SILVERCREST SSW 400 A2 User manual [es]

Batidora de Brazo SSW 400 a2
Batidora de Brazo
Instrucciones de uso
StaBmixer
IAN 289473
Varinha mágica
Manual de instruções
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 PT Manual de instruções Página 21 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 41
a b
1 2 3
4
5
8
9
0
q
6
7
C
w
e
Índice
Introducción ...................................................2
Derechos de propiedad industrial ............................................ 2
Uso previsto ..................................................2
Volumen de suministro ..........................................3
Desecho del embalaje ..................................................... 3
Descripción del aparato/accesorios ...............................4
Características técnicas ..........................................4
Indicaciones de seguridad .......................................5
Accesorios ....................................................7
Montaje y desmontaje de los accesorios ...................................... 8
Montaje de la batidora de mano ................................10
Sujeción del aparato .....................................................10
Manejo ......................................................11
Limpieza ....................................................13
Almacenamiento ..............................................14
Desecho del aparato ..........................................14
Garantía de Kompernass Handels GmbH .........................15
Asistencia técnica .......................................................16
Importador ............................................................. 16
Recetas ......................................................17
Nata montada ......................................................... 17
Puré de verduras ........................................................17
Crema de calabaza .....................................................18
Mermelada rápida de fruta fresca .......................................... 19
Crema de chocolate ..................................................... 20
Mayonesa .............................................................20
SSW 400 A2
ES  1
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte
del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de propiedad industrial
Esta documentación está protegida por derechos de propiedad industrial. Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la
reproducción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por escrito del fabricante.
Uso previsto
Este aparato sirve exclusivamente para el procesamiento de alimentos en pequeñas cantidades. Este aparato está previsto exclusivamente para su uso doméstico privado. Además, no es apto para su uso industrial/comercial.
ADVERTENCIA ¡Peligro por una utilización contraria al uso previsto!
El aparato puede ser una fuente de peligros si se utiliza de forma contraria al uso previsto o para una finalidad diferente.
Use el aparato exclusivamente para el fin previsto.Deben observarse los procedimientos descritos en estas instrucciones de
uso.
2 ES
INDICACIÓN
El aparato puede ser una fuente de peligros si se utiliza de forma contraria
al uso previsto o para una finalidad diferente. Use el aparato exclusiva­mente para el fin previsto. Deben observarse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, repara­ciones incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no autorizados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
SSW 400 A2
Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes:
Batidora de brazoEstuche !Cuchilla multifunción , cuchilla para carne y verduras , disco para
montar -, disco batidor , herramienta 3
Instrucciones de uso
1) Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja.
2) Retire todo el material de embalaje.
3) Limpie todas las piezas del aparato de la manera descrita en el capítulo "Limpieza".
INDICACIÓN
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un emba-
laje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable.
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos. Deseche el material de embalaje que ya no necesite según lo dispuesto por las normativas locales aplicables.
INDICACIÓN
SSW 400 A2
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía.
ES  3
Descripción del aparato/accesorios
Figura A (batidora de mano):
Anilla para colgar Regulador de velocidad Escala Botón de inicio Mango Pie de la batidora Eje de accionamiento
Figura B (accesorios):
Cuchilla multifunción Cuchilla para carne y verduras Disco batidor
- Disco para montar
Figura C (accesorios):
3 Herramienta ! Estuche
Características técnicas
4 ES
Tensión de red 220 - 240V ~ (corriente alterna), 50/60Hz Potencia nominal 400W
Clase de protección
Después de 1minuto de funcionamiento, recomendamos dejar enfriar la batidora de mano durante aprox. 2minutos. Si se supera este tiempo de funcionamiento, pueden producirse daños en el aparato por sobrecalentamiento.
II
Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos.
SSW 400 A2
Indicaciones de seguridad
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Conecte exclusivamente el aparato a una toma eléctrica
instalada conforme a la normativa y con una tensión de red de 220 - 240V~, 50/60Hz.
Si se producen errores de funcionamiento y antes de limpiar
el aparato, desconecte el enchufe de la red eléctrica.
El aparato no debe estar expuesto a la humedad ni utilizarse
a la intemperie.
Si, por cualquier motivo, penetrase líquido en la carcasa del
aparato, desconecte el enchufe de la red eléctrica y entregue el aparato al personal especializado cualificado para su reparación.
Extraiga siempre el cable de red de la toma eléctrica tirando
del enchufe y no del propio cable.
No doble ni aplaste el cable de red y tiéndalo de modo
que nadie pueda pisarlo ni tropezar con él.
Si el enchufe o el cable de red están dañados, encomiende
su sustitución al personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica con el fin de evitar riesgos.
Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas faculta-
des físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera
del alcance de los niños.
No abra nunca la carcasa del bloque motor de la batidora.
De lo contrario, no podrá garantizarse la seguridad del aparato y se anulará el derecho a la garantía.
No sumerja nunca el bloque motor de la batidora en líquidos y evite que penetren líquidos en el interior de la carcasa del bloque motor.
SSW 400 A2
ES  5
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Antes de cambiar los accesorios o las piezas móviles del
aparato, apáguelo y desconéctelo de la red eléctrica.
Desconecte el aparato de la red eléctrica en los siguientes
casos:
– Si deja el aparato desatendido. – Cuando limpie el aparato. – Cuando monte o desmonte el aparato.
Los niños no deben utilizar el aparato. Los niños no deben jugar con el aparato.El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera
del alcance de los niños.
¡Las cuchillas están muy afiladas! Proceda siempre con
precaución.
Existe riesgo de lesiones por la manipulación de cuchillas/
accesorios extremadamente afilados.
Limpie cuidadosamente el aparato. ¡Las cuchillas están muy
afiladas!
Desconecte el aparato de la red eléctrica siempre que no
esté bajo vigilancia y antes de su montaje, desmontaje y limpieza.
¡El uso incorrecto del aparato puede provocar lesiones!
6 ES
SSW 400 A2
Accesorios
Seleccione el accesorio más adecuado para cada tipo de preparación:
Cuchilla multifun­ción
Cuchilla para carne y verduras
Disco batidor
Accesorio Utilización
Triturar · Picar · Hacer purés con verduras blandas · Pasar purés y salsas
- Triturar verduras crudas / cocidas
- Triturar carne cocida
- Pasar purés y salsas
- Hacer purés y papillas para bebés
Triturar · Picar · Hacer purés con verduras más duras
- Triturar verduras fibrosas / duras
- Triturar carne tierna (p.ej., hígado)
- Triturar pescado
- Hacer purés con verduras duras cocidas (p.ej., zanahorias)
Batir · Mezclar · Emulsionar
- Batir masas ligeras (p.ej., masa para crêpes)
- Emulsionar aliños para ensaladas
- Batir cremas
Disco para montar -
SSW 400 A2
Montar · Batir a punto de nieve
- Montar nata
- Batir claras de huevo a punto de nieve
- Hacer batidos / espumar líquidos
- Batir salsas
ES  7
Montaje y desmontaje de los accesorios
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
No conecte el enchufe a la red eléctrica hasta que no haya montado el
aparato.
Proceda con cautela al manipular los accesorios -.
¡Las cuchillas están muy afiladas!
1) Para montar un accesorio - en el eje de accionamiento , inserte el vástago del accesorio - en el eje de accionamiento del pie de la batidora . Los dos salientes del eje de accionamiento deben encajar en los alojamientos del vástago del accesorio -:
8 ES
2) Tras esto, presione firmemente el accesorio contra el eje de accionamiento de forma que el accesorio - encastre de manera audible.
INDICACIÓN
El disco para montar - queda en una posición inclinada al montarse en
el vástago. Esto no es un error de fabricación, sino que sirve para incorpo­rar aire a los líquidos.
SSW 400 A2
Para volver a desmontar un accesorio -, necesitará la herramienta 3.
1) Introduzca la herramienta 3 a través de uno de los orificios del extremo inferior del pie de la batidora :
2) Coloque la herramienta 3 de forma que rodee el vástago del accesorio  -.
3) Mantenga el pie de la batidora algo alejado de usted y levante cuidadosa­mente el accesorio - para extraerlo del eje de accionamiento :
SSW 400 A2
ES  9
Montaje de la batidora de mano
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
No conecte el enchufe a la red eléctrica hasta que no haya montado el
aparato.
¡Los accesorios - están afilados! Proceda siempre con precaución.
INDICACIÓN
Antes de la primera puesta en funcionamiento, limpie todas las piezas de
la manera descrita en el capítulo "Limpieza".
Coloque el pie de la batidora  en el mango  de forma que la marca
apunte hacia el símbolo hasta que la marca del pie de la batidora  apunte hacia el símbolo del mango .
del mango . Gire el pie de la batidora
Sujeción del aparato
Para manejar el aparato, sujételo de la manera siguiente:
10 ES
SSW 400 A2
Manejo
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
¡Los alimentos no deben estar demasiado calientes! Las salpicaduras
podrían causar quemaduras.
¡ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES!
Después de 1minuto de funcionamiento, recomendamos dejar enfriar la
batidora de mano durante aprox. 2minutos. Si se supera este tiempo de funcionamiento, pueden producirse daños en el aparato por sobrecalen­tamiento.
Cuando haya montado el aparato de la manera deseada:
1) Conecte el enchufe a la red eléctrica.
2) Ajuste la velocidad deseada con el regulador de velocidad . Gire el regulador de velocidad en dirección a la indicación MAX de la escala si desea aumentar la velocidad y gire el regulador de velocidad  en dirección a la indicación MIN si desea disminuir la velocidad.
– Para picar, hacer purés, pasar purés y salsas y triturar, seleccione un
nivel de velocidad de medio a rápido según la dureza de los alimentos.
– Para emulsionar, batir y mezclar, comience con un nivel de velocidad
reducido y vaya aumentando lentamente la velocidad según la consis­tencia de los alimentos hasta la velocidad máxima.
– Para montar y batir a punto de nieve, seleccione un nivel de velocidad
alto.
3) Sujete el aparato de forma que esté en una posición vertical en relación con el recipiente en el que se encuentren los alimentos.
4) Mantenga pulsado el botón de inicio tencia de los alimentos, desplace el aparato lentamente hacia arriba y hacia abajo y de derecha a izquierda. Controle el resultado.
5) En cuanto esté satisfecho con el resultado, suelte el botón de inicio que mantenía apretado. Una vez se haya detenido el motor, podrá retirar el pie de la batidora del recipiente.
. Según la cantidad y la consis-
SSW 400 A2
ES  11
INDICACIÓN
Si, durante el funcionamiento, se aprecian ruidos anómalos, como chi-
rridos o ruidos similares, aplique un poco de aceite de cocina de sabor neutro en el eje de accionamiento :
6) Cuando haya acabado de procesar los alimentos, desconecte el enchufe de la red eléctrica.
INDICACIÓN
Podrá adquirir un accesorio picador apto para esta batidora de mano
en la tienda virtual de www.kompernass.com. Con este accesorio, podrá picar hierbas, cebollas u otros alimentos similares.
12 ES
SSW 400 A2
Limpieza
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
¡ADVERTENCIA: PELIGRO DE LESIONES!
¡ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES!
1) Desconecte el enchufe de la red eléctrica.
2) Limpie el mango  con un paño húmedo.
3) Limpie concienzudamente el pie de la batidora , los accesorios
4) Seque todo con un paño seco y asegúrese de que el aparato esté totalmen-
5) Limpie el estuche ! con un paño húmedo.
Antes de limpiar el aparato, desconecte siempre el enchufe de la red
eléctrica.
El mango no debe sumergirse en agua ni mantenerse bajo un
grifo de agua corriente para su limpieza.
La manipulación de los accesorios - entraña un peligro de lesio-
nes. Mantenga los accesorios - fuera del alcance de los niños.
No debe limpiar las piezas del aparato (excepto los accesorios -)
en el lavavajillas, ya que podrían dañarse.
No use productos de limpieza agresivos, químicos ni abrasivos, ya que
podrían dañar la superficie de forma irreparable.
Asegúrese de que no penetre agua en los orificios del mango . En caso de suciedad persistente, añada un poco de jabón lavavajillas suave al paño. Limpie los restos de jabón lavavajillas con un paño húmedo.
- y la herramienta 3con agua jabonosa y elimine cualquier resto de jabón lavavajillas con agua limpia.
te seco antes de volver a utilizarlo.
INDICACIÓN
SSW 400 A2
Los accesorios - también son aptos para su limpieza en
el lavavajillas.
ES  13
Almacenamiento
Guarde los accesorios limpios y secos en el estuche !:
Puede colgar el aparato con la anilla para colgar .
Guarde el aparato en un lugar limpio y seco.
Desecho del aparato
No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
14 ES
SSW 400 A2
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el com­probante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este pro­ducto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto repa­rado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
SSW 400 A2
ES  15
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo
(p. ej., IAN 12345) como justificante de compra.
Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en
el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero
en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a conti­nuación por teléfono o por correo electrónico.
Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante
de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 289473
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com
16 ES
SSW 400 A2
Recetas
Nata montada
Ingredientes
200ml de nata
Preparación
1) Vierta la nata en un recipiente alto y resistente.
2) Bátala con el disco para montar - durante aproximadamente 1minuto en posición vertical. Observe la nata mientras se monta. Según el contenido de grasa, la temperatura y otros factores, es posible que el tiempo de procesa­miento varíe.
Puré de verduras
Para 2-4 personas
Ingredientes
2-3 cucharadas de aceite
200g de cebollas
200g de patatas (las más adecuadas son las patatas para cocer)
200g de zanahorias
350-400ml de caldo de verduras (casero o instantáneo)
Sal, pimienta y nuez moscada
5g de perejil
Preparación
1) Pele y corte las cebollas en dados. Limpie y pele las zanahorias y córtelas
2) Caliente aceite en una olla y rehogue las cebollas hasta que queden pocha-
3) Lave el perejil, agítelo para secarlo y retire los tallos. Corte el perejil en
SSW 400 A2
en rodajas. Pele las patatas, lávelas y córtelas en dados de aprox. 2cm.
das. Añada las zanahorias y las patatas y rehóguelas también. Añada el caldo necesario para cubrir bien las verduras y cuézalas durante 10-15mi­nutos hasta que queden blandas. En caso necesario, añada más caldo durante el proceso si las verduras no están bien cubiertas.
trozos grandes y añádalo al puré. Procéselo todo con la cuchilla para carne y verduras durante 1minuto hasta que se haga puré. Condimente con sal, pimienta y nuez moscada rallada.
ES  17
Loading...
+ 44 hidden pages