SILVERCREST STBA 6 A1 User manual [gr]

Bluetooth® FLEX KEYBOARD STBS 6 A1
Bluetooth® FLEX KEYBOARD
Operating instructions
TASTATURĂ FLEX Bluetooth
Instrucţiuni de utilizare
Bluetooth®-FLEX-TASTATUR
IAN 274179
Bluetooth® FLEX TIPKOVNICA
Upute za upotrebu
®
ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΙΟ
Bluetooth
Οδηүίες χρήσης
®
-FLEX
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / CY Operating instructions Page 1 HR Upute za upotrebu Stranica 23 RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 45 GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 67 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 89
Contents
Introduction ...............................3
Information concerning these operating instructions .......3
Copyright ........................................3
Limitation of liability ................................3
Notes on trademarks ...............................4
Intended use ......................................4
Warnings used ....................................5
Safety ...................................6
Basic safety guidelines ..............................6
Notes on the radio interface .........................8
Descriptions of components ..................9
Before use ...............................10
Check the package contents ........................10
Disposal of packaging materials .....................10
Charging the battery ..............................11
Handling and operation ....................12
Switching the keyboard on and off ...................12
Setting up a connection to a tablet/smartphone .........12
Function keys ....................................13
STBS 6 A1
GB│CY 
 1
Troubleshooting ..........................16
Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Storage when not in use ...................17
Disposal .................................18
Disposal of the device .............................18
Appendix ................................19
Technical data ...................................19
Notes on the Declaration of EU Conformity .............20
Warranty .......................................20
Service .........................................21
Importer ........................................22
2 │ GB
CY
STBS 6 A1
Introduction
Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Read the supplied operating instructions fully and familiarise yourself with all handling and safety guidelines before using the product. Use the product only as described and for the range of applications specified. Keep these oper­ating instructions for later reference and hand them over to the new owners when the product is sold.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction of images (even in a modified state), is permit­ted only with the written authorisation of the manufacturer.
Limitation of liability
All the technical information, data and instructions regarding installation, connection and operation contained in these oper­ating instructions correspond to the latest information available to us at the time of printing and take into account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions.
STBS 6 A1
GB│CY 
 3
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompe­tent repairs, unauthorised modifications or for the use of non-approved replacement parts.
Notes on trademarks
The Bluetooth® word mark and Bluetooth® logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Any use of the trademarks by Kompernaß Handels GmbH is made under the provisions of a licence.
USB is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
Android© is a registered trademark of Google Inc. in the
United States of America and in other countries.
The brand iOS is a registered trademark of Apple Inc.,
Cupertino Calif., USA.
All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Intended use
The Bluetooth® keyboard is an information technology device and is designed as an input device for tablets and smartphones using the iOS and Android operating systems. This device is not intended for use in companies or for other commercial uses (e.g. office productivity applications). Use the device only in the home for private purposes. It is not intended for any other or more extensive use. Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. Comply with the respective provisions or laws of the country in which you are using the device.
4 │ GB
CY
STBS 6 A1
Warnings used
The following warning notice types are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates a potentially hazardous situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could result in serious physical injury or death.
Follow the instructions in this warning notice to avoid the
risk of serious injury or death.
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a potential for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning notice to prevent
property damage.
NOTE
A note provides additional information that will assist you in
using the device.
STBS 6 A1
GB│CY 
 5
Safety
In this section, you will find important safety instructions for using the device. This device complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage.
Basic safety guidelines
To ensure safe operation of the device, follow the safety guide­lines set out below:
This device may be used by children aged 8 years and
above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks. Children must not use the device as a plaything. Clean­ing and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
Check the device for visible external damage before use. Do
not operate a device that has been damaged or dropped.
Always place the device on a stable and level surface. It
can be damaged if dropped.
Do not expose the device to direct sunlight or high tem-
peratures. Otherwise it may overheat and be irreparably damaged.
Do not place the product near heat sources such as radia-
tors or other heat-generating devices.
6 │ GB
CY
STBS 6 A1
Do not operate the device close to naked flames (e.g.
candles).
The device is not designed for use in rooms with high
temperatures or humidity (e.g. bathrooms) or where there is excessive dust.
Never open the keyboard housing! There are no user-ser-
viceable or replaceable components inside the device.
Do not make any unauthorised modifications or alterations
to the device.
All repairs must be carried out by authorised specialist
companies or by the Customer Service department. Failure to make proper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims.
Do not expose the device to spray or dripping water and do
not place liquid-filled objects, such as vases or open drink containers, on or near the device.
Switch the device off immediately and disconnect any con-
nected charging cables from the device if you smell fumes or notice any smoke. Have the device checked by a qualified specialist before using it again.
If you are using a USB power supply, the mains socket used
must always be easily accessible so that the USB power supply can be quickly disconnected from the socket in a hazardous situation. You should also observe the operating instructions for the USB power supply.
STBS 6 A1
GB│CY 
 7
DANGER! Mishandling the batteries can cause fires, explosions, leakages or other hazards! Do not throw the device into a fire as the integrated battery could explode.
DANGER! Do not allow children to play with the packaging material! Keep all packaging materials out of the reach of children. Risk of suffocation!
Working with keyboards can cause health problems.
We recommend taking regular breaks.
Notes on the radio interface
Switch off the device if you are in an aeroplane, hospital,
operating theatre or in the vicinity of a electronic medical system. The transmitted radio waves can affect the function­ality of sensitive devices.
Keep the device at least 20 cm away from a pacemaker, as
the proper functioning of the pacemaker could be affected by radio waves.
The transmitted radio waves can cause noise interference in
hearing aids.
Do not use the unit with the radio components switched on
in the presence of flammable gases or in a potentially ex­plosive atmosphere (e.g. in a paint shop), as the transmitted radio waves can cause an explosion or ignite a fire.
The range of the radio waves is dependent on the environment
and the ambient conditions.
Data transmissions via a wireless connection can be inter-
cepted by unauthorised third parties.
8 │ GB
CY
STBS 6 A1
Descriptions of components
ON/OFF switch (I / 0) Charging socket ( ; microUSB) Keypad Charging LED ( ; red) Connection LED ( ; blue/orange) Charging cable (USB to microUSB) Operating instructions
STBS 6 A1
GB│CY 
 9
Before use
Check the package contents
(For illustrations see the fold-out page) The following components are included in delivery:
BluetoothCharging cable These operating instructions
Remove all parts of the device from the packaging and
remove all packaging materials.
NOTE
Check the package for completeness and for signs of
visible damage.
If any items are missing or damaged as a result of defec-
tive packaging or insufficient care during transportation, contact the Service hotline (see the section Service).
Disposal of packaging materials
The packaging protects the device from damage during carriage. The packaging materials have been selected for their environ­mental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
®
keyboard STBS 6 A1
10 │ GB
CY
STBS 6 A1
Returning the packaging to the material cycle
conserves raw materials and reduces the amount of waste which is generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance
with applicable local regulations.
Charging the battery
Before using the keyboard, the integrated battery must be completely charged.
Connect the USB plug of the charging cable
a USB power supply.
Connect the micro USB plug of the charging cable to the
charging socket lights up red and the battery charges. When charging is complete, the charging LED goes out.
NOTE
The maximum charging time is approx. 3 hours.If the connection LED
the battery is flat and needs to be charged.
If you connect the powered-on keyboard to a PC, the mes-
sage "USB device not recognised" can appear. This is not a malfunction as the keyboard is designed only for tablets and smartphones and cannot be used with a PC.
on the keyboard. The operating LED
starts flashing constantly orange,
to a PC or to
STBS 6 A1
GB│CY 
 11
Handling and operation
This section provides you with important information on han­dling and using the device.
Switching the keyboard on and off
Set the ON/OFF switch to the I position to switch the
keyboard on and activate the Bluetooth® function. The connection LED lights up for 2 seconds.
Set the ON/OFF switch
keyboard off and deactivate the Bluetooth® function.
Setting up a connection to a tablet/smart­phone
Before you can use the keyboard, you must pair it with a com­patible tablet or smartphone.
Activate the Bluetooth
smartphone and carry out a search for Bluetooth® devices. A detailed description of how to do this is to be found in the operating instructions for your device.
Switch the keyboard on using the ON/OFF switch
connection LED lights up for 2 seconds.
If using a QWERTZ or QWERTY keyboard:
Press the keys "Q" + "
discovery function for 3 minutes. The connection LED flashes at one-second intervals until the connection is made.
to the 0 position to switch the
®
function on your tablet or
", to activate the Bluetooth®
. The
12 │ GB
CY
STBS 6 A1
If using an AZERTY keyboard:
Press the keys "A" + "
discovery function for 3 minutes. The connection LED flashes at one-second intervals until the connection is made.
Select the entry STBS 6 A1 from the list of discovered
devices on your tablet/smartphone.
The connection code is now displayed on your tablet/
smartphone. This must be entered on the keyboard and confirmed using the return key ( between the keyboard and the tablet/smartphone has been successfully established, the connection LED flashes blue every 3 seconds.
NOTE
After about 5 minutes without pressing a button, the key­board enters sleep mode to conserve battery power.
To reactivate the keyboard, press any key and wait for 3
seconds. After this, you can start using the keyboard again.
", to activate the Bluetooth®
). After the connection
Function keys
The keys in the top row are reserved for special functions. Corresponding to the symbols used, they can be used to directly control program features such as media playback or volume. Note that depending on the iOS version, some special keys may not work with the described function. Depending on the operating system used, the keys may have slightly different
STBS 6 A1
GB│CY 
 13
functions. During the first connection to a tablet/smartphone, the keyboard layout of the top row is set to the iOS operating system. To adjust the keyboard layout to a different operating system, press the Android or iOS key on the keypad
Overview of all the function keys
Home key*1 Back (Android only)
.
Start mail (Android only)
Hide/show on-screen keyboard
Previous track/ rewind*2
Next track/ fast forward*3
Decrease volume Increase volume
Select all Copy
Cut Paste
Undo: enter Redo: enter
14 │ GB
CY
Search
Screenshot
Play/Pause
Mute/unmute sound
STBS 6 A1
Lock/release*4
Start Siri (iOS) Start Google voice search (Android)
*1: Press key to return to the home screen. Android only:
Press key twice to start S Voice. Press and hold to see a list of recently used applications.
*2: Previous track – when pressed once; iOS only: Re-
wind, if the key is held down.
*3: Next track – when pressed once; iOS only: Fast for-
ward, if the key is held down.
*4: If no code is stored, the display is simply switched
on/off. If the key is held down, the tablet/smart­phone can be switched off. The usual shutdown query appears.
With the Android operating system, the command (Cmd) can be used in conjunction with other keys to call up additional functions:
Key combination Operating system
Cmd + „B“ Open browser Cmd + „C“ Open contacts
Cmd + „L“ Open calendar
Cmd + „P“ Open music player
Select international keyboard
STBS 6 A1
GB│CY 
 15
Troubleshooting
If the keyboard cannot pair with a compatible tablet/smart­phone or does not respond to keystrokes, proceed as follows:
Check the battery charge level and charge the battery if
necessary.
Check whether the keyboard is switched on.Check whether the Bluetooth
tablet/smartphone.
If you use several Bluetooth
previous connection is disconnected. This may indicate that a previously paired device is in range.
Make sure that the keyboard is no more than 8 metres from
the tablet/smartphone and that no obstacles or electronic devices are located in between.
If the function keys on the keyboard have no function/the wrong function, check to see if the correct keyboard language has been set (you will find a detailed description of how to do this in the operating instructions for your tablet/smartphone).
NOTE
If you cannot solve the problem with the above-mentioned
solutions, please contact the Service Hotline (see section Service).
®
interface is enabled on your
®
devices, ensure that any
16 │ GB
CY
STBS 6 A1
Cleaning
CAUTION!
Possible damage to the device.
There are no serviceable parts or parts requiring cleaning inside the keyboard. Moisture can cause damage to the device.
To avoid irreparable damage to the device, ensure that no
moisture gets into it during cleaning.
Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning
materials. These can damage the surfaces of the device.
Clean the housing of the device with a lightly moistened
cloth and a mild detergent only.
Storage when not in use
Store the device in a location which is clean, dry, dust-free
and not in direct sunlight.
To ensure a long battery life, charge the battery at regular
intervals.
STBS 6 A1
GB│CY 
 17
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin
means that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this device
may not be disposed of in normal household waste at the end of its usable life, but must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority.
18 │ GB
CY
STBS 6 A1
Appendix
Technical data
Integrated battery
®
Bluetooth
Frequency band 2.4 GHz
Supported operating systems
Keyboard layout 109 key design Battery life: operation approx. 24 h Battery life: standby approx. 7 days Operating temperature 5°C to +40°C Storage temperature Humidity (no condensation) 10% - 70% Dimensions (W x H x D) approx. 38 x 9.7 x 1.2 cm Weight approx. 148 g
specification
3.7 V /180 mAh (lithium-polymer)
Version 3.0 (range of up to
8 metres)
iOS 7.0 or higher,
Android 4.0 or higher
10°C to +55°C
STBS 6 A1
GB│CY 
 19
Notes on the Declaration of EU Conformity
This appliance complies with the essential require­ments and other relevant provisions of the Low Volt-
age Directive 2014/35/EU, the R&TTE Directive 1999/5/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. The complete EU Declaration of Conformity is available from the importer.
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticu­lously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manu-
facturing defects, but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use.
20 │ GB
CY
STBS 6 A1
The warranty is void in the case of abusive and improper han­dling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 274179
CY
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 274179
STBS 6 A1
GB│CY 
 21
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
22 │ GB
CY
STBS 6 A1
Sadržaj
Uvod ...................................25
Informacije o ovim uputama za uporabu ...............25
Autorsko pravo ...................................25
Ograničenje odgovornosti ..........................25
Napomene u vezi robne marke ......................26
Namjenska uporaba ..............................26
Korištena upozorenja ..............................27
Sigurnost ................................28
Opće sigurnosne napomene ........................28
Napomene u vezi bežičnog sučelja ...................30
Opis dijelova .............................31
Puštanje u pogon .........................32
Kontrola opsega isporuke ..........................32
Zbrinjavanje ambalaže ............................32
Punjenje baterije ..................................33
Rukovanje i rad ..........................34
Uključivanje/isključivanje tipkovnice ..................34
Uspostavljanje veze s tablet računalom/pametnim telefonom . 34
Funkcijske tipke ...................................35
STBS 6 A1
HR 
 23
Otklanjanje smetnji .......................38
Čišćenje .................................39
Čuvanje za vrijeme nekorištenja .............40
Zbrinjavanje .............................40
Zbrinjavanje uređaja ..............................40
Prilog ...................................41
Tehnički podaci ..................................41
Napomene uz EU – izjavu o sukladnosti ...............42
Jamstvo .........................................42
Servis ..........................................43
Uvoznik ........................................43
24 │ HR
STBS 6 A1
Uvod
Informacije o ovim uputama za uporabu
Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute za uporabu predstav­ljaju sastavni dio ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i zbrinjavanje. Ove upute za rukovanje pročitajte u cijelosti i prije uporabe proizvoda se u potpunosti upoznajte sa svim napomenama za rukovanje i sa svim sigur­nosnim napomenama. Proizvod koristite isključivo na opisani način i u navedenim područjima uporabe. Sigurnosne napomene pažljivo sačuvajte kao referencu i predajte ih trećim osobama zajedno s proizvodom.
Autorsko pravo
Ova je dokumentacija zaštićena autorskim pravima. Svako umnožavanje odnosno svako naknadno tiskanje, čak i djelo­mično, kao i reprodukcija slika, makar i u promijenjenom stanju, dozvoljeni su isključivo uz pismeno odobrenje proizvođača.
Ograničenje odgovornosti
Sve tehničke informacije, svi podaci i sve napomene za priključivanje i posluživanje uređaja sadržani u ovim uputama za rukovanje odgovaraju najnovijem stanju tehnike u trenutku pripreme za tisak i navedeni su uz uvažavanje naših dosadaš­njih iskustava i saznanja.
STBS 6 A1
HR 
 25
Na osnovu navoda, slika i opisa sadržanih u ovim uputama za rukovanje ne mogu se izvoditi nikakva potraživanja. Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete nastale uslijed nepoštivanja uputa, nenamjenske uporabe uređaja, nestručno izvedenih po­pravaka, neautorizirano izvršenih preinaka ili uporabe nedopu­štenih zamjenskih dijelova.
Napomene u vezi robne marke
Bluetooth® marka naziva i Bluetooth® logotip predstav-
ljaju registrirane robne marke poduzeća Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), svaka uporaba robne marke od strane tvrtke Kompernaß Handels GmbH odvija se u okviru licence.
USB je registrirana robna marka organizacije USB Imple-
menters Forum, Inc..
©
Android
u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim državama.
Marka iOS je zaštićena robna marka poduzeća Apple Inc.,
Cupertino Calif., US.
Svi drugi nazivi i proizvodi mogu biti robne marke ili prijavljene robne marke svojih odgovarajućih vlasnika.
je registrirana robna marka društva Google Inc.
Namjenska uporaba
Bluetooth®-tipkovnica je uređaj informacijske tehnologije i
služi kao uređaj za unos za tablet računala i pametne telefone s operativnim sustavima iOS i Android. Ovaj uređaj nije nami­jenjen za uporabu u poduzećima ili za komercijalnu uporabu (npr. u uredima).
26 │ HR
STBS 6 A1
Uređaj koristite isključivo u stambenom području za privatne na­mjene. Svaki drugi način uporabe i svaka uporaba koja prelazi navedene okvire smatra se nenamjenskom. Isključena su sva potraživanja bilo koje vrste na temelju štete nastale uslijed nena­mjenske uporabe. Rizik snosi isključivo sam korisnik. Poštujte i odgovarajuće odredbe i zakone države u kojoj uređaj koristite.
Korištena upozorenja
U ovim uputama za uporabu korištena su sljedeća upozorenja:
OPASNOST
Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava moguću opasnu situaciju.
Ako se ne izbjegne opasna situacija, to može uzrokovati teške ozljede ili smrt.
Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste
izbjegli opasnost od teških ozljeda ili smrtnog slučaja.
POZOR
Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava mogućnost oštećenja imovine.
Ukoliko ne izbjegnete opasnu situaciju, to može uzrokovati oštećenje predmeta.
Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste
izbjegli oštećenje predmeta.
NAPOMENA
Napomena označava dodatne informacije za jednostav-
nije rukovanje uređajem.
STBS 6 A1
HR 
 27
Sigurnost
U ovom se poglavlju nalaze važne sigurnosne napomene za rukovanje uređajem. Ovaj uređaj zadovoljava propisane sigur­nosne odredbe. Nestručna uporaba može uzrokovati ozljede i oštećenja imovine.
Opće sigurnosne napomene
Za sigurno rukovanje uređajem pridržavajte se sljedećih sigur­nosnih napomena:
Ovaj uređaj smiju koristiti djeca stara 8 godina ili više, kao
i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim spo­sobnostima ili pomanjkanjem iskustva i/ili znanja, ukoliko su pod nadzorom ili su primile poduku o sigurnom rukovanju uređajem te su razumjele opasnosti koje proizlaze iz upo­rabe uređaja. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i servisiranje ne smiju obavljati djeca bez odgovarajućeg nadzora.
Uređaj prije uporabe provjerite kako biste ustanovili eventu-
alna vidljiva vanjska oštećenja. Ne koristite oštećen uređaj ili uređaj koji je pao.
Uređaj uvijek postavite na ravnu i stabilnu površinu.
U slučaju prevrtanja se može oštetiti.
Uređaj ne izlažite izravnom sunčevom zračenju ili visokim
temperaturama. U protivnom može doći do pregrijavanja, a uređaj se može nepopravljivo oštetiti.
28 │ HR
STBS 6 A1
Proizvod ne postavljajte u blizinu izvora topline kao što su
radijatori ili drugi uređaji koji proizvode toplinu.
Uređaj ne koristite u blizini otvorenog plamena (npr. svijeće).
Uređaj nije namijenjen za uporabu u prostorijama s visokom
temperaturom ili vlažnošću zraka (npr. kupaonice) ili u prostorijama s prekomjernom količinom prašine.
Nikada ne otvarajte kućište tipkovnice. U uređaju nema
dijelova koje korisnik može servisirati ili zamijeniti.
Na uređaju nemojte obavljati samovoljne izmjene ili preinake.
Popravke uređaja smiju obavljati isključivo autorizirana
stručna poduzeća ili servis za kupce. Nestručno obavljeni popravci mogu ozbiljno ugroziti sigurnost korisnika. Osim toga, u tom se slučaju gubi i pravo na jamstvo.
Uređaj se ne smije prskati vodom niti na njega smije kapati
voda. Na uređaj ili pokraj uređaja ne smiju se postavljati predmeti napunjeni vodom, kao što su vaze ili otvorena pića.
Uređaj odmah isključite i iz uređaja izvucite eventualno pri-
ključeni kabel za punjenje ako ustanovite miris paljevine ili uočite nastanak dima. Uređaj prije ponovne uporabe mora pregledati stručna kvalificirana osoba.
U slučaju uporabe USB mrežnog adaptera, korištena utičnica
mora biti uvijek lako dostupna, kako bi se u slučaju opasnosti USB mrežni adapter brzo mogao izvući iz utičnice. Obratite također pažnju na upute za uporabu USB mrežnog adaptera.
STBS 6 A1
HR 
 29
OPASNOST! Pogrešno rukovanje baterijama može uzrokovati požar, eksplozije, curenje opasnih tvari i druge opasne situacije! Uređaj ne bacajte u vatru jer ugrađena baterija može eksplodirati.
OPASNOST! Ambalaža nije igračka! Ambalažu držite podalje od djece. Postoji opasnost od gušenja!
Rad s tipkovnicama može uzrokovati zdravstvene probleme.
Preporučujemo da rad prekidate redovnim pauzama.
Napomene u vezi bežičnog sučelja
Isključite uređaj kada se nalazite u zrakoplovu, u bolnici, u
sali za operacije ili u blizini medicinskog elektronskog sustava. Preneseni bežični valovi mogu ometati funkcije osjetljivih uređaja.
Uređaj držite na razmaku od najmanje 20 cm od pejsmej-
kera. U protivnom radiovalovi mogu ometati uredan rad pejsmejkera.
Preneseni radiovalovi mogu uzrokovati ometajuće šumove
u slušnim aparatima.
Uređaj s uključenom komponentom za bežični prijenos ne
dovodite u blizinu zapaljivih plinova ili eksplozivna okruže­nja (npr. lakirnice), jer preneseni radiovalovi mogu izazvati eksploziju ili uzrokovati požar.
Domet radiovalova ovisi o uvjetima okoline i okruženja.
Prilikom razmjene podataka bežičnon vezom i neovlaštene
treće osobe mogu primati podatke.
30 │ HR
STBS 6 A1
Opis dijelova
Prekidač UKLJ/ISKLJ (I / 0) Utičnica za punjenje ( ; Micro USB) Polje tipkovnice LED za punjenje ( ; crvena) LED za vezu ( ; plava/narančasta) Kabel za punjenje (USB na Micro USB) Upute za uporabu
STBS 6 A1
HR 
 31
Puštanje u pogon
Kontrola opsega isporuke
(vidi rasklopnu stranicu) Opseg isporuke sastoji se od sljedećih komponenti:
BluetoothKabel za punjenje Ove upute za uporabu
Izvadite sve dijelove uređaja iz pakiranja i odstranite svu
ambalažu.
NAPOMENA
Provjerite cjelovitost opsega isporuke i provjerite postoje l
i na uređaju vidljiva oštećenja.
U slučaju nepotpune isporuke ili štete uzrokovane nedo-
statnim pakiranjem, kao i štete nastale prilikom transporta, nazovite telefon servisne službe (vidi poglavlje Servis).
Zbrinjavanje ambalaže
Ambalaža štiti uređaj od transportnih oštećenja. Materijali pakiranja odabrani su prema ekološkim aspektima i aspektima zbrinjavanja i stoga se mogu reciklirati. Povrat ambalaže u kružni tok materijala štedi sirovine
®
tipkovnica STBS 6 A1
i smanjuje nakupljanje otpada. Ambalažu koja Vam više nije potrebna zbrinite u skladu s važećim lokalnim propisima.
32 │ HR
STBS 6 A1
Punjenje baterije
Prije korištenja tipkovnice potrebno je potpuno napuniti integri­ranu bateriju.
Povežite USB utikač kabela za punjenje
USB mrežnim adapterom.
Povežite Micro USB utikač kabela za punjenje s utičnicom
tipkovnice. LED za punjenje puni. Nakon potpunog punjenja gasi se LED za punjenje
NAPOMENA
Maksimalno vrijeme punjenja iznosi približno 3 sata.Kada LED za vezu
prazna i mora se napuniti.
Kada uključenu tipkovnicu priključite na računalo, može
se pojaviti poruka „USB uređaj nije prepoznat“. To ne predstavlja grešku u radu, jer je tipkovnica koncipirana isključivo za Samsung Galaxy Tab 3 i ne može se koristiti s PC računalom.
svijetli crveno i baterija se
trajno treperi narančasto, baterija je
s računalom ili
.
STBS 6 A1
HR 
 33
Rukovanje i rad
U ovom se poglavlju nalaze važne napomene za rukovanje i rad s uređajem.
Uključivanje/isključivanje tipkovnice
Postavite prekidač UKLJ/ISKLJ u položaj I, da biste uključili
tipkovnicu i aktivirali Bluetooth svijetli 2 sekunde.
Postavite prekidač UKLJ/ISKLJ
čili tipkovnicu i deaktivirali Bluetooth® funkciju.
Uspostavljanje veze s tablet računalom/ pametnim telefonom
Prije nego možete koristiti tipkovnicu, morate je spojiti s kompati­bilnim tablet računalom ili pametnim telefonom.
Na Vašem tabletu/paemetnom telefonu aktivirajte
Bluetooth Bluetooth® uređaja. Detaljan opis postupka možete
pronaći u uputama za rukovanje Vašim uređajem.
Uključite tipkovnicu pomoću prekidača UKLJ/ISKLJ
LED za vezu
Ako koristite QWERTZ odnosno QWERTY tipkovnicu:
Pritisnite tipke „Q“ + „
Bluetooth
svake sekunde, sve dok se veza ne uspostavi.
®
vezu i zatim na uređaju podesite traženje
svijetli 2 sekunde.
®
uređaja na 3 minute. LED za vezu treperi
®
funkciju. LED za vezu
u položaj 0, da biste isklju-
.
„, da biste pokrenuli detektiranje
34 │ HR
STBS 6 A1
Ako koristite AZERTY tipkovnicu:
Pritisnite tipke „A“ + „
Bluetooth
®
uređaja na 3 minute. LED za vezu treperi
„, da biste pokrenuli detektiranje
svake sekunde, sve dok se veza ne uspostavi.
Na popisu pronađenih uređaja na Vašem tablet računalu/
pametnom telefonu odaberite STBS6A1.
Na zaslonu tablet računala/pametnog telefona sada će se
prikazati šifra za povezivanje. Ovu šifru morate unijeti na tipkovnici i potvrditi pomoću tipke Return (
). Nakon što ste uspješno uspostavili vezu između tipkovnice i tablet računala/pametnog telefona, LED za vezu
treperi plavo
jednom svake 3 sekunde.
NAPOMENA
Nakon približno 5 minuta bez pritiskanja tipke tipkovnica prelazi u modus za spavanje, kako bi se štedjela baterija.
Da biste ponovno aktvirali tipkovnicu, jednostavno pritisnite
bilo koju tipku i pričekajte približno 3 sekunde. Nakon toga tipkovnicu opet možete koristiti.
Funkcijske tipke
Tipke u prvom redu rezervirane su za posebne funkcije. Sukladno simbolima na njima možete neposredno upravljati programskim funkcijama kao primjerice mijenjati glasnoću reprodukcije medija. Vodite računa o tome, da ovisno verziji operativnog sustava eventualno ne rade sve posebne tipke s opisanom funkcijom. Ovisno o korištenom operativnom sustavu tipke imaju različite funkcije.
STBS 6 A1
HR 
 35
Prilikom prvog povezivanja s tablet računalom/pametnim telefonom, raspored tipki u prvom redu podešen je za operativni sustav iOS. Da biste raspored tipki prilagodili drugom opera­tivnom sustavu, pritisnite tipku Android odnosno iOS na polju tipkovnice
Pregled svih funkcijskih tipki
.
Tipka Home*1 Natrag (samo Android)
Pokretanje maila (samo Android)
Prikaži/sakrij tipkovnicu na zaslonu
Prethodni naslov/brzo vraćanje*2
Sljedeći naslov/brza reprodukcija*3
Smanji glasnoću Povećaj glasnoću
Označi sve Kopiraj
Izreži Zalijepi
Vrati: Unos Ponovi: Unos
36 │ HR
Traži
Fotografija zaslona
Play/pauza
Uključi/isključi zvuk
STBS 6 A1
Otključaj/zaključaj*4
Pokreni Siri (iOS) Pokreni Google glasovno traženje (samo Android)
*1: tipku pritisnite, da biste se vratili na početni zaslon.
Samo Android: Tipku dva puta pritisnite, da biste pokrenuli S Voice. Tipku držite pritisnutu da biste otvorili popis zadnjih korištenih aplikacija.
*2: Prethodni naslov – nakon jednog pritiskanja; samo iOS:
brzo vraćanje, ako tipku držite.
*3: Sljedeći naslov – nakon jednog pritiskanja; samo iOS:
brza reprodukcija, ako tipku držite.
*4: Ako nije unesena šifra, uključuje/isključuje se samo zaslon.
Držanjem tipke možete isključiti tablet računalo/pametni telefon. Pojavljuje se uobičajeni upit za isključivanje opera­tivnog sustava.
Odaberi međunarodnu tipkovnicu
STBS 6 A1
HR 
 37
U operativnom sustavu Android preko pomoću Command (Cmd) i dodatne druge tipke možete aktivirati dodatne funkcije:
Kombinacija tipki Operativni sustav
Cmd + „B“ Otvori preglednik
Cmd + „C“ Otvori kontakte
Cmd + „L“ Otvori kalendar
Cmd + „P“
Otvori aplikaciju za reprodukciju glazbe
Otklanjanje smetnji
Ako ne možete povezati tipkovnicu s kompatibilnim tablet raču­nalom ili pametnim telefonom ili tipkovnica ne reagira na unose, molimo postupite na sljedeći način:
Provjerite napunjenost baterije i po potrebi napunite bateriju.Provjerite da je tipkovnica uključena.Provjerite, je li na Vašem tablet računalu/pametnom telefonu
aktivirano Bluetooth
Ako koristite više Bluetooth
prekinute prethodno aktivne veze. Možda se u blizini nalazi prethodno povezani uređaj.
Osigurajte da je tipkovnica od tablet računala/pametnog
telefona udaljena najviše 8 metara i da se između uređaja ne nalaze prepreke ili elektronički uređaji.
®
sučelje.
®
uređaja, osigurajte da su
38 │ HR
STBS 6 A1
Ako funkcijskim tipkama tipkovnice nisu dodijeljene funkcije ili su dodijeljene pogrešne funkcije, molimo provjerite je li postavljen ispravan jezik tipkovnice (detaljan opis možete pronaći u uputa­ma za rukovanje Vašim tablet računalom/pametnim telefonom).
NAPOMENA
Ako navedenim koracima ne uspijete riješiti problem, molimo
Vas obratite se službi za korisnike (vidi poglavlje Servis).
Čišćenje
POZOR
Moguće oštećenje uređaja.
U unutrašnjosti tipkovnice nema dijelova koji se mogu očistiti ili servisirati. Vlaga koja prodre u uređaj uzrokovati oštećenje uređaja.
Osigurajte da prilikom čišćenja u unutrašnjost uređaja
ne prodre tekućina, kako biste izbjegli nepopravljiva oštećenja uređaja.
Ne koristite abrazivna ili agresivna sredstva za čišćenje ili
sredstva koja sadrže otapala. Ova sredstva mogu oštetiti površinu uređaja.
Uređaj čistite isključivo blago navlaženom krpom i blagim
sredstva za pranje posuđa.
STBS 6 A1
HR 
 39
Čuvanje za vrijeme nekorištenja
Uređaj čuvajte na suhom mjestu zaštićenom od prašine,
koje nije izloženo izravnom sunčevom zračenju.
Bateriju punite u redovnim vremenskim razmacima kako
biste osigurali dugi vijek trajanja baterije.
Zbrinjavanje
Zbrinjavanje uređaja
Ovaj simbol prekrižene kante za smeće na kotačići-
ma ukazuje na to da ovaj uređaj podliježe direktivi 2012/19/EU. Tom se direktivom zabranjuje uređaj
na kraju njegova roka uporabe bacati u obično kuć­no smeće. Uređaj se mora predati na mjestu za sakupljanje po­sebnog otpada ili predati poduzeću za zbrinjavanje posebnog otpada.
To je zbrinjavanje za Vas besplatno. Čuvajte okoliš i zbrinite uređaj na ispravan način.
Za ostale informacije obratite se lokalnom poduzeću za zbrinja­vanje otpada ili gradskoj ili lokalnoj upravi.
40 │ HR
STBS 6 A1
Prilog
Tehnički podaci
Integrirana baterija
®
Bluetooth
Frekvencijski pojas 2,4 GHz
Podržani operativni sustavi
Raspored tipkovnice Dizajn s 109 tipki Radno vrijeme baterije oko 24 h Radno vrijeme baterije u
pričuvnom stanju (Standby) Radna temperatura 5°C - +40°C Temperatura skladištenja Vlažnost zraka
(bez kondenzacije) Dimenzije (Š x D x V) oko 38 x 9,7 x 1,2 cm Težina oko 148 g
specifikacija
3,7 V / 180 mAh
(litij-polimer)
Verzija 3.0
(dometa do 8 m)
iOS 7.0 ili više,
Android 4.0 ili više
oko 7 dana
-10°C - +55°C
10 % - 70 %
STBS 6 A1
HR 
 41
Napomene uz EU – izjavu o sukladnosti
Ovaj uređaj odgovara osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim propisima direktive o niskona-
ponskim uređajima 2014/35/EU, direktive o elek­tromagnetskoj kompatibilnosti (R&TTE) 1999/5/EC, i direktive o opasnim tvarima (RoHS) 2011/65/EU. Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
Jamstvo
Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupnje. Uređaj je pažljivo proizveden i prije isporuke brižljivo provjeren. Molimo sačuvajte račun kao dokaz o kupnji. Molimo vas da u slučaju jamstvenog zahtjeva nazovete telefonski broj nadležnog servisa. Samo na taj način možemo osigurati besplatno slanje robe.
NAPOMENA
Jamstvo vrijedi samo za greške materijala i greške u
izradi, a ne za transportne štete, potrošne dijelove ili ošte­ćenja lomljivih dijelova, npr. prekidača ili baterija.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu. Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nena­mjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa.
42 │ HR
STBS 6 A1
Ovo jamstvo ne ograničava Vaša zakonska prava. Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom kupovine treba javiti neposredno nakon raspakiranja, a najkasnije u roku od dva dana nakon datuma kupnje. Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni popravci se naplaćuju.
Servis
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 274179
Uvoznik
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska
Proizvođač:
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
STBS 6 A1
HR 
 43
44 │ HR
STBS 6 A1
Cuprins
Introducere ..............................47
Informaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare ..........47
Dreptul de autor ..................................47
Limitarea răspunderii ..............................47
Indicaţii privind marca .............................48
Utilizarea conform destinaţiei ........................48
Avertizări utilizate .................................49
Siguranţa ................................50
Indicaţii de bază privind siguranţa ....................50
Indicaţii privind interfaţa radio .......................52
Descrierea componentelor ..................53
Punerea în funcţiune .......................54
Verificarea furniturii ...............................54
Eliminarea ambalajului .............................54
Încărcarea acumulatorului ..........................55
Operarea și funcţionarea ..................56
Pornirea/oprirea tastaturii ..........................56
Stabilirea conexiunii cu o tabletă/un smartphone ........56
Butoane multifuncţionale ...........................57
STBS 6 A1
RO 
 45
Depistarea defecţiunilor ...................60
Curăţarea ...............................61
Depozitarea în cazul neutilizării .............62
Eliminarea ...............................62
Eliminarea aparatului ..............................62
Anexă ..................................63
Date tehnice .....................................63
Indicaţii privind declaraţia de conformitate UE ..........64
Garanţia ........................................64
Service-ul .......................................65
Importator .......................................65
46 │ RO
STBS 6 A1
Introducere
Informaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare
Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară. Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind informaţii importante privind siguranţa, utilizarea și eliminarea. Înainte de utilizarea produsului citiţi prezentele instrucţiuni de utilizare în întregime și familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind utilizarea și siguranţa. Utilizaţi produsul numai în modul descris și numai în scopurile menţionate. Păstraţi cu grijă instrucţiunile de utilizare, pentru a le putea consulta pe viitor și predaţi-le odată cu trans­miterea produsului unei alte persoane.
Dreptul de autor
Această documentaţie este protejată prin drepturi de autor. Reproducerea, respectiv retipărirea, chiar și numai parţială, precum și redarea imaginilor, chiar și modificate, sunt permise numai cu acordul scris al producătorului.
Limitarea răspunderii
Toate informaţiile tehnice, datele și indicaţiile pentru conectare și operare din aceste instrucţiuni de utilizare corespund ultimului stadiu din momentul tipăririi și reflectă experienţa și cunoștinţele noastre de până acum.
Din specificaţiile, imaginile și descrierile din aceste instrucţiuni nu pot fi derivate niciun fel de pretenţii. Producătorul nu răspunde pentru pagubele rezultate în urma nerespectării instrucţiunilor,
STBS 6 A1
RO 
 47
a utilizării neconforme destinaţiei, a reparaţiilor necorespunzătoare, a modificărilor neautorizate operate sau a utilizării pieselor de schimb neaprobate.
Indicaţii privind marca
Marca verbală Bluetooth® și logo-urile Bluetooth® sunt
mărci înregistrate ale Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), orice utilizare a acestor mărci de către Kompernaß Handels GmbH având loc în cadrul unei licenţe.
USB este o marcă înregistrată a USB Implementers Forum, Inc.
©
Android
Unite ale Americii și în alte ţări.
Marca iOS este o marcă înregistrată a Apple Inc., Cupertino
Calif., US.
Toate celelalte denumiri și produse pot fi marca sau marca înregistrată a proprietarilor respectivi.
este o marcă înregistrată a Google Inc. în Statele
Utilizarea conform destinaţiei
Tastatura Bluetooth® este un dispozitiv informatic, care servește ca dispozitiv de intrare pentru tablete și smartphone-uri cu sistem de operare iOS și Android. Acest aparat nu este destinat operării în întreprinderi și utilizării comerciale (de exemplu aplicaţii de birou). Folosiţi aparatul numai în mediul casnic, pentru uz privat. Orice altă utilizare este considerată a fi neconformă. Pretenţiile de orice natură apărute în urma deteriorărilor sau utilizării ne­conforme sunt excluse. Riscul este asumat în totalitate de către utilizator. Respectaţi dispoziţiile, respectiv legile aplicabile în ţara de utilizare.
48 │ RO
STBS 6 A1
Avertizări utilizate
În cadrul acestor instrucţiuni de utilizare sunt folosite următoarele avertizări:
PERICOL
Avertizările pentru acest grad de pericol marchează o situaţie potenţial periculoasă.
Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta poate provoca răniri sau moartea.
Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare
pentru a evita pericolul de rănire gravă sau de moarte.
ATENŢIE
O avertizare pentru acest grad de pericol marchează posibile pagube materiale.
În cazul în care situaţia respectivă nu este evitată, aceasta poate provoca pagube materiale.
Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare
pentru a evita pagubele materiale.
INDICAŢIE
O indicaţie marchează informaţii suplimentare care facili-
tează manipularea aparatului.
STBS 6 A1
RO 
 49
Siguranţa
În acest capitol sunt cuprinse indicaţii importante privind siguranţa în manipularea aparatului. Acest aparat corespunde dispoziţiilor prezentate cu privire la siguranţă. Utilizarea necorespunzătoare a aparatului poate provoca rănirea persoanelor și pagube materiale.
Indicaţii de bază privind siguranţa
Respectaţi următoarele indicaţii de siguranţă, pentru o manipulare sigură a acestui aparat:
Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta
de 8 ani și de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă și fără cunoștinţe nece­sare, dacă sunt supravegheate sau dacă au fost instruite cu privire la utilizarea sigură a acestui aparat și dacă au înţeles pericolele cu privire la acesta. Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul. Curăţarea și acţiunile de întreţinere destinate utilizatorului nu se vor efectua de către copii fără supraveghere.
Înainte de utilizare verificaţi dacă aparatul prezintă defecţi-
uni exterioare vizibile. Nu puneţi aparatul în funcţiune dacă este deteriorat sau dacă a căzut.
Așezaţi întotdeauna aparatul pe o suprafaţă stabilă și
dreaptă. În caz de cădere, acesta se poate deteriora.
50 │ RO
STBS 6 A1
Nu expuneţi aparatul razelor directe ale soarelui sau tempe-
raturilor ridicate. În caz contrar, aparatul se poate supraîn­călzi și defecta iremediabil.
Nu așezaţi produsul în apropierea surselor de căldură pre-
cum radiatoare sau alte aparate generatoare de căldură.
Nu utilizaţi aparatul în apropierea flăcărilor deschise (de ex.
lumânări).
Aparatul nu este conceput pentru funcţionare în încăperi cu
temperatură ridicată sau umiditate a aerului (de ex. baie) ori cu depunere exagerată de praf.
Nu deschideţi niciodată carcasa tastaturii. În aparat nu se
găsesc componente care trebuie întreţinute sau înlocuite de către utilizator.
Nu efectuaţi transformări neautorizate sau modificări la
aparat.
Reparaţia aparatului trebuie realizată numai într-un centru
de specialitate autorizat sau de către serviciul pentru clienţi. În urma reparaţiilor necorespunzătoare pot apărea pericole pentru utilizatorul aparatului. În plus, se pierde garanţia.
Nu expuneţi aparatul jeturilor și/sau picăturilor de apă și
nu așezaţi obiecte cu apă, de exemplu, vaze sau recipiente deschise de băuturi pe sau lângă aparat.
STBS 6 A1
RO 
 51
Dacă constataţi miros de ars sau fum, deconectaţi imediat
aparatul și scoateţi din aparat cablul de încărcare eventual conectat. Înainte de a-l reutiliza, dispuneţi verificarea apara­tului de către un specialist calificat.
În cazul utilizării unui adaptor USB, priza utilizată trebuie
să fie întotdeauna ușor accesibilă, pentru ca în cazul unei situaţii periculoase adaptorul USB să poată fi scos repede din priză. Respectaţi, de asemenea, instrucţiunile de utilizare ale adaptorului USB.
PERICOL! Manipularea greșită a acumulatorilor poate provoca incendii, explozii, scurgerea substanţelor periculoase sau alte situaţii periculoase! Nu aruncaţi aparatul în foc, deoarece acumulatorul integrat poate exploda.
PERICOL! Materialele de ambalare nu sunt jucării! Păstraţi toate materialele de ambalare departe de accesul copiilor. Există pericol de asfixiere!
Utilizarea tastaturilor poate cauza probleme de sănătate.
Recomandăm să faceţi pauze regulate în timpul lucrului.
Indicaţii privind interfaţa radio
Opriţi aparatul atunci când vă aflaţi într-un avion, spital, o
sală de operaţie sau în apropierea unui sistem electronic medical. Undele radio emise pot afecta funcţionarea apara­telor sensibile.
Aparatul trebuie ţinut la o distanţă de minim 20 cm faţă de
stimulatoarele cardiace, întrucât altminteri undele radio pot afecta funcţiile normale ale stimulatorului cardiac.
52 │ RO
STBS 6 A1
Undele radio emise pot cauza zgomote parazite în aparatele
auditive.
Nu apropiaţi aparatul cu componenta radio pornită de gaze
inflamabile sau de un mediu exploziv (de ex. vopsitorie), întrucât undele radio emise pot declanșa o explozie sau un incendiu.
Raza de acţiune a undelor radio depinde de mediul înconju-
rător și de condiţiile ambientale.
Dacă traficul de date se desfășoară printr-o conexiune fără
fir, este posibil ca terţi neautorizaţi să aibă acces la date.
Descrierea componentelor
Comutator PORNIRE/OPRIRE (I / 0) Mufă de încărcare ( ; micro-USB) Câmp taste LED de încărcare ( ; roșu) LED de conexiune ( ; albastru/portocaliu) Cablu de încărcare (USB la micro-USB) Instrucţiuni de utilizare
STBS 6 A1
RO 
 53
Punerea în funcţiune
Verificarea furniturii
(a se vedea figurile de pe pagina pliată) Furnitura conţine următoarele componente:
Tastatura BluetoothCablu de încărcare Aceste instrucţiuni de utilizare
Scoateţi toate piesele aparatului din ambalaj și înlăturaţi
toate materialele de ambalare.
INDICAŢIE
Verificaţi dacă furnitura este completă și dacă prezintă
deteriorări vizibile.
În cazul în care furnitura este incompletă sau componen-
tele sunt deteriorate din cauza ambalajului precar sau a transportului, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul Service).
Eliminarea ambalajului
Ambalajul protejează aparatul împotriva deteriorărilor în timpul transportului. Materialele de ambalare sunt alese conform compatibilităţii acestora cu mediul și aspectelor tehnice privind eliminarea, fiind astfel reciclabile.
®
STBS 6 A1
54 │ RO
STBS 6 A1
Reciclarea ambalajului contribuie la economisirea
materiilor prime și la reducerea cantităţii de deșeuri. Eliminaţi materialele de ambalare de care nu mai aveţi nevoie conform prevederilor locale în vigoare.
Încărcarea acumulatorului
Înaintea utilizării tastaturii, acumulatorul integrat trebuie încărcat complet.
Conectaţi fișa USB a cablului de încărcare
adaptorul USB.
Conectaţi fișa micro-USB a cablului de încărcare la mufa de
încărcare roșu, iar acumulatorul se încarcă. După finalizarea încărcării, LED-ul de încărcare se stinge
INDICAŢIE
Timpul maxim de încărcare este de cca. 3 ore.Atunci când LED-ul de conexiune
portocaliu, înseamnă că acumulatorul este consumat și trebuie încărcat.
Când conectaţi tastatura pornită la un PC, poate apărea
mesajul „Dispozitivul USB nu a fost identificat“. Aceasta nu reprezintă o defecţiune, întrucât tastatura este conce­pută numai pentru tablete și smartphone-uri și nu poate fi utilizată la PC.
de la tastatură. LED-ul de încărcare luminează
.
la PC sau
luminează permanent
STBS 6 A1
RO 
 55
Operarea și funcţionarea
Acest capitol cuprinde indicaţii importante cu privire la operarea și funcţionarea aparatului.
Pornirea/oprirea tastaturii
Aduceţi comutatorul PORNIT/OPRIT în poziţia I, pentru
a porni tastatura și a activa funcţia Bluetooth®. LED-ul de conexiune
Aduceţi comutatorul PORNIT/OPRIT
a opri tastatura și a dezactiva funcţia Bluetooth®.
Stabilirea conexiunii cu o tabletă/un smartphone
Înainte de a putea utiliza tastatura, trebuie să o conectaţi la o tabletă sau la un smartphone compatibil.
Activaţi conexiunea Bluetooth
dvs. și începeţi căutarea dispozitivelor Bluetooth®. O descriere detaliată pentru aceasta găsiţi în instrucţiunile de utilizare ale tabletei/smartphone-ului dvs.
Porniţi tastatura cu comutatorul PORNIT/OPRIT
LED-ul de conexiune
Dacă se utilizează o tastatură QWERTZ resp. QWERTY:
Apăsaţi tastele "Q" + "
Bluetooth
clipește o dată pe secundă, până la realizarea conexiunii.
se aprinde pentru 2 secunde.
în poziţia 0, pentru
®
la tableta/smartphone-ul
.
se aprinde pentru 2 secunde.
®
timp de 3 minute. LED-ul de conexiune
", pentru a porni identificarea
56 │ RO
STBS 6 A1
Dacă se utilizează o tastatură AZERTY:
Apăsaţi tastele "A" + "
Bluetooth
®
timp de 3 minute. LED-ul de conexiune
", pentru a porni identificarea
clipește o dată pe secundă, până la realizarea conexiunii.
Din lista de aparate găsite de tableta/smartphone-ul dvs.
selectaţi opţiunea STBS6A1.
Pe ecranul tabletei/smartphone-ului este afișat acum un cod
pentru conectare. Acesta trebuie introdus pe tastatură și confirmat cu tasta Return (
). După stabilirea cu succes a conexiunii dintre tastatură și tabletă/smartphone, LED-ul de conexiune
clipește o dată la 3 secunde cu albastru.
INDICAŢIE
După cca. 5 minute fără apăsare de tastă, tastatura trece în modul sleep, pentru a menaja bateria.
Pentru a reactiva tastatura, apăsaţi pe orice tastă și așteptaţi
cca. 3 secunde. Ulterior tastatura poate fi utilizată din nou.
Butoane multifuncţionale
Tastele de pe primul rând de sus sunt rezervate pentru funcţiile speciale. Conform simbolurilor de pe taste, cu ajutorul acestora se pot comanda direct funcţiile programelor, de exemplu se pot reda suporturile multimedia sau se poate regla volumul. Aveţi în vedere faptul că, în funcţie de versiunea sistemului de operare, nu toate tastele speciale lucrează cu funcţia descrisă. Tastele îndeplinesc funcţii diferite, în funcţie de sistemul de operare utilizat.
STBS 6 A1
RO 
 57
La prima conectare cu o tabletă/un smartphone, configuraţia tastelor de pe primul rând de sus este setată pe sistemul de operare iOS. Pentru a adapta configuraţia tastaturii la un alt sistem de operare, apăsaţi tasta Android, resp. iOS de pe câmpul de taste
Sumar al butoanelor multifuncţionale
Tasta Home*1 Înapoi (numai Android)
.
Pornire mail (numai Android)
Activarea/dezactivarea tastaturii de pe ecran
Titlu anterior/derulare rapidă înapoi*2
Titlu următor/derulare rapidă înainte*3
Scăderea intensităţii sunetului
Marcare toate Copiere
Decupare Inserare
Înapoi: Tasta Enter Repetare: Tasta Enter
Căutare
Foto ecran
Play/Pause
Pornirea/oprirea sonorului
Mărirea intensităţii sunetului
58 │ RO
STBS 6 A1
Deblocare/blocare*4
Pornirea Siri (iOS) Pornire căutare limbă Google (Android)
*1: Apăsaţi tasta, pentru a reveni la ecranul de start. Numai
Android: Apăsaţi de două ori tasta, pentru a porni S Voice. Ţineţi apăsată tasta, pentru a deschide o listă a ultimelor aplicaţii utilizate.
*2: Titlu anterior – la o singură apăsare; numai iOS: derulare
rapidă înapoi, dacă tasta se menţine apăsată.
*3: Titlu următor – la o singură apăsare; numai iOS: derulare
rapidă înainte, dacă tasta se menţine apăsată.
*4: Dacă nu este memorat niciun cod, se activează/dezac-
tivează numai ecranul. Dacă se menţine apăsată tasta, tableta/smartphone-ul poate fi oprită/oprit. Apare întreba­rea obișnuită cu privire la închidere.
Dacă se utilizează sistemul de operare Android, prin intermediul Command (Cmd) și al unei alte taste se pot accesa funcţii suplimentare:
Combinaţie de taste Sistem de operare
Cmd + „B“ Deschidere browser
Cmd + „C“ Deschidere contacte
Selectarea tastaturii internaţionale
STBS 6 A1
RO 
 59
Combinaţie de taste Sistem de operare
Cmd + „L“ Deschidere calendar
Cmd + „P" Deschidere player audio
Depistarea defecţiunilor
Dacă nu puteţi conecta tastatura la o tabletă compatibilă/ smartphone compatibil sau tastatura nu reacţionează la comenzi, procedaţi după cum urmează:
Verificaţi starea de încărcare a bateriei și eventual încărcaţi
bateria.
Asiguraţi-vă că tastatura este pornită.Verificaţi dacă pe tableta/smartphone-ul dvs. este activată
interfaţa Bluetooth
Dacă utilizaţi mai multe aparate Bluetooth
că o conexiune efectuată anterior a fost întreruptă. Este posibil ca în raza de acţiune a dispozitivului să se afle un aparat conectat anterior.
Asiguraţi-vă că tastatura se află la o distanţă de maxim 8 metri
faţă de tabletă/smartphone și că nu există impedimente sau aparate electronice între acestea.
®
.
®
, asiguraţi-vă
60 │ RO
STBS 6 A1
Dacă tastele funcţionale ale tastaturii sunt fără funcţie sau au o altă funcţie decât cea așteptată, verificaţi dacă este setată limba corectă a tastaturii (o descriere detaliată pentru aceasta găsiţi în instrucţiunile de utilizare ale tabletei/smartphone-ului dvs.).
INDICAŢIE
Dacă nu reușiţi să rezolvaţi problema prin niciunul dintre
pașii indicaţi anterior, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul Service).
Curăţarea
ATENŢIE
Posibilă defectare a aparatului.
În interiorul tastaturii nu se află piese care trebuie curăţate, respectiv întreţinute. Infiltrarea umezelii poate provoca deteri­orarea aparatului.
În timpul curăţării asiguraţi-vă că în aparat nu pătrunde
umezeală, pentru a evita defectarea iremediabilă a aparatului.
Nu utilizaţi substanţe de curăţare corozive, abrazive
sau cu conţinut de solvenţi. Acestea pot ataca suprafaţa aparatului.
Curăţaţi aparatul numai cu o lavetă umedă și un detergent
blând.
STBS 6 A1
RO 
 61
Depozitarea în cazul neutilizării
Depozitaţi aparatul într-un loc uscat și lipsit de praf, ferit de
radiaţia directă a soarelui.
Încărcaţi bateria periodic, pentru a asigura o durată lungă
de viaţă a acesteia.
Eliminarea
Eliminarea aparatului
Simbolul alăturat al pubelei tăiate cu roţi indică
faptul că acest aparat face obiectul Directivei 2012/19/EU. Această directivă indică faptul că la
sfârșitul perioadei de utilizare a aparatului, acesta nu trebuie eliminat în gunoiul menajer obișnuit, ci trebuie predat la punctele de colectare speciale sau la centrele de eliminare a deșeurilor.
Eliminarea nu implică niciun cost pentru dvs. Contribuiţi la protejarea mediului înconjurător prin eliminarea corespunzătoare a deșeurilor.
Informaţii suplimentare pot fi solicitate de la centrul local de eliminare sau de la administraţia locală.
62 │ RO
STBS 6 A1
Anexă
Date tehnice
Acumulator integrat
Specificaţii Bluetooth
Banda de frecvenţă 2,4 GHz Sisteme de operare compa-
tibile Configuraţia tastaturii 109 taste design Durata de viaţă a bateriei
cu aparatul în funcţiune Durata de viaţă a bateriei
cu aparatul în standby Temperatura de operare +5°C - +40°C Temperatura de depozitare Umiditatea aerului
(fără condens) Dimensiuni (l x A x Î) cca. 38 x 9,7 x 1,2 cm Greutate cca. 148 g
®
3,7 V /180 mAh
(litiu-polimer)
Versiune 3.0 (rază de acţiune
de maxim 8 m)
iOS 7.0 sau mai recent,
Android 4.0 sau mai recent
cca. 24 h
cca. 7 zile
−10°C - +55°C
10 % - 70 %
STBS 6 A1
RO 
 63
Indicaţii privind declaraţia de conformitate UE
Acest aparat corespunde cerinţelor fundamentale și prevederilor relevante ale Directivei 2014/35/EU
privind echipamentele de joasă tensiune, Directivei 1999/5/EC privind echipamentele radio și echipamentele terminale de telecomunicaţii și Directivei 2011/65/EU privind restricţiile de utilizare a anumitor substanţe periculoase în echipamentele electrice și electronice. Declaraţia completă de conformitate UE este disponibilă la sediul importatorului.
Garanţia
Pentru acest produs se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării. Produsul a fost realizat cu grijă și verificat cu riguro­zitate înaintea livrării. Păstraţi bonul fiscal pentru a dovedi cumpărarea. În caz de defecţiuni în perioada de garanţie, contactaţi telefonic centrul dvs. de service. Numai astfel poate fi asigurată o expediere gratuită a produsului dvs.
INDICAŢIE
Garanţia acoperă numai defectele de material sau de fa-
bricaţie, nu și deteriorările rezultate în urma transportului, piesele de uzură sau deteriorările apărute la componente­le fragile, de exemplu comutatoare sau acumulatori.
64 │ RO
STBS 6 A1
Produsul este destinat numai uzului privat și nu utilizărilor co­merciale. În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă și al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia își pierde valabilitatea. Drepturile dvs. legale nu sunt limitate prin această garanţie. Perioada de garanţie nu este prelungită după efectuarea reparaţiilor realizate în perioada de garanţie. Acest lucru este valabil și pentru piesele înlocuite și reparate. Deteriorările și deficienţele prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezambalare sau cel târziu la două zile de la data cumpărării. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost.
Service-ul
R
Service România
Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 274179
Importator
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY
www.kompernass.com
STBS 6 A1
RO 
 65
66 │ RO
STBS 6 A1
Περιεχόμενα
Εισαγωγή ................................69
Πληροφορίες για αυτές τις οδηγίες χρήσης ............69
Πνευματικά δικαιώματα ............................69
Περιορισμός ευθύνης .............................69
Υποδείξεις για τα εμπορικά σήματα ...................70
Προβλεπόμενη χρήση .............................70
Χρησιμοποιούμενες υποδείξεις προειδοποίησης ........71
Ασφάλεια ................................72
Βασικές υποδείξεις ασφαλείας ......................72
Υποδείξεις για τη ραδιοηλεκτρική διεπαφή .............75
Περιγραφή εξαρτημάτων ...................76
Θέση σε λειτουργία ........................77
Έλεγχος παραδοτέου εξοπλισμού ....................77
Απόρριψη της συσκευασίας ........................77
Φόρτιση συσσωρευτή .............................78
Χειρισμός και λειτουργία ...................79
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση πληκτρολογίου ........79
Δημιουργία σύνδεσης με tablet/smartphone ............79
Πλήκτρα λειτουργιών ..............................80
STBS 6 A1
GR│CY 
 67
Αναζήτηση σφαλμάτων ....................83
Καθαρισμός ..............................84
Αποθήκευση σε περίπτωση μη χρήσης ........85
Απόρριψη ...............................85
Απόρριψη συσκευής ..............................85
Παράρτημα ..............................86
Τεχνικά χαρακτηριστικά ............................86
Υποδείξεις για τη Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ ...........87
Εγγύηση ........................................87
Σέρβις .........................................88
Εισαγωγέας .....................................88
68 │ GR
CY
STBS 6 A1
Εισαγωγή
Πληροφορίες για αυτές τις οδηγίες χρήσης
Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης είναι τμήμα αυτού του προϊ­όντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Διαβάστε τις παρούσες οδηγίες χρήσης καλά και εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας πριν από τη χρήση του προϊόντος. Χρησιμοποι­είτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και για τους αναφερό­μενους τομείς χρήσης. Φυλάξτε καλά τις οδηγίες χρήσης για μετέπειτα αναφορά και παραδώστε τις σε περίπτωση παράδοσης του προϊόντος σε τρίτους.
Πνευματικά δικαιώματα
Αυτές οι οδηγίες έχουν προστασία πνευματικών δικαιωμάτων. Κάθε αντιγραφή ή ανατύπωση, ακόμη και αποσπασματική, καθώς και η αναπαραγωγή των εικόνων, ακόμα και σε τροπο­ποιημένη κατάσταση, επιτρέπεται μόνο με γραπτή έγκριση του κατασκευαστή.
Περιορισμός ευθύνης
Όλες οι περιεχόμενες σε αυτές τις οδηγίες χρήσης τεχνικές πληροφορίες, τα δεδομένα και οι υποδείξεις σύνδεσης και χει­ρισμού αντιστοιχούν στην τελευταία λέξη της τεχνολογίας κατά τη στιγμή της εκτύπωσης και πραγματοποιούνται λαμβάνοντας υπόψη τις μέχρι τώρα εμπειρίες και γνώσεις μας στο ανώτερο επίπεδο.
STBS 6 A1
GR│CY 
 69
Από τα στοιχεία, τις εικόνες και τις περιγραφές σε αυτές τις οδηγίες δεν μπορούν να εγερθούν απαιτήσεις.
Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για βλάβες λόγω μη τήρησης των οδηγιών, μη προβλεπόμενης χρήσης, εσφαλμένων επισκευών, μη εγκεκριμένων τροποποιήσεων ή χρήσης μη επιτρεπόμενων εξαρτημάτων.
Υποδείξεις για τα εμπορικά σήματα
Ο διακριτικός τίτλος Bluetooth® και τα λογότυπα
Bluetooth® είναι σήματα κατατεθέντα της Bluetooth SIG,
Inc. (Ομάδα ειδικού ενδιαφέροντος), οιαδήποτε χρήση των εμπορικών σημάτων από την Kompernaß Handels GmbH διεξάγεται στα πλαίσια μιας άδειας.
Το USB είναι σήμα κατατεθέν της USB Implementers Forum, Inc.
Το Android© είναι σήμα κατατεθέν της Google Inc. στις
Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής και σε άλλες χώρες.
Η μάρκα iOS αποτελεί καταχωρημένο σήμα κατατεθέν της
Apple Inc., Cupertino Calif., US.
Όλες οι άλλες ονομασίες και τα προϊόντα μπορεί να είναι εμπο­ρικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των εκάστοτε κατόχων τους.
Προβλεπόμενη χρήση
Το πληκτρολόγιο Bluetooth® είναι μια συσκευή της τεχνολο­γίας πληροφορικής και εξυπηρετεί ως συσκευή εισαγωγής για tablet και smartphones με τα λειτουργικά συστήματα iOS και Android. Η συσκευή αυτή δεν προβλέπεται για τη λειτουργία σε επιχειρήσεις και για επαγγελματική χρήση (π.χ. χρήση σε
70 │ GR
CY
STBS 6 A1
γραφεία). Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά για οικιακή, ιδιωτική χρήση. Μία άλλη ή διαφορετική χρήση από τα ανωτέ­ρω αναφερόμενα ισχύει ως μη σύμφωνη με τους κανονισμούς. Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους λόγω φθορών από μη προ­βλεπόμενη χρήση αποκλείονται. Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης. Προσέξτε επίσης τους εκάστοτε κανονισμούς ή τη νομοθεσία της χώρας χρήσης.
Χρησιμοποιούμενες υποδείξεις προειδοποίησης
Στις παρούσες οδηγίες χρήσης χρησιμοποιούνται οι εξής υποδείξεις προειδοποίησης:
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Μία υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού κινδύνου χαρακτηρίζει μία πιθανή επικίνδυνη κατάσταση.
Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η επι­κίνδυνη κατάσταση, μπορεί να προκληθεί θάνατος ή βαριοί τραυματισμοί.
Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίη-
σης ώστε να αποφευχθεί ο κίνδυνος θανάτου ή βαριών σωματικών τραυματισμών.
STBS 6 A1
GR│CY 
 71
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μία υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού κινδύνου χαρακτηρίζει μία πιθανή υλική ζημιά.
Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η κατά­σταση, μπορεί να προκληθούν υλικές ζημιές.
Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης
ώστε να αποφεύγονται υλικές ζημιές.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Μία υπόδειξη επισημαίνει επιπλέον πληροφορίες που
διευκολύνουν το χειρισμό της συσκευής.
Ασφάλεια
Σε αυτό το κεφάλαιο λαμβάνετε σημαντικές υποδείξεις ασφαλεί­ας για το χειρισμό της συσκευής. Αυτή η συσκευή ανταποκρί­νεται στους προδιαγεγραμμένους κανόνες ασφαλείας. Μία μη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση μπορεί να οδηγήσει σε σωματικές βλάβες και υλικές ζημιές.
Βασικές υποδείξεις ασφαλείας
Τηρείτε τις κάτωθι υποδείξεις ασφαλείας για έναν ασφαλή χειρι­σμό της συσκευής:
Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από παιδιά
άνω των 8 ετών, καθώς και από άτομα με περιορισμένες φυ­σικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή ελλείψεις από
72 │ GR
CY
STBS 6 A1
άποψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους προκύπτοντες κινδύνους. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να διεξάγονται από παιδιά, χωρίς επιτήρηση.
Πριν από τη χρήση ελέγχετε τη συσκευή ως προς εξωτερικές
εμφανείς φθορές. Μη θέτετε σε λειτουργία μία συσκευή που έχει υποστεί φθορές ή έχει πέσει κάτω.
Τοποθετείτε πάντα τη συσκευή επάνω σε μια σταθερή και
ίσια επιφάνεια. Σε περίπτωση πτώσης μπορεί να πάθει ζημιά.
Μην εκθέτετε τη συσκευή σε απευθείας ηλιακό φως ή υψηλές
θερμοκρασίες. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να υπερθερμανθεί και να κατα­στραφεί ανεπανόρθωτα.
Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε πηγές θερμότητας,
όπως θερμαντικά σώματα ή άλλες συσκευές που εκπέμπουν θερμότητα.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε φλόγες (π.χ. κεριά).
Η συσκευή δεν έχει κατασκευαστεί για λειτουργία σε χώρους
με υψηλή θερμοκρασία ή υγρασία αέρα (π.χ. μπάνιο) ή με υπερβολική συσσώρευση σκόνης.
Ποτέ μην ανοίγετε το περίβλημα του πληκτρολογίου. Δεν
υπάρχουν εξαρτήματα μέσα στη συσκευή που χρειάζονται συντήρηση ή αντικατάσταση από το χρήστη.
STBS 6 A1
GR│CY 
 73
Μην κάνετε αυθαίρετες μετατροπές ή τροποποιήσεις στη
συσκευή.
Επισκευές στη συσκευή επιτρέπεται να πραγματοποιούνται
μόνο από εξουσιοδοτημένα και εξειδικευμένα συνεργεία ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. Εξαιτίας ακατάλ­ληλων επισκευών μπορεί να προκύψουν κίνδυνοι για το χρήστη. Επίσης ακυρώνεται η αξίωση εγγύησης.
Μην εκθέτετε τη συσκευή σε εκτοξευόμενο νερό και/ή σταγό-
νες νερού και μην τοποθετείτε επάνω ή δίπλα στη συσκευή αντικείμενα γεμάτα υγρό, όπως βάζα ή ανοιχτά ποτά.
Σε περίπτωση που διαπιστώσετε οσμή φωτιάς ή καπνού,
απενεργοποιήστε αμέσως τη συσκευή και αποσυνδέστε τυχόν συνδεδεμένο καλώδιο φόρτισης από τη συσκευή. Η συσκευή θα πρέπει να εξεταστεί από ειδικό, προτού χρησι­μοποιηθεί εκ νέου.
Σε περίπτωση χρήσης τροφοδοτικού USB πρέπει η χρησιμο-
ποιούμενη πρίζα να είναι πάντα εύκολα προσβάσιμη, ώστε σε περίπτωση κινδύνου το τροφοδοτικό USB να μπορεί να απομακρυνθεί γρήγορα από την πρίζα. Προσέξτε επίσης τις οδηγίες χρήσης του τροφοδοτικού USB.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Ένας εσφαλμένος χειρισμός των συσσω­ρευτών μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά, εκρήξεις, διαρρο­ές επικίνδυνων ουσιών ή σε άλλες επικίνδυνες καταστάσεις! Μην πετάτε τη συσκευή στη φωτιά, διότι ο ενσωματωμένος συσσωρευτής μπορεί να εκραγεί.
74 │ GR
CY
STBS 6 A1
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Τα υλικά συσκευασίας δεν είναι παιχνίδι!
Κρατάτε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά.
Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας!
Η εργασία με πληκτρολόγια μπορεί να προκαλέσει προβλή-
ματα υγείας. Προτείνουμε να διακόπτετε την εργασία με τακτικά διαλείμ­ματα.
Υποδείξεις για τη ραδιοηλεκτρική διεπαφή
Απενεργοποιείτε τη συσκευή εάν βρίσκεστε σε αεροπλάνο,
νοσοκομείο, αίθουσα χειρουργείου ή κοντά σε ένα ιατρικό ηλεκτρονικό σύστημα. Τα μεταφερόμενα ραδιοκύματα μπο­ρεί να επηρεάσουν τη λειτουργία ευαίσθητων συσκευών.
Κρατάτε τη συσκευή τουλάχιστον 20 εκ. μακριά από έναν
βηματοδότη, διότι αλλιώς μπορεί να επηρεαστούν από τα ραδιοκύματα οι σωστές λειτουργίες του βηματοδότη.
Τα μεταφερόμενα ραδιοκύματα μπορεί να προκαλέσουν
παρεμβολές στον ήχο ακουστικών συσκευών.
Μην φέρνετε τη συσκευή, με ενεργοποιημένο το στοιχείο
ραδιοσυχνοτήτων, κοντά σε εύφλεκτα αέρια ή σε επικίνδυνο για έκρηξη περιβάλλον (π.χ. συνεργείο βαφής), διότι τα μεταφερόμενα ραδιοκύματα μπορεί να προκαλέσουν έκρηξη ή πυρκαγιά.
Η εμβέλεια των ραδιοκυμάτων εξαρτάται από τις συνθήκες του
περιβάλλοντος και της περιοχής.
Σε ροή δεδομένων μέσω ασύρματης σύνδεσης είναι δυνατόν
μη εξουσιοδοτημένα τρίτα άτομα να λαμβάνουν δεδομένα.
STBS 6 A1
GR│CY 
 75
Περιγραφή εξαρτημάτων
Διακόπτης ON / OFF (I / 0) Υποδοχή φόρτισης ( Micro-USB) δίο πλήκτρων LED φόρτισης ( κόκκινο) LED σύνδεσης ( μπλε/πορτοκαλί) Καλώδιο φόρτισης (USB σε Micro-USB) Οδηγίες χρήσης
76 │ GR
CY
STBS 6 A1
Θέση σε λειτουργία
Έλεγχος παραδοτέου εξοπλισμού
(Για Εικόνες βλ. αναδιπλούμενη σελίδα) Ο παραδοτέος εξοπλισμός αποτελείται από τα ακόλουθα
στοιχεία:
Πληκτρολόγιο BluetoothΚαλώδιο φόρτισης Οι παρούσες οδηγίες χρήσης
Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής από τη συσκευ-
ασία και απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Ελέγχετε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότη-
τα και για εμφανείς φθορές.
Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλισμού ή ζημιών
λόγω ελλιπούς συσκευασίας ή λόγω μεταφοράς, απευ­θυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης (βλ. κεφάλαιο Σέρβις).
Απόρριψη της συσκευασίας
Η συσκευασία προστατεύει τη συσκευή από φθορές κατά τη με­ταφορά. Τα υλικά συσκευασίας έχουν επιλεγεί σύμφωνα με τους οικολογικούς παράγοντες και τους παράγοντες της τεχνικής απόρριψης και για το λόγο αυτό είναι ανακυκλώσιμα.
®
STBS 6 A1
STBS 6 A1
GR│CY 
 77
Η επιστροφή της συσκευασίας στο κύκλωμα υλικών
εξοικονομεί πρώτες ύλες και μειώνει την ποσότητα των απορριμμάτων. Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας που δεν χρησιμοποιούνται πλέον σύμφωνα με τις
τοπικές ισχύουσες προδιαγραφές.
Φόρτιση συσσωρευτή
Πριν τη χρήση του πληκτρολογίου πρέπει να έχει φορτιστεί πλήρως ο ενσωματωμένος συσσωρευτής.
Συνδέστε το βύσμα USB του καλωδίου φόρτισης
Η/Υ ή ένα τροφοδοτικό USB.
Συνδέστε το βύσμα Micro-USB του καλωδίου φόρτισης
με την υποδοχή φόρτισης φόρτισης ανάβει κόκκινο και ο συσσωρευτής φορτίζει. Μόλις η φόρτιση ολοκληρωθεί, το LED φόρτισης σβήνει.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Ο μέγιστος χρόνος φόρτισης ανέρχεται περ. σε 3 ώρες.Εάν το LED σύνδεσης αναβοσβήνει συνεχώς πορτοκαλί,
ο συσσωρευτής έχει αδειάσει και πρέπει να φορτιστεί.
Όταν συνδέετε το ενεργοποιημένο πληκτρολόγιο σε έναν
Η/Υ, μπορεί να εμφανιστεί το μήνυμα “Η συσκευή USB δεν εντοπίστηκε”. Αυτό δεν αποτελεί σφάλμα, διότι το πληκτρολόγιο είναι σχεδιασμένο μόνο για tablet και smartphones και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε Η/Υ.
του πληκτρολογίου. Το LED
με έναν
78 │ GR
CY
STBS 6 A1
Χειρισμός και λειτουργία
Σε αυτό το κεφάλαιο λαμβάνετε σημαντικές υποδείξεις για το χειρισμό και τη λειτουργία της συσκευής.
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση πληκτρολογίου
Θέστε το διακόπτη ON / OFF στη θέση I, για να ενεργο-
ποιήσετε το πληκτρολόγιο και τη λειτουργία Bluetooth®. Το LED σύνδεσης ανάβει για 2 δευτερόλεπτα.
Θέστε το διακόπτη ON / OFF
απενεργοποιήσετε το πληκτρολόγιο και τη λειτουργία
Bluetooth®.
Δημιουργία σύνδεσης με tablet/smartphone
Προτού μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε το πληκτρολόγιο, πρέπει να το συνδέσετε με ένα συμβατό tablet ή smartphone.
Ενεργοποιήστε στο tablet/smartphone σας τη σύνδεση
Bluetooth Bluetooth®. Λεπτομερή περιγραφή για αυτό θα βρείτε
στις οδηγίες χρήσης της συσκευής σας.
Ενεργοποιήστε το πληκτρολόγιο με το διακόπτη ON / OFF
Το LED σύνδεσης ανάβει για 2 δευτερόλεπτα.
Στην περίπτωση χρήσης ενός πληκτρολογίου QWERTZ ή QWERTY:
Πιέστε τα πλήκτρα "Q" + "
εντοπισμό Bluetooth® για 3 λεπτά. Το LED σύνδεσης
αναβοσβήνει σε διαστήματα δευτερολέπτων, έως ότου
δημιουργηθεί η σύνδεση.
®
και αφήστε το να αναζητήσει συσκευές
στη θέση 0, για να
", για να εκκινήσετε τον
.
STBS 6 A1
GR│CY 
 79
Στην περίπτωση χρήσης ενός πληκτρολογίου AZERTY:
Πιέστε τα πλήκτρα “Α” + “ ”, για να εκκινήσετε τον εντοπισμό
Bluetooth
®
για 3 λεπτά. Το LED σύνδεσης αναβοσβήνει σε διαστήματα δευτερολέπτων, έως ότου δημιουργηθεί η σύνδεση.
Επιλέξτε από τον κατάλογο των εντοπισμένων συσκευών του
tablet/smartphone σας την καταχώρηση STBS 6 A1.
Στην οθόνη του tablet/smartphone εμφανίζεται τώρα ένας
κωδικός για τη σύνδεση. Αυτός πρέπει να καταχωριστεί στο πληκτρολόγιο και να επιβεβαιωθεί με το πλήκτρο Return ( Αφότου δημιουργηθεί η σύνδεση μεταξύ του πληκτρολογίου και του Tablet/Smartphone, αναβοσβήνει το LED σύνδεσης κάθε 3 δευτερόλεπτα μια φορά μπλε.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Περ. μετά από 5 λεπτά χωρίς πίεση πλήκτρου, το πληκτρο­λόγιο γυρίζει στη λειτουργία ύπνου, για την προστασία του συσσωρευτή.
Για να ενεργοποιήσετε πάλι το πληκτρολόγιο, πιέστε ένα
οποιοδήποτε πλήκτρο και περιμένετε περ. για 3 δευτερό­λεπτα. Στη συνέχεια μπορείτε να χρησιμοποιήσετε πάλι το πληκτρολόγιο.
Πλήκτρα λειτουργιών
Τα πλήκτρα στην άνω σειρά είναι κατειλημμένα για ειδικές λειτουργίες. Σύμφωνα με τα σύμβολα υπάρχει η δυνατότητα απευθείας ελέγχου λειτουργιών προγραμμάτων, όπως π.χ. η
).
80 │ GR
CY
STBS 6 A1
αναπαραγωγή μέσων ή η ένταση. Ανάλογα με το χρησιμοποι­ούμενο λειτουργικό σύστημα, τα πλήκτρα διαθέτουν διαφο­ρετικές λειτουργίες. Κατά την πρώτη σύνδεση με ένα tablet/ smartphone, η διάταξη πληκτρολογίου της άνω σειράς είναι ρυθμισμένη σύμφωνα με το λειτουργικό σύστημα iOS. Για να προσαρμόσετε τη διάταξη του πληκτρολογίου σε ένα άλλο λειτουργικό σύστημα, πιέστε το πλήκτρο Android ή iOS στο πεδίο πλήκτρων
Επισκόπηση όλων των πλήκτρων λειτουργιών
Πλήκτρο Home*1
Έναρξη αλληλογραφίας (μόνο για Android)
Εμφάνιση/Απόκρυψη πληκτρολογίου οθόνης
Προηγούμενος τίτλος/ Γρήγορη επαναφο­ρά*2
Επόμενος τίτλος/Γρή­γορο προχώρημα*3
Μείωση έντασης Αύξηση έντασης
Μαρκάρισμα όλων Αντιγραφή
.
Πίσω (μόνο για Android)
Αναζήτηση
Φωτογραφία οθόνης
Αναπαραγωγή/Παύση
Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση ήχου
STBS 6 A1
GR│CY 
 81
Αποκοπή Προσθήκη
Ακύρωση: Εισαγωγή Επανάληψη: Εισαγωγή
Απασφάλιση/ Ασφάλιση*4
Έναρξη Siri (iOS) Έναρξη αναζήτησης γλώσσας Google (Android)
*1: Πιέστε το πλήκτρο για να επιστρέψετε στην αρχική
*2: Προηγούμενος τίτλος – με άπαξ πάτημα. Μόνο για iOS:
*3: Επόμενος τίτλος – με άπαξ πάτημα. Μόνο για iOS:
*4: Εάν δεν έχει καταχωριστεί κωδικός, ενεργοποιείται/
82 │ GR
οθόνη. Μόνο για Android: Πιέστε δύο φορές το πλήκτρο για να εκκινήσετε το S Voice. Πιέστε και κρατήστε το πλήκτρο για να ανοίξετε έναν κατάλογο των εφαρμογών που χρησιμοποιήθηκαν τελευταία.
Γρήγορη επαναφορά, εάν πιέσετε και κρατήσετε το πλήκτρο.
Γρήγορο προχώρημα, εάν πιέσετε και κρατήσετε το πλήκτρο.
απενεργοποιείται μόνο η οθόνη. Εάν κρατήσετε το πλήκτρο, το tablet/smartphone μπορεί να απενερ­γοποιηθεί. Εμφανίζεται η συνήθης ερώτηση για τερματισμό της λειτουργίας.
CY
Επιλογή διεθνούς πληκτρολογίου
STBS 6 A1
Στο λειτουργικό σύστημα Android μπορούν, μέσω του πλήκτρου Command (Cmd) και ενός ακόμη, να εμφανιστούν πρόσθετες λειτουργίες:
Συνδυασμός πλήκτρων Λειτουργικό σύστημα
Cmd + „B“ Άνοιγμα περιηγητή
Cmd + „C“ Άνοιγμα επαφών
Cmd + „L“ Άνοιγμα ημερολογίου Cmd + „P" Άνοιγμα Music Player
Αναζήτηση σφαλμάτων
Εάν δεν μπορείτε να συνδέσετε το πληκτρολόγιο με ένα συμβα­τό tablet ή δεν αντιδράει σε καταχωρήσεις, ακολουθήστε την εξής διαδικασία:
Ελέγξτε την κατάσταση φόρτισης του συσσωρευτή και εάν
χρειάζεται φορτίστε τον.
Βεβαιωθείτε ότι το πληκτρολόγιο είναι ενεργοποιημένο.Ελέγξτε εάν στο tablet σας έχει ενεργοποιηθεί η διασύνδεση
Bluetooth
Εάν χρησιμοποιείτε περισσότερες συσκευές Bluetooth
βεβαιωθείτε ότι έχει αποσυνδεθεί μια πρωτύτερα δημιουργη­μένη σύνδεση. Μπορεί να υπάρχει άλλη μια συνδεδεμένη συσκευή εντός εμβέλειας.
®
.
®
,
STBS 6 A1
GR│CY 
 83
Βεβαιωθείτε ότι το πληκτρολόγιο απέχει το πολύ 8 μέτρα
από το tablet και ότι δεν υπάρχουν εμπόδια ή ηλεκτρονικές συσκευές ενδιάμεσα.
Εάν στα πλήκτρα λειτουργιών του πληκτρολογίου δεν αντιστοι­χούν λειτουργίες ή αντιστοιχούν λάθος λειτουργίες, ελέγξτε εάν έχει ρυθμιστεί η σωστή γλώσσα πληκτρολογίου (λεπτομερή περι­γραφή θα βρείτε στις οδηγίες χρήσης του tablet σας).
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Εάν με τα ανωτέρω αναφερόμενα βήματα δεν μπορείτε να
λύσετε το πρόβλημα, απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνι­κή γραμμή εξυπηρέτησης (βλ. Κεφάλαιο Σέρβις).
Καθαρισμός
ΠΡΟΣΟΧΗ
Πιθανή φθορά της συσκευής.
Στο εσωτερικό του πληκτρολογίου δεν υπάρχουν τμήματα για καθαρισμό ή συντήρηση. Ενδεχόμενη υγρασία που θα διεισδύσει μπορεί να οδηγήσει σε ζημιά της συσκευής.
Βεβαιωθείτε ότι κατά τον καθαρισμό δεν εισέρχεται υγρα-
σία μέσα στη συσκευή, ώστε να αποφύγετε ανεπανόρθωτη ζημιά της.
Μην χρησιμοποιείτε ερεθιστικά, τριβικά απορρυπαντικά
ή απορρυπαντικά που περιέχουν διαλυτικά μέσα. Αυτά μπορεί να διαβρώσουν τις επιφάνειες της συσκευής.
84 │ GR
CY
STBS 6 A1
Καθαρίζετε τη συσκευή αποκλειστικά με ένα ελαφρώς νωπό
πανί και με ένα ήπιο απορρυπαντικό.
Αποθήκευση σε περίπτωση μη χρήσης
Αποθηκεύετε τη συσκευή σε ένα στεγνό χώρο χωρίς σκόνη
και χωρίς απευθείας ηλιακή ακτινοβολία.
Φορτίζετε το συσσωρευτή ανά τακτά χρονικά διαστήματα
ώστε να εξασφαλίσετε τη μεγάλη διάρκεια ζωής του.
Απόρριψη
Απόρριψη συσκευής
Το παρακείμενο σύμβολο ενός διαγραμμένου
κάδου απορριμμάτων σε ρόδες δείχνει ότι αυτή η συσκευή υπόκειται στην Οδηγία 2012/19/ΕU.
Σύμφωνα με αυτή την Οδηγία δεν επιτρέπεται να απορρίψετε αυτή τη συσκευή μετά τη χρήση της στα κανονικά οικιακά απορρίμματα, αλλά σε ειδικά διαμορφωμένα σημεία συλλογής, κέντρα ανακυκλώσιμων υλικών ή επιχειρήσεις απόρριψης.
Αυτή η απόρριψη είναι δωρεάν. Φροντίζετε το περι­βάλλον και απορρίπτετε τα διάφορα υλικά σωστά.
Μπορείτε να λάβετε περισσότερες πληροφορίες από τον τοπικό φορέα διαχείρισης απορριμμάτων ή τη δημοτική ή κοινοτική διοίκηση σας.
STBS 6 A1
GR│CY 
 85
Παράρτημα
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ενσωματωμένος συσσωρευτής
Προδιαγραφή Bluetooth
Ζώνη συχνότητας 2,4 GHz
Υποστηριζόμενα λειτουργικά συστήματα
Διάταξη πληκτρολογίου Σχέδιο 109 πλήκτρων Διάρκεια μπαταριών σε λειτουρ-
γία Διάρκεια μπαταριών σε ετοιμό-
τητα Θερμοκρασία λειτουργίας 5°C - +40°C Θερμοκρασία αποθήκευσης Υγρασία αέρα (καμία συμπύκνωση) 10 % - 70 % Διαστάσεις (Π x Β x Υ) περ. 38 x 9,7 x 1,2 εκ. Βάρος περ. 148 γρ.
®
3,7 V /180 mAh (πολυ-
μερές λιθίου)
Έκδοση 3.0 (εμβέλεια
μέχρι και 8 μ.)
iOS 7.0 ή πιο πρόσφα­τη έκδοση, Android 4.0
ή πιο πρόσφατη έκδοση
περ. 24 ώρες
περ. 7 ημέρες
10°C - +55°C
86 │ GR
CY
STBS 6 A1
Υποδείξεις για τη Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
Αυτή η συσκευή αντιστοιχεί, αναφορικά με τη συμφωνία, στις βασικές απαιτήσεις και στις άλλες
σχετικές προδιαγραφές της Οδηγίας περί χαμηλής τάσης 2014/35/ΕU, της Οδηγίας R&TTE 1999/5/EC και της Οδηγίας RoHS (Σχετικά με τον περιορισμό χρήσης συγκε­κριμένων επικίνδυνων ουσιών στον ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό) 2011/65/ΕU.
Η πλήρης Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ διατίθεται από τον εισαγωγέα.
Εγγύηση
Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από την ημε­ρομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Σε περίπτωση εγγύησης ελάτε σε επικοινωνία με το τμήμα του σέρβις τηλεφωνικά. Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλι­στεί μια δωρεάν αποστολή του εμπορεύματός σας.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα υλικού
ή κατασκευής, όχι ωστόσο για ζημιές από τη μεταφορά, για εξαρτήματα φθοράς ή για ζημιές σε εύθραυστά εξαρ­τήματα, π.χ. διακόπτες.
Το προϊόν προορίζεται μόνο για την ιδιωτική και όχι για την επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, σε χρήση βίας και σε παρεμβάσεις οι
STBS 6 A1
GR│CY 
 87
οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. Τα νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής της εγγύησης. Ο χρόνος εγγύησης δεν επεκτείνεται μέσω της εγγύη­σης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα τα οποία έχουν αντικατα­σταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες κατά την αγορά ζημιές και ελλεί­ψεις πρέπει να ανακοινώνονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το αργότερο όμως δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης χρεώνονται οι εμφανιζόμε­νες επισκευές.
Σέρβις
Σέρβις Ελλάδα
Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr
IAN 274179
CY
Σέρβις Κύπρος
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 274179
Εισαγωγέας
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 · 44867 BOCHUM · GERMANY www.kompernass.com
88 │ GR
CY
STBS 6 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...............................91
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ...........91
Urheberrecht ....................................91
Haftungsbeschränkung .............................91
Hinweise zu Warenzeichen .........................92
Bestimmungsgemäße Verwendung ...................92
Verwendete Warnhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Sicherheit ................................94
Grundlegende Sicherheitshinweise ...................94
Hinweise zur Funkschnittstelle ........................96
Teilebeschreibung .........................97
Inbetriebnahme ..........................98
Lieferumfang prüfen ...............................98
Entsorgung der Verpackung .........................98
Akku laden ......................................99
Bedienung und Betrieb ....................100
Tastatur ein- / ausschalten ..........................100
Verbindung mit einem Tablet/Smartphone herstellen .....100
Funktionstasten ..................................101
STBS 6 A1
DE│AT│CH 
 89
Fehlersuche .............................104
Reinigung ..............................105
Lagerung bei Nichtbenutzung ..............106
Entsorgung .............................106
Gerät entsorgen .................................106
Anhang ................................107
Technische Daten ................................107
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung ...............108
Garantie .......................................108
Service ........................................109
Importeur ......................................110
90 │ DE
│AT│
CH
STBS 6 A1
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsor­gung. Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung vollstän­dig und machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Ein­satzbereiche. Heben Sie die Bedienungsanleitung als spätere Referenz sorgfältig auf und händigen Sie sie bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung, entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfah­rungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
STBS 6 A1
DE│AT│CH 
 91
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenom­menen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Hinweise zu Warenzeichen
Die Bluetooth® Wortmarke und das Bluetooth
sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), jegliche Verwendung der Waren­zeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Imple-
menters Forum, Inc..
©
Android
ist ein eingetragenes Warenzeichen der Google Inc. in den Vereinigten Staaten von Amerika und in anderen Ländern.
Die Marke iOS ist ein eingetragenes Warenzeichen von
Apple Inc., Cupertino Calif., US.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
®
Logos
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Bluetooth®-Tastatur ist ein Gerät der Informationstechnik und dient als Eingabegerät für Tablets und Smartphones mit den Betriebssystemen iOS und Android. Dieses Gerät ist nicht für
92 │ DE
│AT│
CH
STBS 6 A1
den Betrieb in Unternehmen und den gewerblichen Einsatz vor­gesehen (z. B. Büroanwendungen). Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im Wohnbereich für den privaten Gebrauch. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlos­sen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Beachten Sie auch die jeweiligen Bestimmungen bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeich­net eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeich­net einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach­schäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
STBS 6 A1
DE│AT│CH 
 93
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die
den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorge­schriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori­schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsich­tigung durchgeführt werden.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
94 │ DE
│AT│
CH
STBS 6 A1
Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade
Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden.
Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen
Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen
Flammen (z. B. Kerzen).
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher
Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) oder übermäßigen Staubaufkommen ausgelegt.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Tastatur. Es befinden
sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Verän-
derungen an dem Gerät vor.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundensservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benut­zer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser
aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät.
STBS 6 A1
DE│AT│CH 
 95
Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und ziehen Sie das
möglicherweise angeschlossene Ladekabel vom Gerät ab, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
Bei Verwendung eines USB-Netzteils muss die verwendete
Steckdose immer leicht zugänglich sein, damit in einer Gefahr­ensituation das USB-Netzteil schnell aus der Steckdose entfernt werden kann. Beachten Sie auch die Bedienungsan­leitung des USB-Netzteils.
GEFAHR! Eine falsche Handhabung von Akkus kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahren situationen führen! Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspiel­zeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Arbeiten mit Tastaturen kann gesundheitliche Probleme verur-
sachen. Wir empfehlen die Arbeit durch regelmäßige Pausen zu unterbrechen.
Hinweise zur Funkschnittstelle
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug,
in einem Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nähe eines medizinischen Elektroniksystems befinden. Die übertragenen Funkwellen können empfindliche Geräte in Ihrer Funktion beeinträchtigen.
96 │ DE
│AT│
CH
STBS 6 A1
Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von einem Herz-
schrittmacher fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktio­nen des Herzschrittmachers durch Funkwellen beeinträchtigt werden können.
Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in
Hörgeräten verursachen.
Bringen Sie das Gerät nicht mit eingeschalteter Funkkom-
ponente in die Nähe entflammbarer Gase oder in eine explosionsgefährdete Umgebung (z. B. Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder Feuer auslö­sen können.
Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und
Umgebungsbedingungen.
Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch
unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen.
Teilebeschreibung
EIN- / AUS- Schalter (I / 0) Ladebuchse ( ; Micro-USB) Tastenfeld Lade-LED ( ; rot) Verbindungs-LED ( ; blau/orange) Ladekabel (USB auf Micro-USB) Bedienungsanleitung
STBS 6 A1
DE│AT│CH 
 97
Loading...