Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan
proizvod. Upute za uporabu predstavljaju sastavni dio ovog proizvoda. One sadrže
važne napomene za sigurnost, rukovanje i zbrinjavanje. Prije uporabe proizvoda
upoznajte se sa svim napomenama za rukovanje i svim sigurnosnim napomenama.
Proizvod koristite isključivo na opisani način i u navedenim područjima uporabe.
Upute za uporabu uvijek čuvajte u blizini proizvoda za kasniju uporabu. U slučaju
predaje ili prodaje proizvoda trećim osobama, priložite i također predajte i svu
dokumentaciju uključujući ove upute za uporabu.
Autorsko pravo
Ova je dokumentacija zaštićena autorskim pravima. Svako umnožavanje odnosno
svako naknadno tiskanje, čak i djelomično, kao i reprodukcija slika, makar i u
promijenjenom stanju, dopušteni su isključivo uz pisano odobrenje proizvođača.
Namjenska uporaba
Ovaj uređaj služi isključivo za usisavanje suhih površina, odnosno suhe nečistoće
u privatnim domaćinstvima. Uređaj se ne smije koristiti za usisavanje po ljudima
ni životinjama. Uređaj nije predviđen za uporabu u gospodarskim ili industrijskim
područjima. Isključena su sva potraživanja bilo koje vrste za štete nastale nenamjenskom uporabom, nestručno obavljenim popravcima, neovlašteno izvršenim preinakama
ili uporabom neodobrenih zamjenskih dijelova. Rizik snosi isključivo korisnik.
■ 2 │ HR
SST 40 A1
Korištena upozorenja i simboli
U ovim uputama za uporabu korištena su sljedeća upozorenja:
OPASNOST
Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava moguću opasnu
situaciju.
Ako ne izbjegnete opasnu situaciju, može doći do teških ozljeda ili smrti.
► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli opasnost
od teških ozljeda ili smrtnog slučaja.
UPOZORENJE
Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava moguću opasnu
situaciju.
Ako ne izbjegnete opasnu situaciju, može doći do ozljeda.
► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli ozljede.
POZOR
Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava mogućnost oštećenja
imovine.
Ako ne izbjegnete opasnu situaciju, može doći do materijalne štete.
► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli oštećenje
predmeta.
NAPOMENA
► Napomena označava dodatne informacije za jednostavnije rukovanje uređajem.
SST 40 A1
HR
│
3 ■
Sigurnost
U ovom poglavlju nalaze se važne sigurnosne napomene za rukovanje uređajem.
Ovaj uređaj zadovoljava propisane sigurnosne odredbe. Nestručna uporaba može
uzrokovati ozljede i oštećenja imovine.
Opće sigurnosne napomene
Za sigurno rukovanje uređajem pridržavajte se sljedećih sigurnosnih napomena:
Prije uporabe provjerite uređaj kako biste ustanovili
■
eventualna vidljiva vanjska oštećenja. Ne uključujte
oštećen uređaj ili uređaj koji je pao.
■ Uređaj ne koristite ako su mrežni adapter ili priključni
kabel oštećeni.
■ Ovaj uređaj smiju koristiti djeca stara 8 godina ili više,
kao i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima ili pomanjkanjem iskustva i/ili znanja,
ako su pod nadzorom ili su primile poduku o sigurnom
rukovanju uređajem te su razumjele opasnosti koje
proizlaze iz uporabe uređaja. Djeca se ne smiju igrati
uređajem. Čišćenje i servisiranje ne smiju obavljati
djeca bez odgovarajućeg nadzora.
■ Ambalaža nije igračka!
Ambalažu držite dalje od djece. Postoji opasnost od
gušenja!
■ 4 │ HR
■ Uređaj ne koristite za usisavanje:– vode ili drugih tekućina;– šiljatih predmeta ili staklenih krhotina;– gorućih šibica, žarećeg pepela ili gorućih opušaka;– kemijskih proizvoda, kamene prašine, gipsa, cementa
ili sličnih čestica;
– zapaljivih ili eksplozivnih tvari ili kemijskih i agresivnih
tekućina.
SST 40 A1
■Uređaj i mrežni adapter koristite isključivo u suhim
prostorijama.
■ Posebno pazite kada uređaj koristite na stepenicama.
Postoji opasnost od pada!
■ Ne mijenjajte nastavke dok uređaj radi.
■ Popravke uređaja smiju obavljati isključivo ovlaštene
stručne osobe ili servis za kupce. Nestručno izvedeni
popravci mogu prouzročiti opasnosti za korisnika.
Osim toga, u tom se slučaju gubi i pravo na jamstvo.
■ Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo original-
nim zamjenskim dijelovima. Samo kod takvih dijelova je
zajamčeno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva.
■ Nikada ne otvarajte kućište uređaja.
U unutrašnjosti nema dijelova koji se trebaju održavati.
Osim toga, izgubit ćete pravo na jamstvo.
■ Na uređaju nemojte obavljati samovoljne izmjene ili
preinake.
■ Uređaj koristite isključivo s isporučenim mrežnim adapte-
rom.
SST 40 A1
■ Mrežni adapter ne koristite zajedno s produžnim kabe-
lom, već ga neposredno priključite na mrežnu utičnicu.
■ Mrežni adapter izvucite iz utičnice povlačenjem za
adapter, nikada ne povlačite sam kabel.
■ Mrežni adapter ili uređaj nikada ne dirajte mokrim
rukama.
■ Ne pokrivajte mrežni adapter kako biste izbjegli oštećenje
uzrokovano nedozvoljenim zagrijavanjem.
■ Korištena mrežna utičnica mora biti uvijek lako dostupna
kako bi se u slučaju opasnosti mrežni adapter brzo
mogao izvući iz mrežne utičnice.
■ Prije svakog čišćenja i tijekom nekorištenja uređaja
uvijek izvucite mrežni adapter iz mrežne utičnice.
│
HR
5 ■
■ Uređaj zaštitite od vlage, kapanja i prskanja vodom,
te od prodiranja tekućina.
Prijeti opasnost od strujnog udara!
■ Uređaj i mrežni adapter nikada ne uranjajte u vodu i
ne koristite ih na otvorenom. Prijeti opasnost od strujnog
udara!
■ Ako na uređaju primijetite neuobičajene zvukove, miris
paljevine ili dim, odmah isključite uređaj i izvucite mrežni
adapter iz utičnice. Uređaj i mrežni adapter prije ponovne
uporabe mora pregledati stručna kvalificirana osoba.
■ Proizvod je opremljen litij-ionskom baterijom.
Pogrešno rukovanje može uzrokovati požar,
eksplozije, istjecanje opasnih tvari i druge
opasne situacije!
■ Uređaj se ne smije bacati u otvorenu vatru.
■ Uređaj ne izlažite izravnom sunčevom zračenju ili visokim
temperaturama. U protivnom može doći do pregrijavanja,
a uređaj se može nepovratno oštetiti.
■ Mrežni adapter ne koristite za druge proizvode i ne
pokuša vajte uređaj puniti pomoću druge stanice za punjenje. Koristite isključivo mrežni adapter isporučen zajedno s ovim uređajem.
■ 6 │ HR
■ Nikada ne pokušavajte puniti baterije, koje za to nisu
predviđene.
■ Baterije u ovom uređaju ne mogu se zamijeniti.
■ Pomoću mrežnog adaptera punite samo baterije tipa
„18650 2200 mAh 36 V“ s brojem ćelija 10 i nazivnog
kapaciteta 2200 mAh.
■ Oprez Upozorenje:
Mogućnost strujnog udara ! Ne otvarati kućište
proizvoda !
SST 40 A1
Opseg isporuke
(za slike vidi rasklopnu stranicu)
♦ Izvadite sve dijelove i upute za uporabu iz kutije.
♦ Odstranite svu ambalažu.
Opseg isporuke sadrži sljedeće komponente:
▯ Motorna jedinica baterijskog štapnog usisivača
▯ Mrežni adapter
▯ Duga ručka
▯ Kratka ručka
▯ Mlaznica za podove
▯ Mlaznica za jastuke
▯ Mlaznica za fuge
▯ Usisno crijevo
▯ Pojas za nošenje
▯ Upute za uporabu
NAPOMENA
► Provjerite cjelovitost opsega isporuke i provjerite postoje li na uređaju vidljiva
oštećenja.
► U slučaju nepotpune isporuke ili štete uzrokovane nedostatnim pakiranjem,
kao i štete nastale prilikom transporta, nazovite telefon servisne službe (vidi
poglavlje Servis).
SST 40 A1
HR
│
7 ■
Upravljački elementi
(za slike vidi rasklopnu stranicu)
Slika A:
1 Prekidač za uključivanje/isključivanje na dugoj ručki
2 Duga ručka
3 Tipka za otpuštanje duge ručke
4 Priključna utičnica
5 Kopča za pojas
6 Prekidač za uključivanje/isključivanje na motornoj jedinici
7 Svjetlosni indikator
8 Motorna jedinica
9 Poluga za otpuštanje spremnika za nečistoću
0 Spremnik za nečistoću
q Kopča za pojas
w Tipka za deblokadu motorne jedinice
e Tipke za deblokadu crijeva
r Mlaznica za podove
t Pokrovna ploča
z Prekidač za otpuštanje valjka s četkom
u Valjak s četkom
i LED svjetlo
o Grubi filtar
p HEPA filtar (H13)
■ 8 │ HR
Slika B:
a Mlaznica za jastuke
s Mlaznica za fuge
d Usisno crijevo
f Adapter za usisno crijevo
g Kratka ručka
h Tipka za otpuštanje kratke ručke
j Pojas za nošenje
k Šuplji utikač mrežnog adaptera
l Mrežni adapter
SST 40 A1
Puštanje u rad
Prije prve uporabe
♦ Uklonite svu ambalažu i zaštitne naljepnice s uređaja.
NAPOMENA
► Uređaj se isporučuje s djelomično napunjenom baterijom.
Napunite bateriju prije prve uporabe uređaja.
To može trajati do 6 sati.
Montiranje uređaja
♦ Pažljivo gurnite dugu ručku 2 na motornu jedinicu 8 dok čujno ne ulegne
(vidi sliku 1).
♦ Umetnite motornu jedinicu 8 u mlaznicu za podove r dok čujno ne ulegne
(vidi sliku 2).
Slika 1 Slika 2
Punjenje baterije
NAPOMENA
► Provjerite da je uređaj isključen prije punjenja.
♦ Utaknite mrežni adapter l u mrežnu utičnicu.
♦ Utaknite šuplji utikač k mrežnog adaptera l u priključnu utičnicu
na stražnjoj strani motorne jedinice 8.
Svjetlosni indikator 7 svijetli zeleno. Započinje postupak punjenja. Kada se punjenje
završi, svjetlosni indikator 7 svijetli zeleno.
SST 40 A1
4
│
HR
9 ■
Prikaz stanja baterije
Svjetlosni indikator 7 pokazuje stanje napunjenosti baterije.
Status punjenjaLED-indikator
Baterija je potpuno napunjena
Srednja razina napunjenosti
Niska razina napunjenosti
NAPOMENA
► Ako je baterija slaba svjetlosni indikator 7 počinje treperiti zeleno.
U tom se stanju uređaj može koristiti još otprilike 3 minute.
► Kad je baterija potpuno ispražnjena, zadnji svjetlosni indikator 7 pet puta tre-
peri zeleno i uređaj se gasi.
■ 10 │ HR
SST 40 A1
Rukovanje
Korištenje uređaja
POZOR
► Usisni otvor u svakom trenutku mora biti prohodan i ne smije biti začepljen.
Začepljenja uzrokuju pregrijavanje i oštećenja motora.
► Mlaznicom za podove r ne usisavajte duboke tepihe. Valjak s četkom u
može se zaplesti u tepihu i blokirati.
NAPOMENA
► Pazite da su HEPA filtar p i grubi filtar o uvijek umetnuti prije nego koristite
uređaj.
► Čim snaga usisavanja osjetno oslabi i zadnji svjetlosni indikator 7 treperi
zeleno, ponovno spojite uređaj na mrežni adapter l.
♦ Prekidač za uključivanje/isključivanje
lje Regulacija usisne snage). Svjetlosni indikator 7 svijetli zeleno, LED svjetlo i
na mlaznici za podove r počinje svijetliti i valjak sa četkom u se okreće.
♦ Prijeđite mlaznicom za podove r preko površina koje treba usisati. Ručku 2
pritom držite tako da mlaznica za podove r ravno klizi preko poda.
♦ Gurnite prekidač za uključivanje/isključivanje
završiti usisavanje. Valjak sa četkom u se zaustavlja, svjetlosni indikator 7 i
LED svjetlo i se gase.
Regulacija usisne snage
Stupanj 1
Ovaj je stupanj pogodan za jednostavne poslove čišćenja. Buka tijekom rada je
niska. Uređaj postiže maksimalno vrijeme rada.
Stupanj 2
Ovaj je stupanj pogodan za normalne poslove čišćenja. Uređaj postiže srednje
vrijeme rada.
Stupanj 3
Ovaj je stupanj pogodan za zahtjevne poslove čišćenja. Uređaj postiže minimalno
vrijeme rada.
NAPOMENA
► Na stupnju 3 usisavajte samo s dodatnim priborom kako biste postigli optimalne
rezultate usisavanja.
1 gurnite na željeni stupanj (vidi poglav-
1 u položaj 0 kada želite
SST 40 A1
HR
│
11 ■
Korištenje uređaja s dodatnim priborom
NAPOMENA
► Na stupnju 3 usisavajte samo s dodatnim priborom kako biste postigli optimalne
rezultate usisavanja.
Za uporabu dodatnog pribora morate montirati kratku ručku g, pojas za nošenje j
i usisno crijevo d.
♦ Pritisnite tipku za otpuštanje 3 i pažljivo izvucite dugu ručku 2 s motorne
jedinice 8 (vidi sliku 3).
♦ Pažljivo gurnite kratku ručku g na motornu jedinicu 8 dok čujno ne ulegne
(vidi sliku 4).
♦ Provucite pojas za nošenje j kroz kopče za pojas 5/q na stražnjoj strani
motorne jedinice 8 i zatvorite zatvarače na čičak (vidi slike 5 i 6).
♦ Pritisnite tipku za otpuštanje w i pažljivo izvucite mlaznicu za podove r
s motorne jedinice 8 (vidi sliku 7).
♦ Gurnite adapter za usisno crijevo f u motornu jedinicu 8 dok čujno ne ulegne
(vidi sliku 8).
2.
1.
■ 12 │ HR
Slika 3 Slika 4 Slika 5
2.
1.
Slika 6 Slika 7 Slika 8
SST 40 A1
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.