Silvercrest SRR 800 A1 User Manual [es, en, de]

Español ................................................................... 2
Português .............................................................. 20
English ................................................................... 38
Deutsch ................................................................. 56
V 1.13
Contenido
Introducción......................................................................... 3
Uso conforme a lo previsto .................................................. 3
Volumen de suministro ........................................................ 4
Datos técnicos ...................................................................... 5
Indicaciones de seguridad ................................................... 6
Propiedad intelectual .......................................................... 9
Antes de poner en marcha el aparato ................................. 9
Carga de la batería ................................................................................... 10
Puesta en funcionamiento ................................................. 11
Limpieza y mantenimiento ................................................ 12
Limpieza ..................................................................................................... 12
Mantenimiento ........................................................................................... 13
Eliminación e información medioambiental ....................... 14
Desmontar la batería ................................................................................. 15
Notas sobre la conformidad .............................................. 17
Solución de problemas ...................................................... 17
Información sobre la garantía y el servicio técnico ............ 18
2 - Español
Introducción
Muchas gracias por haber optado por uno de nuestros productos SilverCrest.
La maquinilla de afeitar inalámbrica SilverCrest SRR 800 A1, en adelante "afeitadora", se entrega con una fuente de alimentación de 100-240V resulta ideal para ir de viaje. El dispositivo de láminas y cuchillas se encarga de lograr un afeitado óptimo.
y
~
Uso conforme a lo previsto
La afeitadora únicamente debe emplearse para fines privados y no industriales, ni tampoco comerciales. Además, no está permitido utilizar la afeitadora en espacios abiertos. Esta afeitadora satisface, en relación a la conformidad CE, todas las normas y las reglamentaciones relevantes. En caso de realizar algún cambio en la afeitadora sin haberlo acordado con el fabricante, el cumplimiento de estas normas dejará de estar garantizado. El fabricante no se hará responsable de los daños y averías derivados de este tipo de acciones. Respete siempre la legislación y la normativa nacional del lugar de uso.
Español - 3
Volumen de suministro
Afeitadora Tapa protectora Fuente de alimentación Cable USB Funda de transporte Pincel de limpieza (en la funda de transporte) Estas instrucciones
Estas instrucciones tienen una cubierta desplegable. En su interior encontrará una ilustración de la afeitadora con varios números cuyo significado es el siguiente:
1 Tapa protectora 2 Lámina de afeitado 3 Soporte de la lámina de afeitado 4 Bloque de cuchillas 5 Desbloqueo (ambos lados) 6 Interruptor de encendido y apagado 7 Protección contra encendido 8 Indicador de alimentación eléctrica 9 Puerto USB
4 - Español
Datos técnicos
Afeitadora
Tensión de entrada 5V Corriente de entrada 0,15A Tiempo de carga 8 horas Dimensiones
Peso Aprox. 103,5 g Temperatura de
funcionamiento
Fuente de alimentación SSA031F050015EUU
Tensión de entrada 100-240V~ 50/60Hz Corriente nominal 0,15A Tensión de salida 5V Corriente de salida 0,15A Categoría de protección II
Aprox. 60 x 92 x 27 mm (ancho x alto x hondo)
De +5 °C a +40 °C
Español - 5
Indicaciones de seguridad
Antes de utilizar la afeitadora por primera vez, lea detenidamente las siguientes instrucciones y observe todas las indicaciones de advertencia, incluso si está familiarizado con el uso de aparatos electrónicos. Guarde cuidadosamente estas instrucciones como referencia para el futuro. Si vende o traspasa la afeitadora, asegúrese de entregar también estas instrucciones.
Este símbolo señala información importante para utilizar la afeitadora con seguridad y para la protección del usuario.
Este símbolo indica que la afeitadora no es resistente al agua, por lo que no debe utilizarse en la ducha ni en la bañera.
Este símbolo señala más indicaciones informativas sobre el tema.
Esta afeitadora no está diseñada para ser utilizada por personas (incluidos los niños) con disminuciones físicas, sensoriales o mentales, o que no tengan la experiencia o los conocimientos necesarios, salvo que lo hagan bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad o hayan recibido una instrucción sobre cómo utilizarla. Vigile los niños en todo momento para asegurarse de que no jueguen con la afeitadora.
6 - Español
La ingestión de piezas pequeñas puede suponer peligro de muerte. Tenga presente también el peligro de asfixia por obstrucción de las vías respiratorias con el plástico de embalaje.
Guarde la afeitadora y la fuente de alimentación fuera del alcance de los niños.
¡ATENCIÓN! Mantenga secas la afeitadora y la fuente de alimentación.
La afeitadora y la fuente de alimentación no son resistentes al agua, por lo que no deben utilizarse en la ducha o en la bañera bajo ningún concepto. Asimismo, también está prohibido sumergir en agua la afeitadora o la fuente de alimentación. ¡Podría producirse una descarga eléctrica!
Si la afeitadora se cae al agua, desenchufe en primer lugar la fuente de alimentación de la toma de corriente, ya que, de lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica.
Si se produce humo, ruidos inusuales u olores extraños, apague la afeitadora inmediatamente y desenchufe la fuente de alimentación de la toma de corriente. En estos casos, la afeitadora no se podrá volver a utilizar hasta que haya sido revisada por un técnico. Si se produce fuego en el aparato, no inhale el humo bajo ningún concepto. No obstante, si no puede evitarlo, busque ayuda médica. La inhalación de humo puede ser perjudicial para la salud.
A fin de evitar posibles situaciones de peligro, no está permitido dañar la afeitadora.
Español - 7
Asegúrese de que no se coloquen llamas abiertas (p.ej. velas encendidas) encima o junto a la afeitadora. ¡Podría provocar un incendio!
Está prohibido exponer la afeitadora a focos directos de calor (p.ej. calefacciones), a luz directa del sol y a luces artificiales directas. También debe prestarse atención a que la afeitadora no se exponga a vibraciones o sacudidas fuertes. Además, tampoco debe permitirse que penetren cuerpos extraños en su interior, ya que la afeitadora podría resultar dañada.
La afeitadora no debe someterse a variaciones bruscas de temperatura, puesto que la humedad del aire podría condensarse y provocar un cortocircuito.
Fuente de alimentación y cable USB
No toque nunca la fuente de alimentación con las manos mojadas, ya que podría producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica.
Una fuente de alimentación o un cable USB dañados pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica. Revise periódicamente la fuente de alimentación y el cable USB. No utilice clavijas adaptadoras ni cables alargadores que no cumplan con las normas de seguridad en vigor y no modifique en forma alguna la fuente de alimentación o el cable USB.
No coloque muebles ni otros objetos pesados encima del cable USB y preste atención a que no se doble, especialmente en la zona de la clavija y la toma de conexión. Preste atención a que el cable USB no
8 - Español
esté aplastado ni en contacto con superficies calientes. No haga nunca un nudo con el cable USB ni tampoco lo ate a otros cables. Coloque todos los cables de forma que nadie pueda pisarlos y que no representen un obstáculo.
Coja el cable USB siempre por la clavija y no tire del propio cable.
Propiedad intelectual
El contenido de este manual de instrucciones está protegido por la ley de propiedad intelectual y se entrega al usuario únicamente como fuente de información.
Quedan prohibidas la copia y la reproducción de sus datos e informaciones sin la autorización expresa y por escrito del autor. Esto rige también para el uso comercial de su contenido y datos.
En el momento de pasar a impresión, el texto y las ilustraciones se correspondían al nivel técnico más reciente.
Antes de poner en marcha el aparato
Extraiga la afeitadora y los accesorios del embalaje.
Compruebe que la afeitadora no esté dañada. Si encuentra algún desperfecto en la afeitadora, no la ponga en marcha.
Español - 9
Carga de la batería
La afeitadora tiene una potente batería de NiMH que se puede cargar utilizando la fuente de alimentación y el cable USB suministrados.
La afeitadora únicamente debe cargarse mientras está apagada. Por ese motivo, compruebe que la afeitadora esté apagada o, si fuera necesario, mueva el interruptor de encendido y apagado [6] hacia abajo para apagarla.
Para alargar la vida útil de la batería integrada, se recomienda dejar que se descargue completamente antes de cargarla otra vez. Cuando la batería se descarga totalmente, la afeitadora empieza a perder potencia hasta que se para definitivamente.
Para cargar la batería, conecte la clavija pequeña del cable USB suministrado al puerto USB [9]. Acto seguido, conecte la clavija grande del cable USB suministrado a la fuente de alimentación. Luego conecte la fuente de alimentación a una toma de corriente. El indicador de alimentación eléctrica [8] se iluminará en rojo para indicar que la afeitadora está conectada a la red eléctrica. La batería tarda aproximadamente 8 horas en cargarse completamente. Una vez cargada, desenchufe la fuente de alimentación de la toma de corriente para ahorrar energía. Por último, desenchufe el cable USB de la fuente de alimentación y de la afeitadora.
La afeitadora también puede cargarse conectándola directamente a un puerto USB de un ordenador. Para ello, en lugar de conectar la clavija grande del cable USB suministrado a la fuente de alimentación, conéctela directamente al puerto USB del ordenador.
10 - Español
Muchos ordenadores desconectan la alimentación de tensión de las conexiones USB cuando están apagados. Si no se ilumina el indicador de alimentación eléctrica [8] de la afeitadora, compruebe que el ordenador esté encendido.
Puesta en funcionamiento
La afeitadora únicamente debe utilizarse para afeitarse en seco.
Extraiga la tapa protectora [1]. Para encender la afeitadora, presione la protección contra encendido [7] y mueva el interruptor de encendido y apagado [6] hacia arriba. Deslice la afeitadora en sentido contrario a la barba ejerciendo una ligera presión sobre la piel. Mantenga la afeitadora siempre en ángulo recto con la piel. Si lo desea, utilice la mano libre para tensar la piel y, de esta manera, levantar el vello de la barba.
Tenga presente que al terminar de afeitarse podría aparecer un ligero enrojecimiento o irritación en la piel. Esto es completamente normal, puesto que la piel debe acostumbrarse a este tipo de afeitado. La piel podría tardar entre dos y tres semanas en acostumbrarse a la afeitadora.
Cuando termine de afeitarse, vuelva a bajar el interruptor de encendido y apagado [6] para apagar la afeitadora. Cuando termine de utilizar el aparato, vuelva a colocar la tapa protectora [1] en el soporte de la lámina de afeitado [3]. Limpie la afeitadora tal como se explica en el siguiente capítulo.
Español - 11
Limpieza y mantenimiento
Limpieza
Antes de limpiar la afeitadora, desenchúfela de la corriente eléctrica, ya que podría producirse una descarga eléctrica.
Antes de limpiar la afeitadora, apáguela para evitar posibles peligros.
No sumerja la afeitadora en agua u otros líquidos. Si lo hace, el líquido penetraría en su interior, puesto que la carcasa no es estanca.
No utilice aire comprimido, espumas abrasivas ni otros productos de limpieza agresivos para limpiar la afeitadora.
No utilice el pincel de limpieza para limpiar la lámina de afeitado [2], ya que resultaría dañada.
Para lograr un afeitado óptimo, se recomienda limpiar la afeitadora cada vez que termine de utilizarse.
Limpie la carcasa de la afeitadora únicamente con un paño limpio y ligeramente humedecido, y no utilice nunca líquidos agresivos.
Extraiga la tapa protectora [1]. Presione el desbloqueo [5] a ambos lados del aparato y extraiga el soporte de la lámina de afeitado [3]. Golpee el soporte de la lámina de afeitado [3] sobre una superficie plana. A continuación, limpie el bloque de cuchillas [4] y sus alrededores con el
12 - Español
pincel de limpieza. Una vez concluida la limpieza, vuelva a montar el soporte de la lámina de afeitado [3] y la tapa protectora [1].
Mantenimiento
Si se aprecian signos de desgaste, sustituya la lámina de afeitado [2] y el bloque de cuchillas [4]. Para lograr un afeitado óptimo, la lámina de afeitado [2] y el bloque de cuchillas [4] deben sustituirse al mismo tiempo.
Para obtener información sobre las piezas de repuesto, llame a nuestro servicio de atención telefónica (véase la página 19). Para facilitar la sustitución, la lámina de afeitado [2] únicamente puede adquirirse junto con el soporte [3].
Antes de sustituir la lámina de afeitado [2] y el bloque de cuchillas [4], desenchufe la afeitadora de la red eléctrica, ya que podría producirse una descarga eléctrica.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE LESIONES! Apague la afeitadora antes de sustituir la lámina de afeitado [2] y el
bloque de cuchillas [4]. No ejerza presión sobre la lámina de afeitado [2], puesto que es
muy sensible y podrían aparecer cantos afilados. El bloque de cuchillas [4] únicamente debe cogerse por ambos
extremos.
Para sustituir la lámina de afeitado [2] y el bloque de cuchillas [4], proceda de la manera siguiente:
Extraiga la tapa protectora [1]. Presione el desbloqueo [5] a ambos lados del aparato y extraiga el soporte de la lámina de afeitado [3]. Coja el
Español - 13
bloque de cuchillas [4] por ambos extremos y tire hacia arriba. Coloque el bloque de cuchillas nuevo [4] y luego el soporte de la lámina de afeitado nuevo [3]. Por último, vuelva a montar la tapa protectora [1].
Eliminación e información medioambiental
Los aparatos que van acompañados de este símbolo cumplen con la directiva europea 2002/96/EC. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben eliminarse aparte de la basura doméstica en los centros municipales previstos para ello. Al eliminar correctamente los aparatos usados estará contribuyendo a reducir los daños en el medio ambiente y el peligro para su propia salud. Para obtener más información acerca de cómo eliminar correctamente un aparato usado, consulte a su ayuntamiento, el organismo de eliminación de residuos o la tienda donde adquirió el aparato.
El embalaje también debe eliminarse respetando el medio ambiente. Los cartones deben depositarse en contenedores de papel o deben entregarse en centros de recogida públicos para garantizar su reutilización. Las láminas y las piezas de plástico incluidas en el volumen de suministro deben ser recogidas por la empresa municipal de eliminación de residuos y eliminadas correctamente.
14 - Español
Desmontar la batería
Esta afeitadora contiene una batería integrada. Antes de desechar la afeitadora, debe quitarse la batería.
Antes de extraer la batería, desenchufe la afeitadora de la corriente eléctrica, ya que podría producirse una descarga eléctrica.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Apague la afeitadora antes de extraer la batería.
No ejerza presión sobre la lámina de afeitado [2], puesto que es muy sensible y podrían aparecer cantos afilados.
El bloque de cuchillas [4] únicamente debe cogerse por ambos extremos.
¡Atención! Al extraer la batería, la afeitadora queda inservible.
Extraiga la tapa protectora [1]. Presione el desbloqueo [5] a ambos lados del aparato y extraiga el soporte de la lámina de afeitado [3]. Coja el bloque de cuchillas [4] por ambos extremos y tire hacia arriba.
Introduzca un destornillador entre el soporte y la carcasa y, acto seguido, tire del soporte hacia arriba.
Español - 15
Apoye un canto de la afeitadora sobre una superficie firme y sujétela. A continuación, golpee suavemente con un martillo el canto situado directamente encima del que está apoyado para abrir la carcasa.
Extraiga el sistema electrónico de la carcasa.
Para soltar la batería de la placa de circuitos, corte las conexiones con unos alicates de corte lateral.
Deseche la batería y la afeitadora por separado a través de los puestos de eliminación adecuados.
Piense en el medio ambiente. Las baterías usadas no pertenecen a la basura doméstica. Deben entregarse en un punto de recogida de baterías usadas. Tenga presente que las baterías únicamente deben desecharse en contenedores para baterías usadas cuando están descargadas y que, en caso de desecharse sin estar completamente descargadas, deben tomarse las precauciones necesarias para evitar que se produzcan cortocircuitos.
16 - Español
Notas sobre la conformidad
Este aparato cumple con los requisitos básicos y el resto de prescripciones relevantes de la directiva EMC 2004/108/EC, la directiva para aparatos de baja tensión 2006/95/EC, la directiva RoHS 2011/65/EU y la directiva ErP 2009/125/EC. La declaración de conformidad correspondiente está incluida al final del presente manual.
Solución de problemas
Problema Causa posible Solución La afeitadora no afeita tan bien como antes.
El dispositivo de
La afeitadora no funciona.
El dispositivo de láminas y cuchillas está sucio u obstruido por vello largo.
láminas y cuchillas está deteriorado o desgastado.
La batería está agotada.
Limpie el dispositivo de láminas y cuchillas (véase el capítulo "Limpieza"). Sustituya la lámina de afeitado [2] y el bloque de cuchillas [4] (véase el capítulo "Mantenimiento"). Cargue la batería (véase el capítulo "Carga de la batería").
Español - 17
Información sobre la garantía y el servicio técnico
Garantía de TARGA GmbH
Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original para poder acreditar la compra. Antes de poner en marcha el producto, lea la documentación adjunta o la ayuda en línea. Si experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de esas instrucciones, llame a nuestro servicio de atención al cliente. Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparada la referencia o el número de serie del aparato. Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y dependiendo de la causa del mismo, nuestro servicio de atención al cliente le pasará con otro servicio técnico. Al utilizar la garantía por defectos de material o de fabricación en el producto, nosotros nos haremos cargo de la reparación o sustitución gratuitas del producto, de acuerdo con nuestro propio criterio. La reparación o sustitución del producto no dan lugar a ningún plazo de garantía nuevo. La garantía no cubre los materiales consumibles, tales como pilas, baterías y bombillas.
Esta garantía es adicional a sus derechos legales respecto al vendedor y no los limita en modo alguno.
18 - Español
Servicio técnico
E-Mail: service.ES@targa-online.com
Fabricante
TARGA GmbH
Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
Teléfono: 91 – 45 34 303
IAN: 88621
Español - 19
Índice
Introdução ......................................................................... 21
Utilização de acordo com a finalidade prevista ................. 21
Conteúdo da embalagem .................................................. 22
Características técnicas ...................................................... 23
Instruções de segurança .................................................... 24
Direitos de autor ................................................................ 27
Antes da colocação em funcionamento .............................. 27
Carregar a bateria .................................................................................... 28
Colocação em funcionamento ............................................ 29
Limpeza/manutenção ........................................................ 30
Limpeza ...................................................................................................... 30
Manutenção ............................................................................................... 31
Indicações ambientais e de eliminação .............................. 32
Desmontar a bateria .................................................................................. 33
Observações de conformidade .......................................... 35
Resolução de problemas ................................................... 35
Indicações sobre a garantia e assistência técnica .............. 36
20 - Português
Introdução
Obrigado por ter adquirido um produto da SilverCrest.
A máquina de barbear recarregável para viagem SilverCrest SRR 800 A1, doravante designada por máquina de barbear, é fornecida com uma fonte de alimentação de 100-240V a viagens. O sistema de corte assegura excelentes resultados de barbeado.
, adequando-se assim perfeitamente
~
Utilização de acordo com a finalidade prevista
A máquina de barbear só pode ser utilizada para uso privado, e não com fins industriais ou comerciais. Adicionalmente, não pode ser utilizada no exterior. Esta máquina de barbear cumpre com todas as normas e regulamentos relevantes, em conformidade com a CE. A realização de alterações à máquina de barbear sem o consentimento do fabricante compromete a conformidade com estas normas. O fabricante não se responsabiliza por danos e avarias resultantes dessa modificação. Deve respeitar as leis e os regulamentos nacionais do país de utilização.
Português - 21
Loading...
+ 53 hidden pages