og ren overflade. Hvis det falder ned,
kan det beskadiges.
Udsæt ikke produktet for direkte sollys eller høje temperatu-
rer. Ellers kan det overophedes og gå i stykker, så det ikke længere kan repareres.
Stil ikke produktet i nærheden af varmekilder som radiatorer
eller andre apparater, som producerer varme.
50
STBS 6 A1
Brug ikke produktet i nærheden af åben ild (f.eks. stearinlys).
Produktet er ikke beregnet til drift i rum med høj temperatur
eller luftfugtighed (f.eks. på badeværelset) eller på steder, hvor der er meget støv.
Åbn aldrig produktets kabinet. Der er ikke dele inden i pro-
duktet, som kan udskiftes, eller som skal vedligeholdes af bru­geren.
Produktet må ikke ændres eller ombygges.
Lad kun autoriserede specialforretninger eller kundeservice
reparere produktet. Forkert udførte reparationer kan medfø­re fare for brugeren. Desuden bortfalder alle garantikrav.
Udsæt ikke produktet for sprøjt med vand og/eller dråber,
og stil ikke genstande fyldt med vand som f.eks. en vase eller drikkevarer på produktet eller ved siden af det.
Sluk straks for produktet, og tag ladekablet ud af det, hvis
det er sluttet til, og hvis der lugter af brand eller udvikles røg. Lad en kvalificeret reparatør efterse produktet, før det anvendes igen.
Ved anvendelse af en USB-netdel skal der altid være let
adgang til den anvendte stikkontakt, så USB-netdelen hurtigt kan tages ud af stikkontakten i en farlig situation. Se betje­ningsvejledningen til USB-netdelen.
FARE! Forkert håndtering af genopladelige batterier
kan føre til brand, eksplosioner, udløb for farlige stoffer eller andre farlige situationer! Kast ikke produktet ind i ild, da det integrerede genopladelige batteri kan eksplodere.
DK
STBS 6 A1
51
FARE! Emballeringsmaterialer er ikke legetøj! Hold alle
emballeringsmaterialer på afstand af børn.
Der er fare for kvælning!
Arbejde med tastaturer kan være årsag til helbredsmæssige
problemer. Vi anbefaler, at arbejdet afbrydes med regelmæssige pauser.
Informationer til det trådløse interface
DK
Sluk for produktet, hvis du er i et fly, opholder dig på et
sygehus, en operationsstue eller i nærheden af medicinske, elektroniske systemer. De overførte radiobølger kan påvirke følsomme apparaters funktion.
Hold produktet mindst 20 cm fra pacemakere, da deres
funktion kan påvirkes negativt af radiobølgerne.
De overførte radiobølger kan forårsage støj i høreapparater.
Anbring ikke produktet i nærheden af antændelige gasser el-
ler eksplosionsfarlige omgivelser (f.eks. et lakeringsværksted), når de trådløse komponenter er tændt, da de overførte radiobølger kan udløse eksplosion eller brand.
Radiobølgernes rækkevidde er afhængig af miljø- og omgivel-
sesbetingelserne.
Ved datatrafik via en trådløs forbindelse er det muligt for an-
dre at modtage dataene, selv om de er uberettigede hertil.
52
STBS 6 A1
Komponentbeskrivelse
TÆND- / SLUK-knap (I / 0) Ladeindgang ( ; micro-USB) Tastefelt Lade-LED ( ; rød) Forbindelses-LED ( ; blå) Ladekabel (USB på micro-USB) Betjeningsvejledning
DK
STBS 6 A1
53
Første brug
Kontrol af de leverede dele
(billeder se klap-ud-siden) Pakkens indhold består af følgende komponenter:
BluetoothLadekabel
DK
Denne betjeningsvejledning Tag alle produktets dele ud af emballagen, og fjern alt
emballeringsmaterialet.
BEMÆRK
Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har
synlige skader.
Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er
defekte på grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service).
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballa­gematerialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik og kan derfor genbruges.
®
-tastatur STBS 6 A1
54
STBS 6 A1
Aflevering af emballagen til genbrug sparer råstoffer og
reducerer affaldsmængden. Bortskaf emballagemateri­aler, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende forskrifter.
Opladning af det genopladelige batteri
Før tastaturet bruges, skal det integrerede genopladelige batteri oplades helt.
Forbind USB-stikket på ladekablet
USB-netdel.
Forbind micro-USB-stikket på ladekablet med tastaturets
ladeindgang ge batteri oplades. Når opladningen er helt færdig, slukkes lade-LED .
BEMÆRK
Den maksimale ladetid er ca. 3 timer.Hvis lade-LED blinker vedvarende, er det genopladeli-
ge batteri brugt op og skal oplades.
Hvis det tændte tastatur sluttes til en pc, vises meldingen
"USB-apparat ikke fundet" Det er ingen fejlfunktion, da tastaturet kun er konstrueret til tablets og smartphones og ikke kan anvendes med en pc.
. Lade-LED lyser rødt, og det genopladeli-
med en pc eller en
DK
STBS 6 A1
55
Betjening og funktion
Dette kapitel indeholder vigtige oplysninger om betjening og brug af produktet.
Tænd / sluk for tastaturet
Stil TÆND- / SLUK- knappen på stillingen I for at tænde
for tastaturet og aktivere Bluetooth®-funktionen. Forbindel-
DK
ses-LED lyser i 2 sekunder.
Stil TÆND- / SLUK- knappen
for tastaturet og deaktivere Bluetooth®-funktionen.
på stillingen 0 for at slukke
Etablering af forbindelse med en tablet/smart­phone
Før du kan anvende tastaturet, skal det kobles til en kompatibel tablet eller smartphone.
®
Aktivér Bluetooth
ne, og lad den lede efter Bluetooth®-apparater. Der findes en detaljeret beskrivelse hertil i betjeningsvejlednin­gen til dit produkt.
Tænd for tastaturet med TÆND-/ SLUK-knappen
Forbindelses-LED lyser i 2 sekunder.
Tryk på tasterne "Q" + "
ningen i 3 minutter. Forbindelses-LED blinker i sekundtakt, indtil forbindelsen er etableret.
Vælg STBS 6 A1 fra din tablets / smartphones liste over
fundne apparater.
-forbindelsen på din tablet/smartpho-
" for at starte Bluetooth®-søg-
.
56
STBS 6 A1
På tablettens/smartphonens display vises nu en kode til
forbindelsen. Den skal indtastes på tastaturet og bekræftes med retur-tasten ( ). Forbindelses-LED slukkes, og forbindelsen er etableret.
BEMÆRK
Efter ca. 10 minutter uden tryk på en taste går tastaturet over på standby-modus for at spare på det genopladelige batteri.
Tryk på en af tasterne, og vent ca. 3 sekunder for at akti-
vere tastaturet igen. Derefter kan tastaturet bruges igen.
Funktionstaster
Tasterne i den øverste række er reserveret til specialfunktioner. Således kan direkte programfunktioner som f.eks. medieafspil­ning eller lydstyrke styres som vist med symbolerne. Bemærk, at specialtasterne ikke nødvendigvis har de beskrevne funktioner, da dette afhænger af iOS-versionen. Tasterne har forskellige funktioner afhængigt af det anvendte operativsystem. Ved den første forbindelse med en tablet/smartphone er tastaturlayoutet for øverste række indstillet til operativsystemet iOS. For at tilpas­se tastaturlayoutet til et andet operativsystem skal du trykke på tasten Android eller iOS på tastefeltet
.
DK
STBS 6 A1
57
Oversigt over alle funktionstaster
Home-Taste*1 Tilbage (kun Android)
DK
Start mail (kun Android)
Vis/skjul skærmtastatur Skærmfoto
Foregående nummer/ hurtigt tilbageløb*2
Næste nummer/ hurtigt fremløb*3
Skruer ned for lydstyrken
Marker alt Kopiér
Klip Tilføj
Fortryd: Indtastning Gentag: Indtastning
Oplåsning/låsning*4
Start Siri (kun iOS)
Søg
Play/Pause
Tænd / sluk for lyden
Skruer op for lydstyrken
Vælg internationalt tastatur
58
STBS 6 A1
*1: Tryk på tasten for at vende tilbage til startskærmen.
Kun Android: Tryk på tasten to gange for at starte S Voice. Hold tasten nede for at åbne en liste over de sidst valgte programmer.
*2: Foregående nummer – ved tryk én gang; kun iOS:
hurtigt tilbageløb, hvis tasten holdes nede.
*3: Næste nummer – ved tryk én gang; kun iOS: hurtigt
fremløb, hvis tasten holdes nede.
*4: Hvis der ikke er gemt en kode, er det kun displayet,
der tændes/slukkes. Hvis tasten holdes nede, kan tabletten/smartphonen slukkes. Det sædvanlige spørgsmål til nedlukning vises.
Ved operativsystemet Android kan der åbnes andre funktioner via Command-tasten (Cmd) og endnu en taste:
Tastekombination Operativsystem
Cmd + „B“ Åbn browser
Cmd + „C“ Åbn kontakter
Cmd + „L“ Åbn kalender
Cmd + „P" Åbn musikplayer
DK
STBS 6 A1
59
Fejlsøgning
Hvis tastaturet ikke kan kobles til en kompatibel tablet/smart­phone eller ikke reagerer på indtastningerne, skal du gøre følgende:
Kontrollér det genopladelige batteris ladetilstand, og oplad
det evt.
Kontrollér, at tastaturet er tændt.
DK
Se efter, om Bluetooth
tablet/smartphone.
Hvis du bruger flere Bluetooth
dig, at den tidligere etablerede forbindelse er blevet afbrudt. Muligvis er der et apparat inden for rækkevidde, som tidlige­re er blevet sammenkoblet.
Sørg for, at tastaturet maksimalt er 8 meter fra tabletten/
smartphonen, og at der ikke er forhindringer eller elektroniske apparater imellem.
Hvis tastaturets funktionstaster er uden eller med forkert funktion, skal du kontrollere, om det rigtige sprog er indstillet til tastaturet (der findes en detaljeret beskrivelse hertil i betjeningsvejledningen til tabletten/smartphonen).
BEMÆRK
Hvis du ikke kan løse problemet med den foregående
hjælp, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service).
®
-interfacet er aktiveret på din
®
-apparater, skal du sikre
60
STBS 6 A1
Rengøring
OBS
Produktet kan blive beskadiget.
Der er ingen dele, der skal vedligeholdes eller rengøres, in­den i tastaturet. Indtrængende fugt kan medføre, at produktet beskadiges.
Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i produktet ved ren-
gøring, så du undgår skader, der ikke kan repareres igen.
Brug ikke rengøringsmidler, der er ætsende, skurende,
eller som indeholder opløsningsmidler. De kan angribe produktets overflader.
Rengør udelukkende produktet med en let fugtet klud og et
mildt opvaskemiddel.
Opbevaring, når produktet ikke anvendes
Opbevar produktet et rent, tørt og støvfrit sted uden direkte
sol.
DK
STBS 6 A1
61
Bortskaffelse
Bortskaffelse af produktet
Det viste symbol med en gennemstreget affaldscon-
tainer på hjul angiver, at dette produkt er underlagt direktivet 2012/19/EU. Dette direktiv angiver, at produktet ikke må smides ud sammen med det
normale husholdningsaffald, når dets brugstid er omme, men skal
DK
afleveres på specielle indsamlingssteder, genbrugspladser eller affaldsvirksomheder.
Denne bortskaffelse er gratis for dig. Skån miljøet, og bortskaf produktet korrekt.
Yderligere informationer kan fås hos den lokale genbrugsplads eller hos kommunens tekniske forvaltning.
62
STBS 6 A1
Tillæg
Tekniske data
Integreret genopladeligt batteri
®
Bluetooth
Frekvensbånd 2,4 GHz
Understøttede operativsystemer
Tastaturlayout Design med 109 taster Batteridriftstid drift ca. 24 h Batteridriftstid standby ca. 7 dage Driftstemperatur 5°C - +40°C Opbevaringstemperatur Luftfugtighed (ingen kondens-
dannelse) Mål (B x D x H) ca. 38 x 9,7 x 1,1 cm Vægt ca. 148 g
-specifikation
3,7 V /180 mAh
(lithium-polymer)
Version 3.0 (rækkevidde
på op til 8 m)
iOS 7.0 eller højere,
Android 4.0 eller højere
10°C - +55°C
10 % - 70 %
DK
STBS 6 A1
63
Garanti
Du får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Produkten er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittig­hedsfuldt.
Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte dit servicested telefonisk. På denne måde kan der garanteres gratis indsendelse af din vare.
DK
BEMÆRK
Garantien gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl,
men ikke for transportskader, slidte dele eller defekter på skrøbelige dele som f.eks. kontakten eller batterier.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssigt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autorise­rede service-afdeling, ophører garantien.
Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke ved denne garanti. Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garanti­en. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele.
Skader og mangler, der evt. allerede fandtes ved køb, skal anmeldes lige efter udpakning og senest to dage efter købsda­toen.
Når garantiperioden er udløbet, skal evt. reparationer betales.
64
STBS 6 A1
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 110634
Åbningstid for hotline:
Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET)
Importør
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
DK
STBS 6 A1
65
EF-overensstemmelseserklæring
Vi , Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, erklærer, at produktet STBS 6 A1
Bluetooth
og de øvrige relevante forskrifter i lavspændingsdirektivet 2006/95/EC, R&TTE-direktivet 1999/5/EC og RoHS-direktivet 2011/65/EU.
Identifikationsnummer: IAN 110634
DK
Anvendte harmoniserede standarder:
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013
EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 50581:2012 EN 62479:2010
Bochum, 23-03-2015
Semi Uguzlu Quality Manager
®
-keyboard er i overensstemmelse med kravene
66
STBS 6 A1
Inhoud
Inleiding .................................69
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing ................69
Auteursrecht .....................................69
Beperking van aansprakelijkheid .....................69
Informatie over handelsmerken ......................70
Gebruik in overeenstemming met bestemming ...........71
Gebruikte waarschuwingen .........................71
Veiligheid ...............................72
Basisveiligheidsvoorschriften ........................72
Aanwijzingen voor de draadloze interface .............75
Beschrijving van onderdelen ................76
Ingebruikname ...........................77
Inhoud van het pakket controleren ....................77
De verpakking afvoeren ............................77
Accu opladen ....................................78
Bediening en gebruik ......................79
Toetsenbord in-/uitschakelen ........................79
Verbinding maken met een tablet of smartphone .........79
Functietoetsen ....................................80
NL
STBS 6 A1
67
Problemen oplossen .......................83
Reinigen .................................84
Opslag bij niet-gebruik ....................84
Afvoeren ................................85
Apparaat afvoeren ................................85
Appendix ................................86
Technische gegevens ..............................86
Garantie ........................................87
Service .........................................88
NL
Importeur .......................................88
EU-conformiteitsverklaring ..........................89
68
STBS 6 A1
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe appa­raat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en maak u vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Berg de gebruiksaanwijzing zorgvuldig op om deze later te kunnen raadplegen en geef deze mee wanneer u het product aan iemand anders overdoet.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Elke vermenigvuldiging resp. elke reproductie, ook die van de­len van het document, alsmede de weergave van de afbeeldin­gen, ook in gewijzigde toestand, is uitsluitend toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor het gebruik in deze gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij het ter perse gaan en worden naar ons beste weten verstrekt, met inachtneming van onze bestaande ervaringen en inzichten.
NL
STBS 6 A1
69
Er kunnen geen aanspraken worden gedaan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaan­wijzing.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade voortvloeiend uit het niet in acht nemen van de handleiding, gebruik in strijd met de bestemming, ondeskundig uitgevoerde reparaties, zonder toestemming uitgevoerde veranderingen of gebruik van niet toegestane vervangingsonderdelen.
Informatie over handelsmerken
Het woordmerk Bluetooth® en bijbehorende logo's zijn
NL
wettig gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc.
USB is een wettig gedeponeerd handelsmerk van USB
Implementers Forum, Inc.
Android© is een wettig gedeponeerd handelsmerk van
Google Inc. in de Verenigde Staten en in andere landen.
Het merk iOS is een wettig gedeponeerd handelsmerk van
Apple Inc., Cupertino Californië, VS.
Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of ge­deponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn.
70
STBS 6 A1
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Het Bluetooth®-toetsenbord is een apparaat uit de informatie­techniek en dient als invoerapparaat voor tablets en smartpho­nes met de besturingssystemen iOS en Android. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik in bedrijven en voor commercieel gebruik (bijv. kantoortoepassingen). Gebruik het apparaat uitsluitend voor privégebruik in de woonomgeving. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. Alle mogelijke claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. Houd ook rekening met de geldende voorschriften resp. wetgeving in het land van gebruik.
Gebruikte waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht
om gevaar voor fataal of ernstig letsel van personen te voorkomen.
NL
STBS 6 A1
71
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op mogelijke materiële schade.
Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben.
Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om
materiële schade te voorkomen.
OPMERKING
Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met
NL
het apparaat vergemakkelijkt.
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsvoorschriften voor de omgang met het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materi­ele schade.
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het apparaat:
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf
8jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits
72
STBS 6 A1
ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het ap­paraat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren.
Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade
aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is.
Plaats het apparaat altijd op een stabiele en vlakke onder-
grond. Als het apparaat valt, kan het beschadigd raken.
Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of
hoge temperaturen. Het kan namelijk oververhit en onherstelbaar beschadigd raken.
Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zo-
als radiatoren of andere apparaten die warmte genereren.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van open vuur (bijv.
kaarsen).
Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in ruimtes met een
hoge temperatuur of luchtvochtigheid (bijv. badkamers) of in ruimtes waar zich veel stof ophoopt.
Open nooit de behuizing van het toetsenbord. In het appa-
raat bevinden zich geen onderdelen die de gebruiker zelf kan onderhouden of vervangen.
Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen of te modifi-
ceren.
NL
STBS 6 A1
73
Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door
geautoriseerde vakbedrijven of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie.
Stel het apparaat niet bloot aan spat- en of druipwater en
zet geen voorwerpen gevuld met vloeistof, zoals vazen of open drankjes op of naast het apparaat.
Als u een brandlucht of rookontwikkeling constateert, scha-
kel het apparaat dan onmiddellijk uit en trek de eventueel aangesloten oplaadkabel los van het apparaat. Laat het
NL
apparaat door een gekwalificeerd vakman nakijken voordat u het opnieuw gebruikt.
Als u een USB-voedingsadapter gebruikt, moet het gebruikte
stopcontact altijd goed toegankelijk zijn, om in noodgeval­len de stekker van de USB-voeding snel uit het stopcontact te kunnen trekken. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de USB-voeding.
GEVAAR! Een verkeerde omgang met accu's kan resulte-
ren in brand, explosies, weglekken van gevaarlijke stoffen en andere gevaarlijke situaties! Gooi het apparaat niet in vuur, omdat dan de geïntegreerde batterij kan exploderen.
GEVAAR! Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed!
Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen.
Er bestaat verstikkingsgevaar!
74
STBS 6 A1
Werken met een toetsenbord kan gezondheidsproblemen
veroorzaken. Het verdient aanbeveling het werk door regel­matige pauzes te onderbreken.
Aanwijzingen voor de draadloze interface
Schakel het apparaat uit wanneer u zich in een vliegtuig,
in een ziekenhuis, in een operatiekamer of in de buurt van een medisch elektronisch systeem bevindt. De radiogolven kunnen de werking van gevoelige apparaten beïnvloeden.
Houd het apparaat op minstens 20 cm afstand van een pace-
maker, omdat anders de functies van de pacemaker kunnen worden beïnvloed door de radiogolven.
De radiogolven kunnen storende geluiden in gehoorappara-
ten veroorzaken.
Breng het apparaat niet met de radiografische component
ingeschakeld in de buurt van ontvlambare gassen of in een omgeving waar explosiegevaar heerst (bijv. spuiterijen), omdat de radiogolven een explosie of brand kunnen veroor­zaken.
Het bereik van de radiogolven is afhankelijk van milieu- en omge-
vingsomstandigheden.
Bij gegevensverkeer via een draadloze verbinding bestaat
de kans dat ook onbevoegde derden de gegevens kunnen ontvangen.
NL
STBS 6 A1
75
Beschrijving van onderdelen
Aan-/uitknop (I / 0) Oplaadaansluiting ( Toetsenpaneel Oplaad-LED ( ; rood) Verbindings-LED ( ; blauw) Oplaadkabel (USB naar Micro-USB) Gebruiksaanwijzing
NL
Micro-USB)
;
76
STBS 6 A1
Ingebruikname
Inhoud van het pakket controleren
(afbeeldingen zie uitvouwpagina) Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen:
BluetoothOplaadkabel Deze gebruiksaanwijzing
Haal alle onderdelen van het apparaat uit de verpakking en
verwijder alle verpakkingsmateriaal.
OPMERKING
Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van
zichtbare schade.
Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk
Service) als het pakket niet compleet is, of indien er spra­ke is van schade door gebrekkige verpakking of transport.
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar.
®
-toetsenbord STBS 6 A1
NL
STBS 6 A1
77
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaal-
kringloop betekent een besparing op grondstoffen en zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk
geldende voorschriften.
Accu opladen
Voorafgaand aan gebruik van het toetsenbord moet de geïnte­greerde accu volledig worden opgeladen.
Verbind de USB-stekker van de oplaadkabel
of met een USB-netvoedingsadapter.
NL
Verbind de Micro-USB-stekker van de oplaadkabel met de
oplaadaansluiting
brandt rood en de accu wordt opgeladen. Als de accu
volledig is opgeladen, dooft de oplaad-LED .
OPMERKING
De maximale oplaadtijd bedraagt ca. 3 uur.Wanneer de oplaad-LED continu knippert, is de accu
leeg en moet deze worden opgeladen.
Wanneer u het ingeschakelde toetsenbord aansluit op
een PC, verschijnt de melding "Het USB-apparaat wordt niet herkend". Dit is geen fout, aangezien het toetsenbord uitsluitend is bedoeld voor tablets en smartphones en niet met een PC kan worden gebruikt.
van het toetsenbord. De oplaad-LED
met een PC
78
STBS 6 A1
Bediening en gebruik
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen voor de bedie­ning en het gebruik van het apparaat.
Toetsenbord in-/uitschakelen
Zet de aan-/uitknop op de stand I om het toetsenbord
in te schakelen en de Bluetooth®-functie te activeren. De verbindings-LED brandt 2 seconden lang.
Zet de aan-/uitknop
uit te schakelen en de Bluetooth®-functie te deactiveren.
Verbinding maken met een tablet of smartphone
Voordat u het toetsenbord kunt gebruiken, moet u het koppelen met een compatibele tablet of smartphone.
Activeer op uw tablet/smartphone de Bluetooth
ding en laat deze naar Bluetooth®-apparaten zoeken. Een gedetailleerde beschrijving daarvan vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw apparaat.
Schakel het toetsenbord in met de aan-/uitknop
verbindings-LED brandt 2 seconden lang.
Druk op de toetsen "Q" + "
gedurende 3 minuten te starten. De verbindings-LED knippert om de seconde tot de verbinding tot stand is gebracht.
op de stand 0 om het toetsenbord
®
-verbin-
. De
" om de Bluetooth®-detectie
NL
STBS 6 A1
79
Selecteer in de lijst met gevonden apparaten op uw tablet/
smartphone het item STBS 6 A1.
Op het display van de tablet/smartphone verschijnt nu een
code voor de verbinding. Voer deze in via het toetsenbord en bevestig dit met de Return-toets (
dooft en de verbinding is tot stand gebracht.
OPMERKING
Als gedurende ca. 10 minuten niet op een toets is gedrukt, wordt de sluimermodus van het toetsenbord ingeschakeld om de accu te sparen.
NL
Druk op een willekeurige toets en wacht ca. 3 seconden
als u het toetsenbord weer wilt activeren. Daarna is het toetsenbord weer gereed voor gebruik.
). De verbindings-LED
Functietoetsen
De toetsen op de bovenste rij zijn gereserveerd voor speciale functies. Aan de hand van de symbolen kunnen zo rechtstreeks programmafuncties zoals weergave van media of geluidsvolume worden gebruikt. Houd er rekening mee dat, al naar gelang de iOS-versie, mogelijk niet alle speciale toetsen met de beschre­ven functie werken. Al naar gelang het gebruikte besturings­systeem hebben de toetsen verschillende functies. Bij de eerste verbinding met een tablet/smartphone is de toetsenbordin­deling van de bovenste rij ingesteld op het besturingssysteem iOS. Druk op de toets Android resp. iOS op het toetsenpaneel
om de toetsenbordindeling aan te passen aan een ander
besturingssysteem.
80
STBS 6 A1
Overzicht van alle functietoetsen
Home-toets*1 Terug (alleen Android)
Mail starten (alleen Android)
Beeldschermtoetsenbord weergeven/verbergen
Vorige titel/Snel terugspoelen*2
Volgende titel/Snel vooruitspoelen*3
Volume verlagen Volume verhogen
Alles selecteren Kopiëren
Knippen Invoegen
Ongedaan maken: invoer
Ontgrendelen/ vergrendelen*4
Siri starten (alleen iOS)
STBS 6 A1
Zoeken
Schermafbeelding
Afspelen/Pauzeren
Geluid in-/uitschakelen
Herhalen: invoer
Internationaal toetsen­bord selecteren
NL
81
*1: Druk op de toets om terug te gaan naar het start-
scherm. Alleen Android: Druk tweemaal op de toets om S Voice te starten. Houd de toets ingedrukt om de lijst met recent gebruikte toepassingen te openen.
*2: Vorige titel – bij eenmaal drukken; alleen iOS: snel
terugspoelen wanneer de toets ingedrukt wordt gehouden.
*3: Volgende titel – bij eenmaal drukken; alleen iOS:
snel vooruitspoelen wanneer de toets ingedrukt wordt gehouden.
*4: Als er geen code is ingesteld, wordt alleen het dis-
NL
Bij het besturingssysteem Android kunnen met de toets Command (Cmd) in combinatie met een andere toets andere functies worden opgeroepen:
play in-/uitgeschakeld. Als de toets ingedrukt wordt gehouden, kan de tablet/smartphone worden uitge­schakeld. De gebruikelijke controlevraag verschijnt.
Toetsencombinatie Besturingssysteem
Cmd + „B“ Browser openen
Cmd + „C“ Contacten openen
Cmd + „L“ Kalender openen
Cmd + „P" Muziekspeler openen
82
STBS 6 A1
Problemen oplossen
Ga als volgt te werk als u het toetsenbord niet kunt koppelen met een compatibele tablet/smartphone of als het niet op invoer van het toetsenbord reageert:
Controleer de laadtoestand van de accu en laad deze
eventueel op.
Controleer of het toetsenbord is ingeschakeld.Controleer of op uw tablet/smartphone de
Bluetooth
Controleer of een eerder tot stand gebrachte verbinding is
verbroken als u meerdere Bluetooth Mogelijk bevindt zich nog een eerder gekoppeld apparaat binnen bereik.
Controleer of het toetsenbord zich op maximaal 8 meter van
de tablet/smartphone bevindt en of zich tussen beide geen obstakels of elektronische apparaten bevinden.
Controleer of de juiste toetsenbordtaal is ingesteld (een gedetail­leerde beschrijving daarvan vindt u in de bedieningshandleiding van uw tablet/smartphone), als drukken op de functietoetsen niet resulteert in het uitvoeren van de juiste functies.
OPMERKING
Neem contact op met de Service-Hotline als u met de
stappen hiervoor het probleem niet kunt verhelpen (zie het hoofdstuk Service).
®
-functie is geactiveerd.
®
-apparaten gebruikt.
NL
STBS 6 A1
83
Reinigen
LET OP
Mogelijke beschadiging van het apparaat.
Er bevinden zich geen onderdelen in het toetsenbord die schoongemaakt kunnen worden of onderhoud vergen. Door binnendringend vocht kan het apparaat beschadigd raken.
Zorg ervoor dat er geen vocht in het apparaat binnen-
dringt tijdens het schoonmaken, om onherstelbare schade aan het apparaat te voorkomen.
NL
Gebruik geen bijtende, schurende of oplosmiddelhouden-
de schoonmaakmiddelen. Deze kunnen het oppervlak van het apparaat aantasten.
Reinig het apparaat uitsluitend met een licht vochtige doek en
een mild afwasmiddel.
Opslag bij niet-gebruik
Berg het apparaat op een droge en stofvrije plek zonder
rechtstreeks zonlicht op.
84
STBS 6 A1
Afvoeren
Apparaat afvoeren
Het symbool hiernaast met een doorgekruiste
vuilnisbak geeft aan dat dit apparaat is onderwor­pen aan de Richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn
stelt dat u dit apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil mag afvoeren, maar moet inleveren bij speciaal hiervoor bestemde inzamelpunten, milieuparken of afvalverwerkingsbedrijven.
Dit afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu en voer producten op een voor het milieu verant­woorde manier af.
Neem voor meer informatie contact op met uw lokale afvalver­werkingsbedrijf of uw gemeentereiniging.
NL
STBS 6 A1
85
Appendix
Technische gegevens
Geïntegreerde accu
®
Bluetooth
Frequentieband 2,4 GHz
Ondersteunde besturingssystemen
-specificatie
NL
Toetsenbordindeling
Werktijd batterijen bij gebruik ca. 24 h Werktijd batterijen in stand-by ca. 7 dagen Bedrijfstemperatuur 5 °C - +40 °C Opslagtemperatuur Luchtvochtigheid (geen condensatie) 10 % - 70 % Afmetingen (b x d x h) ca. 38 x 9,7 x 1,1 cm Gewicht ca. 148 g
3,7 V /180 mAh
(lithium-polymeer)
Versie 3.0 (tot 8 m
iOS 7.0 of hoger,
Android 4.0 of hoger
Design met 109
-10 °C - +55 °C
bereik)
toetsen
86
STBS 6 A1
Garantie
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopda­tum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricage-
fouten, niet voor transportschade, aan slijtage onder­hevige delen of voor beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's.
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondes­kundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt. De garantie-periode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen en gere­pareerde onderdelen.
Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwe­zig zijn moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na datum van aankoop.
NL
STBS 6 A1
87
Na afloop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl
IAN 110634
Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET)
Importeur
NL
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
88
STBS 6 A1
EU-conformiteitsverklaring
Wij, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, verklaren dat het product STBS 6 A1
Bluetooth
en de andere relevante voorschriften van de Laagspannings­richtlijn 2006/95/EC, de R&TTE-richtlijn 1999/5/EC en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
Identificatienummer: IAN 110634 Toegepaste geharmoniseerde normen:
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013
EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 50581:2012 EN 62479:2010
Bochum, 23-3-2015
Semi Uguzlu Quality Manager
®
-toetsenbord voldoet aan de fundamentele eisen
NL
STBS 6 A1
89
90
STBS 6 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...............................93
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ...........93
Urheberrecht ....................................93
Haftungsbeschränkung .............................93
Hinweise zu Warenzeichen .........................94
Bestimmungsgemäße Verwendung ...................94
Verwendete Warnhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Sicherheit ................................96
Grundlegende Sicherheitshinweise ...................96
Hinweise zur Funkschnittstelle ........................98
Teilebeschreibung .........................99
Inbetriebnahme .........................100
Lieferumfang prüfen ..............................100
Entsorgung der Verpackung ........................100
Akku laden .....................................101
Bedienung und Betrieb ....................102
Tastatur ein- / ausschalten ..........................102
Verbindung mit einem Tablet/Smartphone herstellen .....102
Funktionstasten ..................................103
DE AT
CH
STBS 6 A1
91
Fehlersuche .............................106
Reinigung ..............................107
Lagerung bei Nichtbenutzung ..............107
Entsorgung .............................108
Gerät entsorgen .................................108
Anhang ................................109
Technische Daten ................................109
Garantie .......................................110
Service ........................................111
Importeur ......................................111
EU-Konformitätserklärung ..........................112
DE AT
CH
92
STBS 6 A1
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsor­gung. Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung vollstän­dig und machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Ein­satzbereiche. Heben Sie die Bedienungsanleitung als spätere Referenz sorgfältig auf und händigen Sie sie bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung, entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfah­rungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
DE AT
CH
STBS 6 A1
93
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenom­menen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Hinweise zu Warenzeichen
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene
Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc..
USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Imple-
menters Forum, Inc..
Android© ist ein eingetragenes Warenzeichen der Google
DE AT
CH
Inc. in den Vereinigten Staaten von Amerika und in anderen Ländern.
Die Marke iOS ist ein eingetragenes Warenzeichen von
Apple Inc., Cupertino Calif., US.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Bluetooth®-Tastatur ist ein Gerät der Informationstechnik und dient als Eingabegerät für Tablets und Smartphones mit den Betriebssystemen iOS und Android. Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb in Unternehmen und den gewerblichen Einsatz vor­gesehen (z. B. Büroanwendungen). Verwenden Sie das Gerät
94
STBS 6 A1
ausschließlich im Wohnbereich für den privaten Gebrauch. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlos­sen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Beachten Sie auch die jeweiligen Bestimmungen bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeich­net eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeich­net einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach­schäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
DE AT
CH
STBS 6 A1
95
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die
den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorge­schriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
DE
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
AT
CH
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori­schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsich­tigung durchgeführt werden.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
96
STBS 6 A1
Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade
Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden.
Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen
Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen
Flammen (z. B. Kerzen).
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher
Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) oder übermäßigen Staubaufkommen ausgelegt.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Tastatur. Es befinden
sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Verän-
derungen an dem Gerät vor.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundensservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benut­zer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser
aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät.
DE AT
CH
STBS 6 A1
97
Loading...