SILVERCREST STBA 6 A1 User manual [nl]

Bluetooth® FLEX KEYBOARD STBS 6 A1
Bluetooth® FLEX KEYBOARD
Operating instructions
FLEXIBEL Bluetooth®­TOETSENBORD
Gebruiksaanwijzing
IAN 274179
CLAVIER SOUPLE Bluetooth
Mode d'emploi
Bluetooth®-FLEX-TASTATUR
®
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE Operating instructions Page 1 FR / BE Mode d'emploi Page 23 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 45 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 69
Contents
Introduction ...............................3
Information concerning these operating instructions .......3
Copyright ........................................3
Limitation of liability ................................3
Notes on trademarks ...............................4
Intended use ......................................4
Warnings used ....................................5
Safety ...................................6
Basic safety guidelines ..............................6
Notes on the radio interface .........................8
Descriptions of components ..................9
Before use ...............................10
Check the package contents ........................10
Disposal of packaging materials .....................10
Charging the battery ..............................11
Handling and operation ....................12
Switching the keyboard on and off ...................12
Setting up a connection to a tablet/smartphone .........12
Function keys ....................................13
STBS 6 A1
GB│IE 
 1
Troubleshooting ..........................16
Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Storage when not in use ...................17
Disposal .................................18
Disposal of the device .............................18
Appendix ................................19
Technical data ...................................19
Notes on the Declaration of EU Conformity .............20
Warranty .......................................20
Service .........................................21
Importer ........................................22
2 │ GB
IE
STBS 6 A1
Introduction
Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Read the supplied operating instructions fully and familiarise yourself with all handling and safety guidelines before using the product. Use the product only as described and for the range of applications specified. Keep these oper­ating instructions for later reference and hand them over to the new owners when the product is sold.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction of images (even in a modified state), is permit­ted only with the written authorisation of the manufacturer.
Limitation of liability
All the technical information, data and instructions regarding installation, connection and operation contained in these oper­ating instructions correspond to the latest information available to us at the time of printing and take into account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions.
STBS 6 A1
GB│IE 
 3
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompe­tent repairs, unauthorised modifications or for the use of non-approved replacement parts.
Notes on trademarks
The Bluetooth® word mark and Bluetooth® logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Any use of the trademarks by Kompernaß Handels GmbH is made under the provisions of a licence.
USB is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
Android© is a registered trademark of Google Inc. in the
United States of America and in other countries.
The brand iOS is a registered trademark of Apple Inc.,
Cupertino Calif., USA.
All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Intended use
The Bluetooth® keyboard is an information technology device and is designed as an input device for tablets and smartphones using the iOS and Android operating systems. This device is not intended for use in companies or for other commercial uses (e.g. office productivity applications). Use the device only in the home for private purposes. It is not intended for any other or more extensive use. Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. Comply with the respective provisions or laws of the country in which you are using the device.
4 │ GB
IE
STBS 6 A1
Warnings used
The following warning notice types are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates a potentially hazardous situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could result in serious physical injury or death.
Follow the instructions in this warning notice to avoid the
risk of serious injury or death.
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a potential for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning notice to prevent
property damage.
NOTE
A note provides additional information that will assist you in
using the device.
STBS 6 A1
GB│IE 
 5
Safety
In this section, you will find important safety instructions for using the device. This device complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage.
Basic safety guidelines
To ensure safe operation of the device, follow the safety guide­lines set out below:
This device may be used by children aged 8 years and
above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks. Children must not use the device as a plaything. Clean­ing and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
Check the device for visible external damage before use. Do
not operate a device that has been damaged or dropped.
Always place the device on a stable and level surface. It
can be damaged if dropped.
Do not expose the device to direct sunlight or high tem-
peratures. Otherwise it may overheat and be irreparably damaged.
Do not place the product near heat sources such as radia-
tors or other heat-generating devices.
6 │ GB
IE
STBS 6 A1
Do not operate the device close to naked flames (e.g.
candles).
The device is not designed for use in rooms with high
temperatures or humidity (e.g. bathrooms) or where there is excessive dust.
Never open the keyboard housing! There are no user-ser-
viceable or replaceable components inside the device.
Do not make any unauthorised modifications or alterations
to the device.
All repairs must be carried out by authorised specialist
companies or by the Customer Service department. Failure to make proper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims.
Do not expose the device to spray or dripping water and do
not place liquid-filled objects, such as vases or open drink containers, on or near the device.
Switch the device off immediately and disconnect any con-
nected charging cables from the device if you smell fumes or notice any smoke. Have the device checked by a qualified specialist before using it again.
If you are using a USB power supply, the mains socket used
must always be easily accessible so that the USB power supply can be quickly disconnected from the socket in a hazardous situation. You should also observe the operating instructions for the USB power supply.
STBS 6 A1
GB│IE 
 7
DANGER! Mishandling the batteries can cause fires, explosions, leakages or other hazards! Do not throw the device into a fire as the integrated battery could explode.
DANGER! Do not allow children to play with the packaging material! Keep all packaging materials out of the reach of children. Risk of suffocation!
Working with keyboards can cause health problems.
We recommend taking regular breaks.
Notes on the radio interface
Switch off the device if you are in an aeroplane, hospital,
operating theatre or in the vicinity of a electronic medical system. The transmitted radio waves can affect the function­ality of sensitive devices.
Keep the device at least 20 cm away from a pacemaker, as
the proper functioning of the pacemaker could be affected by radio waves.
The transmitted radio waves can cause noise interference in
hearing aids.
Do not use the unit with the radio components switched on
in the presence of flammable gases or in a potentially ex­plosive atmosphere (e.g. in a paint shop), as the transmitted radio waves can cause an explosion or ignite a fire.
The range of the radio waves is dependent on the environment
and the ambient conditions.
Data transmissions via a wireless connection can be inter-
cepted by unauthorised third parties.
8 │ GB
IE
STBS 6 A1
Descriptions of components
ON/OFF switch (I / 0) Charging socket ( ; microUSB) Keypad Charging LED ( ; red) Connection LED ( ; blue/orange) Charging cable (USB to microUSB) Operating instructions
STBS 6 A1
GB│IE 
 9
Before use
Check the package contents
(For illustrations see the fold-out page) The following components are included in delivery:
BluetoothCharging cable These operating instructions
Remove all parts of the device from the packaging and
remove all packaging materials.
NOTE
Check the package for completeness and for signs of
visible damage.
If any items are missing or damaged as a result of defec-
tive packaging or insufficient care during transportation, contact the Service hotline (see the section Service).
Disposal of packaging materials
The packaging protects the device from damage during carriage. The packaging materials have been selected for their environ­mental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
®
keyboard STBS 6 A1
10 │ GB
IE
STBS 6 A1
Returning the packaging to the material cycle
conserves raw materials and reduces the amount of waste which is generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance
with applicable local regulations.
Charging the battery
Before using the keyboard, the integrated battery must be completely charged.
Connect the USB plug of the charging cable
a USB power supply.
Connect the micro USB plug of the charging cable to the
charging socket lights up red and the battery charges. When charging is complete, the charging LED goes out.
NOTE
The maximum charging time is approx. 3 hours.If the connection LED
the battery is flat and needs to be charged.
If you connect the powered-on keyboard to a PC, the mes-
sage "USB device not recognised" can appear. This is not a malfunction as the keyboard is designed only for tablets and smartphones and cannot be used with a PC.
on the keyboard. The operating LED
starts flashing constantly orange,
to a PC or to
STBS 6 A1
GB│IE 
 11
Handling and operation
This section provides you with important information on han­dling and using the device.
Switching the keyboard on and off
Set the ON/OFF switch to the I position to switch the
keyboard on and activate the Bluetooth® function. The connection LED lights up for 2 seconds.
Set the ON/OFF switch
keyboard off and deactivate the Bluetooth® function.
Setting up a connection to a tablet/smart­phone
Before you can use the keyboard, you must pair it with a com­patible tablet or smartphone.
Activate the Bluetooth
smartphone and carry out a search for Bluetooth® devices. A detailed description of how to do this is to be found in the operating instructions for your device.
Switch the keyboard on using the ON/OFF switch
connection LED lights up for 2 seconds.
If using a QWERTZ or QWERTY keyboard:
Press the keys "Q" + "
discovery function for 3 minutes. The connection LED flashes at one-second intervals until the connection is made.
to the 0 position to switch the
®
function on your tablet or
", to activate the Bluetooth®
. The
12 │ GB
IE
STBS 6 A1
If using an AZERTY keyboard:
Press the keys "A" + "
discovery function for 3 minutes. The connection LED flashes at one-second intervals until the connection is made.
Select the entry STBS 6 A1 from the list of discovered
devices on your tablet/smartphone.
The connection code is now displayed on your tablet/
smartphone. This must be entered on the keyboard and confirmed using the return key ( between the keyboard and the tablet/smartphone has been successfully established, the connection LED flashes blue every 3 seconds.
NOTE
After about 5 minutes without pressing a button, the key­board enters sleep mode to conserve battery power.
To reactivate the keyboard, press any key and wait for 3
seconds. After this, you can start using the keyboard again.
", to activate the Bluetooth®
). After the connection
Function keys
The keys in the top row are reserved for special functions. Corresponding to the symbols used, they can be used to directly control program features such as media playback or volume. Note that depending on the iOS version, some special keys may not work with the described function. Depending on the operating system used, the keys may have slightly different
STBS 6 A1
GB│IE 
 13
functions. During the first connection to a tablet/smartphone, the keyboard layout of the top row is set to the iOS operating system. To adjust the keyboard layout to a different operating system, press the Android or iOS key on the keypad
Overview of all the function keys
Home key*1 Back (Android only)
.
Start mail (Android only)
Hide/show on-screen keyboard
Previous track/ rewind*2
Next track/ fast forward*3
Decrease volume Increase volume
Select all Copy
Cut Paste
Undo: enter Redo: enter
14 │ GB
IE
Search
Screenshot
Play/Pause
Mute/unmute sound
STBS 6 A1
Lock/release*4
Start Siri (iOS) Start Google voice search (Android)
*1: Press key to return to the home screen. Android only:
Press key twice to start S Voice. Press and hold to see a list of recently used applications.
*2: Previous track – when pressed once; iOS only: Re-
wind, if the key is held down.
*3: Next track – when pressed once; iOS only: Fast for-
ward, if the key is held down.
*4: If no code is stored, the display is simply switched
on/off. If the key is held down, the tablet/smart­phone can be switched off. The usual shutdown query appears.
With the Android operating system, the command (Cmd) can be used in conjunction with other keys to call up additional functions:
Key combination Operating system
Cmd + „B“ Open browser Cmd + „C“ Open contacts
Cmd + „L“ Open calendar
Cmd + „P“ Open music player
Select international keyboard
STBS 6 A1
GB│IE 
 15
Troubleshooting
If the keyboard cannot pair with a compatible tablet/smart­phone or does not respond to keystrokes, proceed as follows:
Check the battery charge level and charge the battery if
necessary.
Check whether the keyboard is switched on.Check whether the Bluetooth
tablet/smartphone.
If you use several Bluetooth
previous connection is disconnected. This may indicate that a previously paired device is in range.
Make sure that the keyboard is no more than 8 metres from
the tablet/smartphone and that no obstacles or electronic devices are located in between.
If the function keys on the keyboard have no function/the wrong function, check to see if the correct keyboard language has been set (you will find a detailed description of how to do this in the operating instructions for your tablet/smartphone).
NOTE
If you cannot solve the problem with the above-mentioned
solutions, please contact the Service Hotline (see section Service).
®
interface is enabled on your
®
devices, ensure that any
16 │ GB
IE
STBS 6 A1
Cleaning
CAUTION!
Possible damage to the device.
There are no serviceable parts or parts requiring cleaning inside the keyboard. Moisture can cause damage to the device.
To avoid irreparable damage to the device, ensure that no
moisture gets into it during cleaning.
Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning
materials. These can damage the surfaces of the device.
Clean the housing of the device with a lightly moistened
cloth and a mild detergent only.
Storage when not in use
Store the device in a location which is clean, dry, dust-free
and not in direct sunlight.
To ensure a long battery life, charge the battery at regular
intervals.
STBS 6 A1
GB│IE 
 17
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin
means that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this device
may not be disposed of in normal household waste at the end of its usable life, but must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority.
18 │ GB
IE
STBS 6 A1
Appendix
Technical data
Integrated battery
®
Bluetooth
Frequency band 2.4 GHz
Supported operating systems
Keyboard layout 109 key design Battery life: operation approx. 24 h Battery life: standby approx. 7 days Operating temperature 5°C to +40°C Storage temperature Humidity (no condensation) 10% - 70% Dimensions (W x H x D) approx. 38 x 9.7 x 1.2 cm Weight approx. 148 g
specification
3.7 V /180 mAh (lithium-polymer)
Version 3.0 (range of up to
8 metres)
iOS 7.0 or higher,
Android 4.0 or higher
10°C to +55°C
STBS 6 A1
GB│IE 
 19
Notes on the Declaration of EU Conformity
This appliance complies with the essential require­ments and other relevant provisions of the Low Volt-
age Directive 2014/35/EU, the R&TTE Directive 1999/5/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. The complete EU Declaration of Conformity is available from the importer.
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticu­lously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manu-
facturing defects, but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use.
20 │ GB
IE
STBS 6 A1
The warranty is void in the case of abusive and improper han­dling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 274179
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 274179
STBS 6 A1
GB│IE 
 21
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
22 │ GB
IE
STBS 6 A1
Table des matières
Introduction ..............................25
Informations relatives à ce mode d'emploi ..............25
Droits d'auteur ...................................25
Limitation de responsabilité .........................25
Remarques sur les marques commerciales ..............26
Usage conforme ..................................26
Avertissements utilisés ..............................27
Sécurité .................................28
Consignes de sécurité fondamentales .................28
Remarques concernant l'interface radio ................30
Description des pièces .....................31
Mise en service ...........................32
Vérification du matériel livré .........................32
Élimination de l'emballage ..........................32
Chargement de l'accu .............................33
Utilisation et fonctionnement ................34
Allumer et éteindre le clavier ........................34
Établir la liaison avec une tablette/un smartphone .......34
Touches de fonction ...............................36
STBS 6 A1
FR│BE 
 23
Recherche d'erreurs .......................38
Nettoyage ............................... 40
Rangement en cas de non-utilisation .........40
Mise au rebut ............................41
Mise au rebut de l'appareil .........................41
Annexe .................................42
Caractéristiques techniques .........................42
Remarques concernant la déclaration de conformité UE . . . 43
Garantie ........................................43
Service après-vente ...............................44
Importateur ......................................44
24 │ FR
BE
STBS 6 A1
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Veuillez lire entièrement le présent mode d'emploi et vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité avant d'utiliser le produit. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneusement le mode d'emploi pour le consulter ultérieurement, et remettez-le à des tiers en cas de transmission du produit.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques se rapportant au raccordement et à l'utilisation contenues dans le présent mode d'emploi sont conformes au dernier état lors du passage en presse et tiennent compte de nos expériences passées et de nos connaissances en toute bonne foi.
STBS 6 A1
FR│BE 
 25
Les indications, photos et descriptions contenues dans le présent mode d'emploi ne peuvent donner lieu à aucune prétention. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un non-respect du mode d'emploi, d'un usage non conforme, de réparations non conformes, de modifications effectuées sans autorisation ou de l'usage de pièces de rechange non agréées.
Remarques sur les marques commerciales
La marque verbale Bluetooth® et le logo Bluetooth®
sont des marques déposées de la société Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), toute utilisation du nom de marque par la société Kompernaß Handels GmbH a lieu dans le cadre d'une licence.
USB est une marque déposée d'USB Implementers Forum, Inc.
©
Android
États-Unis et dans d'autres pays.
La marque iOS est une marque déposée d'Apple Inc.,
Cupertino Calif., USA.
Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
est une marque déposée de Google Inc. aux
Usage conforme
Le clavier Bluetooth® est un appareil utilisé en technique informatique et servant d'appareil de saisie pour tablettes et smartphones. Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation en entreprise ni pour une utilisation commerciale (telle que les applications bureautiques). Utilisez l'appareil exclusive-
26 │ FR
BE
STBS 6 A1
ment dans un espace résidentiel et pour un usage privé. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Toute réclamation visant des dommages issus d'un usage non conforme sera rejetée. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. Veuillez respecter les dispositions respec­tives et les lois du pays dans lequel l'appareil est utilisé.
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
S'il est impossible d'éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Les instructions de cet avertissement doivent être respectées
pour éviter tout risque de blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de dégâts matériels.
Si la situation ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent
être suivies pour éviter tout dégât matériel.
STBS 6 A1
FR│BE 
 27
REMARQUE
Une remarque contient des informations supplémentaires
facilitant le maniement de l'appareil.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l'appareil:
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de
8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition d'être surveil­lés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et d'avoir compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente
aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté.
28 │ FR
BE
STBS 6 A1
Placez toujours l'appareil sur une surface stable et plate.
En cas de chutes, il peut être endommagé.
N'exposez pas l'appareil au rayonnement direct du soleil ou
à des températures élevées. Il peut sinon se produire une sur­chauffe et l'appareil risque d'être définitivement endommagé.
Ne placez pas le produit à proximité de sources de chaleur
telles que des radiateurs ou d'autres appareils produisant de la chaleur.
N'utilisez pas l'appareil à proximité de flammes nues (celles
de bougies par exemple).
L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner dans des locaux
où règne une température ou une humidité de l'air élevée (salle de bain par exemple) ou dont l'atmosphère est exagé­rément poussiéreuse.
N'ouvrez jamais le boîtier du clavier. L'appareil ne comporte
aucune pièce nécessitant une maintenance ou un échange par l'utilisateur.
Ne procédez pas à des transformations ou des modifica-
tions sur l'appareil de votre propre initiative.
Ne confiez les réparations sur l'appareil qu'à des entreprises
agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
N'exposez pas l'appareil aux projections d'eau ou aux gouttes
d'eau et ne placez pas d'objets remplis de liquides tels que des vases ou des boissons ouvertes sur l'appareil ou à côté de celui-ci.
STBS 6 A1
FR│BE 
 29
Éteignez immédiatement l'appareil et débranchez le câble
de chargement éventuellement branché de l'appareil si vous constatez une odeur de brûlé ou un dégagement de fumée. Faites contrôler l'appareil par un spécialiste qualifié avant de le réutiliser.
Lorsque vous utilisez un bloc secteur USB, la prise utilisée
doit toujours être facilement accessible afin que, en situation d'urgence, l'adaptateur USB puisse être rapidement retiré de la prise. Respectez à ce sujet le mode d'emploi du bloc secteur USB.
DANGER ! Une manipulation incorrecte des accus peut entraîner un incendie, des explosions, une fuite de substances dangereuses ou d'autres situations dangereuses! Ne jetez pas l'appareil au feu car l'accu intégré risque d'exploser.
DANGER! Les matériaux d'emballage ne sont pas des
jouets pour les enfants! Tenez tous les matériaux d'embal­lage éloignés des enfants. Il y a risque d'étouffement!
Le travail avec des claviers peut provoquer des problèmes
de santé. Nous recommandons d'entrecouper le travail de pauses régulières.
Remarques concernant l'interface radio
Éteignez l'appareil si vous vous trouvez dans un avion, un
hôpital, une salle d'opération ou à proximité d'un système électronique médical. Les ondes radios transmises peuvent perturber le fonctionnement d'appareils sensibles.
30 │ FR
BE
STBS 6 A1
Maintenez l'appareil à au moins 20 cm d'un stimulateur
cardiaque, pour éviter que les ondes radio ne viennent perturber le fonctionnement correct du stimulateur.
Les ondes radio transmises peuvent engendrer des bruits
perturbateurs dans les prothèses auditives.
Lorsque l'organe radio de l'appareil est allumé, ne l'appro-
chez pas de gaz inflammables ou d'un environnement à risque d'explosion (atelier de peinture par exemple) car les ondes radio transmises peuvent provoquer une explosion ou un départ de feu.
La portée des ondes radio dépend des conditions environne-
mentales et de la présence d'éventuels obstacles.
Lorsque des données empruntent une liaison sans fil, des
tiers non autorisés peuvent être en mesure de les intercepter.
Description des pièces
Interrupteur MARCHE/ARRÊT (I / 0) Prise de chargement ( ; Micro-USB) Clavier LED de chargement ( ; rouge) LED de liaison( ; bleue/orange) Câble de chargement (USB sur micro USB) Mode d'emploi
STBS 6 A1
FR│BE 
 31
Mise en service
Vérification du matériel livré
(Figures:voir le volet dépliant) Le matériel livré comprend des éléments suivants:
Clavier STBS 6 A1 BluetoothCâble de chargement Ce mode d'emploi
Enlevez toutes les pièces de l'appareil de l'emballage et
retirez l'ensemble du matériau d'emballage.
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun
dégât apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant
d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélec­tionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant leur élimination écologique.
®
32 │ FR
BE
STBS 6 A1
Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisa-
tion permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les matériaux d'emballage qui ne servent plus en
respectant la réglementation locale.
Chargement de l'accu
Avant d'utiliser le clavier, l'accu intégré doit être entièrement chargé.
Reliez la fiche USB du câble de chargement
à un bloc d'alimentation USB.
Reliez la fiche micro USB du câble de chargement avec la
prise
du clavier. La LED de chargement s'allume en rouge et l'accu se charge. Après un chargement intégral, la LED de chargement s'éteint
REMARQUE
La durée maximale de chargement est d'env. 3 heures.Si la LED de liaison
cela signifie que l'accu s'est vidé et qu'il faut le recharger.
Si vous raccordez le clavier allumé à un PC, il peut arriver
que le message "Périphérie USB pas détectée" s'affiche. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement vu que le clavier n'a été conçu que pour les tablettes et Smartphones et qu'il n'est pas possible de l'utiliser avec un PC.
clignote constamment en orange,
.
à un PC ou
STBS 6 A1
FR│BE 
 33
Utilisation et fonctionnement
Ce chapitre contient des remarques importantes sur l'utilisation et le fonctionnement de l'appareil.
Allumer et éteindre le clavier
Amenez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT sur la position I
pour allumer le clavier et activer la fonction Bluetooth®. La LED de liaison
Amenez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT
pour éteindre le clavier et désactiver la fonction Bluetooth®.
Établir la liaison avec une tablette/un smart­phone
Avant de pouvoir utiliser le clavier, vous devez l'appairer avec une tablette ou un smartphone compatible.
Sur votre tablette/smartphone, activez la liaison Bluetooth
et laissez-la rechercher des appareils utilisant Bluetooth®. Vous trouverez une description détaillée de la procédure dans le mode d'emploi de votre appareil.
Allumez le clavier avec l'interrupteur MARCHE/ARRÊT
La LED de liaison
En cas d'utilisation d'un clavier QWERTZ et/ou QWERTY:
Appuyez sur les touches "Q" + "
tion Bluetooth clignote une fois par seconde jusqu'à ce que la liaison soit établie.
s'allume pendant 2 secondes.
sur la position 0
s'allume pendant 2 secondes.
®
pendant 3 minutes. La LED de liaison
", pour activer la détec-
®
.
34 │ FR
BE
STBS 6 A1
En cas d'utilisation d'un clavier AZERTY:
Appuyez sur les touches "A" + "
Bluetooth
®
pendant 3 minutes. La LED de liaison
", pour activer la détection
clignote une fois par seconde jusqu'à ce que la liaison soit établie.
Choisissez, dans la liste des appareils de votre tablette/
smartphone, l'entrée STBS6A1.
Maintenant, un code relatif à la liaison s'affiche sur l'écran
de la tablette/du smartphone. Tapez ce code sur le clavier et puis validez-le par la touche Retour (
). Après que la liaison entre le clavier et la tablette/le smartphone a été établie avec succès, la LED de liaison
clignote en bleu
une fois toutes les 3 secondes.
REMARQUE
Si vous restez env. 5 minutes sans appuyer sur aucune touche, le clavier entre en mode sommeil pour ménager l'accu.
Pour réactiver le clavier, appuyez sur une touche et atten-
dez environ 3 secondes. Ensuite, vous pouvez à nouveau utiliser le clavier.
REMARQUE
Avant la première utilisation, il faut ajuster le clavier virtuel de votre tablette/smartphone sur le disposition clavier française (AZERTY).
Pour de plus amples informations, veuillez vous référer au mode d'emploi de votre tablette/smartphone.
STBS 6 A1
FR│BE 
 35
Touches de fonction
Les touches de la rangée supérieure sont réservées à des fonc­tions spéciales. Suivant les symboles qu'elles comportent, elles permettent de piloter directement des fonctions de programme comme par exemple la lecture de médias ou de moduler le volume. Souvenez-vous que suivant la version du système d'exploitation les touches spéciales n'exécuteront peut-être pas toutes la fonction respective décrite. Les touches peuvent remplir des fonctions différentes, suivant le système d'exploitation utilisé. Lors de la première liaison avec une tablette/un smartphone, la disposition clavier de la rangée supérieure de touches est réglée sur le système d'exploitation iOS. Pour adapter la dispo­sition clavier à un autre système d'exploitation, appuyez sur la touche Android ou iOS sur le clavier
Aperçu de toutes les touches de fonction
.
Touche Home*1
Démarrer Mail (Android uniquement)
Afficher/masquer le clavier sur écran
Titre précédent/Retour rapide*2
Titre suivant/Avance rapide*3
36 │ FR
BE
Retour (Android uniquement)
Chercher
Capture d'écran
Lecture/Pause
Activer/désactiver le son
STBS 6 A1
Baisser le volume Augmenter le volume
Tout marquer Copier
Couper Insérer
Annuler: Saisir Répéter: Saisir
(Dé)verrouiller*4
Démarrer Siri (iOS) Démarrer recherche vocale Google (Android)
*1: Appuyer sur cette touche pour revenir à l'image de départ.
Android uniquement: Appuyer deux fois sur la touche pour démarrer S Voice. Maintenir la touche appuyée pour ouvrir une liste des applications ouvertes en dernier.
*2: Titre précédent si vous appuyez une fois; iOS uniquement:
retour rapide si vous appuyez longuement sur la touche.
*3: Titre suivant si vous appuyez une fois;iOS uniquement:
avance rapide si vous appuyez longuement sur la touche.
STBS 6 A1
Choisir clavier interna­tional
FR│BE 
 37
*4: Si aucun code n'a été enregistré, seul l'écran s'allume/
s'éteint. Si la touche est maintenue appuyée, cela permet d'éteindre la tablette/le smartphone. La boîte habituelle demandant de confirmer la fermeture s'affiche.
Avec le système d'exploitation Android, la touche Commande (Cmd) et une autre touche permettent d'appeler des fonctions supplémentaires:
Combinaison de touches Système d'exploitation
Cmd + "B" Ouvrir le navigateur
Cmd + "C" Ouvrir les contacts
Cmd + "L" Ouvrir le calendrier
Cmd + "P" Ouvrir le lecteur de musique
Recherche d'erreurs
Si vous ne parvenez pas à appairer le clavier avec une tablette/ un smartphone compatible, ou s'il ne réagit pas aux entrées, veuillez procéder comme suit:
Vérifiez l'état de charge de l'accu et rechargez-le si nécessaire.Assurez-vous que le clavier est allumé.Vérifiez si l'interface Bluetooth
tablette/smartphone.
®
est activée sur votre
38 │ FR
BE
STBS 6 A1
Si vous utilisez plusieurs appareils Bluetooth®, assurez-
vous que la liaison précédemment établie a été coupée. Il se pourrait qu'un appareil connecté précédemment se trouve à portée.
Assurez-vous que le clavier se trouve au maximum à 8mètres
de la tablette/du smartphone et qu'aucun obstacle ou appa­reil électronique ne se trouve entremis.
Si les touches de fonction du clavier n'exécutent aucune fonc­tion ou pas la bonne fonction, vérifiez si le clavier est réglé sur la bonne langue (vous trouverez une description détaillée à ce sujet dans le mode d'emploi de votre tablette/smarphone).
REMARQUE
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant
les mesures citées ci-dessus, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir chapitre Service après-vente).
STBS 6 A1
FR│BE 
 39
Nettoyage
ATTENTION
Risque d'endommager l'appareil.
Le clavier ne contient aucune pièce à nettoyer ou entretenir. La pénétration d'humidité peut endommager l'appareil.
Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune
humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables.
N'utilisez pas de produits nettoyants décapants, abrasifs
ou contenant des solvants. Ils peuvent en effet endomma­ger les surfaces de l'appareil.
Nettoyez l'appareil exclusivement avec un chiffon légère-
ment humide et un détergent doux.
Rangement en cas de non-utilisation
Entreposez l'appareil à un endroit sec et exempt de pous-
sières, sans exposition directe au soleil.
Chargez régulièrement l'accu pour garantir une longue
durée de vie de l'accu.
40 │ FR
BE
STBS 6 A1
Mise au rebut
Mise au rebut de l'appareil
Le symbole ci-contre, d'une poubelle barrée sur
roues, indique que l'appareil doit respecter la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que
vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte désignés aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets.
Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l'envi­ronnement et mettez au rebut en bonne et due forme.
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de l'entre­prise chargée de la collecte des déchets près de chez vous ou de l'administration de votre ville ou commune.
STBS 6 A1
FR│BE 
 41
Annexe
Caractéristiques techniques
Accu intégré
Spécification Bluetooth
Bande de fréquence 2,4 GHz Système d'exploitation pris
en charge Conception du clavier Design 109 touches Autonomie de la batterie en
service Autonomie de batterie en
veille Température de fonctionne-
ment Température d'entreposage Humidité de l'air
(pas de condensation) Dimensions (l x p x h) env. 38 x 9,7 x 1,2 cm Poids env. 148 g
®
3,7 V/180 mAh
(Lithium-polymère)
Version 3.0
(portée maximale 8 mètres)
iOS 7.0 ou supérieur,
Android 4.0 ou supérieur
environ 24 h
environ 7 jours
entre +5 et +40°C
entre -10 et +55°C
entre 10 et 70 %
42 │ FR
BE
STBS 6 A1
Remarques concernant la déclaration de conformité UE
Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions pertinentes de la directive
sur les basses tensions 2014/35/EU, de la directive R&TTE 1999/5/EC ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU. La déclaration de conformité UE originale complète est dispo­nible auprès de l'importateur.
Garantie
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. En cas d'exercice de la garantie, veuillez contacter le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
La prestation sous garantie s'applique uniquement aux
vices de matière ou de fabrication, non aux dégâts survenus pendant le transport, aux pièces d'usure ou aux dégâts subis par des pièces fragiles comme par ex. les commutateurs ou les accus.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en
STBS 6 A1
FR│BE 
 43
cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie. L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Signaler sans attendre toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment du déballage et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 274179
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 274179
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 · 44867 BOCHUM · GERMANY www.kompernass.com
44 │ FR
BE
STBS 6 A1
Inhoud
Inleiding .................................47
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing ................47
Auteursrecht .....................................47
Beperking van aansprakelijkheid .....................47
Informatie over handelsmerken ......................48
Gebruik in overeenstemming met bestemming ...........49
Gebruikte waarschuwingen .........................49
Veiligheid ...............................50
Basisveiligheidsvoorschriften ........................50
Aanwijzingen voor de draadloze interface .............53
Beschrijving van onderdelen ................54
Ingebruikname ...........................55
Inhoud van het pakket controleren ....................55
De verpakking afvoeren ............................55
Accu opladen ....................................56
Bediening en gebruik ......................57
Toetsenbord in-/uitschakelen ........................57
Verbinding maken met een tablet of smartphone .........57
Functietoetsen ....................................59
STBS 6 A1
NL│BE 
 45
Problemen oplossen .......................61
Reinigen .................................63
Opslag bij niet-gebruik ....................63
Afvoeren ................................64
Apparaat afvoeren ................................64
Appendix ................................65
Technische gegevens ..............................65
Opmerkingen over de EU-conformiteitsverklaring ........66
Garantie ........................................66
Service .........................................67
Importeur .......................................67
46 │ NL
BE
STBS 6 A1
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe appa­raat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en maak u vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Berg de gebruiksaanwijzing zorgvuldig op om deze later te kunnen raadplegen en geef deze mee wanneer u het product aan iemand anders overdoet.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Elke vermenigvuldiging resp. elke reproductie, ook die van delen van het document, alsmede de weergave van de afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand, is uitsluitend toegestaan met schrif­telijke toestemming van de fabrikant.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor het gebruik in deze gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij het ter perse gaan en worden naar ons beste weten verstrekt, met inachtneming van onze bestaande ervaringen en inzichten.
STBS 6 A1
NL│BE 
 47
Er kunnen geen aanspraken worden gedaan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaan­wijzing.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade voortvloeiend uit het niet in acht nemen van de handleiding, gebruik in strijd met de bestemming, ondeskundig uitgevoerde reparaties, zonder toestemming uitgevoerde veranderingen of gebruik van niet toegestane vervangingsonderdelen.
Informatie over handelsmerken
Het Bluetooth® woordmerk en het Bluetooth® logo zijn
wettig gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), elk gebruik van de handels­merken door Kompernaß Handels GmbH vindt plaats in het kader van een licentie.
USB is een wettig gedeponeerd handelsmerk van USB
Implementers Forum, Inc.
©
Android
Google Inc. in de Verenigde Staten en in andere landen.
Het merk iOS is een wettig gedeponeerd handelsmerk van
Apple Inc., Cupertino Californië, VS.
Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of ge­deponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn.
is een wettig gedeponeerd handelsmerk van
48 │ NL
BE
STBS 6 A1
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Het Bluetooth®-toetsenbord is een apparaat uit de informatie­techniek en dient als invoerapparaat voor tablets en smartpho­nes met de besturingssystemen iOS en Android. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik in bedrijven en voor commercieel gebruik (bijv. kantoortoepassingen). Gebruik het apparaat uitsluitend voor privégebruik in de woonomgeving. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. Alle mogelijke claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. Houd ook rekening met de geldende voorschriften resp. wetgeving in het land van gebruik.
Gebruikte waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit ern­stig of fataal letsel tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om
gevaar voor ernstig of fataal letsel te voorkomen.
STBS 6 A1
NL│BE 
 49
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op mogelijke materiële schade.
Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben.
Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om
materiële schade te voorkomen.
OPMERKING
Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met
het apparaat vergemakkelijkt.
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsvoorschriften voor de omgang met het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het apparaat:
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf
8jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits
50 │ NL
BE
STBS 6 A1
ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het ap­paraat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren.
Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade
aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is.
Plaats het apparaat altijd op een stabiele en vlakke onder-
grond. Als het apparaat valt, kan het beschadigd raken.
Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of
hoge temperaturen. Het kan namelijk oververhit en onherstel­baar beschadigd raken.
Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zo-
als radiatoren of andere apparaten die warmte genereren.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van open vuur (bijv.
kaarsen).
Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in ruimtes met een
hoge temperatuur of luchtvochtigheid (bijv. badkamers) of in ruimtes waar zich veel stof ophoopt.
Open nooit de behuizing van het toetsenbord. In het appa-
raat bevinden zich geen onderdelen die de gebruiker zelf kan onderhouden of vervangen.
Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen of te modificeren.
STBS 6 A1
NL│BE 
 51
Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door
geautoriseerde vakbedrijven of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie.
Stel het apparaat niet bloot aan spat- en of druipwater en
zet geen voorwerpen gevuld met vloeistof, zoals vazen of open drankjes op of naast het apparaat.
Als u een brandlucht of rookontwikkeling constateert, scha-
kel het apparaat dan onmiddellijk uit en trek de eventueel aangesloten oplaadkabel los van het apparaat. Laat het apparaat door een gekwalificeerd vakman nakijken voordat u het opnieuw gebruikt.
Als u een USB-voedingsadapter gebruikt, moet het gebruikte
stopcontact altijd goed toegankelijk zijn, om in noodgeval­len de stekker van de USB-voeding snel uit het stopcontact te kunnen trekken. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de USB-voeding.
GEVAAR! Een verkeerde omgang met accu's kan resulte­ren in brand, explosies, weglekken van gevaarlijke stoffen en andere gevaarlijke situaties! Gooi het apparaat niet in vuur, omdat dan de geïntegreerde batterij kan exploderen.
GEVAAR! Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed! Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen.
Er bestaat verstikkingsgevaar!
52 │ NL
BE
STBS 6 A1
Werken met een toetsenbord kan gezondheidsproblemen
veroorzaken. Het verdient aanbeveling het werk door regel­matige pauzes te onderbreken.
Aanwijzingen voor de draadloze interface
Schakel het apparaat uit wanneer u zich in een vliegtuig,
in een ziekenhuis, in een operatiekamer of in de buurt van een medisch elektronisch systeem bevindt. De radiogolven kunnen de werking van gevoelige apparaten beïnvloeden.
Houd het apparaat op minstens 20 cm afstand van een pace-
maker, omdat anders de functies van de pacemaker kunnen worden beïnvloed door de radiogolven.
De radiogolven kunnen storende geluiden in gehoorappara-
ten veroorzaken.
Breng het apparaat niet met de radiografische component
ingeschakeld in de buurt van ontvlambare gassen of in een omgeving waar explosiegevaar heerst (bijv. spuiterijen), omdat de radiogolven een explosie of brand kunnen veroor­zaken.
Het bereik van de radiogolven is afhankelijk van milieu- en omge-
vingsomstandigheden.
Bij gegevensverkeer via een draadloze verbinding bestaat
de kans dat ook onbevoegde derden de gegevens kunnen ontvangen.
STBS 6 A1
NL│BE 
 53
Beschrijving van onderdelen
Aan-/uitknop (I / 0) Oplaadaansluiting ( Toetsenpaneel Oplaad-LED ( ; rood) Verbindings-LED ( ; blauw/oranje) Oplaadkabel (USB naar Micro-USB) Gebruiksaanwijzing
Micro-USB)
;
54 │ NL
BE
STBS 6 A1
Ingebruikname
Inhoud van het pakket controleren
(afbeeldingen zie uitvouwpagina) Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen:
BluetoothOplaadkabel Deze gebruiksaanwijzing
Haal alle onderdelen van het apparaat uit de verpakking en
verwijder alle verpakkingsmateriaal.
OPMERKING
Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van
zichtbare schade.
Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk
Service) als het pakket niet compleet is, of indien er spra­ke is van schade door gebrekkige verpakking of transport.
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar.
®
-toetsenbord STBS 6 A1
STBS 6 A1
NL│BE 
 55
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaal-
kringloop betekent een besparing op grondstoffen en zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk
geldende voorschriften.
Accu opladen
Voorafgaand aan gebruik van het toetsenbord moet de geïnte­greerde accu volledig worden opgeladen.
Verbind de USB-stekker van de oplaadkabel
of met een USB-netvoedingsadapter.
Verbind de Micro-USB-stekker van de oplaadkabel met de
oplaadaansluiting
brandt rood en de accu wordt opgeladen. Als de accu
volledig is opgeladen, dooft de oplaad-LED .
OPMERKING
De maximale oplaadtijd bedraagt ca. 3 uur.Wanneer de verbindings-LED
is de accu leeg en moet deze worden opgeladen.
Wanneer u het ingeschakelde toetsenbord aansluit op
een PC, kan de melding “Het USB-apparaat wordt niet herkend” verschijnen. Dit is geen fout, aangezien het toet­senbord uitsluitend is bedoeld voor tablets en smartphones en niet met een PC kan worden gebruikt.
van het toetsenbord. De oplaad-LED
continu oranje knippert,
met een PC
56 │ NL
BE
STBS 6 A1
Bediening en gebruik
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen voor de bedie­ning en het gebruik van het apparaat.
Toetsenbord in-/uitschakelen
Zet de aan-/uitknop op de stand I om het toetsenbord
in te schakelen en de Bluetooth®-functie te activeren. De verbindings-LED brandt 2 seconden lang.
Zet de aan-/uitknop
uit te schakelen en de Bluetooth®-functie te deactiveren.
Verbinding maken met een tablet of smartphone
Voordat u het toetsenbord kunt gebruiken, moet u het koppelen met een compatibele tablet of smartphone.
Activeer op uw tablet/smartphone de Bluetooth
ding en laat deze naar Bluetooth®-apparaten zoeken. Een gedetailleerde beschrijving daarvan vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw apparaat.
Schakel het toetsenbord in met de aan-/uitknop
verbindings-LED brandt 2 seconden lang.
Bij gebruik van een QWERTZ- resp. QWERTY-toetsenbord:
Druk op de toetsen "Q" + "
gedurende 3 minuten te starten. De verbindings-LED knippert om de seconde tot de verbinding tot stand is gebracht.
op de stand 0 om het toetsenbord
®
-verbin-
. De
" om de Bluetooth®-detectie
STBS 6 A1
NL│BE 
 57
Bij gebruik van een AZERTY-toetsenbord:
Druk op de toetsen “A” + “ ” om de Bluetooth®-detectie
gedurende 3 minuten te starten. De verbindings-LED knippert om de seconde tot de verbinding tot stand is gebracht.
Selecteer in de lijst met gevonden apparaten op uw tablet/
smartphone het item STBS 6 A1.
Op het display van de tablet/smartphone verschijnt nu een
code voor de verbinding. Voer deze in via het toetsenbord en bevestig dit met de Return-toets ( tussen het toetsenbord en de tablet/smartphone tot stand is gebracht, knippert de verbindings-LED om de 3 seconden één keer blauw.
OPMERKING
Als gedurende ca. 5 minuten niet op een toets is gedrukt, wordt de sluimermodus van het toetsenbord ingeschakeld om de accu te sparen.
Druk op een willekeurige toets en wacht ca. 3 seconden
als u het toetsenbord weer wilt activeren. Daarna is het toetsenbord weer gereed voor gebruik.
OPMERKING
Vóór het eerste gebruik moet de toetsenbordtaal van het virtu­ele toetsenbord van uw tablet/smartphone worden ingesteld op de Franse AZERTY-indeling.
Raadpleeg voor gedetailleerdere informatie de gebruiks-
aanwijzing van uw tablet/smartphone.
). Nadat de verbinding
58 │ NL
BE
STBS 6 A1
Functietoetsen
De toetsen op de bovenste rij zijn gereserveerd voor speciale functies. Aan de hand van de symbolen kunnen zo rechtstreeks programmafuncties zoals weergave van media of geluidsvolume worden gebruikt. Houd er rekening mee dat, al naar gelang de iOS-versie, mogelijk niet alle speciale toetsen met de beschre­ven functie werken. Al naar gelang het gebruikte besturings­systeem hebben de toetsen verschillende functies. Bij de eerste verbinding met een tablet/smartphone is de toetsenbordin­deling van de bovenste rij ingesteld op het besturingssysteem iOS. Druk op de toets Android resp. iOS op het toetsenpaneel
om de toetsenbordindeling aan te passen aan een ander
besturingssysteem.
Overzicht van alle functietoetsen
Home-toets*1 Terug (alleen Android)
Mail starten (alleen Android)
Beeldschermtoetsenbord weergeven/verbergen
Vorige titel/Snel terugspoelen*2
Volgende titel/Snel vooruitspoelen*3
STBS 6 A1
Zoeken
Schermafbeelding
Afspelen/Pauzeren
Geluid in-/uitschakelen
NL│BE 
 59
Volume verlagen Volume verhogen
Alles selecteren Kopiëren
Knippen Invoegen
Ongedaan maken: invoer
Ontgrendelen/ vergrendelen*4
Siri starten (iOS) Google-spraakzoekac­tie starten (Android)
*1: Druk op de toets om terug te gaan naar het start-
scherm. Alleen Android: Druk tweemaal op de toets om S Voice te starten. Houd de toets ingedrukt om de lijst met recent gebruikte toepassingen te openen.
*2: Vorige titel – bij eenmaal drukken; alleen iOS: snel
terugspoelen wanneer de toets ingedrukt wordt gehouden.
*3: Volgende titel – bij eenmaal drukken; alleen iOS:
snel vooruitspoelen wanneer de toets ingedrukt wordt gehouden.
60 │ NL
BE
Herhalen: invoer
Internationaal toetsen­bord selecteren
STBS 6 A1
*4: Als er geen code is ingesteld, wordt alleen het dis-
play in-/uitgeschakeld. Als de toets ingedrukt wordt gehouden, kan de tablet/smartphone worden uitge­schakeld. De gebruikelijke controlevraag verschijnt.
Bij het besturingssysteem Android kunnen met de toets Command (Cmd) in combinatie met een andere toets andere functies worden opgeroepen:
Toetsencombinatie Besturingssysteem
Cmd + „B“ Browser openen
Cmd + „C“ Contacten openen
Cmd + „L“ Kalender openen
Cmd + „P" Muziekspeler openen
Problemen oplossen
Ga als volgt te werk als u het toetsenbord niet kunt koppelen met een compatibele tablet/smartphone of als het niet op invoer van het toetsenbord reageert:
Controleer de laadtoestand van de accu en laad deze
eventueel op.
Controleer of het toetsenbord is ingeschakeld.Controleer of op uw tablet/smartphone de
Bluetooth
®
-functie is geactiveerd.
STBS 6 A1
NL│BE 
 61
Controleer of een eerder tot stand gebrachte verbinding is
verbroken als u meerdere Bluetooth
®
-apparaten gebruikt. Mogelijk bevindt zich nog een eerder gekoppeld apparaat binnen bereik.
Controleer of het toetsenbord zich op maximaal 8 meter van
de tablet/smartphone bevindt en of zich tussen beide geen obstakels of elektronische apparaten bevinden.
Controleer of de juiste toetsenbordtaal is ingesteld (een gedetail­leerde beschrijving daarvan vindt u in de bedieningshandleiding van uw tablet/smartphone), als drukken op de functietoetsen niet resulteert in het uitvoeren van de juiste functies.
OPMERKING
Neem contact op met de Service-Hotline als u met de
stappen hiervoor het probleem niet kunt verhelpen (zie het hoofdstuk Service).
62 │ NL
BE
STBS 6 A1
Reinigen
LET OP
Mogelijke beschadiging van het apparaat.
Er bevinden zich geen onderdelen in het toetsenbord die schoongemaakt kunnen worden of onderhoud vergen. Door binnendringend vocht kan het apparaat beschadigd raken.
Zorg ervoor dat er geen vocht in het apparaat binnen-
dringt tijdens het schoonmaken, om onherstelbare schade aan het apparaat te voorkomen.
Gebruik geen bijtende, schurende of oplosmiddelhouden-
de schoonmaakmiddelen. Deze kunnen het oppervlak van het apparaat aantasten.
Reinig het apparaat uitsluitend met een licht vochtige doek
en een mild afwasmiddel.
Opslag bij niet-gebruik
Berg het apparaat op een droge en stofvrije plek zonder
rechtstreeks zonlicht op.
Laad de accu periodiek op, om een lange levensduur van
de accu te garanderen.
STBS 6 A1
NL│BE 
 63
Afvoeren
Apparaat afvoeren
Het symbool hiernaast met een doorgekruiste
vuilnisbak geeft aan dat dit apparaat is onderwor­pen aan de Richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn
stelt dat u dit apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil mag afvoeren, maar moet inleveren bij speciaal hiervoor bestemde inzamelpunten, milieuparken of afvalverwerkingsbedrijven.
Dit afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu en voer producten op een voor het milieu verant­woorde manier af.
Neem voor meer informatie contact op met uw lokale afvalver­werkingsbedrijf of uw gemeentereiniging.
64 │ NL
BE
STBS 6 A1
Appendix
Technische gegevens
Geïntegreerde accu
®
Bluetooth
Frequentieband 2,4 GHz
Ondersteunde besturingssystemen
Toetsenbordindeling
Werktijd batterijen bij gebruik ca. 24 h Werktijd batterijen in stand-by ca. 7 dagen Bedrijfstemperatuur 5 °C - +40 °C Opslagtemperatuur Luchtvochtigheid (geen condensatie) 10 % - 70 % Afmetingen (b x d x h) ca. 38 x 9,7 x 1,2 cm Gewicht ca. 148 g
-specificatie
3,7 V /180 mAh
(lithium-polymeer)
Versie 3.0 (tot 8 m
bereik)
iOS 7.0 of hoger,
Android 4.0 of hoger
Design met 109
toetsen
-10 °C - +55 °C
STBS 6 A1
NL│BE 
 65
Opmerkingen over de EU-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is in overeenstemming met de funda­mentele eisen en de andere relevante voorschriften van de Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU, de
R&TTE-richtlijn 1999/5/EC en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de
importeur.
Garantie
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricage-
fouten, niet voor transportschade, aan slijtage onder­hevige delen of voor beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's.
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondes­kundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
66 │ NL
BE
STBS 6 A1
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt. De garantie-periode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen en gere­pareerde onderdelen.
Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwe­zig zijn moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na datum van aankoop.
Na afloop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl
IAN 274179
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 274179
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY
www.kompernass.com
STBS 6 A1
NL│BE 
 67
68 │ NL
BE
STBS 6 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...............................71
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ...........71
Urheberrecht ....................................71
Haftungsbeschränkung .............................71
Hinweise zu Warenzeichen .........................72
Bestimmungsgemäße Verwendung ...................72
Verwendete Warnhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Sicherheit ................................74
Grundlegende Sicherheitshinweise ...................74
Hinweise zur Funkschnittstelle ........................76
Teilebeschreibung .........................77
Inbetriebnahme ..........................78
Lieferumfang prüfen ...............................78
Entsorgung der Verpackung .........................78
Akku laden ......................................79
Bedienung und Betrieb .....................80
Tastatur ein- / ausschalten ...........................80
Verbindung mit einem Tablet/Smartphone herstellen ......80
Funktionstasten ...................................81
STBS 6 A1
DE│AT│CH 
 69
Fehlersuche ..............................84
Reinigung ...............................85
Lagerung bei Nichtbenutzung ...............86
Entsorgung ..............................86
Gerät entsorgen ..................................86
Anhang .................................87
Technische Daten .................................87
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung ................88
Garantie ........................................88
Service .........................................89
Importeur .......................................90
70 │ DE
│AT│
CH
STBS 6 A1
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsor­gung. Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung vollstän­dig und machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Ein­satzbereiche. Heben Sie die Bedienungsanleitung als spätere Referenz sorgfältig auf und händigen Sie sie bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung, entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfah­rungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
STBS 6 A1
DE│AT│CH 
 71
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenom­menen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Hinweise zu Warenzeichen
Die Bluetooth® Wortmarke und das Bluetooth
sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), jegliche Verwendung der Waren­zeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Imple-
menters Forum, Inc..
©
Android
ist ein eingetragenes Warenzeichen der Google Inc. in den Vereinigten Staaten von Amerika und in anderen Ländern.
Die Marke iOS ist ein eingetragenes Warenzeichen von
Apple Inc., Cupertino Calif., US.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
®
Logos
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Bluetooth®-Tastatur ist ein Gerät der Informationstechnik und dient als Eingabegerät für Tablets und Smartphones mit den Betriebssystemen iOS und Android. Dieses Gerät ist nicht für
72 │ DE
│AT│
CH
STBS 6 A1
den Betrieb in Unternehmen und den gewerblichen Einsatz vor­gesehen (z. B. Büroanwendungen). Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im Wohnbereich für den privaten Gebrauch. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlos­sen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Beachten Sie auch die jeweiligen Bestimmungen bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeich­net eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeich­net einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach­schäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
STBS 6 A1
DE│AT│CH 
 73
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die
den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorge­schriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori­schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsich­tigung durchgeführt werden.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
74 │ DE
│AT│
CH
STBS 6 A1
Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade
Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden.
Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen
Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen
Flammen (z. B. Kerzen).
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher
Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) oder übermäßigen Staubaufkommen ausgelegt.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Tastatur. Es befinden
sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Verän-
derungen an dem Gerät vor.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundensservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benut­zer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser
aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät.
STBS 6 A1
DE│AT│CH 
 75
Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und ziehen Sie das
möglicherweise angeschlossene Ladekabel vom Gerät ab, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
Bei Verwendung eines USB-Netzteils muss die verwendete
Steckdose immer leicht zugänglich sein, damit in einer Gefahr­ensituation das USB-Netzteil schnell aus der Steckdose entfernt werden kann. Beachten Sie auch die Bedienungsan­leitung des USB-Netzteils.
GEFAHR! Eine falsche Handhabung von Akkus kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahren situationen führen! Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspiel­zeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Arbeiten mit Tastaturen kann gesundheitliche Probleme verur-
sachen. Wir empfehlen die Arbeit durch regelmäßige Pausen zu unterbrechen.
Hinweise zur Funkschnittstelle
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug,
in einem Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nähe eines medizinischen Elektroniksystems befinden. Die übertragenen Funkwellen können empfindliche Geräte in Ihrer Funktion beeinträchtigen.
76 │ DE
│AT│
CH
STBS 6 A1
Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von einem Herz-
schrittmacher fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktio­nen des Herzschrittmachers durch Funkwellen beeinträchtigt werden können.
Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in
Hörgeräten verursachen.
Bringen Sie das Gerät nicht mit eingeschalteter Funkkom-
ponente in die Nähe entflammbarer Gase oder in eine explosionsgefährdete Umgebung (z. B. Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder Feuer auslö­sen können.
Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und
Umgebungsbedingungen.
Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch
unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen.
Teilebeschreibung
EIN- / AUS- Schalter (I / 0) Ladebuchse ( ; Micro-USB) Tastenfeld Lade-LED ( ; rot) Verbindungs-LED ( ; blau/orange) Ladekabel (USB auf Micro-USB) Bedienungsanleitung
STBS 6 A1
DE│AT│CH 
 77
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
BluetoothLadekabel Diese Bedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung
und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sicht-
bare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und ent­sorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreis-
®
-Tastatur STBS 6 A1
lauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkom­men. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
78 │ DE
│AT│
CH
STBS 6 A1
Akku laden
Vor der Nutzung des Tastatur muss der integrierte Akku vollständig geladen werden.
Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels
PC oder einem USB-Netzteil.
Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Ladekabels mit
der Ladebuchse rot und der Akku wird geladen. Nach vollständiger Ladung erlischt die Lade-LED
HINWEIS
Die maximale Ladezeit beträgt ca. 3 Stunden.Wenn die Verbindungs-LED
der Akku erschöpft und muss geladen werden.
Wenn Sie die eingeschaltete Tastatur an einen PC anschlie-
ßen, kann die Meldung „USB-Gerät wurde nicht erkannt“ erscheinen. Dies ist keine Fehlfunktion, da die Tastatur nur für Tablets und Smartphones konzipiert ist und nicht an einem PC verwendet werden kann.
der Tastatur. Die Lade-LED leuchtet
.
dauerhaft orange blinkt, ist
mit einem
STBS 6 A1
DE│AT│CH 
 79
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes.
Tastatur ein- / ausschalten
Stellen Sie den EIN- / AUS- Schalter auf die Position I, um
die Tastatur einzuschalten und die Bluetooth®-Funktion zu aktivieren. Die Verbindungs-LED
Stellen Sie den EIN- / AUS- Schalter
0, um die Tastatur auszuschalten und die Bluetooth®- Funktion zu deaktivieren.
Verbindung mit einem Tablet/Smartphone herstellen
Bevor Sie die Tastatur verwenden können, müssen Sie sie mit einem kompatiblen Tablet oder Smartphone koppeln.
Aktivieren Sie an Ihrem Tablet/Smartphone die Bluetooth
Verbindung und lassen Sie es nach Bluetooth®-Geräten suchen. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Gerätes.
Schalten Sie die Tastatur mit dem EIN- / AUS- Schalter
Die Verbindungs-LED
Bei Verwendung einer QWERTZ- bzw. QWERTY-Tastatur:
Drücken Sie die Tasten "Q" + "
Erkennung für 3 Minuten zu starten. Die Verbindungs-LED blinkt im Sekundentakt, bis die Verbindung hergestellt wurde.
leuchtet für 2 Sekunden auf.
leuchtet für 2 Sekunden auf.
auf die Position
®
ein.
", um die Bluetooth®-
-
80 │ DE
│AT│
CH
STBS 6 A1
Bei Verwendung einer AZERTY-Tastatur:
Drücken Sie die Tasten "A" + "
Erkennung für 3 Minuten zu starten. Die Verbindungs-LED blinkt im Sekundentakt, bis die Verbindung hergestellt wurde.
Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres
Tablets/Smartphones den Eintrag STBS6A1 aus.
Auf dem Display des Tablets/Smartphone wird nun ein
Code zur Verbindung angezeigt. Dieser muss auf der Tastatur eingegeben und mit der Return-Taste ( werden. Nachdem die Verbindung zwischen der Tastatur und dem Tablet/Smartphone erfolgreich hergestellt wurde, blinkt die Verbindungs-LED
HINWEIS
Nach ca. 5 Minuten ohne Tastendruck wechselt die Tastatur in den Schlafmodus, um den Akku zu schonen.
Um die Tastatur wieder zu aktivieren, drücken Sie eine
beliebige Taste und warten ca. 3 Sekunden. Anschließend kann die Tastatur wieder benutzt werden.
", um die Bluetooth®-
) bestätigt
alle 3 Sekunden einmal blau.
Funktionstasten
Die Tasten in der obersten Reihe sind für Spezialfunktionen reserviert. Entsprechend der Symbolik können so direkt Programm­funktionen wie z. B. die Medienwiedergabe oder die Lautstärke gesteuert werden. Beachten Sie, dass je nach Version des Be­triebssystems evtl. nicht alle Sondertasten mit der beschriebenen Funktion arbeiten. Je nach verwendetem Betriebssystem haben die Tasten unterschiedliche Funktionen.
STBS 6 A1
DE│AT│CH 
 81
Bei der ersten Verbindung mit einem Tablet/Smartphone ist das Tastaturlayout der obersten Reihe auf das Betriebssystem iOS eingestellt. Um das Tastaturlayout an eine anderes Betriebssys­tem anzupassen, drücken Sie die Taste Android bzw. iOS auf dem Tastenfeld
Übersicht aller Funktionstasten
Home-Taste*1 Zurück (Nur Android)
.
Mail starten (Nur Android)
Bildschirmtastatur ein-/ ausblenden
Vorheriger Titel/ schneller Rücklauf*2
Nächster Titel/ schneller Vorlauf*3
Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen
Alles markieren Kopieren
Ausschneiden Einfügen
Rückgängig: Eingabe Wiederholen: Eingabe
82 │ DE
│AT│
CH
Suchen
Bildschirmfoto
Play/Pause
Ton ein-/ausschalten
STBS 6 A1
Ent-/Verriegeln*4
Siri starten (iOS) Google-Sprachsuche starten (Android)
*1: Taste drücken, um zum Startbildschirm zurückzukehren.
Nur Android: Taste zweimal drücken, um S Voice zu starten. Taste gedrückt halten, um eine Liste der zuletzt verwendeten Anwendungen zu öffnen.
*2: Vorheriger Titel – bei einmaligem Drücken; Nur iOS:
schneller Rücklauf, wenn die Taste gehalten wird.
*3: Nächster Titel – bei einmaligem Drücken; Nur iOS: schnel-
ler Vorlauf, wenn die Taste gehalten wird.
*4: Ist kein Code hinterlegt wird nur das Display ein/ausge-
schaltet. Wird die Taste gehalten, kann das Tablet/Smart­phone ausgeschaltet werden. Es erscheint die gewohnte Abfrage zum Herunterfahren.
Bei dem Betriebssystem Android können über die Command­(Cmd) und einer weiteren Taste können zusätzliche Funktionen aufgerufen werden:
Tastenkombination Betriebssystem
Cmd + „B“ Browser öffnen
Cmd + „C“ Kontakte öffnen
Internationale Tastatur auswählen
STBS 6 A1
DE│AT│CH 
 83
Tastenkombination Betriebssystem
Cmd + „L“ Kalender öffnen
Cmd + „P" Musikplayer öffnen
Fehlersuche
Wenn Sie die Tastatur nicht mit einem kompatiblen Tablet/ Smartphone koppeln können oder sie nicht auf Eingaben reagiert, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
Prüfen Sie den Ladezustand des Akkus und laden Sie ihn
ggf. auf.
Stellen Sie sicher, dass die Tastatur eingeschaltet ist.Prüfen Sie, ob an Ihrem Tablet/Smartphone die Bluetooth
Schnittstelle aktiviert ist.
Wenn Sie mehrere Bluetooth
Sie sicher, dass eine zuvor hergestellte Verbindung getrennt wurde. Es könnte sich noch ein zuvor gekoppeltes Gerät in Reichweite befinden.
Stellen Sie sicher, dass sich die Tastatur maximal 8 Meter
vom Tablet/Smartphone entfernt ist und sich keine Hindernis­se oder elektronische Geräte dazwischen befinden.
®
-Geräte verwenden, stellen
®
-
84 │ DE
│AT│
CH
STBS 6 A1
Wenn die Funktionstasten der Tastatur ohne oder mit falscher Funkti­on belegt sind, überprüfen Sie bitte, ob die richtige Tastatursprache eingestellt ist (Eine detailierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Tablets/Smartphones).
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das
Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Reinigung
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Es befinden sich keine zu reinigenden bzw. wartenden Teile im Inneren der Tastatur. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtig-
keit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädi­gung des Gerätes zu vermeiden.
Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder
lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen.
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuch-
ten Tuch und einem milden Spülmittel.
STBS 6 A1
DE│AT│CH 
 85
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien
Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Laden Sie den Akku in regelmäßigen Abständen auf, um
eine lange Lebensdauer des Akkus zu gewährleisten.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie
besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung.
86 │ DE
│AT│
CH
STBS 6 A1
Anhang
Technische Daten
Integrierter Akku
®
Bluetooth
Frequenzband 2,4 GHz
Unterstützte Betriebssysteme
Tastaturlayout 109 Tasten Design Batterielaufzeit Betrieb ca. 24 h Batterielaufzeit Standby ca. 7 Tage Betriebstemperatur 5°C - +40°C Lagertemperatur Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation) Abmessungen (B x T x H) ca. 38 x 9,7 x 1,2 cm Gewicht ca. 148 g
-Spezifikation
3,7 V /180 mAh
(Lithium-Polymer)
Version 3.0
(bis zu 8 m Reichweite)
iOS 7.0 oder höher,
Android 4.0 oder höher
−10°C - +55°C
10 % - 70 %
STBS 6 A1
DE│AT│CH 
 87
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstim­mung mit den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsen­dung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikati-
onsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerbli­chen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachge­mäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge­nommen wurden, erlischt die Garantie.
88 │ DE
│AT│
CH
STBS 6 A1
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätes­tens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/ Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 274179
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 274179
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 274179
Importeur
STBS 6 A1
DE│AT│CH 
 89
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
90 │ DE
│AT│
CH
STBS 6 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 03 /2016 · Ident.-No.: STBS6A1-022016-3
IAN 274179
6
Loading...