Silvercrest SSMW 750 A1 User Manual [en, de, cs]

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com
Last Information Update · Stav informací · Stand der Informationen: 07 / 2012 · Ident.-No.: SSMW750A1042012-2
IAN 75786 IAN 75786
4
3-IN-1 SANDWICH MAKER
Operating instructions
3-IN-1-SANDWICHMAKER
Bedienungsanleitung
SENDVIČOVAČ SE 3 FUNKCEMI
Návod k obsluze
GB Operating instructions Page 1 CZ Návod k obsluze Strana 19 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 37
A
B
C
E
D
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Limited liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Exchanging the removable plates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Placement of the removable plates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Extracting the removable plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Commissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Toasting sandwiches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Baking waffl es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Grilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
GB
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dutch Tomato Toast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Italian Toast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Hawaiian Toast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Waffl es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Apple waffl es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Shrimp skewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Warranty and Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SSMW 750 A1
1
GB
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance! You have clearly decided in favour of a modern, high quality product. These
operating instructions are a component of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use this appliance only as described and only for the purposes indicated. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the reproduction
of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation of the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and instructions for the installation, connection and operation contained in these operating instructions correspond to the latest available at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to ob­serve these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifi cations or for using unapproved replacement parts.
Intended use
2
This appliance is intended exclusively for the toasting of fi lled sandwiches, baking waffl es and the grilling of foodstuff s.
This appliance is intended exclusively for use in domestic households. Do not use the appliance for commercial applications!
SSMW 750 A1
Items supplied
The appliance is delivered with the following components as standard:
3-in-1 Sandwich Maker2 Removable plates "Sandwich"2 Removable plates "Waffl es"2 Removable plates "Grill"Operating instructions
1) Remove the appliance and the operating instructions from the carton.
2) Remove all packing material.
NOTICE
Check the contents to ensure everything is present and for visible damage.
► ► If the delivery is not complete or has been damaged due to defective
packaging or transportation, contact the Service Hotline (see section Warranty and Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is no longer needed as per the regionally established regulations.
GB
SSMW 750 A1
NOTICE
If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty
period so that, in the event of a warranty claim, you can pack the appli­ance ideally for its return.
3
GB
Appliance description
Illustration A:
1 Locking device 2 Heating coil 3 Lower mountings 4 Heating coil 5 Locking devices 6 Rear mountings
Illustration B (Sandwich plates):
7 Upper latches 8 Lower and rear latches 9 Front latches
Illustration C (Waffl e plates):
7 Upper latches 8 Lower and rear latches 9 Front latches
Illustration D (Grill plates):
7 Upper latches 8 Lower and rear latches 9 Front latches
Illustration E:
0 Lid locking device q Control lamp "Power" w Control lamp "Ready"
Technical data
Voltage 220 - 240 V ∼, 50 Hz Power consumption 750 W
4
SSMW 750 A1
Safety instructions
WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Arrange for damaged power cables and/or
plugs to be replaced as soon as possible by a qualifi ed specialist or by Customer Services.
Use the appliance only in dry indoor areas, not
outdoors.
NEVER submerse the appliance in water or other liquids! If you do, then you could receive a potentially fatal electric shock .
When cleaning, ensure that water cannot perme-
ate into the appliance. NEVER clean the appliance under running water.
Ensure that the appliance can never come into
contact with water. NEVER use the appliance
GB
adjacent to water or close to vessels containing liquids.
Ensure that the power cable never gets wet or
moist when the appliance is in use. Lay the cable such that it cannot be clamped or otherwise damaged.
After use, disconnect the power cable from the
mains power socket to turn off the unit.
NEVER open the housing of the appliance.
SSMW 750 A1
5
GB
WARNING! RISK OF INJURY!
This appliance may be used by children of at
least 8 years of age and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are super­vised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the ap­pliance is to be used, and they have understood the potential risks.
Children should not play with the appliance.Cleaning and user maintenance should not be
performed by children, unless they are older than 8 years of age and are supervised. Children younger than 8 years of age are to be kept away from the appliance and the power cable.
The appliance can become hot when it is in use.
Therefore, only touch the handles.
Let the appliance cool down completely before
cleaning it, exchanging the removable plates or putting it into storage.
Use caution when removing the fi nished foods
(sandwiches, waffl es, etc.). The appliance, as well as the sandwiches, will be very hot.
6
SSMW 750 A1
WARNING! RISK OF INJURY!
Use the appliance only on a stable, non-slippery
and level surface.
Do not use an external timing switch or a separate
remote control system to operate the appliance.
Attention! Hot surfaces!
CAUTION - RISK OF FIRE!
This appliance may not be used in close vicinity
to fl ammable material.
Do not leave the appliance unattended at any
time when it is in use.
Operate the appliance only on heat resistant
surface.
Do not operate the appliance unsupervised.
GB
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
To avoid damaging the non-stick coating of the
Sandwich Maker, remove your cooked foods only with a plastic or wooden spatula or some other suitable, non-metallic implement.
Do not use abrasive cleansers or sharp objects
for cleaning.
SSMW 750 A1
7
GB
Exchanging the removable plates
You can choose between 3 diff erent removable plates:
– Removable plates "Sandwich": for the preparation of fi lled sandwiches. – Removable plates "Waffl es": for baking waffl es. – Removable plates "Grill": for grilling meat, fi sh, etc.
WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK
Disconnect the plug from the mains power socket before exchanging the
removable plates.
WARNING! RISK OF INJURY!
Let the appliance cool down before exchanging the removable plates!
Risk of Burns!
Placement of the removable plates
1) Open the sandwich maker by releasing the lid locking device 0 and lifting the lid.
2) Upper removable plate: First slide the lower latches 8 into the lower mountings 3.
3) Now press the upper latches 7 onto the locking devices 1, so that the upper latches 7 spring under the locking devices 1 and the removable plate is fi rmly seated.
4) Lower removable plate: First slide the rear latches 8 into the rear mountings 6.
5) Now press the front latches 9 onto the locking devices 5 so that the latches 9 spring under the locking devices 5 and the removable plate is fi rmly seated.
6) Press fi rmly once in the centre of the lower removable plate to ensure that it is securely inserted.
Extracting the removable plate
1) Upper removable plate: Slide the locking devices 1 upwards and simul- taneously tilt the removable plate forward so that you can lift it out from underneath the lower mountings 3.
2) Lower removable plate: Pull the locking devices 5 forward and lift the removable plate so that you can pull it out from the rear mountings 6.
8
SSMW 750 A1
Commissioning
Carry out the following procedure with each of the 3 pairs of removable plates.
Smear the non-stick coating on the removable plates with oil suitable for
cooking.
WARNING! RISK OF INJURY!
Let the appliance cool down before exchanging the removable plates!
Risk of Burns!
Install a pair of removable plates into the appliance.
Insert the plug into a mains power socket.
Close the appliance and lock it with the lid locking device 0.
Let the appliance heat up for about 10 minutes.
NOTICE
With the fi rst usage a slight smell can arise (minimal smoke development is
also possible). This is normal and dissipates after a short time. Provide for suffi cient ventilation. For example, open a window.
Disconnect the plug and allow the appliance to cool down.
Clean the removable plates and the appliance as described in the chapter
"Cleaning".
The appliance is now ready for use.
Operation
GB
Toasting sandwiches
1) Select the removable plates "sandwich" and install them.
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
Never use two diff erent removable plates at the same time.
2) Close the lid and lock it with the lid locking device 0.
3) Insert the plug into a mains power socket. The orange control lamp "Power" q glows.
4) As soon as the appliance is heated up, the green control lamp "Ready" w glows.
5) Open the lid and insert two prepared sandwiches on the lower removable plate.
SSMW 750 A1
9
GB
6) Close the lid and lock it with the lid locking device 0. Should the sandwich be too thick, such that the lid locking device 0 cannot close, remove some fi lling from the sandwiches.
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
To avoid damaging the non-stick coating of the Sandwich Maker, remove
your cooked foods only with a plastic or wooden spatula or some other suitable, non-metallic implement.
7) The sandwiches are ready after about 5 - 6 minutes. This time information can, depending on the type of fi lling and personal tastes, vary. Open the lid and take the sandwiches out.
8) When you no longer wish to prepare any more sandwiches, disconnect the plug from the mains power socket.
Baking waffl es
1) Select the removable plates "waffl es" and install them.
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
Never use two diff erent removable plates at the same time.
2) Close the lid and lock it with the lid locking device 0.
3) Insert the plug into a mains power socket. The orange control lamp "Power" q glows.
4) As soon as the appliance is heated up, the green control lamp "Ready" w glows.
5) Open the lid and place about 2 - 3 large tablespoons of batter into each of the two waffl e baking surfaces on the lower removable plate.
6) Now close the lid. Do not lock the lid!
10
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
To avoid damaging the non-stick coating of the Sandwich Maker, remove
your waffl es only with a plastic or wooden spatula or some other suitable, non-metallic implement.
7) The waffl es are ready after about 5 - 7 minutes. This time information can, depending on the type of batter used and personal tastes, vary. Open the lid and take the waffl es out.
8) When you no longer wish to prepare any more waffl es, disconnect the plug from the mains power socket.
SSMW 750 A1
Grilling
1) Select the removable plates "grill" and install them.
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
2) Close the lid and lock it with the lid locking device 0.
3) Insert the plug into a mains power socket. The orange control lamp "Power" q
4) As soon as the appliance is heated up, the green control lamp "Ready" w
5) Open the lid and place the food to be grilled on the lower removable plate.
6) Now close the lid. Do not lock the lid!
7) From time to time check the degree of browning by lifting the lid.
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
8) When the food is cooked through, take it from the removable plate.
9) When the appliance is no longer needed, remove the plug from the mains
Cleaning
Never use two diff erent removable plates at the same time.
glows.
glows.
To avoid damaging the non-stick coating of the Sandwich Maker, remove
your cooked foods only with a plastic or wooden spatula or some other suitable, non-metallic implement.
power socket.
GB
SSMW 750 A1
WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK
Disconnect the plug from the mains power socket before cleaning the
appliance.
NEVER submerse the appliance in water or other liquids! If you do, then you could receive a potentially fatal electric shock .
WARNING! RISK OF INJURY!
Let the appliance cool down before cleaning it. Risk of Burns!
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
Do not use aggressive or abrasive cleaning agents. These can damage the
upper surfaces of the appliance.
11
GB
NOTICE
Do not wait too long to start with the cleaning. Wait until the appliance
has cooled down suffi ciently that you can touch it without the risk of being burnt. Then the food particles can be removed more easily.
Clean the appliance housing only with a dry or lightly moistened cloth.
Detach the removable plates and clean them in warm water with a little
detergent added.
If fats or food should be under the removable plates and in the space in
which the heating coils 2 4 are located, proceed as follows:
– Dab the fats or other liquids with a piece of kitchen paper. – Remove stuck-on burnt residues with a wooden spatula or small wooden
skewers.
Dry all parts well before re-use.
Storage
Store the Sandwich Maker at a dry location.
Clean the appliance as described in the chapter "Cleaning".
Troubleshooting
Problem Cause Remedy
12
The appliance does not function.
The sandwiches/ waffl es/grilled food are too dark.
The plug is not inserted into a mains power socket.
The appliance is defective.
The sandwiches/waffl es/ grilled food were in the Sandwich Maker for too long.
Connect the power cable into a mains power socket.
In this case, contact Customer Services.
Take the sandwiches/ waffl es/grilled food out a little earlier.
SSMW 750 A1
Recipes
Dutch Tomato Toast
Ingredients:
4 slices of toast breadWaterSpring onions1 medium TomatoHerb butter2 slices of cooked HamSaltFreshly ground Pepper2 slices of young Gouda cheese
1) Wash the spring onions and let them drip dry. Halve the onions lengthwise and then cut them into large pieces. Bring the water with salt to the boil in a pot. Add the spring onions and blanch them for about 1 minute. Then place the spring onions in a colander, douse them with cold water and let them drip dry.
2) Wash the tomatoes and dab them dry. Halve them and remove the stalks. Cut the tomatoes into slices.
3) Spread herb butter on one slice of toast and place a folded slice of ham on the smeared slice of toast bread. Distribute the pieces of spring onion and tomato slices on top. Season with salt and pepper.
4) Lay the cheese slices on the slice of toast bread.
5) Coat another slice of toast with some garlic butter and place it on your sandwich with the buttered side down.
GB
SSMW 750 A1
13
GB
Italian Toast
Ingredients:
4 slices of Toast bread4 tblsp. Tomato purée2 tbsp. Salad mayonnaiseSaltHerbs de Provence Freshly ground Pepper1 medium Tomato1 package Mozzarella cheeseFreshly ground coloured Pepper
1) Stir the tomato paste, mayonnaise, salt, herbs de Provence and pepper together. Spread the slices of toast bread with it.
2) Wash the tomatoes and dab them dry. Halve them and remove the stalks. Cut the tomatoes into slices.
3) Let the Mozzarella cheese drain in a colander and then cut it into slices. Cut these in half.
4) Now lay the tomato and Mozzarella slices on the coated slice and season with pepper.
5) Cover your sandwich with another slice of toast bread.
14
SSMW 750 A1
Hawaiian Toast
Ingredients:
4 slices of Toast bread2 slices of pineapple (from the tin)Butter2 slices of cooked Ham2 Cheese slices
1) Let the pineapples drain in a colander.
2) Now coat the toast slice with butter.
3) Garnish the toast bread with ham and pineapple.
4) Lay the cheese on the pineapple as the last ingredient.
5) Cover your sandwich with a slice of toast bread.
Waffl es
250 g Margarine or butterca. 200 g Sugar2 Packets of Vanilla sugar5 Eggs500 g Flour2 teaspoons Baking powder350-400 ml Milk
1) Stir the eggs until foamy.
2) Add the sugar and vanilla sugar, then stir everything together.
3) Then add the melted butter or margarine.
4) Blend in the baking powder.
5) Under constant stirring, gradually add the milk and fl our alternately.
6) Combine everything at the highest speed with a hand blender until a smooth batter mixture is achieved.
GB
SSMW 750 A1
15
GB
Apple waffl es
250 g Margarine or butter75 g Sugar4 Eggs250 g fl our1 tsp of Baking powder125 ml lukewarm Milk300 g Apples (peeled, cut into cubes.)50 g grated Almonds or Nuts
1) Stir the eggs until foamy.
2) Add the sugar and stir everything.
3) Then add the melted butter or margarine.
4) Blend in the baking powder.
5) Under constant stirring, gradually add the milk and fl our alternately.
6) Finally, blend in the almonds/nuts and the apple cubes.
7) Combine everything at the highest speed with a hand blender until a smooth batter mixture is achieved.
16
SSMW 750 A1
Shrimp skewer
250 g medium size, peeled Shrimps2 Garlic cloves (fi nely chopped) 5 tbsp. Olive oil12 small Tomatoes (cherry tomatoes) 1 tbsp. chopped parsleyPepper, salt, paprika powder
1) Put the olive oil, garlic, a little paprika powder, salt, pepper and parsley in a bowl and mix everything.
2) Then add the shrimps and stir everything together, so that the shrimps are thoroughly moistened with the herb-spice mixture.
3) Let the shrimps marinade in the mixture for about 20 minutes.
4) Spike a tomato alternatively with a shrimp on a skewer.
5) Grill the skewers for about 5 minutes.
Disposal
Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com­munity waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
GB
SSMW 750 A1
17
GB
Warranty and Service
You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects,
not for transport damages, worn parts or for damage to fragile compo­nents, e.g. buttons or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial applica­tions. In the event of misuse and improper handling, use of force and modifi cations not carried out by our authorised service agents, the warranty will become void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs eff ected under warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Damages or defects discovered after purchase are to be reported directly after unpacking, at the latest two days after the purchase date.
Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge. The warranty period is not extended by repairs eff ected under warranty. This
applies also to replaced and repaired parts.
Importer
18
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 75786
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
SSMW 750 A1
Obsah
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Autorské právo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Omezení ručení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Použití dle předpisů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Likvidace obalu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Popis přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Technická data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Výměna vyměnitelných plotniček . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nasazení vyměnitelných plotniček . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vyjmutí vyměnitelných plotniček . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
První uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Opékání sendviče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pečení vafl í . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Grilování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
CZ
Uložení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Odstranění závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Recepty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Holandský rajčatový toast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Italský toast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Toast Hawaii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vafl e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vafl e s jablky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Krevetový špíz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Záruka a servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
SSMW 750 A1
19
CZ
Úvod
Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje! Vaším nákupem jste si vybrali moderní a kvalitní výrobek. Návod k obsluze je
součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny a upozornění ohledně bez­pečnosti, použití a likvidace. Před použitím výrobku si dobře přečtěte provozní a bezpečnostní pokyny. Tento výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a v uvedených oblastech použití. Při předávání výrobku třetím osobám předávejte i tyto podklady.
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem. Jakékoli rozmnožování, resp. dotisk, i jenom částečně, a reprodukce ilustrací
i ve změněném stavu, je dovolené pouze za výslovného písemného souhlasu výrobce.
Omezení ručení
Všechny technické informace, obsažené v tomto návodu k obsluze, jakož i údaje a pokyny pro instalaci a připojení a obsluhu, odpovídají poslednímu stavu techniky v době tisku a byly provedené s přihlédnutím na naše dosavadní zkušenosti a poznatky podle nejlepšího vědomí.
Z údajů, obrázků a popisů v tomto návodu nelze odvodit žádné nároky. Výrobce nepřebírá ručení za škody, vzniklé na základě nedodržení návodu, na
základě použití ne dle předpisů, neodborných oprav, nedovoleně provedených změn nebo na základě použití nedovolených náhradních dílů.
Použití dle předpisů
Tento přístroj je určen výhradně pro opékání plněných sendvičů, pečení vafl í a grilování potravin.
Tento přístroj je určen výlučně pro použití v oblasti soukromých domácností. Nepoužívejte přístroj pro komerční účely!
20
SSMW 750 A1
Rozsah dodávky
Přístroj se standarně dodává s následujícími komponenty:
Sendvičovač se 3 funkcemi2 vyměnitelné plotničky "sendvič"2 vyměnitelné plotničky "vafl e"2 vyměnitelné plotničky "gril"Návod k obsluze
1) Vyjměte přístroj a návod k obsluze z krabice.
2) Odstraňte veškerý obalový materiál.
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte dodávku na kompletnost a viditelné poškození.
► ► V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklé v důsledku vadného
obalu nebo dopravou, kontaktujte servisní Hotline (viz kapitolu Záruka a servis).
Likvidace obalu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Obalový materiál je zvolen podle ekologického a likvidačně technického hlediska, a proto jej lze recyklovat.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a sníží produkci od­padů. Více nepotřebný obalový materiál zlikvidujte dle místně platných předpisů.
UPOZORNĚNÍ
Pokud možno, uschovejte originální balení během záruční doby přístroje,
aby bylo možné, v případě záruky přístroj řádně zabalit.
CZ
SSMW 750 A1
21
CZ
Popis přístroje
Obrázek A:
1 aretace 2 topné těleso 3 spodní přidržení 4 topné těleso 5 aretace 6 zadní přidržení
Obrázek B (sendvičové plotničky):
7 horní západky 8 spodní a zadní západky 9 přední západky
Obrázek C (vafl ové plotničky):
7 horní západky 8 spodní a zadní západky 9 přední západky
Obrázek D (grilovací plotničky):
7 horní západky 8 spodní a zadní západky 9 přední západky
Obrázek E:
0 zablokování víka q kontrolní světlo "Power" w kontrolní světlo "připraveno k provozu"
Technická data
Napětí 220 - 240 V ∼, 50 Hz Příkon 750 W
22
SSMW 750 A1
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Nechte poškozený síťový kabel nebo síťovou
zástrčku okamžitě vyměnit autorizovaným odbor­ným personálem, abyste zabránili ohrožení.
Přístroj používejte jen v suchých prostorách, ne
venku.
Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin! V opačném případě hrozí nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem.
Při čištění dbejte na to, aby se do vnitřní části
spotřebiče nedostala voda. Spotřebič nikdy nečistěte pod tekoucí vodou.
Ujistěte se, zda přístroj nemůže nikdy přijít do styku
s vodou. Nepoužívejte přístroj nikdy v blízkosti vody nebo nádob, které obsahují kapaliny.
Dbejte na to, aby přívodní kabel během provo-
CZ
zu nikdy nenavlhnul. Veďte jej tak, aby se nikde nemohl zachytit nebo jinak poškodit.
K vypnutí přístroje vytáhněte po každém použití
zástrčku ze zásuvky.
Kryt přístroje nikdy neotevírejte.
SSMW 750 A1
23
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
Tento přístroj smí používat děti ve věku od 8 let
CZ
a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí, pokud jsou pod do­zorem, nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a pochopily rizika, vyplývající z používá í přístroje.
Děti si nesmí hrát s přístrojem.Čištění a údržbu uživatele nesmí provádět děti,
ledaže jsou starší než 8 let a jsou pod dohledem. Děti mladší než 8 let nesmí mít přístup k přístroji a přívodnímu kabelu.
Součásti přístroje mohou být během provozu
horké. Proto přístroj uchopte pouze za rukojetě.
Před čištěním přístroje, výměnou vyměnitelných
plotniček nebo před uložením přístroje jej nechte úplně ochladit.
Při vyjímání hotového pokrmu buďte opatrní
(sendvič, vafl e, atd.). Přístroj i sendvič jsou velmi horké.
24
SSMW 750 A1
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
Přístroj provozujte pouze na stabilní a rovné
ploše, která není kluzká.
K provozu přístroje nepoužívejte externí minutník
ani zvláštní dálkové ovládání.
Pozor! Horký povrch!
POZOR - NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
Přístroj nesmí být nikdy použit v blízkosti hořla-
vých materiálů.
Během provozu přístroj nikdy nezakrývejte.Provozujte přístroj pouze na tepelně odolném
podkladu.
Přístroj nikdy neuvádějte do provozu bez dozoru.
POZOR-VĚCNÉ ŠKODY!
Hotové pokrmy vyjímejte pouze špachtlí z umělé
CZ
hmoty nebo ze dřeva nebo jiným vhodným neko­vovým předmětem, aby jste nezničili nepřilnavý povrch Vašeho sendvičovače.
K čištění nepoužívejte žádné agresivní čistící pro-
středky a ostré předměty.
SSMW 750 A1
25
CZ
Výměna vyměnitelných plotniček
Můžete volit mezi 3 druhy vyměnitelných plotniček:
– Vyměnitelné plotničky "sendvič": k přípravě plněných sendvičů. – Vyměnitelné plotničky "vafl e": k pečení vafl í. – Vyměnitelné plotničky "gril": pro grilování masa, ryb, atd.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ÚDERU ELEKTRICKÝM PROUDEM
Nejprve vytáhněte zástrčku ze zásuvky, než se pustíte do výměny vyměni-
telných plotniček.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
Před vyjmutím vyměnitelné plotničky nechte přístroj vychladnout!
Nebezpečí popálení!
Nasazení vyměnitelných plotniček
1) Sendvičovač otevřte uvolněním zablokování víka 0 a jeho vyklopením.
2) Horní vyměnitelná plotnička: Spodní západky 8 zasuňte nejdříve do spod­ního přidržení 3.
3) Nyní zatlačte horní západky 7 na aretace 1 tak, aby západky 7 zaskočily pod aretace1 a vyměnitelná plotnička dosedala napevno.
4) Spodní vyměnitelné plotničky: Zadní západky 8 zasuňte nejdříve do zadního přidržení 6.
5) Nyní zatlačte přední západky 9 na aretace 5 tak, aby západky 9 zasko­čily pod aretace 5 a vyměnitelná plotnička dosedala napevno.
6) Ke zjištění, zda je plotnička bezpečně a správne vsazená, tlačte jednou silně na střed spodní vyměnitelné plotničky.
Vyjmutí vyměnitelných plotniček
1) Horní vyměnitelná plotnička: Aretace 1 vysuňte směrem nahoru a současně vyklopte vyměnitelnou plotničku dopředu tak, abyste ji mohli vysunout ze spodního přidržení 3.
2) Spodní vyměnitelné plotničky: Aretace 5 vytáhněte dopředu a vyměnitelnou plotničku nadzvedněte tak, abyste tuto mohli vytáhnout ze zadního přidržení 6.
26
SSMW 750 A1
První uvedení do provozu
Následující postup proveďte s každou ze tří párů vyměnitelných plotniček.
Antiadhézní povrch vyměnitelných plotniček k vaření potřete vhodným
olejem.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
Před výměnou vyměnitelné plotničky nechte přístroj vychladnout! Nebezpečí
popálení!
Do přístroje vsaďte pár vyměnitelných plotniček.
Zapojte zástrčku do zásuvky.
Přístroj zavřete a zablokujte zablokování víka 0.
Přístroj nechte 10 minut rozehřát.
UPOZORNĚNÍ
Při prvním použití může dojít ke vzniku lehkého zápachu (možný nepatrný
únik kouře). Toto je normální a po určité době to zmizí. Postarejte se o dostatečné větrání. Otevřte například okno.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte přístroj ochladnout.
Vyměnitelné plotničky a přístroj očistěte, jak je popsáno v kapitole "Čištění".
Nyní je přístroj připravený k provozu.
Obsluha
CZ
Opékání sendviče
1) Zvolte vyměnitelnou plotničku "sendvič" a tuto nasaďte.
POZOR-VĚCNÉ ŠKODY!
Nikdy neoužívejte současně dvě různé vyměnitelné plotničky.
2) Zavřete víko a zablokujte jej zablokováním víka 0.
3) Zapojte zástrčku do zásuvky. Svítí oranžová kontrolka "Power" q.
4) Jakmile je přístroj rozehřán, svítí zelená kontrolka "připraveno k provozu" w.
5) Otevřete víko a položte dva připravené sendviče na spodní vyměnitelnou plotničku.
SSMW 750 A1
27
CZ
6) Zavřete víko a zablokujte jej zablokováním víka 0. Pokud je sendvič příliš hrubý, že se zablokování víka 0 nedá zavřít, odeberte trochu přísad z náplně sendviče.
POZOR-VĚCNÉ ŠKODY!
Sendviče vyjímejte pouze špachtlí z umělé hmoty nebo ze dřeva nebo
jiným vhodným nekovovým předmětem, aby jste nezničili nepřilnavý povrch Vašeho sendvičovače.
7) Po cca 5 - 6 minutách jsou sendviče hotové. Tento časový údaj se může lišit od použité oblohy a osobní chuti. Otevřete víko a odeberte sendviče.
8) Pokud nechcete více připravovat další sendviče, vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Pečení vafl í
1) Zvolte vyměnitelnou plotničku "vafl e" a tuto nasaďte.
POZOR-VĚCNÉ ŠKODY!
Nikdy neoužívejte současně dvě různé vyměnitelné plotničky.
2) Zavřete víko a zablokujte jej zablokováním víka 0.
3) Zapojte zástrčku do zásuvky. Svítí oranžová kontrolka "Power" q.
4) Jakmile je přístroj rozehřán, svítí zelená kontrolka "připraveno k provozu" w.
5) Otevřete víko a na každou pečící plochu na vafl e spodní vyměnitelné plotničky dejte cca 2 - 3 velké polévkové lžíce vafl ového těsta.
6) Zavřete víko. Víko nezablokujte!
28
POZOR-VĚCNÉ ŠKODY!
Vafl e vyjímejte pouze špachtlí z umělé hmoty nebo ze dřeva nebo jiným
vhodným nekovovým předmětem, aby jste nezničili nepřilnavý povrch Vašeho sendvičovače.
7) Po cca 5 - 7minutách jsou vafl e hotové. Tento časový údaj se může lišit od použitého vafl ového těsta a osobní chuti. Otevřete víko a odeberte vafl e.
8) Pokud nechcete více péct další vafl e, vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
SSMW 750 A1
Grilování
Čištění
1) Zvolte vyměnitelnou plotničku "gril" a tuto nasaďte.
POZOR-VĚCNÉ ŠKODY!
Nikdy neoužívejte současně dvě různé vyměnitelné plotničky.
2) Zavřete víko a zablokujte jej zablokováním víka 0.
3) Zapojte zástrčku do zásuvky. Svítí oranžová kontrolka "Power" q.
4) Jakmile je přístroj rozehřán, svítí zelená kontrolka "připraveno k provozu" w.
5) Otevřete víko a položte potraviny, připravené ke grilování na spodní vyměni­telnou plotničku.
6) Zavřete víko. Víko nezablokujte!
7) Stupeň zhnědnutí občas zkontrolujte nadzvednutím víka.
POZOR-VĚCNÉ ŠKODY!
Hotové pokrmy odebírejte z vyměnitelných plotniček pouze špachtlí z
umělé hmoty nebo ze dřeva nebo jiným vhodným nekovovým předmětem, aby jste nezničili nepřilnavý povrch Vašeho sendvičovače.
8) Jakmile jsou jídla hotová, odeberte tyto z vyměnitlených plotniček.
9) Pokud přístroj nepoužíváte, vytáhněte vždy síťovou zástrčku ze zásuvky.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ÚDERU ELEKTRICKÝM PROUDEM
Nejprve vytáhněte zástrčku ze zásuvky, než se pustíte do čištění přístroje.
Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin! V opačném případě hrozí nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem.
CZ
SSMW 750 A1
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
Před začátkem čištění nechte přístroj dostatečně zchladit. Nebezpečí
popálení!
POZOR-VĚCNÉ ŠKODY!
K čištění nepoužívejte ostré předměty nebo abrazivní čisticí prostředky.
Jimi se povrch přístroje poškodí.
29
CZ
UPOZORNĚNÍ
S čištěním nečekejte příliš dlouho.Počkejte, až přístroj vychladne natolik,
že se jej můžete dotknout i bez nebezpečí popálení. Poté se dají zbytky potravin lépe odstranit.
Otřete povrch krytu suchým hadříkem nebo mírně navlhčeným hadříkem.
Vyměnitelné plotničky vyjměte a vymyjte je v teplé vodě s trochou mycího
prostředku.
Pokud se vnikly tuk nebo potraviny pod vyměnitelné plotničky do prostoru,
ve kterém se nachází topná tělesa 2 4, postupujte následujícím způsobem:
– Tuk nebo jiné kapaliny vytřete kusem kuchyňské papírové utěrky. – Připečené zbytky potravin odstraňte dřevěnou špachtlí nebo malou
dřevěnou špejlí.
Před opětovným použitím všechny díly dobře vytřete do sucha.
Uložení
Uchovávejte sendvičovač na suchém místě.
Přístroj vyčistěte, jak je uvedeno v kapitole "Čištění ".
Odstranění závad
30
Porucha Příčina
Zástrčka není zastrčená
Spotřebič nefunguje.
Sendviče/vafl e/ potraviny ke grilování jsou příliš tmavé.
do zásuvky.
Přístroj je vadný.
Sendviče/vafl e/potraviny ke grilování byly příliš dlouho v sendvičovači.
Odstranění
problému
Zapojte zástrčku do sítě.
Obraťte se na zákaznický servis.
Sendviče/vafl e/potraviny ke grilování vyberte z přístroje dříve.
SSMW 750 A1
Recepty
Holandský rajčatový toast
Suroviny:
4 krajíce toastovacího chlebavodajarní cibulky1 středně velké rajčebylinkové máslo2 plátky vařené šunkysůlčerstvě mletý pepř2 plátky čerstvého sýru Gouda
1) Umyjte jarní cibulku a nechte ji odkapat. Nakrájejte jarní cibulku podélně na velké kusy. Vodu se solí nechte svařit v hrnci. Přidejte jarní cibulku a nechte ji cca 1 minutu spařit. Vzápětí odeberte jarní cibulky sítkem, přelijte je studenou vodou a nechte odkapat.
2) Omyjte rajčata a osušte. Nakrájejte je na půlky a odstraňte stopky. Nakrájejte rajčata na plátky.
3) Plátky toastů potřete bylinkovým máslem a na takto potřený toast položte přeložený plátek šunky. Poté k tomku přidejte kusy jarní cibluka a plátky rajčata. Posypte solí a pepřem.
4) Nakonec na toastovací krajíc položte plátek sýra.
5) Další toastovací krajíc namažte trochou bylinkového másla a touto namazanou stranou sendvič zakryjte.
CZ
SSMW 750 A1
31
CZ
Italský toast
Suroviny:
4 krajíce toastovacího chleba4 polévkové lžíce rajčatového protlaku2 velké lžíce salátové majonézysůlprovensálské kořeníčerstvě mletý pepř1 středně velké rajče1 bal. mozzarellyčerstvě mletý barevný pepř
1) Smíchejte dohromady rajský protlak, majonézu, sůl, provensálské koření a pepř.Touto nátěrkou potřete plátky toastu.
2) Omyjte rajčata a osušte. Nakrájejte je na půlky a odstraňte stopky. Nakrájejte rajčata na plátky.
3) Dále nechte mozzarellu odkapat v sítku a poté ji nakrájejte na plátky. Tyto ještě jednou přepulte.
4) Již namazaný toast se obloží plátky rajčat a mozzarelly a posype pepřem.
5) Sendvič překryjte dalším plátkem toastovacího chleba.
32
SSMW 750 A1
Toast Hawaii
Suroviny:
4 krajíce toastovacího chleba2 plátky ananasu (z plechovky)másla2 plátky vařené šunky2 plátky sýra
1) Nechte ananas odkapat v sítku.
2) Nyní plátek toastovacího chleba natřete máslem.
3) Na plátky toastovacího chleba položte ananas a šunku.
4) Sýr se položí na ananas jako poslední.
5) Sendvič překryjte plátkem toastovacího chleba.
Vafl e
250 g margarínu nebo máslacca 200 g cukru2 balíček vanilkového cukru5 vajec500 g mouky2 malé lžičky prášku do pečiva350-400 ml mléka
1) Smíchejte vejce do pěny.
2) Přidejte cukr, vanilkový cukr a vajíčka a vše dobře promíchejte.
3) Přimíchejte rozpuštěné máslo nebo margarín.
4) Přimíchejte prášek do pečiva.
5) Za stálého míchání střídavě a postupně přidávejte mléko a mouku.
6) Vše dobře promíchejte ručním mixérem, nastaveným na nejvyšší stupeň, dokud nevznikne hladké těsto.
CZ
SSMW 750 A1
33
CZ
Vafl e s jablky
250 g margarínu nebo másla75 g cukru4 vejce250 g mouky1 malá lžička prášku do pečiva125 ml vlažného mléka300 g jablek (oloupané, nakrájené na kostky)50 g strouhaných mandlí nebo ořechů
1) Smíchejte vejce do pěny.
2) Přidejte cukr a vše dobře promíchejte.
3) Přimíchejte rozpuštěné máslo nebo margarín.
4) Přimíchejte prášek do pečiva.
5) Za stálého míchání střídavě a postupně přidávejte mléko a mouku.
6) Jako poslední zamíchejte do těsta mandle nebo ořechy a jablka, pokrájená na kostky.
7) Vše dobře promíchejte ručním mixérem, nastaveným na nejvyšší stupeň, dokud nevznikne hladké těsto.
34
SSMW 750 A1
Krevetový špíz
250 g středně velkých olopuaných krevet2 stroužky česneku (jemně nasekaný)5 lžíce olivového oleje12 malá rajčata (cherry rajčata)1 polévková lžíce nadrobno pokrájené petrželkypepř, sůl, paprika v prášku
1) Olivový olej, česnek, trochu prášku papriky, sůl, pepř a petrželku dejte do mísy a vše dobře promíchejte.
2) Poté přidejte krevety a opět vše dobře promíchejte, aby krevety byly dobře obaleny bylinkovou směsí.
3) Poté nechte krevety cca 20 minut v této směsi odležet.
4) Střídavě napíchněte na dřevěný špíz rajče s krevetou.
5) Špízy grilujte cca 5 minut.
Likvidace
V žádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního odpadu. Tento výrobke podléhá evropské směrnici č. 2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Přístroj předejte k likvidaci odborné fi rmě nebo jej odevzdejte ve Vašem místním recyklačním zařízení. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochyb se poraďte s recyklační fi rmou.
CZ
SSMW 750 A1
35
CZ
Záruka a servis
Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakoupení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošel výstupní kontrolou.
Uschovejte si, prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu. Budete-li uplatňovat záruku, spojte se prosím telefonicky se servisní provozovnou. Pouze tak může být zajištěno bezplatné zaslání Vašeho zboží.
UPOZORNĚNÍ
Záruční plnění se vztahuje pouze na chyby materiálu nebo výrobní chyby,
nikoliv však na škody, způsobené při přepravě, opotřebené součásti či poškození rozbitných dílů, např. spínačů nebo baterií.
Výrobek je určen pouze pro privátní použití, ne průmyslové. Při nesprávném a neodborném využívání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vaše práva vyplývající ze zákona touto zárukou nejsou omezena. Záručním plnění se záruční doba neprodlouží. Toto platí také i pro nahrazené a opravené díly.
Případná poškození a závady, existující už při koupě přístroje, se musí nahlásit okamžitě po jeho vybalení, nejpozději však do dvou dnů od data nákupu.
Provedené opravy po uplynutí záruční doby se musí zaplatit. Záručním plnění se záruční doba neprodlouží. Toto platí také i pro nahrazené
a opravené díly.
Servis Česko
Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 75786
Dovozce
36
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.Kompernass.com
SSMW 750 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Austauschen der Wechselplatten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Einsetzen der Wechselplatten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Herausnehmen der Wechselplatten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Erste Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sandwiches rösten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Waff eln backen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Grillen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
DE AT
CH
Aufbewahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Rezepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Holländischer Tomatentoast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Italienischer Toast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Toast Hawaii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Waff eln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Apfelwaff eln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Garnelenspieß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Garantie und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
SSMW 750 A1
37
DE AT
CH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftli­cher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeach­tung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich vorgesehen für das Rösten von gefüllten Sandwi­ches, das Backen von Waff eln und das Grillen von Lebensmitteln.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten be­stimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich!
38
SSMW 750 A1
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
3-in-1-Sandwichmaker2 Wechselplatten „Sandwich“2 Wechselplatten „Waff eln“2 Wechselplatten „Grill“Bedienungsanleitung
1) Entnehmen Sie das Gerät und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Garantie und Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs­materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts­punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
DE AT
CH
SSMW 750 A1
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan-
tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
39
DE AT
CH
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
1 Arretierungen 2 Heizschlange 3 untere Halterungen 4 Heizschlange 5 Arretierungen 6 hintere Halterungen
Abbildung B (Sandwichplatten):
7 obere Rastnasen 8 untere und hintere Rastnasen 9 vordere Rastnasen
Abbildung C (Waff elplatten):
7 obere Rastnasen 8 untere und hintere Rastnasen 9 vordere Rastnasen
Abbildung D (Grillplatten):
7 obere Rastnasen 8 untere und hintere Rastnasen 9 vordere Rastnasen
Abbildung E:
0 Deckelverriegelung q Kontrollleuchte „Power“ w Kontrollleuchte „Betriebsbereit“
Technische Daten
Spannung 220 - 240 V ∼, 50 Hz Leistungsaufnahme 750 W
40
SSMW 750 A1
Sicherheitshinweise
WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR!
Lassen Sie beschädigte Netzkabel oder Netz-
stecker sofort von autorisiertem Fachpersonal ersetzen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen
Räumen, nicht im Freien.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Achten Sie beim Reinigen darauf, dass kein Was-
ser in das Innere des Gerätes gelangt. Reinigen Sie das Gerät nie unter fl ießendem Wasser.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät niemals mit
Wasser in Berührung kommen kann. Betreiben Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser oder neben Gefäßen, die Flüssigkeit enthalten.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netz-
DE AT
CH
kabel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderwei­tig beschädigt werden kann.
Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netz-
stecker aus der Netzsteckdose, um das Gerät auszuschalten.
Öff nen Sie nie das Gehäuse des Gerätes.
SSMW 750 A1
41
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit reduzierten physischen,
DE AT
CH
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie­sen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
Die Geräteteile können beim Betrieb heiß
werden. Fassen Sie daher nur die Griff e an.
Lassen Sie das Gerät erst vollständig abkühlen,
bevor Sie es reinigen, die Wechselplatten austauschen oder es verstauen.
Seien Sie vorsichtig beim Herausnehmen der
fertigen Speisen (Sandwiches, Waff eln, etc.). Das Gerät, sowie die Speisen, sind sehr heiß.
42
SSMW 750 A1
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Betreiben Sie das Gerät nur auf einer stabilen,
rutschfesten und ebenen Stellfl äche.
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein
separates Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
Achtung! Heiße Oberfl äche!
ACHTUNG - BRANDGEFAHR!
Das Gerät darf nicht in der Nähe von
brennbaren Materialien verwendet werden.
Decken Sie das Gerät nicht ab, solange es in
Betrieb ist.
Betreiben Sie das Gerät nur auf einer
hitzebeständigen Unterlage.
Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
DE AT
CH
Entnehmen Sie die Speisen nur mit einem
Kunststoff - oder Holzspatel oder einem anderen geeigneten, nichtmetallischen Gegenstand, um die Antihaftbeschichtung des Sandwichmakers nicht zu zerstören.
Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen
Putzmittel und spitze Gegenstände.
SSMW 750 A1
43
DE AT
CH
Austauschen der Wechselplatten
Sie können zwischen 3 verschiedenen Wechselplatten wählen:
– Wechselplatten „Sandwich“: zur Zubereitung von gefüllten Sandwiches. – Wechselplatten „Waff eln“: zum Backen von Waff eln – Wechselplatten „Grill“: zum Grillen von Fleisch, Fisch, etc.
WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR
Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Wechsel-
platten austauschen.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät vor dem Austauschen der Wechselplatten abkühlen!
Verbrennungsgefahr!
Einsetzen der Wechselplatten
1) Öff nen Sie den Sandwichmaker, indem Sie die Deckelverriegelung 0 lösen und den Deckel aufklappen.
2) Obere Wechselplatte: Schieben Sie zuerst die unteren Rastnasen 8 in die unteren Halterungen 3.
3) Drücken Sie nun die oberen Rastnasen 7 auf die Arretierungen 1, so dass die Rastnasen 7 unter die Arretierungen 1 springen und die Wechselplatte fest sitzt.
4) Untere Wechselplatte: Schieben Sie zuerst die hinteren Rastnasen 8 in die hinteren Halterungen 6.
5) Drücken Sie nun die vorderen Rastnasen 9 auf die Arretierungen 5, so dass die Rastnasen 9 unter die Arretierungen 5 springen und die Wechsel­platte fest sitzt.
6) Drücken Sie einmal kräftig auf die Mitte der unteren Wechselplatte, um sicherzustellen, dass diese sicher eingesetzt ist.
Herausnehmen der Wechselplatten
1) Obere Wechselplatte: Schieben Sie die Arretierungen 1 nach oben und kippen Sie gleichzeitig die Wechselplatte nach vorne, so dass Sie diese aus den unteren Halterungen 3 herausheben können.
2) Untere Wechselplatte: Ziehen Sie die Arretierungen 5 nach vorne und he­ben Sie die Wechselplatte an, so dass Sie diese aus den hinteren Halterun­gen 6 herausziehen können.
44
SSMW 750 A1
Erste Inbetriebnahme
Führen Sie die folgende Prozedur mit jedem der 3 Wechselplattenpaare durch.
Reiben Sie einmalig die Antihaftbeschichtung der Wechselplatten mit zum
Kochen geeignetem Öl ein.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät vor dem Wechseln der Wechselplatten abkühlen!
Verbrennungsgefahr!
Setzen Sie ein Paar der Wechselplatten in das Gerät ein.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Schließen Sie das Gerät und verriegeln Sie es mit der Deckelverriegelung 0.
Lassen Sie das Gerät ca. 10 Minuten aufheizen.
HINWEIS
Beim ersten Gebrauch kann ein leichter Geruch entstehen (auch geringe
Rauchentwicklung möglich). Dieser ist normal und verliert sich nach kurzer Zeit. Sorgen Sie bitte für ausreichende Entlüftung. Öff nen Sie zum Beispiel ein Fenster.
Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Reinigen Sie die Wechselplatten und das Gerät wie im Kapitel „Reinigen“
beschrieben.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Bedienen
Sandwiches rösten
1) Wählen Sie die Wechselplatten „Sandwich“ und setzen Sie diese ein.
DE AT
CH
2) Schließen Sie den Deckel und verriegeln Sie ihn mit der Deckelverriegelung 0.
3) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Die orangene Kontroll-
4) Sobald das Gerät aufgeheizt ist, leuchtet die grüne Kontrollleuchte „Betriebs-
5) Öff nen Sie den Deckel und legen Sie zwei vorbereitete Sandwiches auf die
SSMW 750 A1
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie niemals zwei verschiedene Wechselplatten gleichzeitig.
leuchte „Power“ q leuchtet.
bereit“ w.
untere Wechselplatte.
45
DE AT
CH
6) Schließen Sie den Deckel und verriegeln Sie ihn mit der Deckelverriegelung
0. Sollte das Sandwich zu dick sein, so dass sich die Deckelverriegelung 0 nicht schließen lässt, entfernen Sie etwas Belag von den Sandwiches.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Entnehmen Sie die Sandwiches nur mit einem Kunststoff - oder Holzspatel
oder einem anderen geeigneten, nichtmetallischen Gegenstand, um die Antihaftbeschichtung des Sandwichmakers nicht zu zerstören.
7) Nach ca. 5 - 6 Minuten sind die Sandwiches fertig. Diese Zeitangabe kann, je nach verwendetem Belag und persönlichem Geschmack, variieren. Öff nen Sie den Deckel und entnehmen Sie die Sandwiches.
8) Wenn Sie keine weiteren Sandwiches mehr zubereiten wollen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Waff eln backen
1) Wählen Sie die Wechselplatten „Waff eln“ und setzen Sie diese ein.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie niemals zwei verschiedene Wechselplatten gleichzeitig.
2) Schließen Sie den Deckel und verriegeln Sie ihn mit der Deckelverriegelung 0.
3) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Die orangene Kontroll­leuchte „Power“ q leuchtet.
4) Sobald das Gerät aufgeheizt ist, leuchtet die grüne Kontrollleuchte „Betriebs­bereit“ w.
5) Öff nen Sie den Deckel und füllen Sie etwa 2 - 3 große EL Waff elteig in jede der beiden Waff elbackfl ächen der unteren Wechselplatte.
6) Schließen Sie den Deckel. Verriegeln Sie nicht den Deckel!
46
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Entnehmen Sie die Waff eln nur mit einem Kunststoff - oder Holzspatel oder
einem anderen geeigneten, nichtmetallischen Gegenstand, um die Antihaft­beschichtung des Sandwichmakers nicht zu zerstören.
7) Nach ca. 5 - 7 Minuten sind die Waff eln fertig. Diese Zeitangabe kann, je nach verwendetem Waff elteig und perönlichem Geschmack, variieren. Öff nen Sie den Deckel und entnehmen Sie die Waff eln.
8) Wenn Sie keine weiteren Waff eln mehr backen wollen, ziehen Sie den Netz­stecker aus der Netzsteckdose.
SSMW 750 A1
Grillen
1) Wählen Sie die Wechselplatten „Grill“ und setzen Sie diese ein.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie niemals zwei verschiedene Wechselplatten gleichzeitig.
2) Schließen Sie den Deckel und verriegeln Sie ihn mit der Deckelverriegelung 0.
3) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Die orangene Kontroll­leuchte „Power“ q leuchtet.
4) Sobald das Gerät aufgeheizt ist, leuchtet die grüne Kontrollleuchte „Betriebs­bereit“ w.
5) Öff nen Sie den Deckel und legen Sie die zu grillenden Lebensmittel auf die untere Wechselplatte.
6) Schließen Sie den Deckel. Verriegeln Sie nicht den Deckel!
7) Kontrollieren Sie ab und zu den Bräunungsgrad, indem Sie den Deckel anheben.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Nehmen Sie die Speisen nur mit einem Kunststoff - oder Holzspatel oder
einem anderen geeigneten, nichtmetallischen Gegenstand, von den Wech­selplatten herunter, um die Antihaftbeschichtung nicht zu zerstören.
8) Wenn die Speisen durchgegart sind, nehmen Sie diese von der Wechselplat­te herunter.
9) Wenn Sie das Gerät nicht mehr benötigen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
DE AT
CH
Reinigen
SSMW 750 A1
WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR
Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät
reinigen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkei­ten! Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Das greift
die Oberfl äche des Gerätes an.
47
DE AT
CH
HINWEIS
Warten Sie mit der Reinigung nicht zu lange. Warten Sie, bis sich das Ge-
rät soweit abgekühlt hat, dass Sie es ohne Verbrennungsgefahr anfassen können. Dann lassen sich die Lebensmittelreste besser entfernen.
Das Gehäuse reinigen Sie mit einem trockenen Tuch oder leicht angefeuch-
teten Lappen.
Nehmen Sie die Wechselplatten ab und reinigen Sie die Wechselplatten in
warmem Wasser und geben Sie etwas Spülmittel hinzu.
Sollten Fett oder Lebensmittel unter die Wechselplatten in den Raum, in
welchem sich die Heizschlangen 2 4 befi nden, gelaufen sein, gehen Sie folgendermaßen vor:
– Tupfen Sie Fett oder andere Flüssigkeiten mit einem Stück Küchenpapier
ab.
– Entfernen Sie festgebrannte Rückstände mit einem Holzspatel oder
kleinem Holzspieß.
Trocknen Sie alle Teile vor dem erneuten Gebrauch gut ab.
Aufbewahren
Bewahren Sie den Sandwichmaker an einem trockenen Ort auf.
Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben.
Fehlerbehebung
48
Störung Ursache Abhilfe
Das Gerät funktio­niert nicht.
Die Sandwiches/ Waff eln/das Grillgut wird zu dunkel.
Der Netzstecker steckt nicht in der Netzsteckdose.
Das Gerät ist defekt.
Die Sandwiches/Waff eln/ das Grillgut war zu lange im Sandwichmaker.
Verbinden Sie den Netz­stecker mit dem Stromnetz.
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Nehmen Sie die Sandwi­ches/Waff eln/das Grillgut eher heraus.
SSMW 750 A1
Rezepte
Holländischer Tomatentoast
Zutaten:
4 Scheiben ToastbrotWasserFrühlingszwiebeln1 mittelgroße TomateKräuterbutter2 Scheiben gekochten SchinkenSalzfrisch gemahlener Pfeff er2 Scheiben junger Gouda-Käse
1) Waschen Sie die Frühlingszwiebeln und lassen diese anschließend abtrop­fen. Halbieren Sie die Frühlingszwiebeln längs und schneiden Sie diese in große Stücke. Bringen Sie das Wasser mit Salz in einem Topf zum Kochen. Geben Sie die Frühlingszwiebeln hinzu und blanchieren Sie sie etwa 1 Minute. Anschließend geben Sie die Frühlingszwiebeln in ein Sieb, übergießen Sie sie mit kaltem Wasser und lassen Sie sie abtropfen.
2) Waschen Sie die Tomaten und tupfen Sie sie trocken. Halbieren Sie sie und entfernen Sie die Stängelansätze. Schneiden Sie die Tomaten in Scheiben.
3) Bestreichen Sie eine Toastscheibe mit Kräuterbutter und legen Sie eine zusammengeklappte Scheibe Schinken auf die bestrichene Toastscheibe. Verteilen Sie die Frühlingszwiebelstücke und Tomatenscheiben darauf. Mit Salz und Pfeff er würzen.
4) Legen Sie die Käsescheiben auf die Toastscheibe.
5) Bestreichen Sie eine weitere Toastscheibe mit etwas Kräuterbutter und de­cken Sie Ihr Sandwich mit der bestrichenen Seite nach unten damit zu.
DE AT
CH
SSMW 750 A1
49
DE AT
CH
Italienischer Toast
Zutaten:
4 Scheiben Toastbrot4 EL Tomatenmark2 EL SalatmayonnaiseSalzKräuter der Provencefrisch gemahlener Pfeff er1 mittelgroße Tomate1 Pck. Mozzarella-Käsefrisch gemahlener bunter Pfeff er
1) Verrühren Sie das Tomatenmark, die Mayonnaise, das Salz, die Kräuter der Provence und den Pfeff er miteinander. Bestreichen Sie die Toastscheiben damit.
2) Waschen Sie die Tomaten und tupfen Sie sie trocken. Halbieren Sie sie und entfernen Sie die Stängelansätze. Schneiden Sie die Tomaten in Scheiben.
3) Lassen Sie den Mozzarella-Käse in einem Sieb abtropfen und schneiden Sie ihn in Scheiben. Diese nochmals halbieren.
4) Die bereits bestrichene Toastscheibe wird nun mit Tomaten-und Mozzarella­scheiben belegt und mit Pfeff er bestreut.
5) Decken Sie Ihr Sandwich mit der anderen Toastscheibe zu.
50
SSMW 750 A1
Toast Hawaii
Zutaten:
4 Scheiben Toastbrot2 Scheiben Ananas (aus der Dose)Butter2 Scheiben gekochter Schinken2 Käsescheibletten
1) Lassen Sie die Ananas in einem Sieb abtropfen.
2) Bestreichen Sie nun die Toastscheibe mit Butter.
3) Belegen Sie die Toastscheibe mit dem Schinken und der Ananas.
4) Der Käse wird als letztes über die Ananas gelegt.
5) Decken Sie Ihr Sandwich mit einer Toastscheibe zu.
Waff eln
250 g Margarine oder Butterca. 200 g Zucker2 Päckchen Vanillezucker5 Eier500 g Mehl2 TL Backpulver350-400 ml Milch
1) Rühren Sie die Eier schaumig.
2) Geben Sie den Zucker und den Vanillezucker hinzu und verrühren Sie alles.
3) Geben Sie die zerlassene Butter oder Margarine hinzu.
4) Rühren Sie das Backpulver unter.
5) Geben Sie unter ständigem Rühren die Milch und das Mehl abwechselnd nach und nach hinzu.
6) Vermengen Sie alles auf höchster Stufe mit dem Handmixer, bis ein glatter Teig entsteht.
DE AT
CH
SSMW 750 A1
51
DE AT
CH
Apfelwaff eln
250 g Margarine oder Butter75 g Zucker4 Eier250 g Mehl1 TL Backpulver125 ml lauwarme Milch300 g Äpfel (geschält, in Würfel geschnitten)50 g geriebene Mandeln oder Nüsse
1) Rühren Sie die Eier schaumig.
2) Geben Sie den Zucker hinzu und verrühren Sie alles.
3) Geben Sie die zerlassene Butter oder Margarine hinzu.
4) Rühren Sie das Backpulver unter.
5) Geben Sie unter ständigem Rühren die Milch und das Mehl abwechselnd nach und nach hinzu.
6) Als letztes heben Sie die Mandeln oderNüsse und die Apfelwürfel unter.
7) Vermengen Sie alles auf höchster Stufe mit dem Handmixer, bis ein glatter Teig entsteht.
52
SSMW 750 A1
Garnelenspieß
250 g mittelgroße, geschälte Garnelen2 Knoblauchzehen (fein gehackt)5 EL Olivenöl12 kleine Tomaten (Cherrytomaten)1 EL gehackte PetersilieSalz, Pfeff er, Paprikapulver
1) Geben Sie die das Olivenöl, den Knoblauch, etwas Paprikapulver, Salz, Pfeff er und die Petersilie in eine Schüssel und vermischen Sie alles.
2) Geben Sie die Garnelen hinzu und verrühren Sie alles, so dass die Garnelen gut mit der Kräuter-Gewürzmischung benetzt sind.
3) Lassen Sie die Garnelen ca. 20 Minuten in der Mischung ruhen.
4) Stecken Sie eine Tomate immer abwechseln mit einer Garnele auf einen Holzspieß.
5) Grillen Sie die Spieße ca. 5 Minuten.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
DE AT
CH
SSMW 750 A1
53
DE AT
CH
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service­Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile.
Service Deutschland
Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 75786
Importeur
54
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 75786
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 75786
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
SSMW 750 A1
Loading...