Information concerning these operating
instructions
Congratulations on the purchase of your new device. You have
selected a high-quality product. The operating instructions are
part of this product. They contain important information on safety,
usage and disposal. Read the supplied operating instructions fully
and familiarise yourself with all handling and safety guidelines
before using the product. Use the product only as described
and for the range of applications specified. Keep these operating instructions for later reference and hand them over to the
new owners when the product is sold.
Copyright
This documentation is protected by copyright.
Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or
any reproduction of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer.
Limitation of liability
All the technical information, data and instructions regarding
installation, connection and operation contained in these operating instructions correspond to the latest information available
to us at the time of printing and take into account our previous
experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and
descriptions in these instructions.
STBS 6 A1
GB│IE
│
3 ■
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused
by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or for the use of
non-approved replacement parts.
Notes on trademarks
■ The Bluetooth® word mark and Bluetooth® logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. (Special
Interest Group). Any use of the trademarks by Kompernaß
Handels GmbH is made under the provisions of a licence.
■ USB is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
■ The brand iOS is a registered trademark of Apple Inc.,
Cupertino Calif., USA.
All other names and products may be trademarks or registered
trademarks of their respective owners.
Intended use
The Bluetooth® keyboard is an information technology device
and is designed as an input device for tablets and smartphones
using the iOS and Android operating systems. This device is
not intended for use in companies or for other commercial uses
(e.g. office productivity applications). Use the device only in the
home for private purposes. It is not intended for any other or
more extensive use. Claims of any kind for damage arising as
a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be
borne solely by the user. Comply with the respective provisions
or laws of the country in which you are using the device.
■ 4 │ GB
│
IE
STBS 6 A1
Warnings used
The following warning notice types are used in these operating
instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates a
potentially hazardous situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could result in
serious physical injury or death.
► Follow the instructions in this warning notice to avoid the
risk of serious injury or death.
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a
potential for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
► Follow the instructions in this warning notice to prevent
property damage.
NOTE
► A note provides additional information that will assist you in
using the device.
STBS 6 A1
GB│IE
│
5 ■
Safety
In this section, you will find important safety instructions for
using the device.
This device complies with statutory safety regulations. Improper
use may result in personal injury and property damage.
Basic safety guidelines
To ensure safe operation of the device, follow the safety guidelines set out below:
■ This device may be used by children aged 8 years and
above and by persons with limited physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge,
provided that they are under supervision or have been told
how to use the device safely and are aware of the potential
risks. Children must not use the device as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by
children unless they are supervised.
■ Check the device for visible external damage before use. Do
not operate a device that has been damaged or dropped.
■ Always place the device on a stable and level surface. It
can be damaged if dropped.
■ Do not expose the device to direct sunlight or high tem-
peratures. Otherwise it may overheat and be irreparably
damaged.
■ Do not place the product near heat sources such as radia-
tors or other heat-generating devices.
■ 6 │ GB
│
IE
STBS 6 A1
■ Do not operate the device close to naked flames (e.g.
candles).
■ The device is not designed for use in rooms with high
temperatures or humidity (e.g. bathrooms) or where there is
excessive dust.
■ Never open the keyboard housing! There are no user-ser-
viceable or replaceable components inside the device.
■ Do not make any unauthorised modifications or alterations
to the device.
■ All repairs must be carried out by authorised specialist
companies or by the Customer Service department. Failure
to make proper repairs may put the user at risk. It will also
invalidate any warranty claims.
■ Do not expose the device to spray or dripping water and do
not place liquid-filled objects, such as vases or open drink
containers, on or near the device.
■ Switch the device off immediately and disconnect any con-
nected charging cables from the device if you smell fumes or
notice any smoke. Have the device checked by a qualified
specialist before using it again.
■ If you are using a USB power supply, the mains socket used
must always be easily accessible so that the USB power
supply can be quickly disconnected from the socket in a
hazardous situation. You should also observe the operating
instructions for the USB power supply.
STBS 6 A1
GB│IE
│
7 ■
■
DANGER! Mishandling the batteries can cause fires,
explosions, leakages or other hazards! Do not throw the
device into a fire as the integrated battery could explode.
■
DANGER! Do not allow children to play with the
packaging material! Keep all packaging materials out of the
reach of children. Risk of suffocation!
■ Working with keyboards can cause health problems.
We recommend taking regular breaks.
Notes on the radio interface
■ Switch off the device if you are in an aeroplane, hospital,
operating theatre or in the vicinity of a electronic medical
system. The transmitted radio waves can affect the functionality of sensitive devices.
■ Keep the device at least 20 cm away from a pacemaker, as
the proper functioning of the pacemaker could be affected
by radio waves.
■ The transmitted radio waves can cause noise interference in
hearing aids.
■ Do not use the unit with the radio components switched on
in the presence of flammable gases or in a potentially explosive atmosphere (e.g. in a paint shop), as the transmitted
radio waves can cause an explosion or ignite a fire.
■ The range of the radio waves is dependent on the environment
and the ambient conditions.
■ Data transmissions via a wireless connection can be inter-
cepted by unauthorised third parties.
■ 8 │ GB
│
IE
STBS 6 A1
Descriptions of components
ON/OFF switch (I / 0)
Charging socket (; microUSB)
Keypad
Charging LED ( ; red)
Connection LED ( ; blue/orange)
Charging cable (USB to microUSB)
Operating instructions
STBS 6 A1
GB│IE
│
9 ■
Before use
Check the package contents
(For illustrations see the fold-out page)
The following components are included in delivery:
▯ Bluetooth
▯ Charging cable
▯ These operating instructions
♦ Remove all parts of the device from the packaging and
remove all packaging materials.
NOTE
► Check the package for completeness and for signs of
visible damage.
► If any items are missing or damaged as a result of defec-
tive packaging or insufficient care during transportation,
contact the Service hotline (see the section Service).
Disposal of packaging materials
The packaging protects the device from damage during carriage.
The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore
recyclable.
®
keyboard STBS 6 A1
■ 10 │ GB
│
IE
STBS 6 A1
Returning the packaging to the material cycle
conserves raw materials and reduces the amount of
waste which is generated. Dispose of packaging
materials that are no longer needed in accordance
with applicable local regulations.
Charging the battery
Before using the keyboard, the integrated battery must be
completely charged.
♦ Connect the USB plug of the charging cable
a USB power supply.
♦ Connect the micro USB plug of the charging cable to the
charging socket
lights up red and the battery charges.
When charging is complete, the charging LED goes out.
NOTE
► The maximum charging time is approx. 3 hours.
► If the connection LED
the battery is flat and needs to be charged.
► If you connect the powered-on keyboard to a PC, the mes-
sage "USB device not recognised" can appear. This is not
a malfunction as the keyboard is designed only for tablets
and smartphones and cannot be used with a PC.
on the keyboard. The operating LED
starts flashing constantly orange,
to a PC or to
STBS 6 A1
GB│IE
│
11 ■
Handling and operation
This section provides you with important information on handling and using the device.
Switching the keyboard on and off
♦ Set the ON/OFF switch to the I position to switch the
keyboard on and activate the Bluetooth® function. The
connection LED lights up for 2 seconds.
♦ Set the ON/OFF switch
keyboard off and deactivate the Bluetooth® function.
Setting up a connection to a tablet/smartphone
Before you can use the keyboard, you must pair it with a compatible tablet or smartphone.
♦ Activate the Bluetooth
smartphone and carry out a search for Bluetooth®
devices. A detailed description of how to do this is to be
found in the operating instructions for your device.
♦ Switch the keyboard on using the ON/OFF switch
connection LED lights up for 2 seconds.
If using a QWERTZ or QWERTY keyboard:
♦ Press the keys "Q" + "
discovery function for 3 minutes. The connection LED
flashes at one-second intervals until the connection is made.
to the 0 position to switch the
®
function on your tablet or
", to activate the Bluetooth®
. The
■ 12 │ GB
│
IE
STBS 6 A1
If using an AZERTY keyboard:
♦ Press the keys "A" + "
discovery function for 3 minutes. The connection LED
flashes at one-second intervals until the connection is made.
♦ Select the entry STBS 6 A1 from the list of discovered
devices on your tablet/smartphone.
♦ The connection code is now displayed on your tablet/
smartphone. This must be entered on the keyboard and
confirmed using the return key (
between the keyboard and the tablet/smartphone has been
successfully established, the connection LED flashes blue
every 3 seconds.
NOTE
After about 5 minutes without pressing a button, the keyboard enters sleep mode to conserve battery power.
► To reactivate the keyboard, press any key and wait for 3
seconds.
After this, you can start using the keyboard again.
", to activate the Bluetooth®
). After the connection
Function keys
The keys in the top row are reserved for special functions.
Corresponding to the symbols used, they can be used to
directly control program features such as media playback or
volume. Note that depending on the iOS version, some special
keys may not work with the described function. Depending on
the operating system used, the keys may have slightly different
STBS 6 A1
GB│IE
│
13 ■
functions. During the first connection to a tablet/smartphone,
the keyboard layout of the top row is set to the iOS operating
system. To adjust the keyboard layout to a different operating
system, press the Android or iOS key on the keypad
Overview of all the function keys
Home key*1Back (Android only)
.
Start mail
(Android only)
Hide/show on-screen
keyboard
Previous track/
rewind*2
Next track/
fast forward*3
Decrease volumeIncrease volume
Select allCopy
CutPaste
Undo: enterRedo: enter
■ 14 │ GB
│
IE
Search
Screenshot
Play/Pause
Mute/unmute sound
STBS 6 A1
Lock/release*4
Start Siri (iOS)
Start Google voice
search (Android)
*1: Press key to return to the home screen. Android only:
Press key twice to start S Voice. Press and hold to see
a list of recently used applications.
*2: Previous track – when pressed once; iOS only: Re-
wind, if the key is held down.
*3: Next track – when pressed once; iOS only: Fast for-
ward, if the key is held down.
*4: If no code is stored, the display is simply switched
on/off. If the key is held down, the tablet/smartphone can be switched off. The usual shutdown
query appears.
With the Android operating system, the command (Cmd) can
be used in conjunction with other keys to call up additional
functions:
Key combinationOperating system
Cmd + „B“Open browser
Cmd + „C“Open contacts
Cmd + „L“Open calendar
Cmd + „P“Open music player
Select international
keyboard
STBS 6 A1
GB│IE
│
15 ■
Troubleshooting
If the keyboard cannot pair with a compatible tablet/smartphone or does not respond to keystrokes, proceed as follows:
♦ Check the battery charge level and charge the battery if
necessary.
♦ Check whether the keyboard is switched on.
♦ Check whether the Bluetooth
tablet/smartphone.
♦ If you use several Bluetooth
previous connection is disconnected. This may indicate that
a previously paired device is in range.
♦ Make sure that the keyboard is no more than 8 metres from
the tablet/smartphone and that no obstacles or electronic
devices are located in between.
If the function keys on the keyboard have no function/the wrong
function, check to see if the correct keyboard language has been
set (you will find a detailed description of how to do this in the
operating instructions for your tablet/smartphone).
NOTE
► If you cannot solve the problem with the above-mentioned
solutions, please contact the Service Hotline (see section
Service).
®
interface is enabled on your
®
devices, ensure that any
■ 16 │ GB
│
IE
STBS 6 A1
Cleaning
CAUTION!
Possible damage to the device.
There are no serviceable parts or parts requiring cleaning
inside the keyboard. Moisture can cause damage to the
device.
► To avoid irreparable damage to the device, ensure that no
moisture gets into it during cleaning.
► Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning
materials. These can damage the surfaces of the device.
♦ Clean the housing of the device with a lightly moistened
cloth and a mild detergent only.
Storage when not in use
♦ Store the device in a location which is clean, dry, dust-free
and not in direct sunlight.
♦ To ensure a long battery life, charge the battery at regular
intervals.
STBS 6 A1
GB│IE
│
17 ■
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin
means that this device is subject to Directive
2012/19/EU. This directive states that this device
may not be disposed of in normal household waste
at the end of its usable life, but must be handed over to
specially set-up collection locations, recycling depots or
disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect
the environment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal
company or the city or local authority.
■ 18 │ GB
│
IE
STBS 6 A1
Appendix
Technical data
Integrated battery
®
Bluetooth
Frequency band2.4 GHz
Supported operating systems
Keyboard layout109 key design
Battery life: operationapprox. 24 h
Battery life: standbyapprox. 7 days
Operating temperature5°C to +40°C
Storage temperature
Humidity (no condensation)10% - 70%
Dimensions (W x H x D)approx. 38 x 9.7 x 1.2 cm
Weightapprox. 148 g
specification
3.7 V /180 mAh
(lithium-polymer)
Version 3.0 (range of up to
8 metres)
iOS 7.0 or higher,
Android 4.0 or higher
−10°C to +55°C
STBS 6 A1
GB│IE
│
19 ■
Notes on the Declaration of EU Conformity
This appliance complies with the essential requirements and other relevant provisions of the Low Volt-
age Directive 2014/35/EU, the R&TTE Directive
1999/5/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity is available from the
importer.
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of
purchase.
The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of
a warranty claim, please make contact by telephone with our
Customer Service Department.
Only in this way can a post-free despatch for your goods be
assured.
NOTICE
► The warranty covers only claims for material and manu-
facturing defects, but not for transport damage, wearing
parts or for damage to fragile components, e.g. buttons
or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended for
commercial use.
■ 20 │ GB
│
IE
STBS 6 A1
The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our
authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this
warranty. The warranty period is not extended by repairs made
under the warranty. This applies also to replaced and repaired
parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be
reported immediately after unpacking, resp. no later than two
days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject
to charge.
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité.
Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient
des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la
mise au rebut. Veuillez lire entièrement le présent mode d'emploi
et vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de
sécurité avant d'utiliser le produit. N'utilisez le produit que
conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation
prévus. Conservez soigneusement le mode d'emploi pour le
consulter ultérieurement, et remettez-le à des tiers en cas de
transmission du produit.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur. Toute
reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la
reproduction des illustrations, même modifiées, n'est autorisée
qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques
se rapportant au raccordement et à l'utilisation contenues dans
le présent mode d'emploi sont conformes au dernier état lors
du passage en presse et tiennent compte de nos expériences
passées et de nos connaissances en toute bonne foi.
STBS 6 A1
FR│BE
│
25 ■
Les indications, photos et descriptions contenues dans le présent
mode d'emploi ne peuvent donner lieu à aucune prétention.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages
résultant d'un non-respect du mode d'emploi, d'un usage non
conforme, de réparations non conformes, de modifications
effectuées sans autorisation ou de l'usage de pièces de
rechange non agréées.
Remarques sur les marques commerciales
■ La marque verbale Bluetooth® et le logo Bluetooth®
sont des marques déposées de la société Bluetooth SIG, Inc.
(Special Interest Group), toute utilisation du nom de marque
par la société Kompernaß Handels GmbH a lieu dans le
cadre d'une licence.
■ USB est une marque déposée d'USB Implementers Forum, Inc.
■ La marque iOS est une marque déposée d'Apple Inc.,
Cupertino Calif., USA.
Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou
les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
est une marque déposée de Google Inc. aux
Usage conforme
Le clavier Bluetooth® est un appareil utilisé en technique
informatique et servant d'appareil de saisie pour tablettes et
smartphones. Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation
en entreprise ni pour une utilisation commerciale (telle que
les applications bureautiques). Utilisez l'appareil exclusive-
■ 26 │ FR
│
BE
STBS 6 A1
ment dans un espace résidentiel et pour un usage privé. Tout
usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme.
Toute réclamation visant des dommages issus d'un usage non
conforme sera rejetée. L'utilisateur assume seul la responsabilité
des risques encourus. Veuillez respecter les dispositions respectives et les lois du pays dans lequel l'appareil est utilisé.
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode
d'emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale
une situation potentiellement dangereuse.
S'il est impossible d'éviter la situation dangereuse, cela peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
► Les instructions de cet avertissement doivent être respectées
pour éviter tout risque de blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale
un risque de dégâts matériels.
Si la situation ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner
des dégâts matériels.
► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent
être suivies pour éviter tout dégât matériel.
STBS 6 A1
FR│BE
│
27 ■
REMARQUE
► Une remarque contient des informations supplémentaires
facilitant le maniement de l'appareil.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes
visant la manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme
aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme
peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous
afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l'appareil:
■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de
8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d'expérience et de connaissances, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et d'avoir compris les dangers qui
en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas
être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés.
■ Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente
aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un
appareil endommagé ou qui a chuté.
■ 28 │ FR
│
BE
STBS 6 A1
■ Placez toujours l'appareil sur une surface stable et plate.
En cas de chutes, il peut être endommagé.
■ N'exposez pas l'appareil au rayonnement direct du soleil ou
à des températures élevées. Il peut sinon se produire une surchauffe et l'appareil risque d'être définitivement endommagé.
■ Ne placez pas le produit à proximité de sources de chaleur
telles que des radiateurs ou d'autres appareils produisant de
la chaleur.
■ N'utilisez pas l'appareil à proximité de flammes nues (celles
de bougies par exemple).
■ L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner dans des locaux
où règne une température ou une humidité de l'air élevée
(salle de bain par exemple) ou dont l'atmosphère est exagérément poussiéreuse.
■ N'ouvrez jamais le boîtier du clavier. L'appareil ne comporte
aucune pièce nécessitant une maintenance ou un échange
par l'utilisateur.
■ Ne procédez pas à des transformations ou des modifica-
tions sur l'appareil de votre propre initiative.
■ Ne confiez les réparations sur l'appareil qu'à des entreprises
agréées ou au service après-vente. Toute réparation non
conforme peut entraîner des risques pour l'utilisateur. À cela
s'ajoute l'annulation de la garantie.
■ N'exposez pas l'appareil aux projections d'eau ou aux gouttes
d'eau et ne placez pas d'objets remplis de liquides tels que des
vases ou des boissons ouvertes sur l'appareil ou à côté de celui-ci.
STBS 6 A1
FR│BE
│
29 ■
■ Éteignez immédiatement l'appareil et débranchez le câble
de chargement éventuellement branché de l'appareil si vous
constatez une odeur de brûlé ou un dégagement de fumée.
Faites contrôler l'appareil par un spécialiste qualifié avant
de le réutiliser.
■ Lorsque vous utilisez un bloc secteur USB, la prise utilisée
doit toujours être facilement accessible afin que, en situation
d'urgence, l'adaptateur USB puisse être rapidement retiré
de la prise. Respectez à ce sujet le mode d'emploi du bloc
secteur USB.
■
DANGER ! Une manipulation incorrecte des accus peut
entraîner un incendie, des explosions, une fuite de substances
dangereuses ou d'autres situations dangereuses! Ne jetez
pas l'appareil au feu car l'accu intégré risque d'exploser.
■
DANGER! Les matériaux d'emballage ne sont pas des
jouets pour les enfants! Tenez tous les matériaux d'emballage éloignés des enfants. Il y a risque d'étouffement!
■ Le travail avec des claviers peut provoquer des problèmes
de santé. Nous recommandons d'entrecouper le travail de
pauses régulières.
Remarques concernant l'interface radio
■ Éteignez l'appareil si vous vous trouvez dans un avion, un
hôpital, une salle d'opération ou à proximité d'un système
électronique médical. Les ondes radios transmises peuvent
perturber le fonctionnement d'appareils sensibles.
■ 30 │ FR
│
BE
STBS 6 A1
■ Maintenez l'appareil à au moins 20 cm d'un stimulateur
cardiaque, pour éviter que les ondes radio ne viennent
perturber le fonctionnement correct du stimulateur.
■ Les ondes radio transmises peuvent engendrer des bruits
perturbateurs dans les prothèses auditives.
■ Lorsque l'organe radio de l'appareil est allumé, ne l'appro-
chez pas de gaz inflammables ou d'un environnement à
risque d'explosion (atelier de peinture par exemple) car les
ondes radio transmises peuvent provoquer une explosion ou
un départ de feu.
■ La portée des ondes radio dépend des conditions environne-
mentales et de la présence d'éventuels obstacles.
■ Lorsque des données empruntent une liaison sans fil, des
tiers non autorisés peuvent être en mesure de les intercepter.
Description des pièces
Interrupteur MARCHE/ARRÊT (I / 0)
Prise de chargement (; Micro-USB)
Clavier
LED de chargement ( ; rouge)
LED de liaison( ; bleue/orange)
Câble de chargement (USB sur micro USB)
Mode d'emploi
STBS 6 A1
FR│BE
│
31 ■
Mise en service
Vérification du matériel livré
(Figures:voir le volet dépliant)
Le matériel livré comprend des éléments suivants:
▯ Clavier STBS 6 A1 Bluetooth
▯ Câble de chargement
▯ Ce mode d'emploi
♦ Enlevez toutes les pièces de l'appareil de l'emballage et
retirez l'ensemble du matériau d'emballage.
REMARQUE
► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun
dégât apparent.
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant
d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous
adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre
Service après-vente).
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels
au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de
recyclage permettant leur élimination écologique.
®
■ 32 │ FR
│
BE
STBS 6 A1
Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisa-
tion permet d'économiser des matières premières et
de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les
matériaux d'emballage qui ne servent plus en
respectant la réglementation locale.
Chargement de l'accu
Avant d'utiliser le clavier, l'accu intégré doit être entièrement chargé.
♦ Reliez la fiche USB du câble de chargement
à un bloc d'alimentation USB.
♦ Reliez la fiche micro USB du câble de chargement avec la
prise
du clavier. La LED de chargement s'allume en
rouge et l'accu se charge. Après un chargement intégral,
la LED de chargement s'éteint
REMARQUE
► La durée maximale de chargement est d'env. 3 heures.
► Si la LED de liaison
cela signifie que l'accu s'est vidé et qu'il faut le recharger.
► Si vous raccordez le clavier allumé à un PC, il peut arriver
que le message "Périphérie USB pas détectée" s'affiche. Il
ne s'agit pas d'un dysfonctionnement vu que le clavier n'a
été conçu que pour les tablettes et Smartphones et qu'il
n'est pas possible de l'utiliser avec un PC.
clignote constamment en orange,
.
à un PC ou
STBS 6 A1
FR│BE
│
33 ■
Utilisation et fonctionnement
Ce chapitre contient des remarques importantes sur l'utilisation
et le fonctionnement de l'appareil.
Allumer et éteindre le clavier
♦ Amenez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT sur la position I
pour allumer le clavier et activer la fonction Bluetooth®.
La LED de liaison
♦ Amenez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT
pour éteindre le clavier et désactiver la fonction Bluetooth®.
Établir la liaison avec une tablette/un smartphone
Avant de pouvoir utiliser le clavier, vous devez l'appairer avec
une tablette ou un smartphone compatible.
♦ Sur votre tablette/smartphone, activez la liaison Bluetooth
et laissez-la rechercher des appareils utilisant Bluetooth®.
Vous trouverez une description détaillée de la procédure
dans le mode d'emploi de votre appareil.
♦ Allumez le clavier avec l'interrupteur MARCHE/ARRÊT
La LED de liaison
En cas d'utilisation d'un clavier QWERTZ et/ou QWERTY:
♦ Appuyez sur les touches "Q" + "
tion Bluetooth
clignote une fois par seconde jusqu'à ce que la liaison soit
établie.
s'allume pendant 2 secondes.
sur la position 0
s'allume pendant 2 secondes.
®
pendant 3 minutes. La LED de liaison
", pour activer la détec-
®
.
■ 34 │ FR
│
BE
STBS 6 A1
En cas d'utilisation d'un clavier AZERTY:
♦ Appuyez sur les touches "A" + "
Bluetooth
®
pendant 3 minutes. La LED de liaison
", pour activer la détection
clignote une fois par seconde jusqu'à ce que la liaison soit
établie.
♦ Choisissez, dans la liste des appareils de votre tablette/
smartphone, l'entrée STBS6A1.
♦ Maintenant, un code relatif à la liaison s'affiche sur l'écran
de la tablette/du smartphone. Tapez ce code sur le clavier
et puis validez-le par la touche Retour (
). Après que la
liaison entre le clavier et la tablette/le smartphone a été
établie avec succès, la LED de liaison
clignote en bleu
une fois toutes les 3 secondes.
REMARQUE
Si vous restez env. 5 minutes sans appuyer sur aucune touche,
le clavier entre en mode sommeil pour ménager l'accu.
► Pour réactiver le clavier, appuyez sur une touche et atten-
dez environ 3 secondes. Ensuite, vous pouvez à nouveau
utiliser le clavier.
REMARQUE
Avant la première utilisation, il faut ajuster le clavier virtuel de
votre tablette/smartphone sur le disposition clavier française
(AZERTY).
Pour de plus amples informations, veuillez vous référer au
mode d'emploi de votre tablette/smartphone.
STBS 6 A1
FR│BE
│
35 ■
Touches de fonction
Les touches de la rangée supérieure sont réservées à des fonctions spéciales. Suivant les symboles qu'elles comportent, elles
permettent de piloter directement des fonctions de programme
comme par exemple la lecture de médias ou de moduler le
volume. Souvenez-vous que suivant la version du système
d'exploitation les touches spéciales n'exécuteront peut-être pas
toutes la fonction respective décrite. Les touches peuvent remplir
des fonctions différentes, suivant le système d'exploitation utilisé.
Lors de la première liaison avec une tablette/un smartphone,
la disposition clavier de la rangée supérieure de touches est
réglée sur le système d'exploitation iOS. Pour adapter la disposition clavier à un autre système d'exploitation, appuyez sur la
touche Android ou iOS sur le clavier
Aperçu de toutes les touches de fonction
.
Touche Home*1
Démarrer Mail
(Android uniquement)
Afficher/masquer le
clavier sur écran
Titre précédent/Retour
rapide*2
Titre suivant/Avance
rapide*3
■ 36 │ FR
│
BE
Retour (Android
uniquement)
Chercher
Capture d'écran
Lecture/Pause
Activer/désactiver le
son
STBS 6 A1
Baisser le volumeAugmenter le volume
Tout marquerCopier
CouperInsérer
Annuler: SaisirRépéter: Saisir
(Dé)verrouiller*4
Démarrer Siri (iOS)
Démarrer recherche
vocale Google
(Android)
*1: Appuyer sur cette touche pour revenir à l'image de départ.
Android uniquement: Appuyer deux fois sur la touche pour
démarrer S Voice. Maintenir la touche appuyée pour
ouvrir une liste des applications ouvertes en dernier.
*2: Titre précédent si vous appuyez une fois; iOS uniquement:
retour rapide si vous appuyez longuement sur la touche.
*3: Titre suivant si vous appuyez une fois;iOS uniquement:
avance rapide si vous appuyez longuement sur la touche.
STBS 6 A1
Choisir clavier international
FR│BE
│
37 ■
*4: Si aucun code n'a été enregistré, seul l'écran s'allume/
s'éteint. Si la touche est maintenue appuyée, cela permet
d'éteindre la tablette/le smartphone. La boîte habituelle
demandant de confirmer la fermeture s'affiche.
Avec le système d'exploitation Android, la touche Commande
(Cmd) et une autre touche permettent d'appeler des fonctions
supplémentaires:
Combinaison de touches Système d'exploitation
Cmd + "B"Ouvrir le navigateur
Cmd + "C"Ouvrir les contacts
Cmd + "L"Ouvrir le calendrier
Cmd + "P"Ouvrir le lecteur de musique
Recherche d'erreurs
Si vous ne parvenez pas à appairer le clavier avec une tablette/
un smartphone compatible, ou s'il ne réagit pas aux entrées,
veuillez procéder comme suit:
♦ Vérifiez l'état de charge de l'accu et rechargez-le si nécessaire.
♦ Assurez-vous que le clavier est allumé.
♦ Vérifiez si l'interface Bluetooth
tablette/smartphone.
®
est activée sur votre
■ 38 │ FR
│
BE
STBS 6 A1
♦ Si vous utilisez plusieurs appareils Bluetooth®, assurez-
vous que la liaison précédemment établie a été coupée.
Il se pourrait qu'un appareil connecté précédemment se
trouve à portée.
♦ Assurez-vous que le clavier se trouve au maximum à 8mètres
de la tablette/du smartphone et qu'aucun obstacle ou appareil électronique ne se trouve entremis.
Si les touches de fonction du clavier n'exécutent aucune fonction ou pas la bonne fonction, vérifiez si le clavier est réglé sur
la bonne langue (vous trouverez une description détaillée à ce
sujet dans le mode d'emploi de votre tablette/smarphone).
REMARQUE
► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant
les mesures citées ci-dessus, veuillez vous adresser à
la hotline du service après-vente (voir chapitre Service après-vente).
STBS 6 A1
FR│BE
│
39 ■
Nettoyage
ATTENTION
Risque d'endommager l'appareil.
Le clavier ne contient aucune pièce à nettoyer ou entretenir.
La pénétration d'humidité peut endommager l'appareil.
► Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune
humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous
dégâts irréparables.
► N'utilisez pas de produits nettoyants décapants, abrasifs
ou contenant des solvants. Ils peuvent en effet endommager les surfaces de l'appareil.
♦ Nettoyez l'appareil exclusivement avec un chiffon légère-
ment humide et un détergent doux.
Rangement en cas de non-utilisation
♦ Entreposez l'appareil à un endroit sec et exempt de pous-
sières, sans exposition directe au soleil.
♦ Chargez régulièrement l'accu pour garantir une longue
durée de vie de l'accu.
■ 40 │ FR
│
BE
STBS 6 A1
Mise au rebut
Mise au rebut de l'appareil
Le symbole ci-contre, d'une poubelle barrée sur
roues, indique que l'appareil doit respecter la
directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que
vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de
vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points
de collecte désignés aux centres de recyclage ou aux
entreprises de gestion des déchets.
Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l'environnement et mettez au rebut en bonne et due
forme.
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de l'entreprise chargée de la collecte des déchets près de chez vous ou
de l'administration de votre ville ou commune.
STBS 6 A1
FR│BE
│
41 ■
Annexe
Caractéristiques techniques
Accu intégré
Spécification Bluetooth
Bande de fréquence2,4 GHz
Système d'exploitation pris
en charge
Conception du clavierDesign 109 touches
Autonomie de la batterie en
service
Autonomie de batterie en
veille
Température de fonctionne-
ment
Température d'entreposage
Humidité de l'air
(pas de condensation)
Dimensions (l x p x h)env. 38 x 9,7 x 1,2 cm
Poidsenv. 148 g
®
3,7 V/180 mAh
(Lithium-polymère)
Version 3.0
(portée maximale 8 mètres)
iOS 7.0 ou supérieur,
Android 4.0 ou supérieur
environ 24 h
environ 7 jours
entre +5 et +40°C
entre -10 et +55°C
entre 10 et 70 %
■ 42 │ FR
│
BE
STBS 6 A1
Remarques concernant la déclaration de
conformité UE
Cet appareil est conforme aux exigences de base
et aux autres prescriptions pertinentes de la directive
sur les basses tensions 2014/35/EU, de la
directive R&TTE 1999/5/EC ainsi que de la directive RoHS
2011/65/EU.
La déclaration de conformité UE originale complète est disponible auprès de l'importateur.
Garantie
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat.
L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement
contrôlé avant sa livraison.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat.
En cas d'exercice de la garantie, veuillez contacter le service
après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour
assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
► La prestation sous garantie s'applique uniquement aux
vices de matière ou de fabrication, non aux dégâts
survenus pendant le transport, aux pièces d'usure ou aux
dégâts subis par des pièces fragiles comme par ex. les
commutateurs ou les accus.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient
pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas
d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en
STBS 6 A1
FR│BE
│
43 ■
cas d'intervention non réalisée par notre centre de service
après-vente agréé.
Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie.
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie.
Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées
ou réparées.
Signaler sans attendre toute anomalie éventuelle sur le matériel
au moment du déballage et au plus tard deux jours après la
date d'achat.
Toute réparation survenant après la période sous garantie fera
l'objet d'une facturation.
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product.
De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze
bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en
afvoer. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en maak
u vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen
voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product
uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven
doeleinden. Berg de gebruiksaanwijzing zorgvuldig op om
deze later te kunnen raadplegen en geef deze mee wanneer u
het product aan iemand anders overdoet.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Elke vermenigvuldiging resp. elke reproductie, ook die van delen
van het document, alsmede de weergave van de afbeeldingen,
ook in gewijzigde toestand, is uitsluitend toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor het
gebruik in deze gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste
stand bij het ter perse gaan en worden naar ons beste weten
verstrekt, met inachtneming van onze bestaande ervaringen en
inzichten.
STBS 6 A1
NL│BE
│
47 ■
Er kunnen geen aanspraken worden gedaan op basis van de
gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade
voortvloeiend uit het niet in acht nemen van de handleiding,
gebruik in strijd met de bestemming, ondeskundig uitgevoerde
reparaties, zonder toestemming uitgevoerde veranderingen of
gebruik van niet toegestane vervangingsonderdelen.
Informatie over handelsmerken
■ Het Bluetooth® woordmerk en het Bluetooth® logo zijn
wettig gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG,
Inc. (Special Interest Group), elk gebruik van de handelsmerken door Kompernaß Handels GmbH vindt plaats in het
kader van een licentie.
■ USB is een wettig gedeponeerd handelsmerk van USB
Google Inc. in de Verenigde Staten en in andere landen.
■ Het merk iOS is een wettig gedeponeerd handelsmerk van
Apple Inc., Cupertino Californië, VS.
Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn.
is een wettig gedeponeerd handelsmerk van
■ 48 │ NL
│
BE
STBS 6 A1
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Het Bluetooth®-toetsenbord is een apparaat uit de informatietechniek en dient als invoerapparaat voor tablets en smartphones met de besturingssystemen iOS en Android. Dit apparaat
is niet bestemd voor gebruik in bedrijven en voor commercieel
gebruik (bijv. kantoortoepassingen). Gebruik het apparaat
uitsluitend voor privégebruik in de woonomgeving. Een ander
of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met
de bestemming. Alle mogelijke claims wegens schade door
gebruik dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten.
Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. Houd ook rekening
met de geldende voorschriften resp. wetgeving in het land van
gebruik.
Gebruikte waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden de volgende
waarschuwingen gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar
duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit ernstig of fataal letsel tot gevolg hebben.
► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om
gevaar voor ernstig of fataal letsel te voorkomen.
STBS 6 A1
NL│BE
│
49 ■
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt
op mogelijke materiële schade.
Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade
tot gevolg hebben.
► Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om
materiële schade te voorkomen.
OPMERKING
► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met
het apparaat vergemakkelijkt.
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsvoorschriften voor
de omgang met het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de
gestelde veiligheidsvoorschriften.
Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële
schade.
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een
veilige omgang met het apparaat:
■ Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf
8jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits
■ 50 │ NL
│
BE
STBS 6 A1
ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren
hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en
gebruikersonderhoud uitvoeren.
■ Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade
aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd
of gevallen is.
■ Plaats het apparaat altijd op een stabiele en vlakke onder-
grond. Als het apparaat valt, kan het beschadigd raken.
■ Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of
hoge temperaturen. Het kan namelijk oververhit en onherstelbaar beschadigd raken.
■ Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zo-
als radiatoren of andere apparaten die warmte genereren.
■ Gebruik het apparaat niet in de buurt van open vuur (bijv.
kaarsen).
■ Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in ruimtes met een
hoge temperatuur of luchtvochtigheid (bijv. badkamers) of in
ruimtes waar zich veel stof ophoopt.
■ Open nooit de behuizing van het toetsenbord. In het appa-
raat bevinden zich geen onderdelen die de gebruiker zelf
kan onderhouden of vervangen.
■ Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen of te modificeren.
STBS 6 A1
NL│BE
│
51 ■
■ Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door
geautoriseerde vakbedrijven of door de klantenservice.
Ondeskundige reparaties kunnen resulteren
in gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de
garantie.
■ Stel het apparaat niet bloot aan spat- en of druipwater en
zet geen voorwerpen gevuld met vloeistof, zoals vazen of
open drankjes op of naast het apparaat.
■ Als u een brandlucht of rookontwikkeling constateert, scha-
kel het apparaat dan onmiddellijk uit en trek de eventueel
aangesloten oplaadkabel los van het apparaat. Laat het
apparaat door een gekwalificeerd vakman nakijken voordat
u het opnieuw gebruikt.
■ Als u een USB-voedingsadapter gebruikt, moet het gebruikte
stopcontact altijd goed toegankelijk zijn, om in noodgevallen de stekker van de USB-voeding snel uit het stopcontact te
kunnen trekken. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van
de USB-voeding.
■
GEVAAR! Een verkeerde omgang met accu's kan resulteren in brand, explosies,
weglekken van gevaarlijke stoffen en andere gevaarlijke
situaties! Gooi het apparaat niet in vuur, omdat dan de
geïntegreerde batterij kan exploderen.
■
GEVAAR! Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed!
Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen.
Er bestaat verstikkingsgevaar!
■ 52 │ NL
│
BE
STBS 6 A1
■ Werken met een toetsenbord kan gezondheidsproblemen
veroorzaken. Het verdient aanbeveling het werk door regelmatige pauzes te onderbreken.
Aanwijzingen voor de draadloze interface
■ Schakel het apparaat uit wanneer u zich in een vliegtuig,
in een ziekenhuis, in een operatiekamer of in de buurt van
een medisch elektronisch systeem bevindt. De radiogolven
kunnen de werking van gevoelige apparaten beïnvloeden.
■ Houd het apparaat op minstens 20 cm afstand van een pace-
maker, omdat anders de functies van de pacemaker kunnen
worden beïnvloed door de radiogolven.
■ De radiogolven kunnen storende geluiden in gehoorappara-
ten veroorzaken.
■ Breng het apparaat niet met de radiografische component
ingeschakeld in de buurt van ontvlambare gassen of in een
omgeving waar explosiegevaar heerst (bijv. spuiterijen),
omdat de radiogolven een explosie of brand kunnen veroorzaken.
■ Het bereik van de radiogolven is afhankelijk van milieu- en omge-
vingsomstandigheden.
■ Bij gegevensverkeer via een draadloze verbinding bestaat
de kans dat ook onbevoegde derden de gegevens kunnen
ontvangen.
STBS 6 A1
NL│BE
│
53 ■
Beschrijving van onderdelen
Aan-/uitknop (I / 0)
Oplaadaansluiting (
Toetsenpaneel
Oplaad-LED ( ; rood)
Verbindings-LED ( ; blauw/oranje)
Oplaadkabel (USB naar Micro-USB)
Gebruiksaanwijzing
Micro-USB)
;
■ 54 │ NL
│
BE
STBS 6 A1
Ingebruikname
Inhoud van het pakket controleren
(afbeeldingen zie uitvouwpagina)
Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen:
▯ Bluetooth
▯ Oplaadkabel
▯ Deze gebruiksaanwijzing
♦ Haal alle onderdelen van het apparaat uit de verpakking en
verwijder alle verpakkingsmateriaal.
OPMERKING
► Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van
zichtbare schade.
► Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk
Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport.
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade.
De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu.
Ze zijn gekozen op grond van milieuvriendelijkheid en daarom
recyclebaar.
®
-toetsenbord STBS 6 A1
STBS 6 A1
NL│BE
│
55 ■
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaal-
kringloop betekent een besparing op grondstoffen en
zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde
verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk
geldende voorschriften.
Accu opladen
Voorafgaand aan gebruik van het toetsenbord moet de geïntegreerde accu volledig worden opgeladen.
♦ Verbind de USB-stekker van de oplaadkabel
of met een USB-netvoedingsadapter.
♦ Verbind de Micro-USB-stekker van de oplaadkabel met de
oplaadaansluiting
brandt rood en de accu wordt opgeladen. Als de accu
volledig is opgeladen, dooft de oplaad-LED .
OPMERKING
► De maximale oplaadtijd bedraagt ca. 3 uur.
► Wanneer de verbindings-LED
is de accu leeg en moet deze worden opgeladen.
► Wanneer u het ingeschakelde toetsenbord aansluit op
een PC, kan de melding “Het USB-apparaat wordt niet
herkend” verschijnen. Dit is geen fout, aangezien het toetsenbord uitsluitend is bedoeld voor tablets en smartphones
en niet met een PC kan worden gebruikt.
van het toetsenbord. De oplaad-LED
continu oranje knippert,
met een PC
■ 56 │ NL
│
BE
STBS 6 A1
Bediening en gebruik
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen voor de bediening en het gebruik van het apparaat.
Toetsenbord in-/uitschakelen
♦ Zet de aan-/uitknop op de stand I om het toetsenbord
in te schakelen en de Bluetooth®-functie te activeren. De
verbindings-LED brandt 2 seconden lang.
♦ Zet de aan-/uitknop
uit te schakelen en de Bluetooth®-functie te deactiveren.
Verbinding maken met een tablet of
smartphone
Voordat u het toetsenbord kunt gebruiken, moet u het koppelen
met een compatibele tablet of smartphone.
♦ Activeer op uw tablet/smartphone de Bluetooth
ding en laat deze naar Bluetooth®-apparaten zoeken.
Een gedetailleerde beschrijving daarvan vindt u in de
gebruiksaanwijzing van uw apparaat.
♦ Schakel het toetsenbord in met de aan-/uitknop
verbindings-LED brandt 2 seconden lang.
Bij gebruik van een QWERTZ- resp. QWERTY-toetsenbord:
♦ Druk op de toetsen "Q" + "
gedurende 3 minuten te starten. De verbindings-LED
knippert om de seconde tot de verbinding tot stand is
gebracht.
op de stand 0 om het toetsenbord
®
-verbin-
. De
" om de Bluetooth®-detectie
STBS 6 A1
NL│BE
│
57 ■
Bij gebruik van een AZERTY-toetsenbord:
♦ Druk op de toetsen “A” + “ ” om de Bluetooth®-detectie
gedurende 3 minuten te starten. De verbindings-LED
knippert om de seconde tot de verbinding tot stand is gebracht.
♦ Selecteer in de lijst met gevonden apparaten op uw tablet/
smartphone het item STBS 6 A1.
♦ Op het display van de tablet/smartphone verschijnt nu een
code voor de verbinding. Voer deze in via het toetsenbord
en bevestig dit met de Return-toets (
tussen het toetsenbord en de tablet/smartphone tot stand is
gebracht, knippert de verbindings-LED om de 3 seconden
één keer blauw.
OPMERKING
Als gedurende ca. 5 minuten niet op een toets is gedrukt,
wordt de sluimermodus van het toetsenbord ingeschakeld om
de accu te sparen.
► Druk op een willekeurige toets en wacht ca. 3 seconden
als u het toetsenbord weer wilt activeren. Daarna is het
toetsenbord weer gereed voor gebruik.
OPMERKING
Vóór het eerste gebruik moet de toetsenbordtaal van het virtuele toetsenbord van uw tablet/smartphone worden ingesteld
op de Franse AZERTY-indeling.
► Raadpleeg voor gedetailleerdere informatie de gebruiks-
aanwijzing van uw tablet/smartphone.
). Nadat de verbinding
■ 58 │ NL
│
BE
STBS 6 A1
Functietoetsen
De toetsen op de bovenste rij zijn gereserveerd voor speciale
functies. Aan de hand van de symbolen kunnen zo rechtstreeks
programmafuncties zoals weergave van media of geluidsvolume
worden gebruikt. Houd er rekening mee dat, al naar gelang de
iOS-versie, mogelijk niet alle speciale toetsen met de beschreven functie werken. Al naar gelang het gebruikte besturingssysteem hebben de toetsen verschillende functies. Bij de eerste
verbinding met een tablet/smartphone is de toetsenbordindeling van de bovenste rij ingesteld op het besturingssysteem
iOS. Druk op de toets Android resp. iOS op het toetsenpaneel
om de toetsenbordindeling aan te passen aan een ander
besturingssysteem.
Overzicht van alle functietoetsen
Home-toets*1Terug (alleen Android)
Mail starten
(alleen Android)
Beeldschermtoetsenbord
weergeven/verbergen
Vorige titel/Snel
terugspoelen*2
Volgende titel/Snel
vooruitspoelen*3
STBS 6 A1
Zoeken
Schermafbeelding
Afspelen/Pauzeren
Geluid in-/uitschakelen
NL│BE
│
59 ■
Volume verlagenVolume verhogen
Alles selecterenKopiëren
KnippenInvoegen
Ongedaan maken:
invoer
Ontgrendelen/
vergrendelen*4
Siri starten (iOS)
Google-spraakzoekactie starten (Android)
*1: Druk op de toets om terug te gaan naar het start-
scherm. Alleen Android: Druk tweemaal op de toets
om S Voice te starten. Houd de toets ingedrukt om
de lijst met recent gebruikte toepassingen te openen.
*2: Vorige titel – bij eenmaal drukken; alleen iOS: snel
terugspoelen wanneer de toets ingedrukt wordt
gehouden.
*3: Volgende titel – bij eenmaal drukken; alleen iOS:
snel vooruitspoelen wanneer de toets ingedrukt wordt
gehouden.
■ 60 │ NL
│
BE
Herhalen: invoer
Internationaal toetsenbord selecteren
STBS 6 A1
*4: Als er geen code is ingesteld, wordt alleen het dis-
play in-/uitgeschakeld. Als de toets ingedrukt wordt
gehouden, kan de tablet/smartphone worden uitgeschakeld. De gebruikelijke controlevraag verschijnt.
Bij het besturingssysteem Android kunnen met de toets
Command (Cmd) in combinatie met een andere toets andere
functies worden opgeroepen:
ToetsencombinatieBesturingssysteem
Cmd + „B“Browser openen
Cmd + „C“Contacten openen
Cmd + „L“Kalender openen
Cmd + „P"Muziekspeler openen
Problemen oplossen
Ga als volgt te werk als u het toetsenbord niet kunt koppelen met
een compatibele tablet/smartphone of als het niet op invoer van
het toetsenbord reageert:
♦ Controleer de laadtoestand van de accu en laad deze
eventueel op.
♦ Controleer of het toetsenbord is ingeschakeld.
♦ Controleer of op uw tablet/smartphone de
Bluetooth
®
-functie is geactiveerd.
STBS 6 A1
NL│BE
│
61 ■
♦ Controleer of een eerder tot stand gebrachte verbinding is
verbroken als u meerdere Bluetooth
®
-apparaten gebruikt.
Mogelijk bevindt zich nog een eerder gekoppeld apparaat
binnen bereik.
♦ Controleer of het toetsenbord zich op maximaal 8 meter van
de tablet/smartphone bevindt en of zich tussen beide geen
obstakels of elektronische apparaten bevinden.
Controleer of de juiste toetsenbordtaal is ingesteld (een gedetailleerde beschrijving daarvan vindt u in de bedieningshandleiding
van uw tablet/smartphone), als drukken op de functietoetsen niet
resulteert in het uitvoeren van de juiste functies.
OPMERKING
► Neem contact op met de Service-Hotline als u met de
stappen hiervoor het probleem niet kunt verhelpen (zie het
hoofdstuk Service).
■ 62 │ NL
│
BE
STBS 6 A1
Reinigen
LET OP
Mogelijke beschadiging van het apparaat.
Er bevinden zich geen onderdelen in het toetsenbord die
schoongemaakt kunnen worden of onderhoud vergen. Door
binnendringend vocht kan het apparaat beschadigd raken.
► Zorg ervoor dat er geen vocht in het apparaat binnen-
dringt tijdens het schoonmaken, om onherstelbare schade
aan het apparaat te voorkomen.
► Gebruik geen bijtende, schurende of oplosmiddelhouden-
de schoonmaakmiddelen. Deze kunnen het oppervlak van
het apparaat aantasten.
♦ Reinig het apparaat uitsluitend met een licht vochtige doek
en een mild afwasmiddel.
Opslag bij niet-gebruik
♦ Berg het apparaat op een droge en stofvrije plek zonder
rechtstreeks zonlicht op.
♦ Laad de accu periodiek op, om een lange levensduur van
de accu te garanderen.
STBS 6 A1
NL│BE
│
63 ■
Afvoeren
Apparaat afvoeren
Het symbool hiernaast met een doorgekruiste
vuilnisbak geeft aan dat dit apparaat is onderworpen aan de Richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn
stelt dat u dit apparaat aan het einde van zijn
levensduur niet met het normale huisvuil mag afvoeren, maar
moet inleveren bij speciaal hiervoor bestemde inzamelpunten,
milieuparken of afvalverwerkingsbedrijven.
Dit afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu
en voer producten op een voor het milieu verantwoorde manier af.
Neem voor meer informatie contact op met uw lokale afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeentereiniging.
■ 64 │ NL
│
BE
STBS 6 A1
Appendix
Technische gegevens
Geïntegreerde accu
®
Bluetooth
Frequentieband2,4 GHz
Ondersteunde besturingssystemen
Toetsenbordindeling
Werktijd batterijen bij gebruikca. 24 h
Werktijd batterijen in stand-byca. 7 dagen
Bedrijfstemperatuur5 °C - +40 °C
Opslagtemperatuur
Luchtvochtigheid (geen condensatie)10 % - 70 %
Afmetingen (b x d x h)ca. 38 x 9,7 x 1,2 cm
Gewichtca. 148 g
-specificatie
3,7 V /180 mAh
(lithium-polymeer)
Versie 3.0 (tot 8 m
bereik)
iOS 7.0 of hoger,
Android 4.0 of hoger
Design met 109
toetsen
-10 °C - +55 °C
STBS 6 A1
NL│BE
│
65 ■
Opmerkingen over de EU-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is in overeenstemming met de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften
van de Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU, de
R&TTE-richtlijn 1999/5/EC en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
De volledige EU-conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de
importeur.
Garantie
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum.
Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en
voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u
aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch
contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een
kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
► De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricage-
fouten, niet voor transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare
onderdelen, bijv. schakelaars of accu's.
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet
voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties
die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd,
vervalt de garantie.
■ 66 │ NL
│
BE
STBS 6 A1
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet
ingeperkt. De garantie-periode wordt niet verlengd door de
aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk
echter twee dagen na datum van aankoop.
Na afloop van de garantieperiode worden alle reparaties die
optreden in rekening gebracht.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie
enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung vollständig und machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Heben Sie die Bedienungsanleitung als spätere
Referenz sorgfältig auf und händigen Sie sie bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede
Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise,
sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten
Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers
gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen
Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die
Bedienung, entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung
und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
STBS 6 A1
DE│AT│CH
│
71 ■
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser
Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der
Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von
Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener
Ersatzteile.
Hinweise zu Warenzeichen
■ Die Bluetooth® Wortmarke und das Bluetooth
sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.
(Special Interest Group), jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im
Rahmen einer Lizenz.
■ USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Imple-
ist ein eingetragenes Warenzeichen der Google
Inc. in den Vereinigten Staaten von Amerika und in anderen
Ländern.
■ Die Marke iOS ist ein eingetragenes Warenzeichen von
Apple Inc., Cupertino Calif., US.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
®
Logos
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Bluetooth®-Tastatur ist ein Gerät der Informationstechnik
und dient als Eingabegerät für Tablets und Smartphones mit den
Betriebssystemen iOS und Android. Dieses Gerät ist nicht für
■ 72 │ DE
│AT│
CH
STBS 6 A1
den Betrieb in Unternehmen und den gewerblichen Einsatz vorgesehen (z. B. Büroanwendungen). Verwenden Sie das Gerät
ausschließlich im Wohnbereich für den privaten Gebrauch. Eine
andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden
aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Beachten Sie auch die
jeweiligen Bestimmungen bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende
Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu
vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
STBS 6 A1
DE│AT│CH
│
73 ■
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die
den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im
Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer
Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die
folgenden Sicherheitshinweise:
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder
heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ 74 │ DE
│AT│
CH
STBS 6 A1
■ Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade
Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden.
■ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen
Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und
irreparabel beschädigt werden.
■ Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden
Geräten auf.
■ Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen
Flammen (z. B. Kerzen).
■ Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher
Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) oder
übermäßigen Staubaufkommen ausgelegt.
■ Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Tastatur. Es befinden
sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren
Bauteile im Gerät.
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Verän-
derungen an dem Gerät vor.
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundensservice durchführen. Durch
unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■ Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser
aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände
wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät.
STBS 6 A1
DE│AT│CH
│
75 ■
■ Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und ziehen Sie das
möglicherweise angeschlossene Ladekabel vom Gerät ab,
falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen.
Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann
überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
■ Bei Verwendung eines USB-Netzteils muss die verwendete
Steckdose immer leicht zugänglich sein, damit in einer Gefahrensituation das USB-Netzteil schnell aus der Steckdose
entfernt werden kann. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des USB-Netzteils.
■
GEFAHR! Eine falsche Handhabung von Akkus kann
zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder
anderen Gefahren situationen führen! Werfen Sie das Gerät
nicht ins Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann.
■
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
■ Arbeiten mit Tastaturen kann gesundheitliche Probleme verur-
sachen. Wir empfehlen die Arbeit durch regelmäßige Pausen
zu unterbrechen.
Hinweise zur Funkschnittstelle
■ Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug,
in einem Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der
Nähe eines medizinischen Elektroniksystems befinden. Die
übertragenen Funkwellen können empfindliche Geräte in
Ihrer Funktion beeinträchtigen.
■ 76 │ DE
│AT│
CH
STBS 6 A1
■ Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von einem Herz-
schrittmacher fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers durch Funkwellen beeinträchtigt
werden können.
■ Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in
Hörgeräten verursachen.
■ Bringen Sie das Gerät nicht mit eingeschalteter Funkkom-
ponente in die Nähe entflammbarer Gase oder in eine
explosionsgefährdete Umgebung (z. B. Lackiererei), da die
übertragenen Funkwellen eine Explosion oder Feuer auslösen können.
■ Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und
Umgebungsbedingungen.
■ Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch
unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen.
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
▯ Bluetooth
▯ Ladekabel
▯ Diese Bedienungsanleitung
♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung
und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sicht-
bare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden
Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die
Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb
recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreis-
®
-Tastatur STBS 6 A1
lauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
■ 78 │ DE
│AT│
CH
STBS 6 A1
Akku laden
Vor der Nutzung des Tastatur muss der integrierte Akku vollständig
geladen werden.
♦ Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels
PC oder einem USB-Netzteil.
♦ Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Ladekabels mit
der Ladebuchse
rot und der Akku wird geladen. Nach vollständiger Ladung
erlischt die Lade-LED
HINWEIS
► Die maximale Ladezeit beträgt ca. 3 Stunden.
► Wenn die Verbindungs-LED
der Akku erschöpft und muss geladen werden.
► Wenn Sie die eingeschaltete Tastatur an einen PC anschlie-
ßen, kann die Meldung „USB-Gerät wurde nicht erkannt“
erscheinen. Dies ist keine Fehlfunktion, da die Tastatur nur
für Tablets und Smartphones konzipiert ist und nicht an
einem PC verwendet werden kann.
der Tastatur. Die Lade-LED leuchtet
.
dauerhaft orange blinkt, ist
mit einem
STBS 6 A1
DE│AT│CH
│
79 ■
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung
und Betrieb des Gerätes.
Tastatur ein- / ausschalten
♦ Stellen Sie den EIN- / AUS- Schalter auf die Position I, um
die Tastatur einzuschalten und die Bluetooth®-Funktion zu
aktivieren. Die Verbindungs-LED
♦ Stellen Sie den EIN- / AUS- Schalter
0, um die Tastatur auszuschalten und die Bluetooth®-
Funktion zu deaktivieren.
Verbindung mit einem Tablet/Smartphone
herstellen
Bevor Sie die Tastatur verwenden können, müssen Sie sie mit
einem kompatiblen Tablet oder Smartphone koppeln.
♦ Aktivieren Sie an Ihrem Tablet/Smartphone die Bluetooth
Verbindung und lassen Sie es nach Bluetooth®-Geräten
suchen. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Gerätes.
♦ Schalten Sie die Tastatur mit dem EIN- / AUS- Schalter
Die Verbindungs-LED
Bei Verwendung einer QWERTZ- bzw. QWERTY-Tastatur:
♦ Drücken Sie die Tasten "Q" + "
Erkennung für 3 Minuten zu starten. Die Verbindungs-LED
blinkt im Sekundentakt, bis die Verbindung hergestellt wurde.
leuchtet für 2 Sekunden auf.
leuchtet für 2 Sekunden auf.
auf die Position
®
ein.
", um die Bluetooth®-
-
■ 80 │ DE
│AT│
CH
STBS 6 A1
Bei Verwendung einer AZERTY-Tastatur:
♦ Drücken Sie die Tasten "A" + "
Erkennung für 3 Minuten zu starten. Die Verbindungs-LED
blinkt im Sekundentakt, bis die Verbindung hergestellt wurde.
♦ Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres
Tablets/Smartphones den Eintrag STBS6A1 aus.
♦ Auf dem Display des Tablets/Smartphone wird nun ein
Code zur Verbindung angezeigt. Dieser muss auf der
Tastatur eingegeben und mit der Return-Taste (
werden. Nachdem die Verbindung zwischen der Tastatur
und dem Tablet/Smartphone erfolgreich hergestellt wurde,
blinkt die Verbindungs-LED
HINWEIS
Nach ca. 5 Minuten ohne Tastendruck wechselt die Tastatur in
den Schlafmodus, um den Akku zu schonen.
► Um die Tastatur wieder zu aktivieren, drücken Sie eine
beliebige Taste und warten ca. 3 Sekunden. Anschließend
kann die Tastatur wieder benutzt werden.
", um die Bluetooth®-
) bestätigt
alle 3 Sekunden einmal blau.
Funktionstasten
Die Tasten in der obersten Reihe sind für Spezialfunktionen
reserviert. Entsprechend der Symbolik können so direkt Programmfunktionen wie z. B. die Medienwiedergabe oder die Lautstärke
gesteuert werden. Beachten Sie, dass je nach Version des Betriebssystems evtl. nicht alle Sondertasten mit der beschriebenen
Funktion arbeiten. Je nach verwendetem Betriebssystem haben
die Tasten unterschiedliche Funktionen.
STBS 6 A1
DE│AT│CH
│
81 ■
Bei der ersten Verbindung mit einem Tablet/Smartphone ist das
Tastaturlayout der obersten Reihe auf das Betriebssystem iOS
eingestellt. Um das Tastaturlayout an eine anderes Betriebssystem anzupassen, drücken Sie die Taste Android bzw. iOS auf
dem Tastenfeld
Übersicht aller Funktionstasten
Home-Taste*1Zurück (Nur Android)
.
Mail starten (Nur
Android)
Bildschirmtastatur ein-/
ausblenden
Vorheriger Titel/
schneller Rücklauf*2
Nächster Titel/
schneller Vorlauf*3
Lautstärke verringernLautstärke erhöhen
Alles markierenKopieren
AusschneidenEinfügen
Rückgängig: EingabeWiederholen: Eingabe
■ 82 │ DE
│AT│
CH
Suchen
Bildschirmfoto
Play/Pause
Ton ein-/ausschalten
STBS 6 A1
Ent-/Verriegeln*4
Siri starten (iOS)
Google-Sprachsuche
starten (Android)
*1: Taste drücken, um zum Startbildschirm zurückzukehren.
Nur Android: Taste zweimal drücken, um S Voice zu
starten. Taste gedrückt halten, um eine Liste der zuletzt
verwendeten Anwendungen zu öffnen.
*2: Vorheriger Titel – bei einmaligem Drücken; Nur iOS:
schneller Rücklauf, wenn die Taste gehalten wird.
*3: Nächster Titel – bei einmaligem Drücken; Nur iOS: schnel-
ler Vorlauf, wenn die Taste gehalten wird.
*4: Ist kein Code hinterlegt wird nur das Display ein/ausge-
schaltet. Wird die Taste gehalten, kann das Tablet/Smartphone ausgeschaltet werden. Es erscheint die gewohnte
Abfrage zum Herunterfahren.
Bei dem Betriebssystem Android können über die Command(Cmd) und einer weiteren Taste können zusätzliche Funktionen
aufgerufen werden:
TastenkombinationBetriebssystem
Cmd + „B“Browser öffnen
Cmd + „C“Kontakte öffnen
Internationale Tastatur
auswählen
STBS 6 A1
DE│AT│CH
│
83 ■
TastenkombinationBetriebssystem
Cmd + „L“Kalender öffnen
Cmd + „P"Musikplayer öffnen
Fehlersuche
Wenn Sie die Tastatur nicht mit einem kompatiblen Tablet/
Smartphone koppeln können oder sie nicht auf Eingaben
reagiert, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
♦ Prüfen Sie den Ladezustand des Akkus und laden Sie ihn
ggf. auf.
♦ Stellen Sie sicher, dass die Tastatur eingeschaltet ist.
♦ Prüfen Sie, ob an Ihrem Tablet/Smartphone die Bluetooth
Schnittstelle aktiviert ist.
♦ Wenn Sie mehrere Bluetooth
Sie sicher, dass eine zuvor hergestellte Verbindung getrennt
wurde. Es könnte sich noch ein zuvor gekoppeltes Gerät in
Reichweite befinden.
♦ Stellen Sie sicher, dass sich die Tastatur maximal 8 Meter
vom Tablet/Smartphone entfernt ist und sich keine Hindernisse oder elektronische Geräte dazwischen befinden.
®
-Geräte verwenden, stellen
®
-
■ 84 │ DE
│AT│
CH
STBS 6 A1
Wenn die Funktionstasten der Tastatur ohne oder mit falscher Funktion belegt sind, überprüfen Sie bitte, ob die richtige Tastatursprache
eingestellt ist (Eine detailierte Beschreibung dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Tablets/Smartphones).
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das
►
Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die
Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Reinigung
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Es befinden sich keine zu reinigenden bzw. wartenden Teile im
Inneren der Tastatur. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer
Beschädigung des Gerätes führen.
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtig-
keit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
► Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder
lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die
Oberflächen des Gerätes angreifen.
♦ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuch-
ten Tuch und einem milden Spülmittel.
STBS 6 A1
DE│AT│CH
│
85 ■
Lagerung bei Nichtbenutzung
♦ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien
Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
♦ Laden Sie den Akku in regelmäßigen Abständen auf, um
eine lange Lebensdauer des Akkus zu gewährleisten.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät
der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie
besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner
Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen
dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen,
Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie
die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger
oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung.
■ 86 │ DE
│AT│
CH
STBS 6 A1
Anhang
Technische Daten
Integrierter Akku
®
Bluetooth
Frequenzband2,4 GHz
Unterstützte Betriebssysteme
Tastaturlayout109 Tasten Design
Batterielaufzeit Betriebca. 24 h
Batterielaufzeit Standbyca. 7 Tage
Betriebstemperatur5°C - +40°C
Lagertemperatur
Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation)
Abmessungen (B x T x H)ca. 38 x 9,7 x 1,2 cm
Gewichtca. 148 g
-Spezifikation
3,7 V /180 mAh
(Lithium-Polymer)
Version 3.0
(bis zu 8 m Reichweite)
iOS 7.0 oder höher,
Android 4.0 oder höher
−10°C - +55°C
10 % - 70 %
STBS 6 A1
DE│AT│CH
│
87 ■
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten Vorschriften der
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, der R&TTE-Richtlinie
1999/5/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur
erhältlich.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung
gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf
auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle
telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikati-
onsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
■ 88 │ DE
│AT│
CH
STBS 6 A1
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel
müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/
Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de