Before reading, unfold the page containing the illustrations and
familiarise yourself with all functions of the device.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte
se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate
funcţiile aparatului.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και
εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und
machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes
vertraut.
GB / CY Operating instructions Page 1
HR Upute za upotrebu Stranica 23
RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 45
GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 67
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 89
Contents
Introduction ...............................3
Information concerning these operating instructions .......3
Information concerning these operating
instructions
Congratulations on the purchase of your new device. You have
selected a high-quality product. The operating instructions are
part of this product. They contain important information on safety,
usage and disposal. Read the supplied operating instructions fully
and familiarise yourself with all handling and safety guidelines
before using the product. Use the product only as described
and for the range of applications specified. Keep these operating instructions for later reference and hand them over to the
new owners when the product is sold.
Copyright
This documentation is protected by copyright.
Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or
any reproduction of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer.
Limitation of liability
All the technical information, data and instructions regarding
installation, connection and operation contained in these operating instructions correspond to the latest information available
to us at the time of printing and take into account our previous
experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and
descriptions in these instructions.
STBS 6 A1
GB│CY
│
3 ■
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused
by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or for the use of
non-approved replacement parts.
Notes on trademarks
■ The Bluetooth® word mark and Bluetooth® logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. (Special
Interest Group). Any use of the trademarks by Kompernaß
Handels GmbH is made under the provisions of a licence.
■ USB is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
■ The brand iOS is a registered trademark of Apple Inc.,
Cupertino Calif., USA.
All other names and products may be trademarks or registered
trademarks of their respective owners.
Intended use
The Bluetooth® keyboard is an information technology device
and is designed as an input device for tablets and smartphones
using the iOS and Android operating systems. This device is
not intended for use in companies or for other commercial uses
(e.g. office productivity applications). Use the device only in the
home for private purposes. It is not intended for any other or
more extensive use. Claims of any kind for damage arising as
a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be
borne solely by the user. Comply with the respective provisions
or laws of the country in which you are using the device.
■ 4 │ GB
│
CY
STBS 6 A1
Warnings used
The following warning notice types are used in these operating
instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates a
potentially hazardous situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could result in
serious physical injury or death.
► Follow the instructions in this warning notice to avoid the
risk of serious injury or death.
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a
potential for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
► Follow the instructions in this warning notice to prevent
property damage.
NOTE
► A note provides additional information that will assist you in
using the device.
STBS 6 A1
GB│CY
│
5 ■
Safety
In this section, you will find important safety instructions for
using the device.
This device complies with statutory safety regulations. Improper
use may result in personal injury and property damage.
Basic safety guidelines
To ensure safe operation of the device, follow the safety guidelines set out below:
■ This device may be used by children aged 8 years and
above and by persons with limited physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge,
provided that they are under supervision or have been told
how to use the device safely and are aware of the potential
risks. Children must not use the device as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by
children unless they are supervised.
■ Check the device for visible external damage before use. Do
not operate a device that has been damaged or dropped.
■ Always place the device on a stable and level surface. It
can be damaged if dropped.
■ Do not expose the device to direct sunlight or high tem-
peratures. Otherwise it may overheat and be irreparably
damaged.
■ Do not place the product near heat sources such as radia-
tors or other heat-generating devices.
■ 6 │ GB
│
CY
STBS 6 A1
■ Do not operate the device close to naked flames (e.g.
candles).
■ The device is not designed for use in rooms with high
temperatures or humidity (e.g. bathrooms) or where there is
excessive dust.
■ Never open the keyboard housing! There are no user-ser-
viceable or replaceable components inside the device.
■ Do not make any unauthorised modifications or alterations
to the device.
■ All repairs must be carried out by authorised specialist
companies or by the Customer Service department. Failure
to make proper repairs may put the user at risk. It will also
invalidate any warranty claims.
■ Do not expose the device to spray or dripping water and do
not place liquid-filled objects, such as vases or open drink
containers, on or near the device.
■ Switch the device off immediately and disconnect any con-
nected charging cables from the device if you smell fumes or
notice any smoke. Have the device checked by a qualified
specialist before using it again.
■ If you are using a USB power supply, the mains socket used
must always be easily accessible so that the USB power
supply can be quickly disconnected from the socket in a
hazardous situation. You should also observe the operating
instructions for the USB power supply.
STBS 6 A1
GB│CY
│
7 ■
■
DANGER! Mishandling the batteries can cause fires,
explosions, leakages or other hazards! Do not throw the
device into a fire as the integrated battery could explode.
■
DANGER! Do not allow children to play with the
packaging material! Keep all packaging materials out of the
reach of children. Risk of suffocation!
■ Working with keyboards can cause health problems.
We recommend taking regular breaks.
Notes on the radio interface
■ Switch off the device if you are in an aeroplane, hospital,
operating theatre or in the vicinity of a electronic medical
system. The transmitted radio waves can affect the functionality of sensitive devices.
■ Keep the device at least 20 cm away from a pacemaker, as
the proper functioning of the pacemaker could be affected
by radio waves.
■ The transmitted radio waves can cause noise interference in
hearing aids.
■ Do not use the unit with the radio components switched on
in the presence of flammable gases or in a potentially explosive atmosphere (e.g. in a paint shop), as the transmitted
radio waves can cause an explosion or ignite a fire.
■ The range of the radio waves is dependent on the environment
and the ambient conditions.
■ Data transmissions via a wireless connection can be inter-
cepted by unauthorised third parties.
■ 8 │ GB
│
CY
STBS 6 A1
Descriptions of components
ON/OFF switch (I / 0)
Charging socket (; microUSB)
Keypad
Charging LED ( ; red)
Connection LED ( ; blue/orange)
Charging cable (USB to microUSB)
Operating instructions
STBS 6 A1
GB│CY
│
9 ■
Before use
Check the package contents
(For illustrations see the fold-out page)
The following components are included in delivery:
▯ Bluetooth
▯ Charging cable
▯ These operating instructions
♦ Remove all parts of the device from the packaging and
remove all packaging materials.
NOTE
► Check the package for completeness and for signs of
visible damage.
► If any items are missing or damaged as a result of defec-
tive packaging or insufficient care during transportation,
contact the Service hotline (see the section Service).
Disposal of packaging materials
The packaging protects the device from damage during carriage.
The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore
recyclable.
®
keyboard STBS 6 A1
■ 10 │ GB
│
CY
STBS 6 A1
Returning the packaging to the material cycle
conserves raw materials and reduces the amount of
waste which is generated. Dispose of packaging
materials that are no longer needed in accordance
with applicable local regulations.
Charging the battery
Before using the keyboard, the integrated battery must be
completely charged.
♦ Connect the USB plug of the charging cable
a USB power supply.
♦ Connect the micro USB plug of the charging cable to the
charging socket
lights up red and the battery charges.
When charging is complete, the charging LED goes out.
NOTE
► The maximum charging time is approx. 3 hours.
► If the connection LED
the battery is flat and needs to be charged.
► If you connect the powered-on keyboard to a PC, the mes-
sage "USB device not recognised" can appear. This is not
a malfunction as the keyboard is designed only for tablets
and smartphones and cannot be used with a PC.
on the keyboard. The operating LED
starts flashing constantly orange,
to a PC or to
STBS 6 A1
GB│CY
│
11 ■
Handling and operation
This section provides you with important information on handling and using the device.
Switching the keyboard on and off
♦ Set the ON/OFF switch to the I position to switch the
keyboard on and activate the Bluetooth® function. The
connection LED lights up for 2 seconds.
♦ Set the ON/OFF switch
keyboard off and deactivate the Bluetooth® function.
Setting up a connection to a tablet/smartphone
Before you can use the keyboard, you must pair it with a compatible tablet or smartphone.
♦ Activate the Bluetooth
smartphone and carry out a search for Bluetooth®
devices. A detailed description of how to do this is to be
found in the operating instructions for your device.
♦ Switch the keyboard on using the ON/OFF switch
connection LED lights up for 2 seconds.
If using a QWERTZ or QWERTY keyboard:
♦ Press the keys "Q" + "
discovery function for 3 minutes. The connection LED
flashes at one-second intervals until the connection is made.
to the 0 position to switch the
®
function on your tablet or
", to activate the Bluetooth®
. The
■ 12 │ GB
│
CY
STBS 6 A1
If using an AZERTY keyboard:
♦ Press the keys "A" + "
discovery function for 3 minutes. The connection LED
flashes at one-second intervals until the connection is made.
♦ Select the entry STBS 6 A1 from the list of discovered
devices on your tablet/smartphone.
♦ The connection code is now displayed on your tablet/
smartphone. This must be entered on the keyboard and
confirmed using the return key (
between the keyboard and the tablet/smartphone has been
successfully established, the connection LED flashes blue
every 3 seconds.
NOTE
After about 5 minutes without pressing a button, the keyboard enters sleep mode to conserve battery power.
► To reactivate the keyboard, press any key and wait for 3
seconds.
After this, you can start using the keyboard again.
", to activate the Bluetooth®
). After the connection
Function keys
The keys in the top row are reserved for special functions.
Corresponding to the symbols used, they can be used to
directly control program features such as media playback or
volume. Note that depending on the iOS version, some special
keys may not work with the described function. Depending on
the operating system used, the keys may have slightly different
STBS 6 A1
GB│CY
│
13 ■
functions. During the first connection to a tablet/smartphone,
the keyboard layout of the top row is set to the iOS operating
system. To adjust the keyboard layout to a different operating
system, press the Android or iOS key on the keypad
Overview of all the function keys
Home key*1Back (Android only)
.
Start mail
(Android only)
Hide/show on-screen
keyboard
Previous track/
rewind*2
Next track/
fast forward*3
Decrease volumeIncrease volume
Select allCopy
CutPaste
Undo: enterRedo: enter
■ 14 │ GB
│
CY
Search
Screenshot
Play/Pause
Mute/unmute sound
STBS 6 A1
Lock/release*4
Start Siri (iOS)
Start Google voice
search (Android)
*1: Press key to return to the home screen. Android only:
Press key twice to start S Voice. Press and hold to see
a list of recently used applications.
*2: Previous track – when pressed once; iOS only: Re-
wind, if the key is held down.
*3: Next track – when pressed once; iOS only: Fast for-
ward, if the key is held down.
*4: If no code is stored, the display is simply switched
on/off. If the key is held down, the tablet/smartphone can be switched off. The usual shutdown
query appears.
With the Android operating system, the command (Cmd) can
be used in conjunction with other keys to call up additional
functions:
Key combinationOperating system
Cmd + „B“Open browser
Cmd + „C“Open contacts
Cmd + „L“Open calendar
Cmd + „P“Open music player
Select international
keyboard
STBS 6 A1
GB│CY
│
15 ■
Troubleshooting
If the keyboard cannot pair with a compatible tablet/smartphone or does not respond to keystrokes, proceed as follows:
♦ Check the battery charge level and charge the battery if
necessary.
♦ Check whether the keyboard is switched on.
♦ Check whether the Bluetooth
tablet/smartphone.
♦ If you use several Bluetooth
previous connection is disconnected. This may indicate that
a previously paired device is in range.
♦ Make sure that the keyboard is no more than 8 metres from
the tablet/smartphone and that no obstacles or electronic
devices are located in between.
If the function keys on the keyboard have no function/the wrong
function, check to see if the correct keyboard language has been
set (you will find a detailed description of how to do this in the
operating instructions for your tablet/smartphone).
NOTE
► If you cannot solve the problem with the above-mentioned
solutions, please contact the Service Hotline (see section
Service).
®
interface is enabled on your
®
devices, ensure that any
■ 16 │ GB
│
CY
STBS 6 A1
Cleaning
CAUTION!
Possible damage to the device.
There are no serviceable parts or parts requiring cleaning
inside the keyboard. Moisture can cause damage to the
device.
► To avoid irreparable damage to the device, ensure that no
moisture gets into it during cleaning.
► Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning
materials. These can damage the surfaces of the device.
♦ Clean the housing of the device with a lightly moistened
cloth and a mild detergent only.
Storage when not in use
♦ Store the device in a location which is clean, dry, dust-free
and not in direct sunlight.
♦ To ensure a long battery life, charge the battery at regular
intervals.
STBS 6 A1
GB│CY
│
17 ■
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin
means that this device is subject to Directive
2012/19/EU. This directive states that this device
may not be disposed of in normal household waste
at the end of its usable life, but must be handed over to
specially set-up collection locations, recycling depots or
disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect
the environment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal
company or the city or local authority.
■ 18 │ GB
│
CY
STBS 6 A1
Appendix
Technical data
Integrated battery
®
Bluetooth
Frequency band2.4 GHz
Supported operating systems
Keyboard layout109 key design
Battery life: operationapprox. 24 h
Battery life: standbyapprox. 7 days
Operating temperature5°C to +40°C
Storage temperature
Humidity (no condensation)10% - 70%
Dimensions (W x H x D)approx. 38 x 9.7 x 1.2 cm
Weightapprox. 148 g
specification
3.7 V /180 mAh
(lithium-polymer)
Version 3.0 (range of up to
8 metres)
iOS 7.0 or higher,
Android 4.0 or higher
−10°C to +55°C
STBS 6 A1
GB│CY
│
19 ■
Notes on the Declaration of EU Conformity
This appliance complies with the essential requirements and other relevant provisions of the Low Volt-
age Directive 2014/35/EU, the R&TTE Directive
1999/5/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity is available from the
importer.
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of
purchase.
The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of
a warranty claim, please make contact by telephone with our
Customer Service Department.
Only in this way can a post-free despatch for your goods be
assured.
NOTICE
► The warranty covers only claims for material and manu-
facturing defects, but not for transport damage, wearing
parts or for damage to fragile components, e.g. buttons
or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended for
commercial use.
■ 20 │ GB
│
CY
STBS 6 A1
The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our
authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this
warranty. The warranty period is not extended by repairs made
under the warranty. This applies also to replaced and repaired
parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be
reported immediately after unpacking, resp. no later than two
days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject
to charge.
Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste se
odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute za uporabu predstavljaju sastavni dio ovog proizvoda. One sadrže važne napomene
za sigurnost, rukovanje i zbrinjavanje. Ove upute za rukovanje
pročitajte u cijelosti i prije uporabe proizvoda se u potpunosti
upoznajte sa svim napomenama za rukovanje i sa svim sigurnosnim napomenama. Proizvod koristite isključivo na opisani
način i u navedenim područjima uporabe. Sigurnosne napomene
pažljivo sačuvajte kao referencu i predajte ih trećim osobama
zajedno s proizvodom.
Autorsko pravo
Ova je dokumentacija zaštićena autorskim pravima. Svako
umnožavanje odnosno svako naknadno tiskanje, čak i djelomično, kao i reprodukcija slika, makar i u promijenjenom stanju,
dozvoljeni su isključivo uz pismeno odobrenje proizvođača.
Ograničenje odgovornosti
Sve tehničke informacije, svi podaci i sve napomene za
priključivanje i posluživanje uređaja sadržani u ovim uputama
za rukovanje odgovaraju najnovijem stanju tehnike u trenutku
pripreme za tisak i navedeni su uz uvažavanje naših dosadašnjih iskustava i saznanja.
STBS 6 A1
HR
│
25 ■
Na osnovu navoda, slika i opisa sadržanih u ovim uputama za
rukovanje ne mogu se izvoditi nikakva potraživanja. Proizvođač
ne preuzima odgovornost za štete nastale uslijed nepoštivanja
uputa, nenamjenske uporabe uređaja, nestručno izvedenih popravaka, neautorizirano izvršenih preinaka ili uporabe nedopuštenih zamjenskih dijelova.
Napomene u vezi robne marke
■ Bluetooth® marka naziva i Bluetooth® logotip predstav-
ljaju registrirane robne marke poduzeća Bluetooth SIG, Inc.
(Special Interest Group), svaka uporaba robne marke od
strane tvrtke Kompernaß Handels GmbH odvija se u okviru
licence.
■ USB je registrirana robna marka organizacije USB Imple-
u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim državama.
■ Marka iOS je zaštićena robna marka poduzeća Apple Inc.,
Cupertino Calif., US.
Svi drugi nazivi i proizvodi mogu biti robne marke ili prijavljene
robne marke svojih odgovarajućih vlasnika.
je registrirana robna marka društva Google Inc.
Namjenska uporaba
Bluetooth®-tipkovnica je uređaj informacijske tehnologije i
služi kao uređaj za unos za tablet računala i pametne telefone
s operativnim sustavima iOS i Android. Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu u poduzećima ili za komercijalnu uporabu
(npr. u uredima).
■ 26 │ HR
STBS 6 A1
Uređaj koristite isključivo u stambenom području za privatne namjene. Svaki drugi način uporabe i svaka uporaba koja prelazi
navedene okvire smatra se nenamjenskom. Isključena su sva
potraživanja bilo koje vrste na temelju štete nastale uslijed nenamjenske uporabe. Rizik snosi isključivo sam korisnik. Poštujte i
odgovarajuće odredbe i zakone države u kojoj uređaj koristite.
Korištena upozorenja
U ovim uputama za uporabu korištena su sljedeća upozorenja:
OPASNOST
Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava
moguću opasnu situaciju.
Ako se ne izbjegne opasna situacija, to može uzrokovati
teške ozljede ili smrt.
► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste
izbjegli opasnost od teških ozljeda ili smrtnog slučaja.
POZOR
Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava
mogućnost oštećenja imovine.
Ukoliko ne izbjegnete opasnu situaciju, to može uzrokovati
oštećenje predmeta.
► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste
izbjegli oštećenje predmeta.
NAPOMENA
► Napomena označava dodatne informacije za jednostav-
nije rukovanje uređajem.
STBS 6 A1
HR
│
27 ■
Sigurnost
U ovom se poglavlju nalaze važne sigurnosne napomene za
rukovanje uređajem. Ovaj uređaj zadovoljava propisane sigurnosne odredbe. Nestručna uporaba može uzrokovati ozljede
i oštećenja imovine.
Opće sigurnosne napomene
Za sigurno rukovanje uređajem pridržavajte se sljedećih sigurnosnih napomena:
■ Ovaj uređaj smiju koristiti djeca stara 8 godina ili više, kao
i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili pomanjkanjem iskustva i/ili znanja, ukoliko su
pod nadzorom ili su primile poduku o sigurnom rukovanju
uređajem te su razumjele opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje
i servisiranje ne smiju obavljati djeca bez odgovarajućeg
nadzora.
■ Uređaj prije uporabe provjerite kako biste ustanovili eventu-
alna vidljiva vanjska oštećenja. Ne koristite oštećen uređaj ili
uređaj koji je pao.
■ Uređaj uvijek postavite na ravnu i stabilnu površinu.
U slučaju prevrtanja se može oštetiti.
■ Uređaj ne izlažite izravnom sunčevom zračenju ili visokim
temperaturama. U protivnom može doći do pregrijavanja,
a uređaj se može nepopravljivo oštetiti.
■ 28 │ HR
STBS 6 A1
■ Proizvod ne postavljajte u blizinu izvora topline kao što su
radijatori ili drugi uređaji koji proizvode toplinu.
■ Uređaj ne koristite u blizini otvorenog plamena (npr. svijeće).
■ Uređaj nije namijenjen za uporabu u prostorijama s visokom
temperaturom ili vlažnošću zraka (npr. kupaonice) ili u
prostorijama s prekomjernom količinom prašine.
■ Nikada ne otvarajte kućište tipkovnice. U uređaju nema
dijelova koje korisnik može servisirati ili zamijeniti.
■ Na uređaju nemojte obavljati samovoljne izmjene ili preinake.
■ Popravke uređaja smiju obavljati isključivo autorizirana
stručna poduzeća ili servis za kupce. Nestručno obavljeni
popravci mogu ozbiljno ugroziti sigurnost korisnika. Osim
toga, u tom se slučaju gubi i pravo na jamstvo.
■ Uređaj se ne smije prskati vodom niti na njega smije kapati
voda. Na uređaj ili pokraj uređaja ne smiju se postavljati
predmeti napunjeni vodom, kao što su vaze ili otvorena
pića.
■ Uređaj odmah isključite i iz uređaja izvucite eventualno pri-
ključeni kabel za punjenje ako ustanovite miris paljevine ili
uočite nastanak dima. Uređaj prije ponovne uporabe mora
pregledati stručna kvalificirana osoba.
■ U slučaju uporabe USB mrežnog adaptera, korištena utičnica
mora biti uvijek lako dostupna, kako bi se u slučaju opasnosti
USB mrežni adapter brzo mogao izvući iz utičnice. Obratite
također pažnju na upute za uporabu USB mrežnog adaptera.
STBS 6 A1
HR
│
29 ■
■
OPASNOST! Pogrešno rukovanje baterijama može
uzrokovati požar, eksplozije, curenje opasnih tvari i druge
opasne situacije! Uređaj ne bacajte u vatru jer ugrađena
baterija može eksplodirati.
■
OPASNOST! Ambalaža nije igračka! Ambalažu držite
podalje od djece. Postoji opasnost od gušenja!
■ Rad s tipkovnicama može uzrokovati zdravstvene probleme.
Preporučujemo da rad prekidate redovnim pauzama.
Napomene u vezi bežičnog sučelja
■ Isključite uređaj kada se nalazite u zrakoplovu, u bolnici, u
sali za operacije ili u blizini medicinskog elektronskog sustava.
Preneseni bežični valovi mogu ometati funkcije osjetljivih
uređaja.
■ Uređaj držite na razmaku od najmanje 20 cm od pejsmej-
kera. U protivnom radiovalovi mogu ometati uredan rad
pejsmejkera.
■ Preneseni radiovalovi mogu uzrokovati ometajuće šumove
u slušnim aparatima.
■ Uređaj s uključenom komponentom za bežični prijenos ne
dovodite u blizinu zapaljivih plinova ili eksplozivna okruženja (npr. lakirnice), jer preneseni radiovalovi mogu izazvati
eksploziju ili uzrokovati požar.
■ Domet radiovalova ovisi o uvjetima okoline i okruženja.
■ Prilikom razmjene podataka bežičnon vezom i neovlaštene
treće osobe mogu primati podatke.
■ 30 │ HR
STBS 6 A1
Opis dijelova
Prekidač UKLJ/ISKLJ (I / 0)
Utičnica za punjenje (; Micro USB)
Polje tipkovnice
LED za punjenje ( ; crvena)
LED za vezu ( ; plava/narančasta)
Kabel za punjenje (USB na Micro USB)
Upute za uporabu
STBS 6 A1
HR
│
31 ■
Puštanje u pogon
Kontrola opsega isporuke
(vidi rasklopnu stranicu)
Opseg isporuke sastoji se od sljedećih komponenti:
▯ Bluetooth
▯ Kabel za punjenje
▯ Ove upute za uporabu
♦ Izvadite sve dijelove uređaja iz pakiranja i odstranite svu
ambalažu.
NAPOMENA
► Provjerite cjelovitost opsega isporuke i provjerite postoje l
i na uređaju vidljiva oštećenja.
► U slučaju nepotpune isporuke ili štete uzrokovane nedo-
statnim pakiranjem, kao i štete nastale prilikom transporta,
nazovite telefon servisne službe (vidi poglavlje Servis).
Zbrinjavanje ambalaže
Ambalaža štiti uređaj od transportnih oštećenja. Materijali
pakiranja odabrani su prema ekološkim aspektima i aspektima
zbrinjavanja i stoga se mogu reciklirati.
Povrat ambalaže u kružni tok materijala štedi sirovine
®
tipkovnica STBS 6 A1
i smanjuje nakupljanje otpada. Ambalažu koja Vam
više nije potrebna zbrinite u skladu s važećim
lokalnim propisima.
■ 32 │ HR
STBS 6 A1
Punjenje baterije
Prije korištenja tipkovnice potrebno je potpuno napuniti integriranu bateriju.
♦ Povežite USB utikač kabela za punjenje
USB mrežnim adapterom.
♦ Povežite Micro USB utikač kabela za punjenje s utičnicom
tipkovnice. LED za punjenje
puni. Nakon potpunog punjenja gasi se LED za punjenje
NAPOMENA
► Maksimalno vrijeme punjenja iznosi približno 3 sata.
► Kada LED za vezu
prazna i mora se napuniti.
► Kada uključenu tipkovnicu priključite na računalo, može
se pojaviti poruka „USB uređaj nije prepoznat“. To ne
predstavlja grešku u radu, jer je tipkovnica koncipirana
isključivo za Samsung Galaxy Tab 3 i ne može se koristiti
s PC računalom.
svijetli crveno i baterija se
trajno treperi narančasto, baterija je
s računalom ili
.
STBS 6 A1
HR
│
33 ■
Rukovanje i rad
U ovom se poglavlju nalaze važne napomene za rukovanje i
rad s uređajem.
Uključivanje/isključivanje tipkovnice
♦ Postavite prekidač UKLJ/ISKLJ u položaj I, da biste uključili
tipkovnicu i aktivirali Bluetooth
svijetli 2 sekunde.
♦ Postavite prekidač UKLJ/ISKLJ
čili tipkovnicu i deaktivirali Bluetooth® funkciju.
Uspostavljanje veze s tablet računalom/
pametnim telefonom
Prije nego možete koristiti tipkovnicu, morate je spojiti s kompatibilnim tablet računalom ili pametnim telefonom.
♦ Na Vašem tabletu/paemetnom telefonu aktivirajte
Bluetooth
Bluetooth® uređaja. Detaljan opis postupka možete
pronaći u uputama za rukovanje Vašim uređajem.
♦ Uključite tipkovnicu pomoću prekidača UKLJ/ISKLJ
LED za vezu
Ako koristite QWERTZ odnosno QWERTY tipkovnicu:
♦ Pritisnite tipke „Q“ + „
Bluetooth
svake sekunde, sve dok se veza ne uspostavi.
®
vezu i zatim na uređaju podesite traženje
svijetli 2 sekunde.
®
uređaja na 3 minute. LED za vezu treperi
®
funkciju. LED za vezu
u položaj 0, da biste isklju-
.
„, da biste pokrenuli detektiranje
■ 34 │ HR
STBS 6 A1
Ako koristite AZERTY tipkovnicu:
♦ Pritisnite tipke „A“ + „
Bluetooth
®
uređaja na 3 minute. LED za vezu treperi
„, da biste pokrenuli detektiranje
svake sekunde, sve dok se veza ne uspostavi.
♦ Na popisu pronađenih uređaja na Vašem tablet računalu/
pametnom telefonu odaberite STBS6A1.
♦ Na zaslonu tablet računala/pametnog telefona sada će se
prikazati šifra za povezivanje. Ovu šifru morate unijeti na
tipkovnici i potvrditi pomoću tipke Return (
). Nakon što
ste uspješno uspostavili vezu između tipkovnice i tablet
računala/pametnog telefona, LED za vezu
treperi plavo
jednom svake 3 sekunde.
NAPOMENA
Nakon približno 5 minuta bez pritiskanja tipke tipkovnica
prelazi u modus za spavanje, kako bi se štedjela baterija.
► Da biste ponovno aktvirali tipkovnicu, jednostavno pritisnite
bilo koju tipku i pričekajte približno 3 sekunde. Nakon
toga tipkovnicu opet možete koristiti.
Funkcijske tipke
Tipke u prvom redu rezervirane su za posebne funkcije. Sukladno
simbolima na njima možete neposredno upravljati programskim
funkcijama kao primjerice mijenjati glasnoću reprodukcije medija.
Vodite računa o tome, da ovisno verziji operativnog sustava
eventualno ne rade sve posebne tipke s opisanom funkcijom.
Ovisno o korištenom operativnom sustavu tipke imaju različite
funkcije.
STBS 6 A1
HR
│
35 ■
Prilikom prvog povezivanja s tablet računalom/pametnim
telefonom, raspored tipki u prvom redu podešen je za operativni
sustav iOS. Da biste raspored tipki prilagodili drugom operativnom sustavu, pritisnite tipku Android odnosno iOS na polju
tipkovnice
Pregled svih funkcijskih tipki
.
Tipka Home*1Natrag (samo Android)
Pokretanje maila (samo
Android)
Prikaži/sakrij tipkovnicu
na zaslonu
Prethodni naslov/brzo
vraćanje*2
Sljedeći naslov/brza
reprodukcija*3
Smanji glasnoćuPovećaj glasnoću
Označi sveKopiraj
IzrežiZalijepi
Vrati: UnosPonovi: Unos
■ 36 │ HR
Traži
Fotografija zaslona
Play/pauza
Uključi/isključi zvuk
STBS 6 A1
Otključaj/zaključaj*4
Pokreni Siri (iOS)
Pokreni Google
glasovno traženje
(samo Android)
*1: tipku pritisnite, da biste se vratili na početni zaslon.
Samo Android: Tipku dva puta pritisnite, da biste pokrenuli
S Voice. Tipku držite pritisnutu da biste otvorili popis
zadnjih korištenih aplikacija.
*2: Prethodni naslov – nakon jednog pritiskanja; samo iOS:
brzo vraćanje, ako tipku držite.
*3: Sljedeći naslov – nakon jednog pritiskanja; samo iOS:
brza reprodukcija, ako tipku držite.
*4: Ako nije unesena šifra, uključuje/isključuje se samo zaslon.
Držanjem tipke možete isključiti tablet računalo/pametni
telefon. Pojavljuje se uobičajeni upit za isključivanje operativnog sustava.
Odaberi međunarodnu
tipkovnicu
STBS 6 A1
HR
│
37 ■
U operativnom sustavu Android preko pomoću Command
(Cmd) i dodatne druge tipke možete aktivirati dodatne funkcije:
Kombinacija tipkiOperativni sustav
Cmd + „B“Otvori preglednik
Cmd + „C“Otvori kontakte
Cmd + „L“Otvori kalendar
Cmd + „P“
Otvori aplikaciju za
reprodukciju glazbe
Otklanjanje smetnji
Ako ne možete povezati tipkovnicu s kompatibilnim tablet računalom ili pametnim telefonom ili tipkovnica ne reagira na unose,
molimo postupite na sljedeći način:
♦ Provjerite napunjenost baterije i po potrebi napunite bateriju.
♦ Provjerite da je tipkovnica uključena.
♦ Provjerite, je li na Vašem tablet računalu/pametnom telefonu
aktivirano Bluetooth
♦ Ako koristite više Bluetooth
prekinute prethodno aktivne veze. Možda se u blizini nalazi
prethodno povezani uređaj.
♦ Osigurajte da je tipkovnica od tablet računala/pametnog
telefona udaljena najviše 8 metara i da se između uređaja
ne nalaze prepreke ili elektronički uređaji.
®
sučelje.
®
uređaja, osigurajte da su
■ 38 │ HR
STBS 6 A1
Ako funkcijskim tipkama tipkovnice nisu dodijeljene funkcije ili su
dodijeljene pogrešne funkcije, molimo provjerite je li postavljen
ispravan jezik tipkovnice (detaljan opis možete pronaći u uputama za rukovanje Vašim tablet računalom/pametnim telefonom).
NAPOMENA
Ako navedenim koracima ne uspijete riješiti problem, molimo
►
Vas obratite se službi za korisnike (vidi poglavlje Servis).
Čišćenje
POZOR
Moguće oštećenje uređaja.
U unutrašnjosti tipkovnice nema dijelova koji se mogu očistiti
ili servisirati. Vlaga koja prodre u uređaj uzrokovati oštećenje
uređaja.
► Osigurajte da prilikom čišćenja u unutrašnjost uređaja
ne prodre tekućina, kako biste izbjegli nepopravljiva
oštećenja uređaja.
► Ne koristite abrazivna ili agresivna sredstva za čišćenje ili
sredstva koja sadrže otapala. Ova sredstva mogu oštetiti
površinu uređaja.
♦ Uređaj čistite isključivo blago navlaženom krpom i blagim
sredstva za pranje posuđa.
STBS 6 A1
HR
│
39 ■
Čuvanje za vrijeme nekorištenja
♦ Uređaj čuvajte na suhom mjestu zaštićenom od prašine,
koje nije izloženo izravnom sunčevom zračenju.
♦ Bateriju punite u redovnim vremenskim razmacima kako
biste osigurali dugi vijek trajanja baterije.
Zbrinjavanje
Zbrinjavanje uređaja
Ovaj simbol prekrižene kante za smeće na kotačići-
ma ukazuje na to da ovaj uređaj podliježe direktivi
2012/19/EU. Tom se direktivom zabranjuje uređaj
na kraju njegova roka uporabe bacati u obično kućno smeće. Uređaj se mora predati na mjestu za sakupljanje posebnog otpada ili predati poduzeću za zbrinjavanje posebnog
otpada.
To je zbrinjavanje za Vas besplatno. Čuvajte okoliš
i zbrinite uređaj na ispravan način.
Za ostale informacije obratite se lokalnom poduzeću za zbrinjavanje otpada ili gradskoj ili lokalnoj upravi.
■ 40 │ HR
STBS 6 A1
Prilog
Tehnički podaci
Integrirana baterija
®
Bluetooth
Frekvencijski pojas2,4 GHz
Podržani operativni sustavi
Raspored tipkovniceDizajn s 109 tipki
Radno vrijeme baterijeoko 24 h
Radno vrijeme baterije u
pričuvnom stanju (Standby)
Radna temperatura5°C - +40°C
Temperatura skladištenja
Vlažnost zraka
(bez kondenzacije)
Dimenzije (Š x D x V)oko 38 x 9,7 x 1,2 cm
Težinaoko 148 g
specifikacija
3,7 V / 180 mAh
(litij-polimer)
Verzija 3.0
(dometa do 8 m)
iOS 7.0 ili više,
Android 4.0 ili više
oko 7 dana
-10°C - +55°C
10 % - 70 %
STBS 6 A1
HR
│
41 ■
Napomene uz EU – izjavu o sukladnosti
Ovaj uređaj odgovara osnovnim zahtjevima i
drugim relevantnim propisima direktive o niskona-
ponskim uređajima 2014/35/EU, direktive o elektromagnetskoj kompatibilnosti (R&TTE) 1999/5/EC, i direktive
o opasnim tvarima (RoHS) 2011/65/EU.
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet
stranici www.lidl.hr.
Jamstvo
Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od 3 godine od
datuma kupnje. Uređaj je pažljivo proizveden i prije isporuke
brižljivo provjeren.
Molimo sačuvajte račun kao dokaz o kupnji. Molimo vas da u
slučaju jamstvenog zahtjeva nazovete telefonski broj nadležnog
servisa. Samo na taj način možemo osigurati besplatno slanje
robe.
NAPOMENA
► Jamstvo vrijedi samo za greške materijala i greške u
izradi, a ne za transportne štete, potrošne dijelove ili oštećenja lomljivih dijelova, npr. prekidača ili baterija.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu
uporabu. Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije
obavila za to ovlaštena podružnica servisa.
■ 42 │ HR
STBS 6 A1
Ovo jamstvo ne ograničava Vaša zakonska prava. Korištenje
prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok. To vrijedi i za
zamijenjene i popravljene dijelove.
Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom kupovine
treba javiti neposredno nakon raspakiranja, a najkasnije u roku
od dva dana nakon datuma kupnje.
Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni popravci se naplaćuju.
Servis
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999
E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 274179
Uvoznik
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53,
HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska
Informaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare
Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Aţi decis să
alegeţi un produs de calitate superioară. Instrucţiunile de utilizare
fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind informaţii
importante privind siguranţa, utilizarea și eliminarea. Înainte de
utilizarea produsului citiţi prezentele instrucţiuni de utilizare în
întregime și familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind utilizarea
și siguranţa. Utilizaţi produsul numai în modul descris și numai în
scopurile menţionate. Păstraţi cu grijă instrucţiunile de utilizare,
pentru a le putea consulta pe viitor și predaţi-le odată cu transmiterea produsului unei alte persoane.
Dreptul de autor
Această documentaţie este protejată prin drepturi de autor.
Reproducerea, respectiv retipărirea, chiar și numai parţială,
precum și redarea imaginilor, chiar și modificate, sunt permise
numai cu acordul scris al producătorului.
Limitarea răspunderii
Toate informaţiile tehnice, datele și indicaţiile pentru conectare
și operare din aceste instrucţiuni de utilizare corespund ultimului
stadiu din momentul tipăririi și reflectă experienţa și cunoștinţele
noastre de până acum.
Din specificaţiile, imaginile și descrierile din aceste instrucţiuni nu
pot fi derivate niciun fel de pretenţii. Producătorul nu răspunde
pentru pagubele rezultate în urma nerespectării instrucţiunilor,
STBS 6 A1
RO
│
47 ■
a utilizării neconforme destinaţiei, a reparaţiilor necorespunzătoare,
a modificărilor neautorizate operate sau a utilizării pieselor de
schimb neaprobate.
Indicaţii privind marca
■ Marca verbală Bluetooth® și logo-urile Bluetooth® sunt
mărci înregistrate ale Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest
Group), orice utilizare a acestor mărci de către Kompernaß
Handels GmbH având loc în cadrul unei licenţe.
■ USB este o marcă înregistrată a USB Implementers Forum, Inc.
■ Marca iOS este o marcă înregistrată a Apple Inc., Cupertino
Calif., US.
Toate celelalte denumiri și produse pot fi marca sau marca
înregistrată a proprietarilor respectivi.
este o marcă înregistrată a Google Inc. în Statele
Utilizarea conform destinaţiei
Tastatura Bluetooth® este un dispozitiv informatic, care servește
ca dispozitiv de intrare pentru tablete și smartphone-uri cu sistem
de operare iOS și Android. Acest aparat nu este destinat operării
în întreprinderi și utilizării comerciale (de exemplu aplicaţii de
birou). Folosiţi aparatul numai în mediul casnic, pentru uz privat.
Orice altă utilizare este considerată a fi neconformă. Pretenţiile
de orice natură apărute în urma deteriorărilor sau utilizării neconforme sunt excluse. Riscul este asumat în totalitate de către
utilizator. Respectaţi dispoziţiile, respectiv legile aplicabile în
ţara de utilizare.
■ 48 │ RO
STBS 6 A1
Avertizări utilizate
În cadrul acestor instrucţiuni de utilizare sunt folosite următoarele
avertizări:
PERICOL
Avertizările pentru acest grad de pericol
marchează o situaţie potenţial periculoasă.
Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta poate
provoca răniri sau moartea.
► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare
pentru a evita pericolul de rănire gravă sau de moarte.
ATENŢIE
O avertizare pentru acest grad de pericol
marchează posibile pagube materiale.
În cazul în care situaţia respectivă nu este evitată, aceasta
poate provoca pagube materiale.
► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare
pentru a evita pagubele materiale.
INDICAŢIE
► O indicaţie marchează informaţii suplimentare care facili-
tează manipularea aparatului.
STBS 6 A1
RO
│
49 ■
Siguranţa
În acest capitol sunt cuprinse indicaţii importante privind siguranţa
în manipularea aparatului. Acest aparat corespunde dispoziţiilor
prezentate cu privire la siguranţă. Utilizarea necorespunzătoare
a aparatului poate provoca rănirea persoanelor și pagube
materiale.
Indicaţii de bază privind siguranţa
Respectaţi următoarele indicaţii de siguranţă, pentru o manipulare
sigură a acestui aparat:
■ Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta
de 8 ani și de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau fără experienţă și fără cunoștinţe necesare, dacă sunt supravegheate sau dacă au fost instruite cu
privire la utilizarea sigură a acestui aparat și dacă au înţeles
pericolele cu privire la acesta. Copiilor le este interzis să
se joace cu aparatul. Curăţarea și acţiunile de întreţinere
destinate utilizatorului nu se vor efectua de către copii fără
supraveghere.
■ Înainte de utilizare verificaţi dacă aparatul prezintă defecţi-
uni exterioare vizibile. Nu puneţi aparatul în funcţiune dacă
este deteriorat sau dacă a căzut.
■ Așezaţi întotdeauna aparatul pe o suprafaţă stabilă și
dreaptă. În caz de cădere, acesta se poate deteriora.
■ 50 │ RO
STBS 6 A1
■ Nu expuneţi aparatul razelor directe ale soarelui sau tempe-
raturilor ridicate. În caz contrar, aparatul se poate supraîncălzi și defecta iremediabil.
■ Nu așezaţi produsul în apropierea surselor de căldură pre-
cum radiatoare sau alte aparate generatoare de căldură.
■ Nu utilizaţi aparatul în apropierea flăcărilor deschise (de ex.
lumânări).
■ Aparatul nu este conceput pentru funcţionare în încăperi cu
temperatură ridicată sau umiditate a aerului (de ex. baie) ori
cu depunere exagerată de praf.
■ Nu deschideţi niciodată carcasa tastaturii. În aparat nu se
găsesc componente care trebuie întreţinute sau înlocuite de
către utilizator.
■ Nu efectuaţi transformări neautorizate sau modificări la
aparat.
■ Reparaţia aparatului trebuie realizată numai într-un centru
de specialitate autorizat sau de către serviciul pentru clienţi.
În urma reparaţiilor necorespunzătoare pot apărea pericole
pentru utilizatorul aparatului. În plus, se pierde garanţia.
■ Nu expuneţi aparatul jeturilor și/sau picăturilor de apă și
nu așezaţi obiecte cu apă, de exemplu, vaze sau recipiente
deschise de băuturi pe sau lângă aparat.
STBS 6 A1
RO
│
51 ■
■ Dacă constataţi miros de ars sau fum, deconectaţi imediat
aparatul și scoateţi din aparat cablul de încărcare eventual
conectat. Înainte de a-l reutiliza, dispuneţi verificarea aparatului de către un specialist calificat.
■ În cazul utilizării unui adaptor USB, priza utilizată trebuie
să fie întotdeauna ușor accesibilă, pentru ca în cazul unei
situaţii periculoase adaptorul USB să poată fi scos repede
din priză. Respectaţi, de asemenea, instrucţiunile de utilizare
ale adaptorului USB.
■
PERICOL! Manipularea greșită a acumulatorilor poate
provoca incendii, explozii, scurgerea substanţelor periculoase
sau alte situaţii periculoase! Nu aruncaţi aparatul în foc,
deoarece acumulatorul integrat poate exploda.
■
PERICOL! Materialele de ambalare nu sunt jucării!
Păstraţi toate materialele de ambalare departe de accesul
copiilor. Există pericol de asfixiere!
■ Utilizarea tastaturilor poate cauza probleme de sănătate.
Recomandăm să faceţi pauze regulate în timpul lucrului.
Indicaţii privind interfaţa radio
■ Opriţi aparatul atunci când vă aflaţi într-un avion, spital, o
sală de operaţie sau în apropierea unui sistem electronic
medical. Undele radio emise pot afecta funcţionarea aparatelor sensibile.
■ Aparatul trebuie ţinut la o distanţă de minim 20 cm faţă de
stimulatoarele cardiace, întrucât altminteri undele radio pot
afecta funcţiile normale ale stimulatorului cardiac.
■ 52 │ RO
STBS 6 A1
■ Undele radio emise pot cauza zgomote parazite în aparatele
auditive.
■ Nu apropiaţi aparatul cu componenta radio pornită de gaze
inflamabile sau de un mediu exploziv (de ex. vopsitorie),
întrucât undele radio emise pot declanșa o explozie sau un
incendiu.
■ Raza de acţiune a undelor radio depinde de mediul înconju-
rător și de condiţiile ambientale.
■ Dacă traficul de date se desfășoară printr-o conexiune fără
fir, este posibil ca terţi neautorizaţi să aibă acces la date.
Descrierea componentelor
Comutator PORNIRE/OPRIRE (I / 0)
Mufă de încărcare (; micro-USB)
Câmp taste
LED de încărcare ( ; roșu)
LED de conexiune ( ; albastru/portocaliu)
Cablu de încărcare (USB la micro-USB)
Instrucţiuni de utilizare
STBS 6 A1
RO
│
53 ■
Punerea în funcţiune
Verificarea furniturii
(a se vedea figurile de pe pagina pliată)
Furnitura conţine următoarele componente:
▯ Tastatura Bluetooth
▯ Cablu de încărcare
▯ Aceste instrucţiuni de utilizare
♦ Scoateţi toate piesele aparatului din ambalaj și înlăturaţi
toate materialele de ambalare.
INDICAŢIE
► Verificaţi dacă furnitura este completă și dacă prezintă
deteriorări vizibile.
► În cazul în care furnitura este incompletă sau componen-
tele sunt deteriorate din cauza ambalajului precar sau a
transportului, apelaţi linia telefonică directă de service
(a se vedea capitolul Service).
Eliminarea ambalajului
Ambalajul protejează aparatul împotriva deteriorărilor în timpul
transportului. Materialele de ambalare sunt alese conform
compatibilităţii acestora cu mediul și aspectelor tehnice privind
eliminarea, fiind astfel reciclabile.
®
STBS 6 A1
■ 54 │ RO
STBS 6 A1
Reciclarea ambalajului contribuie la economisirea
materiilor prime și la reducerea cantităţii de deșeuri.
Eliminaţi materialele de ambalare de care nu mai
aveţi nevoie conform prevederilor locale în vigoare.
Încărcarea acumulatorului
Înaintea utilizării tastaturii, acumulatorul integrat trebuie încărcat
complet.
♦ Conectaţi fișa USB a cablului de încărcare
adaptorul USB.
♦ Conectaţi fișa micro-USB a cablului de încărcare la mufa de
încărcare
roșu, iar acumulatorul se încarcă. După finalizarea încărcării,
LED-ul de încărcare se stinge
INDICAŢIE
► Timpul maxim de încărcare este de cca. 3 ore.
► Atunci când LED-ul de conexiune
portocaliu, înseamnă că acumulatorul este consumat și
trebuie încărcat.
► Când conectaţi tastatura pornită la un PC, poate apărea
mesajul „Dispozitivul USB nu a fost identificat“. Aceasta
nu reprezintă o defecţiune, întrucât tastatura este concepută numai pentru tablete și smartphone-uri și nu poate fi
utilizată la PC.
de la tastatură. LED-ul de încărcare luminează
.
la PC sau
luminează permanent
STBS 6 A1
RO
│
55 ■
Operarea și funcţionarea
Acest capitol cuprinde indicaţii importante cu privire la operarea
și funcţionarea aparatului.
Pornirea/oprirea tastaturii
♦ Aduceţi comutatorul PORNIT/OPRIT în poziţia I, pentru
a porni tastatura și a activa funcţia Bluetooth®. LED-ul de
conexiune
♦ Aduceţi comutatorul PORNIT/OPRIT
a opri tastatura și a dezactiva funcţia Bluetooth®.
Stabilirea conexiunii cu o tabletă/un
smartphone
Înainte de a putea utiliza tastatura, trebuie să o conectaţi la o
tabletă sau la un smartphone compatibil.
♦ Activaţi conexiunea Bluetooth
dvs. și începeţi căutarea dispozitivelor Bluetooth®.
O descriere detaliată pentru aceasta găsiţi în instrucţiunile
de utilizare ale tabletei/smartphone-ului dvs.
♦ Porniţi tastatura cu comutatorul PORNIT/OPRIT
LED-ul de conexiune
Dacă se utilizează o tastatură QWERTZ resp. QWERTY:
♦ Apăsaţi tastele "Q" + "
Bluetooth
clipește o dată pe secundă, până la realizarea conexiunii.
se aprinde pentru 2 secunde.
în poziţia 0, pentru
®
la tableta/smartphone-ul
.
se aprinde pentru 2 secunde.
®
timp de 3 minute. LED-ul de conexiune
", pentru a porni identificarea
■ 56 │ RO
STBS 6 A1
Dacă se utilizează o tastatură AZERTY:
♦ Apăsaţi tastele "A" + "
Bluetooth
®
timp de 3 minute. LED-ul de conexiune
", pentru a porni identificarea
clipește o dată pe secundă, până la realizarea conexiunii.
♦ Din lista de aparate găsite de tableta/smartphone-ul dvs.
selectaţi opţiunea STBS6A1.
♦ Pe ecranul tabletei/smartphone-ului este afișat acum un cod
pentru conectare. Acesta trebuie introdus pe tastatură și
confirmat cu tasta Return (
). După stabilirea cu succes a
conexiunii dintre tastatură și tabletă/smartphone, LED-ul de
conexiune
clipește o dată la 3 secunde cu albastru.
INDICAŢIE
După cca. 5 minute fără apăsare de tastă, tastatura trece în
modul sleep, pentru a menaja bateria.
► Pentru a reactiva tastatura, apăsaţi pe orice tastă și așteptaţi
cca. 3 secunde. Ulterior tastatura poate fi utilizată din nou.
Butoane multifuncţionale
Tastele de pe primul rând de sus sunt rezervate pentru funcţiile
speciale. Conform simbolurilor de pe taste, cu ajutorul acestora
se pot comanda direct funcţiile programelor, de exemplu se pot
reda suporturile multimedia sau se poate regla volumul. Aveţi în
vedere faptul că, în funcţie de versiunea sistemului de operare,
nu toate tastele speciale lucrează cu funcţia descrisă. Tastele
îndeplinesc funcţii diferite, în funcţie de sistemul de operare
utilizat.
STBS 6 A1
RO
│
57 ■
La prima conectare cu o tabletă/un smartphone, configuraţia
tastelor de pe primul rând de sus este setată pe sistemul de
operare iOS. Pentru a adapta configuraţia tastaturii la un alt
sistem de operare, apăsaţi tasta Android, resp. iOS de pe
câmpul de taste
Sumar al butoanelor multifuncţionale
Tasta Home*1Înapoi (numai Android)
.
Pornire mail (numai
Android)
Activarea/dezactivarea
tastaturii de pe ecran
Titlu anterior/derulare
rapidă înapoi*2
Titlu următor/derulare
rapidă înainte*3
Scăderea intensităţii
sunetului
Marcare toateCopiere
DecupareInserare
Înapoi: Tasta EnterRepetare: Tasta Enter
Căutare
Foto ecran
Play/Pause
Pornirea/oprirea
sonorului
Mărirea intensităţii
sunetului
■ 58 │ RO
STBS 6 A1
Deblocare/blocare*4
Pornirea Siri (iOS)
Pornire căutare limbă
Google (Android)
*1: Apăsaţi tasta, pentru a reveni la ecranul de start. Numai
Android: Apăsaţi de două ori tasta, pentru a porni S Voice.
Ţineţi apăsată tasta, pentru a deschide o listă a ultimelor
aplicaţii utilizate.
*2: Titlu anterior – la o singură apăsare; numai iOS: derulare
rapidă înapoi, dacă tasta se menţine apăsată.
*3: Titlu următor – la o singură apăsare; numai iOS: derulare
rapidă înainte, dacă tasta se menţine apăsată.
*4: Dacă nu este memorat niciun cod, se activează/dezac-
tivează numai ecranul. Dacă se menţine apăsată tasta,
tableta/smartphone-ul poate fi oprită/oprit. Apare întrebarea obișnuită cu privire la închidere.
Dacă se utilizează sistemul de operare Android, prin intermediul
Command (Cmd) și al unei alte taste se pot accesa funcţii
suplimentare:
Combinaţie de tasteSistem de operare
Cmd + „B“Deschidere browser
Cmd + „C“Deschidere contacte
Selectarea tastaturii
internaţionale
STBS 6 A1
RO
│
59 ■
Combinaţie de tasteSistem de operare
Cmd + „L“Deschidere calendar
Cmd + „P"Deschidere player audio
Depistarea defecţiunilor
Dacă nu puteţi conecta tastatura la o tabletă compatibilă/
smartphone compatibil sau tastatura nu reacţionează la comenzi,
procedaţi după cum urmează:
♦ Verificaţi starea de încărcare a bateriei și eventual încărcaţi
bateria.
♦ Asiguraţi-vă că tastatura este pornită.
♦ Verificaţi dacă pe tableta/smartphone-ul dvs. este activată
interfaţa Bluetooth
♦ Dacă utilizaţi mai multe aparate Bluetooth
că o conexiune efectuată anterior a fost întreruptă. Este
posibil ca în raza de acţiune a dispozitivului să se afle un
aparat conectat anterior.
♦ Asiguraţi-vă că tastatura se află la o distanţă de maxim 8 metri
faţă de tabletă/smartphone și că nu există impedimente sau
aparate electronice între acestea.
®
.
®
, asiguraţi-vă
■ 60 │ RO
STBS 6 A1
Dacă tastele funcţionale ale tastaturii sunt fără funcţie sau au
o altă funcţie decât cea așteptată, verificaţi dacă este setată
limba corectă a tastaturii (o descriere detaliată pentru aceasta
găsiţi în instrucţiunile de utilizare ale tabletei/smartphone-ului
dvs.).
INDICAŢIE
► Dacă nu reușiţi să rezolvaţi problema prin niciunul dintre
pașii indicaţi anterior, apelaţi linia telefonică directă de
service (a se vedea capitolul Service).
Curăţarea
ATENŢIE
Posibilă defectare a aparatului.
În interiorul tastaturii nu se află piese care trebuie curăţate,
respectiv întreţinute. Infiltrarea umezelii poate provoca deteriorarea aparatului.
► În timpul curăţării asiguraţi-vă că în aparat nu pătrunde
umezeală, pentru a evita defectarea iremediabilă a
aparatului.
► Nu utilizaţi substanţe de curăţare corozive, abrazive
sau cu conţinut de solvenţi. Acestea pot ataca suprafaţa
aparatului.
♦ Curăţaţi aparatul numai cu o lavetă umedă și un detergent
blând.
STBS 6 A1
RO
│
61 ■
Depozitarea în cazul neutilizării
♦ Depozitaţi aparatul într-un loc uscat și lipsit de praf, ferit de
radiaţia directă a soarelui.
♦ Încărcaţi bateria periodic, pentru a asigura o durată lungă
de viaţă a acesteia.
Eliminarea
Eliminarea aparatului
Simbolul alăturat al pubelei tăiate cu roţi indică
faptul că acest aparat face obiectul Directivei
2012/19/EU. Această directivă indică faptul că la
sfârșitul perioadei de utilizare a aparatului, acesta
nu trebuie eliminat în gunoiul menajer obișnuit, ci trebuie predat
la punctele de colectare speciale sau la centrele de eliminare a
deșeurilor.
Eliminarea nu implică niciun cost pentru dvs.
Contribuiţi la protejarea mediului înconjurător
prin eliminarea corespunzătoare a deșeurilor.
Informaţii suplimentare pot fi solicitate de la centrul local de
eliminare sau de la administraţia locală.
■ 62 │ RO
STBS 6 A1
Anexă
Date tehnice
Acumulator integrat
Specificaţii Bluetooth
Banda de frecvenţă2,4 GHz
Sisteme de operare compa-
tibile
Configuraţia tastaturii109 taste design
Durata de viaţă a bateriei
cu aparatul în funcţiune
Durata de viaţă a bateriei
cu aparatul în standby
Temperatura de operare+5°C - +40°C
Temperatura de depozitare
Umiditatea aerului
(fără condens)
Dimensiuni (l x A x Î)cca. 38 x 9,7 x 1,2 cm
Greutatecca. 148 g
®
3,7 V /180 mAh
(litiu-polimer)
Versiune 3.0 (rază de acţiune
de maxim 8 m)
iOS 7.0 sau mai recent,
Android 4.0 sau mai recent
cca. 24 h
cca. 7 zile
−10°C - +55°C
10 % - 70 %
STBS 6 A1
RO
│
63 ■
Indicaţii privind declaraţia de conformitate UE
Acest aparat corespunde cerinţelor fundamentale și
prevederilor relevante ale Directivei 2014/35/EU
privind echipamentele de joasă tensiune, Directivei
1999/5/EC privind echipamentele radio și echipamentele
terminale de telecomunicaţii și Directivei 2011/65/EU privind
restricţiile de utilizare a anumitor substanţe periculoase în
echipamentele electrice și electronice.
Declaraţia completă de conformitate UE este disponibilă la
sediul importatorului.
Garanţia
Pentru acest produs se acordă o garanţie de 3 ani de la data
cumpărării. Produsul a fost realizat cu grijă și verificat cu rigurozitate înaintea livrării.
Păstraţi bonul fiscal pentru a dovedi cumpărarea. În caz de
defecţiuni în perioada de garanţie, contactaţi telefonic centrul
dvs. de service. Numai astfel poate fi asigurată o expediere
gratuită a produsului dvs.
INDICAŢIE
► Garanţia acoperă numai defectele de material sau de fa-
bricaţie, nu și deteriorările rezultate în urma transportului,
piesele de uzură sau deteriorările apărute la componentele fragile, de exemplu comutatoare sau acumulatori.
■ 64 │ RO
STBS 6 A1
Produsul este destinat numai uzului privat și nu utilizărilor comerciale. În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare,
al uzului de forţă și al intervenţiilor care nu au fost realizate de
către filiala noastră autorizată de service, garanţia își pierde
valabilitatea.
Drepturile dvs. legale nu sunt limitate prin această garanţie.
Perioada de garanţie nu este prelungită după efectuarea
reparaţiilor realizate în perioada de garanţie. Acest lucru este
valabil și pentru piesele înlocuite și reparate.
Deteriorările și deficienţele prezente deja la cumpărare trebuie
semnalate imediat după dezambalare sau cel târziu la două
zile de la data cumpărării.
Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se
efectuează contra cost.
Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής.
Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής
ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης είναι τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια,
τη χρήση και την απόρριψη. Διαβάστε τις παρούσες οδηγίες
χρήσης καλά και εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις χειρισμού
και ασφάλειας πριν από τη χρήση του προϊόντος. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και για τους αναφερόμενους τομείς χρήσης. Φυλάξτε καλά τις οδηγίες χρήσης για
μετέπειτα αναφορά και παραδώστε τις σε περίπτωση παράδοσης
του προϊόντος σε τρίτους.
Πνευματικά δικαιώματα
Αυτές οι οδηγίες έχουν προστασία πνευματικών δικαιωμάτων.
Κάθε αντιγραφή ή ανατύπωση, ακόμη και αποσπασματική,
καθώς και η αναπαραγωγή των εικόνων, ακόμα και σε τροποποιημένη κατάσταση, επιτρέπεται μόνο με γραπτή έγκριση του
κατασκευαστή.
Περιορισμός ευθύνης
Όλες οι περιεχόμενες σε αυτές τις οδηγίες χρήσης τεχνικές
πληροφορίες, τα δεδομένα και οι υποδείξεις σύνδεσης και χειρισμού αντιστοιχούν στην τελευταία λέξη της τεχνολογίας κατά
τη στιγμή της εκτύπωσης και πραγματοποιούνται λαμβάνοντας
υπόψη τις μέχρι τώρα εμπειρίες και γνώσεις μας στο ανώτερο
επίπεδο.
STBS 6 A1
GR│CY
│
69 ■
Από τα στοιχεία, τις εικόνες και τις περιγραφές σε αυτές τις
οδηγίες δεν μπορούν να εγερθούν απαιτήσεις.
Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για βλάβες
λόγω μη τήρησης των οδηγιών, μη προβλεπόμενης χρήσης,
εσφαλμένων επισκευών, μη εγκεκριμένων τροποποιήσεων ή
χρήσης μη επιτρεπόμενων εξαρτημάτων.
Υποδείξεις για τα εμπορικά σήματα
■ Ο διακριτικός τίτλος Bluetooth® και τα λογότυπα
Bluetooth® είναι σήματα κατατεθέντα της Bluetooth SIG,
Inc. (Ομάδα ειδικού ενδιαφέροντος), οιαδήποτε χρήση των
εμπορικών σημάτων από την Kompernaß Handels GmbH
διεξάγεται στα πλαίσια μιας άδειας.
■ Το USB είναι σήμα κατατεθέν της USB Implementers Forum, Inc.
Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής και σε άλλες χώρες.
■ Η μάρκα iOS αποτελεί καταχωρημένο σήμα κατατεθέν της
Apple Inc., Cupertino Calif., US.
Όλες οι άλλες ονομασίες και τα προϊόντα μπορεί να είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των εκάστοτε κατόχων τους.
Προβλεπόμενη χρήση
Το πληκτρολόγιο Bluetooth® είναι μια συσκευή της τεχνολογίας πληροφορικής και εξυπηρετεί ως συσκευή εισαγωγής για
tablet και smartphones με τα λειτουργικά συστήματα iOS και
Android. Η συσκευή αυτή δεν προβλέπεται για τη λειτουργία
σε επιχειρήσεις και για επαγγελματική χρήση (π.χ. χρήση σε
■ 70 │ GR
│
CY
STBS 6 A1
γραφεία). Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά για οικιακή,
ιδιωτική χρήση. Μία άλλη ή διαφορετική χρήση από τα ανωτέρω αναφερόμενα ισχύει ως μη σύμφωνη με τους κανονισμούς.
Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους λόγω φθορών από μη προβλεπόμενη χρήση αποκλείονται. Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά
ο χρήστης. Προσέξτε επίσης τους εκάστοτε κανονισμούς ή τη
νομοθεσία της χώρας χρήσης.
Χρησιμοποιούμενες υποδείξεις προειδοποίησης
Στις παρούσες οδηγίες χρήσης χρησιμοποιούνται οι εξής
υποδείξεις προειδοποίησης:
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Μία υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού
κινδύνου χαρακτηρίζει μία πιθανή επικίνδυνη
κατάσταση.
Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η επικίνδυνη κατάσταση, μπορεί να προκληθεί θάνατος ή βαριοί
τραυματισμοί.
► Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίη-
σης ώστε να αποφευχθεί ο κίνδυνος θανάτου ή βαριών
σωματικών τραυματισμών.
STBS 6 A1
GR│CY
│
71 ■
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μία υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού
κινδύνου χαρακτηρίζει μία πιθανή υλική ζημιά.
Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η κατάσταση, μπορεί να προκληθούν υλικές ζημιές.
► Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης
ώστε να αποφεύγονται υλικές ζημιές.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Μία υπόδειξη επισημαίνει επιπλέον πληροφορίες που
διευκολύνουν το χειρισμό της συσκευής.
Ασφάλεια
Σε αυτό το κεφάλαιο λαμβάνετε σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας για το χειρισμό της συσκευής. Αυτή η συσκευή ανταποκρίνεται στους προδιαγεγραμμένους κανόνες ασφαλείας. Μία μη
σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση μπορεί να οδηγήσει σε
σωματικές βλάβες και υλικές ζημιές.
Βασικές υποδείξεις ασφαλείας
Τηρείτε τις κάτωθι υποδείξεις ασφαλείας για έναν ασφαλή χειρισμό της συσκευής:
■ Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από παιδιά
άνω των 8 ετών, καθώς και από άτομα με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή ελλείψεις από
■ 72 │ GR
│
CY
STBS 6 A1
άποψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν
ενημερωθεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής
και κατανοούν τους προκύπτοντες κινδύνους. Τα παιδιά
δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός
και η συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να διεξάγονται από
παιδιά, χωρίς επιτήρηση.
■ Πριν από τη χρήση ελέγχετε τη συσκευή ως προς εξωτερικές
εμφανείς φθορές. Μη θέτετε σε λειτουργία μία συσκευή που
έχει υποστεί φθορές ή έχει πέσει κάτω.
■ Τοποθετείτε πάντα τη συσκευή επάνω σε μια σταθερή και
ίσια επιφάνεια.
Σε περίπτωση πτώσης μπορεί να πάθει ζημιά.
■ Μην εκθέτετε τη συσκευή σε απευθείας ηλιακό φως ή υψηλές
θερμοκρασίες.
Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να υπερθερμανθεί και να καταστραφεί ανεπανόρθωτα.
■ Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε πηγές θερμότητας,
όπως θερμαντικά σώματα ή άλλες συσκευές που εκπέμπουν
θερμότητα.
■ Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε φλόγες (π.χ. κεριά).
■ Η συσκευή δεν έχει κατασκευαστεί για λειτουργία σε χώρους
με υψηλή θερμοκρασία ή υγρασία αέρα (π.χ. μπάνιο) ή με
υπερβολική συσσώρευση σκόνης.
■ Ποτέ μην ανοίγετε το περίβλημα του πληκτρολογίου. Δεν
υπάρχουν εξαρτήματα μέσα στη συσκευή που χρειάζονται
συντήρηση ή αντικατάσταση από το χρήστη.
STBS 6 A1
GR│CY
│
73 ■
■ Μην κάνετε αυθαίρετες μετατροπές ή τροποποιήσεις στη
συσκευή.
■ Επισκευές στη συσκευή επιτρέπεται να πραγματοποιούνται
μόνο από εξουσιοδοτημένα και εξειδικευμένα συνεργεία
ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. Εξαιτίας ακατάλληλων επισκευών μπορεί να προκύψουν κίνδυνοι για το
χρήστη. Επίσης ακυρώνεται η αξίωση εγγύησης.
■ Μην εκθέτετε τη συσκευή σε εκτοξευόμενο νερό και/ή σταγό-
νες νερού και μην τοποθετείτε επάνω ή δίπλα στη συσκευή
αντικείμενα γεμάτα υγρό, όπως βάζα ή ανοιχτά ποτά.
■ Σε περίπτωση που διαπιστώσετε οσμή φωτιάς ή καπνού,
απενεργοποιήστε αμέσως τη συσκευή και αποσυνδέστε
τυχόν συνδεδεμένο καλώδιο φόρτισης από τη συσκευή. Η
συσκευή θα πρέπει να εξεταστεί από ειδικό, προτού χρησιμοποιηθεί εκ νέου.
■ Σε περίπτωση χρήσης τροφοδοτικού USB πρέπει η χρησιμο-
ποιούμενη πρίζα να είναι πάντα εύκολα προσβάσιμη, ώστε
σε περίπτωση κινδύνου το τροφοδοτικό USB να μπορεί να
απομακρυνθεί γρήγορα από την πρίζα. Προσέξτε επίσης
τις οδηγίες χρήσης του τροφοδοτικού USB.
■
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Ένας εσφαλμένος χειρισμός των συσσωρευτών μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά, εκρήξεις, διαρροές επικίνδυνων ουσιών ή σε άλλες επικίνδυνες καταστάσεις!
Μην πετάτε τη συσκευή στη φωτιά, διότι ο ενσωματωμένος
συσσωρευτής μπορεί να εκραγεί.
■ 74 │ GR
│
CY
STBS 6 A1
■ ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Τα υλικά συσκευασίας δεν είναι παιχνίδι!
Κρατάτε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά.
Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας!
■ Η εργασία με πληκτρολόγια μπορεί να προκαλέσει προβλή-
ματα υγείας.
Προτείνουμε να διακόπτετε την εργασία με τακτικά διαλείμματα.
Υποδείξεις για τη ραδιοηλεκτρική διεπαφή
■ Απενεργοποιείτε τη συσκευή εάν βρίσκεστε σε αεροπλάνο,
νοσοκομείο, αίθουσα χειρουργείου ή κοντά σε ένα ιατρικό
ηλεκτρονικό σύστημα. Τα μεταφερόμενα ραδιοκύματα μπορεί να επηρεάσουν τη λειτουργία ευαίσθητων συσκευών.
■ Κρατάτε τη συσκευή τουλάχιστον 20 εκ. μακριά από έναν
βηματοδότη, διότι αλλιώς μπορεί να επηρεαστούν από τα
ραδιοκύματα οι σωστές λειτουργίες του βηματοδότη.
■ Τα μεταφερόμενα ραδιοκύματα μπορεί να προκαλέσουν
παρεμβολές στον ήχο ακουστικών συσκευών.
■ Μην φέρνετε τη συσκευή, με ενεργοποιημένο το στοιχείο
ραδιοσυχνοτήτων, κοντά
σε εύφλεκτα αέρια ή σε επικίνδυνο για έκρηξη περιβάλλον
(π.χ. συνεργείο βαφής), διότι τα μεταφερόμενα ραδιοκύματα
μπορεί να προκαλέσουν έκρηξη ή πυρκαγιά.
■ Η εμβέλεια των ραδιοκυμάτων εξαρτάται από τις συνθήκες του
περιβάλλοντος και της περιοχής.
■ Σε ροή δεδομένων μέσω ασύρματης σύνδεσης είναι δυνατόν
μη εξουσιοδοτημένα τρίτα άτομα να λαμβάνουν δεδομένα.
STBS 6 A1
GR│CY
│
75 ■
Περιγραφή εξαρτημάτων
Διακόπτης ON / OFF (I / 0)
Υποδοχή φόρτισης ( Micro-USB)
δίο πλήκτρων
LED φόρτισης ( κόκκινο)
LED σύνδεσης ( μπλε/πορτοκαλί)
Καλώδιο φόρτισης (USB σε Micro-USB)
Οδηγίες χρήσης
■ 76 │ GR
│
CY
STBS 6 A1
Θέση σε λειτουργία
Έλεγχος παραδοτέου εξοπλισμού
(Για Εικόνες βλ. αναδιπλούμενη σελίδα)
Ο παραδοτέος εξοπλισμός αποτελείται από τα ακόλουθα
στοιχεία:
▯ Πληκτρολόγιο Bluetooth
▯ Καλώδιο φόρτισης
▯ Οι παρούσες οδηγίες χρήσης
♦ Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής από τη συσκευ-
ασία και απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Ελέγχετε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότη-
τα και για εμφανείς φθορές.
► Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλισμού ή ζημιών
λόγω ελλιπούς συσκευασίας ή λόγω μεταφοράς, απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης
(βλ. κεφάλαιο Σέρβις).
Απόρριψη της συσκευασίας
Η συσκευασία προστατεύει τη συσκευή από φθορές κατά τη μεταφορά. Τα υλικά συσκευασίας έχουν επιλεγεί σύμφωνα με τους
οικολογικούς παράγοντες και τους παράγοντες της τεχνικής
απόρριψης και για το λόγο αυτό είναι ανακυκλώσιμα.
®
STBS 6 A1
STBS 6 A1
GR│CY
│
77 ■
Η επιστροφή της συσκευασίας στο κύκλωμα υλικών
εξοικονομεί πρώτες ύλες και μειώνει την ποσότητα των
απορριμμάτων. Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας
που δεν χρησιμοποιούνται πλέον σύμφωνα με τις
τοπικές ισχύουσες προδιαγραφές.
Φόρτιση συσσωρευτή
Πριν τη χρήση του πληκτρολογίου πρέπει να έχει φορτιστεί
πλήρως ο ενσωματωμένος συσσωρευτής.
♦ Συνδέστε το βύσμα USB του καλωδίου φόρτισης
Η/Υ ή ένα τροφοδοτικό USB.
♦ Συνδέστε το βύσμα Micro-USB του καλωδίου φόρτισης
με την υποδοχή φόρτισης
φόρτισης ανάβει κόκκινο και ο συσσωρευτής φορτίζει.
Μόλις η φόρτιση ολοκληρωθεί, το LED φόρτισης σβήνει.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Ο μέγιστος χρόνος φόρτισης ανέρχεται περ. σε 3 ώρες.
► Εάν το LED σύνδεσης αναβοσβήνει συνεχώς πορτοκαλί,
ο συσσωρευτής έχει αδειάσει και πρέπει να φορτιστεί.
► Όταν συνδέετε το ενεργοποιημένο πληκτρολόγιο σε έναν
Η/Υ, μπορεί να εμφανιστεί το μήνυμα “Η συσκευή USB
δεν εντοπίστηκε”. Αυτό δεν αποτελεί σφάλμα, διότι το
πληκτρολόγιο είναι σχεδιασμένο μόνο για tablet και
smartphones και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε Η/Υ.
του πληκτρολογίου. Το LED
με έναν
■ 78 │ GR
│
CY
STBS 6 A1
Χειρισμός και λειτουργία
Σε αυτό το κεφάλαιο λαμβάνετε σημαντικές υποδείξεις για το
χειρισμό και τη λειτουργία της συσκευής.
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση πληκτρολογίου
♦ Θέστε το διακόπτη ON / OFF στη θέση I, για να ενεργο-
ποιήσετε το πληκτρολόγιο και τη λειτουργία Bluetooth®.
Το LED σύνδεσης ανάβει για 2 δευτερόλεπτα.
♦ Θέστε το διακόπτη ON / OFF
απενεργοποιήσετε το πληκτρολόγιο και τη λειτουργία
Bluetooth®.
Δημιουργία σύνδεσης με tablet/smartphone
Προτού μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε το πληκτρολόγιο, πρέπει
να το συνδέσετε με ένα συμβατό tablet ή smartphone.
♦ Ενεργοποιήστε στο tablet/smartphone σας τη σύνδεση
Bluetooth
Bluetooth®. Λεπτομερή περιγραφή για αυτό θα βρείτε
στις οδηγίες χρήσης της συσκευής σας.
♦ Ενεργοποιήστε το πληκτρολόγιο με το διακόπτη ON / OFF
Το LED σύνδεσης ανάβει για 2 δευτερόλεπτα.
Στην περίπτωση χρήσης ενός πληκτρολογίου QWERTZ ή QWERTY:
♦ Πιέστε τα πλήκτρα "Q" + "
εντοπισμό Bluetooth® για 3 λεπτά. Το LED σύνδεσης
αναβοσβήνει σε διαστήματα δευτερολέπτων, έως ότου
δημιουργηθεί η σύνδεση.
®
και αφήστε το να αναζητήσει συσκευές
στη θέση 0, για να
", για να εκκινήσετε τον
.
STBS 6 A1
GR│CY
│
79 ■
Στην περίπτωση χρήσης ενός πληκτρολογίου AZERTY:
♦ Πιέστε τα πλήκτρα “Α” + “ ”, για να εκκινήσετε τον εντοπισμό
Bluetooth
®
για 3 λεπτά. Το LED σύνδεσης αναβοσβήνει
σε διαστήματα δευτερολέπτων, έως ότου δημιουργηθεί η
σύνδεση.
♦ Επιλέξτε από τον κατάλογο των εντοπισμένων συσκευών του
tablet/smartphone σας την καταχώρηση STBS 6 A1.
♦ Στην οθόνη του tablet/smartphone εμφανίζεται τώρα ένας
κωδικός για τη σύνδεση. Αυτός πρέπει να καταχωριστεί στο
πληκτρολόγιο και να επιβεβαιωθεί με το πλήκτρο Return (
Αφότου δημιουργηθεί η σύνδεση μεταξύ του πληκτρολογίου
και του Tablet/Smartphone, αναβοσβήνει το LED σύνδεσης
κάθε 3 δευτερόλεπτα μια φορά μπλε.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Περ. μετά από 5 λεπτά χωρίς πίεση πλήκτρου, το πληκτρολόγιο γυρίζει στη λειτουργία ύπνου, για την προστασία του
συσσωρευτή.
► Για να ενεργοποιήσετε πάλι το πληκτρολόγιο, πιέστε ένα
οποιοδήποτε πλήκτρο και περιμένετε περ. για 3 δευτερόλεπτα. Στη συνέχεια μπορείτε να χρησιμοποιήσετε πάλι το
πληκτρολόγιο.
Πλήκτρα λειτουργιών
Τα πλήκτρα στην άνω σειρά είναι κατειλημμένα για ειδικές
λειτουργίες. Σύμφωνα με τα σύμβολα υπάρχει η δυνατότητα
απευθείας ελέγχου λειτουργιών προγραμμάτων, όπως π.χ. η
).
■ 80 │ GR
│
CY
STBS 6 A1
αναπαραγωγή μέσων ή η ένταση. Ανάλογα με το χρησιμοποιούμενο λειτουργικό σύστημα, τα πλήκτρα διαθέτουν διαφορετικές λειτουργίες. Κατά την πρώτη σύνδεση με ένα tablet/
smartphone, η διάταξη πληκτρολογίου της άνω σειράς είναι
ρυθμισμένη σύμφωνα με το λειτουργικό σύστημα iOS. Για να
προσαρμόσετε τη διάταξη του πληκτρολογίου σε ένα άλλο
λειτουργικό σύστημα, πιέστε το πλήκτρο Android ή iOS στο
πεδίο πλήκτρων
Επισκόπηση όλων των πλήκτρων λειτουργιών
Πλήκτρο Home*1
Έναρξη
αλληλογραφίας
(μόνο για Android)
Εμφάνιση/Απόκρυψη
πληκτρολογίου οθόνης
Προηγούμενος τίτλος/
Γρήγορη επαναφορά*2
Επόμενος τίτλος/Γρήγορο προχώρημα*3
Μείωση έντασηςΑύξηση έντασης
Μαρκάρισμα όλωνΑντιγραφή
.
Πίσω (μόνο για
Android)
Αναζήτηση
Φωτογραφία οθόνης
Αναπαραγωγή/Παύση
Ενεργοποίηση/
Απενεργοποίηση ήχου
STBS 6 A1
GR│CY
│
81 ■
ΑποκοπήΠροσθήκη
Ακύρωση: ΕισαγωγήΕπανάληψη: Εισαγωγή
Απασφάλιση/
Ασφάλιση*4
Έναρξη Siri (iOS)
Έναρξη αναζήτησης
γλώσσας Google
(Android)
*1: Πιέστε το πλήκτρο για να επιστρέψετε στην αρχική
*2: Προηγούμενος τίτλος – με άπαξ πάτημα. Μόνο για iOS:
*3: Επόμενος τίτλος – με άπαξ πάτημα. Μόνο για iOS:
*4: Εάν δεν έχει καταχωριστεί κωδικός, ενεργοποιείται/
■ 82 │ GR
οθόνη. Μόνο για Android: Πιέστε δύο φορές το
πλήκτρο για να εκκινήσετε το S Voice. Πιέστε και
κρατήστε το πλήκτρο για να ανοίξετε έναν κατάλογο
των εφαρμογών που χρησιμοποιήθηκαν τελευταία.
Γρήγορη επαναφορά, εάν πιέσετε και κρατήσετε το
πλήκτρο.
Γρήγορο προχώρημα, εάν πιέσετε και κρατήσετε το
πλήκτρο.
απενεργοποιείται μόνο η οθόνη. Εάν κρατήσετε το
πλήκτρο, το tablet/smartphone μπορεί να απενεργοποιηθεί. Εμφανίζεται η συνήθης ερώτηση για
τερματισμό της λειτουργίας.
│
CY
Επιλογή διεθνούς
πληκτρολογίου
STBS 6 A1
Στο λειτουργικό σύστημα Android μπορούν, μέσω του
πλήκτρου Command (Cmd) και ενός ακόμη, να εμφανιστούν
πρόσθετες λειτουργίες:
Συνδυασμός πλήκτρωνΛειτουργικό σύστημα
Cmd + „B“Άνοιγμα περιηγητή
Cmd + „C“Άνοιγμα επαφών
Cmd + „L“Άνοιγμα ημερολογίου
Cmd + „P"Άνοιγμα Music Player
Αναζήτηση σφαλμάτων
Εάν δεν μπορείτε να συνδέσετε το πληκτρολόγιο με ένα συμβατό tablet ή δεν αντιδράει σε καταχωρήσεις, ακολουθήστε την
εξής διαδικασία:
♦ Ελέγξτε την κατάσταση φόρτισης του συσσωρευτή και εάν
χρειάζεται φορτίστε τον.
♦ Βεβαιωθείτε ότι το πληκτρολόγιο είναι ενεργοποιημένο.
♦ Ελέγξτε εάν στο tablet σας έχει ενεργοποιηθεί η διασύνδεση
Bluetooth
♦ Εάν χρησιμοποιείτε περισσότερες συσκευές Bluetooth
βεβαιωθείτε ότι έχει αποσυνδεθεί μια πρωτύτερα δημιουργημένη σύνδεση. Μπορεί να υπάρχει άλλη μια συνδεδεμένη
συσκευή εντός εμβέλειας.
®
.
®
,
STBS 6 A1
GR│CY
│
83 ■
♦ Βεβαιωθείτε ότι το πληκτρολόγιο απέχει το πολύ 8 μέτρα
από το tablet και ότι δεν υπάρχουν εμπόδια ή ηλεκτρονικές
συσκευές ενδιάμεσα.
Εάν στα πλήκτρα λειτουργιών του πληκτρολογίου δεν αντιστοιχούν λειτουργίες ή αντιστοιχούν λάθος λειτουργίες, ελέγξτε εάν
έχει ρυθμιστεί η σωστή γλώσσα πληκτρολογίου (λεπτομερή περιγραφή θα βρείτε στις οδηγίες χρήσης του tablet σας).
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Εάν με τα ανωτέρω αναφερόμενα βήματα δεν μπορείτε να
λύσετε το πρόβλημα, απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης (βλ. Κεφάλαιο Σέρβις).
Καθαρισμός
ΠΡΟΣΟΧΗ
Πιθανή φθορά της συσκευής.
Στο εσωτερικό του πληκτρολογίου δεν υπάρχουν τμήματα
για καθαρισμό ή συντήρηση. Ενδεχόμενη υγρασία που θα
διεισδύσει μπορεί να οδηγήσει σε ζημιά της συσκευής.
► Βεβαιωθείτε ότι κατά τον καθαρισμό δεν εισέρχεται υγρα-
σία μέσα στη συσκευή, ώστε να αποφύγετε ανεπανόρθωτη
ζημιά της.
► Μην χρησιμοποιείτε ερεθιστικά, τριβικά απορρυπαντικά
ή απορρυπαντικά που περιέχουν διαλυτικά μέσα. Αυτά
μπορεί να διαβρώσουν τις επιφάνειες της συσκευής.
■ 84 │ GR
│
CY
STBS 6 A1
♦ Καθαρίζετε τη συσκευή αποκλειστικά με ένα ελαφρώς νωπό
πανί και με ένα ήπιο απορρυπαντικό.
Αποθήκευση σε περίπτωση μη
χρήσης
♦ Αποθηκεύετε τη συσκευή σε ένα στεγνό χώρο χωρίς σκόνη
και χωρίς απευθείας ηλιακή ακτινοβολία.
♦ Φορτίζετε το συσσωρευτή ανά τακτά χρονικά διαστήματα
ώστε να εξασφαλίσετε τη μεγάλη διάρκεια ζωής του.
Απόρριψη
Απόρριψη συσκευής
Το παρακείμενο σύμβολο ενός διαγραμμένου
κάδου απορριμμάτων σε ρόδες δείχνει ότι αυτή η
συσκευή υπόκειται στην Οδηγία 2012/19/ΕU.
Σύμφωνα με αυτή την Οδηγία δεν επιτρέπεται να
απορρίψετε αυτή τη συσκευή μετά τη χρήση της στα κανονικά
οικιακά απορρίμματα, αλλά σε ειδικά διαμορφωμένα σημεία
συλλογής, κέντρα ανακυκλώσιμων υλικών ή επιχειρήσεις
απόρριψης.
Αυτή η απόρριψη είναι δωρεάν. Φροντίζετε το περιβάλλον και απορρίπτετε τα διάφορα υλικά σωστά.
Μπορείτε να λάβετε περισσότερες πληροφορίες από τον τοπικό
φορέα διαχείρισης απορριμμάτων ή τη δημοτική ή κοινοτική
διοίκηση σας.
STBS 6 A1
GR│CY
│
85 ■
Παράρτημα
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ενσωματωμένος συσσωρευτής
Προδιαγραφή Bluetooth
Ζώνη συχνότητας2,4 GHz
Υποστηριζόμενα λειτουργικά
συστήματα
Διάταξη πληκτρολογίουΣχέδιο 109 πλήκτρων
Διάρκεια μπαταριών σε λειτουρ-
γία
Διάρκεια μπαταριών σε ετοιμό-
τητα
Θερμοκρασία λειτουργίας5°C - +40°C
Θερμοκρασία αποθήκευσης
Υγρασία αέρα (καμία συμπύκνωση)10 % - 70 %
Διαστάσεις (Π x Β x Υ)περ. 38 x 9,7 x 1,2 εκ.
Βάροςπερ. 148 γρ.
®
3,7 V /180 mAh (πολυ-
μερές λιθίου)
Έκδοση 3.0 (εμβέλεια
μέχρι και 8 μ.)
iOS 7.0 ή πιο πρόσφατη έκδοση, Android 4.0
ή πιο πρόσφατη έκδοση
περ. 24 ώρες
περ. 7 ημέρες
−10°C - +55°C
■ 86 │ GR
│
CY
STBS 6 A1
Υποδείξεις για τη Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
Αυτή η συσκευή αντιστοιχεί, αναφορικά με τη
συμφωνία, στις βασικές απαιτήσεις και στις άλλες
σχετικές προδιαγραφές της Οδηγίας περί χαμηλής
τάσης 2014/35/ΕU, της Οδηγίας R&TTE 1999/5/EC και της
Οδηγίας RoHS (Σχετικά με τον περιορισμό χρήσης συγκεκριμένων επικίνδυνων ουσιών στον ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό
εξοπλισμό) 2011/65/ΕU.
Η πλήρης Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ διατίθεται από τον εισαγωγέα.
Εγγύηση
Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε
προσεκτικά πριν από την αποστολή.
Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για
την αγορά. Σε περίπτωση εγγύησης ελάτε σε επικοινωνία με το
τμήμα του σέρβις τηλεφωνικά. Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί μια δωρεάν αποστολή του εμπορεύματός σας.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα υλικού
ή κατασκευής, όχι ωστόσο για ζημιές από τη μεταφορά,
για εξαρτήματα φθοράς ή για ζημιές σε εύθραυστά εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες.
Το προϊόν προορίζεται μόνο για την ιδιωτική και όχι για την
επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και
ακατάλληλης χρήσης, σε χρήση βίας και σε παρεμβάσεις οι
STBS 6 A1
GR│CY
│
87 ■
οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα
σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει.
Τα νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής της
εγγύησης. Ο χρόνος εγγύησης δεν επεκτείνεται μέσω της εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί.
Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες κατά την αγορά ζημιές και ελλείψεις πρέπει να ανακοινώνονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία,
το αργότερο όμως δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς.
Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης χρεώνονται οι εμφανιζόμενες επισκευές.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie
enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung vollständig und machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Heben Sie die Bedienungsanleitung als spätere
Referenz sorgfältig auf und händigen Sie sie bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede
Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise,
sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten
Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers
gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen
Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die
Bedienung, entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung
und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
STBS 6 A1
DE│AT│CH
│
91 ■
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser
Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der
Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von
Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener
Ersatzteile.
Hinweise zu Warenzeichen
■ Die Bluetooth® Wortmarke und das Bluetooth
sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.
(Special Interest Group), jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im
Rahmen einer Lizenz.
■ USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Imple-
ist ein eingetragenes Warenzeichen der Google
Inc. in den Vereinigten Staaten von Amerika und in anderen
Ländern.
■ Die Marke iOS ist ein eingetragenes Warenzeichen von
Apple Inc., Cupertino Calif., US.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
®
Logos
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Bluetooth®-Tastatur ist ein Gerät der Informationstechnik
und dient als Eingabegerät für Tablets und Smartphones mit den
Betriebssystemen iOS und Android. Dieses Gerät ist nicht für
■ 92 │ DE
│AT│
CH
STBS 6 A1
den Betrieb in Unternehmen und den gewerblichen Einsatz vorgesehen (z. B. Büroanwendungen). Verwenden Sie das Gerät
ausschließlich im Wohnbereich für den privaten Gebrauch. Eine
andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden
aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Beachten Sie auch die
jeweiligen Bestimmungen bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende
Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu
vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
STBS 6 A1
DE│AT│CH
│
93 ■
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die
den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im
Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer
Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die
folgenden Sicherheitshinweise:
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder
heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ 94 │ DE
│AT│
CH
STBS 6 A1
■ Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade
Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden.
■ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen
Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und
irreparabel beschädigt werden.
■ Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden
Geräten auf.
■ Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen
Flammen (z. B. Kerzen).
■ Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher
Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) oder
übermäßigen Staubaufkommen ausgelegt.
■ Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Tastatur. Es befinden
sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren
Bauteile im Gerät.
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Verän-
derungen an dem Gerät vor.
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundensservice durchführen. Durch
unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■ Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser
aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände
wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät.
STBS 6 A1
DE│AT│CH
│
95 ■
■ Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und ziehen Sie das
möglicherweise angeschlossene Ladekabel vom Gerät ab,
falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen.
Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann
überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
■ Bei Verwendung eines USB-Netzteils muss die verwendete
Steckdose immer leicht zugänglich sein, damit in einer Gefahrensituation das USB-Netzteil schnell aus der Steckdose
entfernt werden kann. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des USB-Netzteils.
■
GEFAHR! Eine falsche Handhabung von Akkus kann
zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder
anderen Gefahren situationen führen! Werfen Sie das Gerät
nicht ins Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann.
■
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
■ Arbeiten mit Tastaturen kann gesundheitliche Probleme verur-
sachen. Wir empfehlen die Arbeit durch regelmäßige Pausen
zu unterbrechen.
Hinweise zur Funkschnittstelle
■ Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug,
in einem Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der
Nähe eines medizinischen Elektroniksystems befinden. Die
übertragenen Funkwellen können empfindliche Geräte in
Ihrer Funktion beeinträchtigen.
■ 96 │ DE
│AT│
CH
STBS 6 A1
■ Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von einem Herz-
schrittmacher fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers durch Funkwellen beeinträchtigt
werden können.
■ Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in
Hörgeräten verursachen.
■ Bringen Sie das Gerät nicht mit eingeschalteter Funkkom-
ponente in die Nähe entflammbarer Gase oder in eine
explosionsgefährdete Umgebung (z. B. Lackiererei), da die
übertragenen Funkwellen eine Explosion oder Feuer auslösen können.
■ Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und
Umgebungsbedingungen.
■ Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch
unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen.