Silvercrest SRR 800 A1 User Manual [es, en, de]

Español ................................................................... 2
Português .............................................................. 20
English ................................................................... 38
Deutsch ................................................................. 56
V 1.13
Contenido
Introducción......................................................................... 3
Uso conforme a lo previsto .................................................. 3
Volumen de suministro ........................................................ 4
Datos técnicos ...................................................................... 5
Indicaciones de seguridad ................................................... 6
Propiedad intelectual .......................................................... 9
Antes de poner en marcha el aparato ................................. 9
Carga de la batería ................................................................................... 10
Puesta en funcionamiento ................................................. 11
Limpieza y mantenimiento ................................................ 12
Limpieza ..................................................................................................... 12
Mantenimiento ........................................................................................... 13
Eliminación e información medioambiental ....................... 14
Desmontar la batería ................................................................................. 15
Notas sobre la conformidad .............................................. 17
Solución de problemas ...................................................... 17
Información sobre la garantía y el servicio técnico ............ 18
2 - Español
Introducción
Muchas gracias por haber optado por uno de nuestros productos SilverCrest.
La maquinilla de afeitar inalámbrica SilverCrest SRR 800 A1, en adelante "afeitadora", se entrega con una fuente de alimentación de 100-240V resulta ideal para ir de viaje. El dispositivo de láminas y cuchillas se encarga de lograr un afeitado óptimo.
y
~
Uso conforme a lo previsto
La afeitadora únicamente debe emplearse para fines privados y no industriales, ni tampoco comerciales. Además, no está permitido utilizar la afeitadora en espacios abiertos. Esta afeitadora satisface, en relación a la conformidad CE, todas las normas y las reglamentaciones relevantes. En caso de realizar algún cambio en la afeitadora sin haberlo acordado con el fabricante, el cumplimiento de estas normas dejará de estar garantizado. El fabricante no se hará responsable de los daños y averías derivados de este tipo de acciones. Respete siempre la legislación y la normativa nacional del lugar de uso.
Español - 3
Volumen de suministro
Afeitadora Tapa protectora Fuente de alimentación Cable USB Funda de transporte Pincel de limpieza (en la funda de transporte) Estas instrucciones
Estas instrucciones tienen una cubierta desplegable. En su interior encontrará una ilustración de la afeitadora con varios números cuyo significado es el siguiente:
1 Tapa protectora 2 Lámina de afeitado 3 Soporte de la lámina de afeitado 4 Bloque de cuchillas 5 Desbloqueo (ambos lados) 6 Interruptor de encendido y apagado 7 Protección contra encendido 8 Indicador de alimentación eléctrica 9 Puerto USB
4 - Español
Datos técnicos
Afeitadora
Tensión de entrada 5V Corriente de entrada 0,15A Tiempo de carga 8 horas Dimensiones
Peso Aprox. 103,5 g Temperatura de
funcionamiento
Fuente de alimentación SSA031F050015EUU
Tensión de entrada 100-240V~ 50/60Hz Corriente nominal 0,15A Tensión de salida 5V Corriente de salida 0,15A Categoría de protección II
Aprox. 60 x 92 x 27 mm (ancho x alto x hondo)
De +5 °C a +40 °C
Español - 5
Indicaciones de seguridad
Antes de utilizar la afeitadora por primera vez, lea detenidamente las siguientes instrucciones y observe todas las indicaciones de advertencia, incluso si está familiarizado con el uso de aparatos electrónicos. Guarde cuidadosamente estas instrucciones como referencia para el futuro. Si vende o traspasa la afeitadora, asegúrese de entregar también estas instrucciones.
Este símbolo señala información importante para utilizar la afeitadora con seguridad y para la protección del usuario.
Este símbolo indica que la afeitadora no es resistente al agua, por lo que no debe utilizarse en la ducha ni en la bañera.
Este símbolo señala más indicaciones informativas sobre el tema.
Esta afeitadora no está diseñada para ser utilizada por personas (incluidos los niños) con disminuciones físicas, sensoriales o mentales, o que no tengan la experiencia o los conocimientos necesarios, salvo que lo hagan bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad o hayan recibido una instrucción sobre cómo utilizarla. Vigile los niños en todo momento para asegurarse de que no jueguen con la afeitadora.
6 - Español
La ingestión de piezas pequeñas puede suponer peligro de muerte. Tenga presente también el peligro de asfixia por obstrucción de las vías respiratorias con el plástico de embalaje.
Guarde la afeitadora y la fuente de alimentación fuera del alcance de los niños.
¡ATENCIÓN! Mantenga secas la afeitadora y la fuente de alimentación.
La afeitadora y la fuente de alimentación no son resistentes al agua, por lo que no deben utilizarse en la ducha o en la bañera bajo ningún concepto. Asimismo, también está prohibido sumergir en agua la afeitadora o la fuente de alimentación. ¡Podría producirse una descarga eléctrica!
Si la afeitadora se cae al agua, desenchufe en primer lugar la fuente de alimentación de la toma de corriente, ya que, de lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica.
Si se produce humo, ruidos inusuales u olores extraños, apague la afeitadora inmediatamente y desenchufe la fuente de alimentación de la toma de corriente. En estos casos, la afeitadora no se podrá volver a utilizar hasta que haya sido revisada por un técnico. Si se produce fuego en el aparato, no inhale el humo bajo ningún concepto. No obstante, si no puede evitarlo, busque ayuda médica. La inhalación de humo puede ser perjudicial para la salud.
A fin de evitar posibles situaciones de peligro, no está permitido dañar la afeitadora.
Español - 7
Asegúrese de que no se coloquen llamas abiertas (p.ej. velas encendidas) encima o junto a la afeitadora. ¡Podría provocar un incendio!
Está prohibido exponer la afeitadora a focos directos de calor (p.ej. calefacciones), a luz directa del sol y a luces artificiales directas. También debe prestarse atención a que la afeitadora no se exponga a vibraciones o sacudidas fuertes. Además, tampoco debe permitirse que penetren cuerpos extraños en su interior, ya que la afeitadora podría resultar dañada.
La afeitadora no debe someterse a variaciones bruscas de temperatura, puesto que la humedad del aire podría condensarse y provocar un cortocircuito.
Fuente de alimentación y cable USB
No toque nunca la fuente de alimentación con las manos mojadas, ya que podría producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica.
Una fuente de alimentación o un cable USB dañados pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica. Revise periódicamente la fuente de alimentación y el cable USB. No utilice clavijas adaptadoras ni cables alargadores que no cumplan con las normas de seguridad en vigor y no modifique en forma alguna la fuente de alimentación o el cable USB.
No coloque muebles ni otros objetos pesados encima del cable USB y preste atención a que no se doble, especialmente en la zona de la clavija y la toma de conexión. Preste atención a que el cable USB no
8 - Español
esté aplastado ni en contacto con superficies calientes. No haga nunca un nudo con el cable USB ni tampoco lo ate a otros cables. Coloque todos los cables de forma que nadie pueda pisarlos y que no representen un obstáculo.
Coja el cable USB siempre por la clavija y no tire del propio cable.
Propiedad intelectual
El contenido de este manual de instrucciones está protegido por la ley de propiedad intelectual y se entrega al usuario únicamente como fuente de información.
Quedan prohibidas la copia y la reproducción de sus datos e informaciones sin la autorización expresa y por escrito del autor. Esto rige también para el uso comercial de su contenido y datos.
En el momento de pasar a impresión, el texto y las ilustraciones se correspondían al nivel técnico más reciente.
Antes de poner en marcha el aparato
Extraiga la afeitadora y los accesorios del embalaje.
Compruebe que la afeitadora no esté dañada. Si encuentra algún desperfecto en la afeitadora, no la ponga en marcha.
Español - 9
Carga de la batería
La afeitadora tiene una potente batería de NiMH que se puede cargar utilizando la fuente de alimentación y el cable USB suministrados.
La afeitadora únicamente debe cargarse mientras está apagada. Por ese motivo, compruebe que la afeitadora esté apagada o, si fuera necesario, mueva el interruptor de encendido y apagado [6] hacia abajo para apagarla.
Para alargar la vida útil de la batería integrada, se recomienda dejar que se descargue completamente antes de cargarla otra vez. Cuando la batería se descarga totalmente, la afeitadora empieza a perder potencia hasta que se para definitivamente.
Para cargar la batería, conecte la clavija pequeña del cable USB suministrado al puerto USB [9]. Acto seguido, conecte la clavija grande del cable USB suministrado a la fuente de alimentación. Luego conecte la fuente de alimentación a una toma de corriente. El indicador de alimentación eléctrica [8] se iluminará en rojo para indicar que la afeitadora está conectada a la red eléctrica. La batería tarda aproximadamente 8 horas en cargarse completamente. Una vez cargada, desenchufe la fuente de alimentación de la toma de corriente para ahorrar energía. Por último, desenchufe el cable USB de la fuente de alimentación y de la afeitadora.
La afeitadora también puede cargarse conectándola directamente a un puerto USB de un ordenador. Para ello, en lugar de conectar la clavija grande del cable USB suministrado a la fuente de alimentación, conéctela directamente al puerto USB del ordenador.
10 - Español
Muchos ordenadores desconectan la alimentación de tensión de las conexiones USB cuando están apagados. Si no se ilumina el indicador de alimentación eléctrica [8] de la afeitadora, compruebe que el ordenador esté encendido.
Puesta en funcionamiento
La afeitadora únicamente debe utilizarse para afeitarse en seco.
Extraiga la tapa protectora [1]. Para encender la afeitadora, presione la protección contra encendido [7] y mueva el interruptor de encendido y apagado [6] hacia arriba. Deslice la afeitadora en sentido contrario a la barba ejerciendo una ligera presión sobre la piel. Mantenga la afeitadora siempre en ángulo recto con la piel. Si lo desea, utilice la mano libre para tensar la piel y, de esta manera, levantar el vello de la barba.
Tenga presente que al terminar de afeitarse podría aparecer un ligero enrojecimiento o irritación en la piel. Esto es completamente normal, puesto que la piel debe acostumbrarse a este tipo de afeitado. La piel podría tardar entre dos y tres semanas en acostumbrarse a la afeitadora.
Cuando termine de afeitarse, vuelva a bajar el interruptor de encendido y apagado [6] para apagar la afeitadora. Cuando termine de utilizar el aparato, vuelva a colocar la tapa protectora [1] en el soporte de la lámina de afeitado [3]. Limpie la afeitadora tal como se explica en el siguiente capítulo.
Español - 11
Limpieza y mantenimiento
Limpieza
Antes de limpiar la afeitadora, desenchúfela de la corriente eléctrica, ya que podría producirse una descarga eléctrica.
Antes de limpiar la afeitadora, apáguela para evitar posibles peligros.
No sumerja la afeitadora en agua u otros líquidos. Si lo hace, el líquido penetraría en su interior, puesto que la carcasa no es estanca.
No utilice aire comprimido, espumas abrasivas ni otros productos de limpieza agresivos para limpiar la afeitadora.
No utilice el pincel de limpieza para limpiar la lámina de afeitado [2], ya que resultaría dañada.
Para lograr un afeitado óptimo, se recomienda limpiar la afeitadora cada vez que termine de utilizarse.
Limpie la carcasa de la afeitadora únicamente con un paño limpio y ligeramente humedecido, y no utilice nunca líquidos agresivos.
Extraiga la tapa protectora [1]. Presione el desbloqueo [5] a ambos lados del aparato y extraiga el soporte de la lámina de afeitado [3]. Golpee el soporte de la lámina de afeitado [3] sobre una superficie plana. A continuación, limpie el bloque de cuchillas [4] y sus alrededores con el
12 - Español
pincel de limpieza. Una vez concluida la limpieza, vuelva a montar el soporte de la lámina de afeitado [3] y la tapa protectora [1].
Mantenimiento
Si se aprecian signos de desgaste, sustituya la lámina de afeitado [2] y el bloque de cuchillas [4]. Para lograr un afeitado óptimo, la lámina de afeitado [2] y el bloque de cuchillas [4] deben sustituirse al mismo tiempo.
Para obtener información sobre las piezas de repuesto, llame a nuestro servicio de atención telefónica (véase la página 19). Para facilitar la sustitución, la lámina de afeitado [2] únicamente puede adquirirse junto con el soporte [3].
Antes de sustituir la lámina de afeitado [2] y el bloque de cuchillas [4], desenchufe la afeitadora de la red eléctrica, ya que podría producirse una descarga eléctrica.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE LESIONES! Apague la afeitadora antes de sustituir la lámina de afeitado [2] y el
bloque de cuchillas [4]. No ejerza presión sobre la lámina de afeitado [2], puesto que es
muy sensible y podrían aparecer cantos afilados. El bloque de cuchillas [4] únicamente debe cogerse por ambos
extremos.
Para sustituir la lámina de afeitado [2] y el bloque de cuchillas [4], proceda de la manera siguiente:
Extraiga la tapa protectora [1]. Presione el desbloqueo [5] a ambos lados del aparato y extraiga el soporte de la lámina de afeitado [3]. Coja el
Español - 13
bloque de cuchillas [4] por ambos extremos y tire hacia arriba. Coloque el bloque de cuchillas nuevo [4] y luego el soporte de la lámina de afeitado nuevo [3]. Por último, vuelva a montar la tapa protectora [1].
Eliminación e información medioambiental
Los aparatos que van acompañados de este símbolo cumplen con la directiva europea 2002/96/EC. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben eliminarse aparte de la basura doméstica en los centros municipales previstos para ello. Al eliminar correctamente los aparatos usados estará contribuyendo a reducir los daños en el medio ambiente y el peligro para su propia salud. Para obtener más información acerca de cómo eliminar correctamente un aparato usado, consulte a su ayuntamiento, el organismo de eliminación de residuos o la tienda donde adquirió el aparato.
El embalaje también debe eliminarse respetando el medio ambiente. Los cartones deben depositarse en contenedores de papel o deben entregarse en centros de recogida públicos para garantizar su reutilización. Las láminas y las piezas de plástico incluidas en el volumen de suministro deben ser recogidas por la empresa municipal de eliminación de residuos y eliminadas correctamente.
14 - Español
Desmontar la batería
Esta afeitadora contiene una batería integrada. Antes de desechar la afeitadora, debe quitarse la batería.
Antes de extraer la batería, desenchufe la afeitadora de la corriente eléctrica, ya que podría producirse una descarga eléctrica.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Apague la afeitadora antes de extraer la batería.
No ejerza presión sobre la lámina de afeitado [2], puesto que es muy sensible y podrían aparecer cantos afilados.
El bloque de cuchillas [4] únicamente debe cogerse por ambos extremos.
¡Atención! Al extraer la batería, la afeitadora queda inservible.
Extraiga la tapa protectora [1]. Presione el desbloqueo [5] a ambos lados del aparato y extraiga el soporte de la lámina de afeitado [3]. Coja el bloque de cuchillas [4] por ambos extremos y tire hacia arriba.
Introduzca un destornillador entre el soporte y la carcasa y, acto seguido, tire del soporte hacia arriba.
Español - 15
Apoye un canto de la afeitadora sobre una superficie firme y sujétela. A continuación, golpee suavemente con un martillo el canto situado directamente encima del que está apoyado para abrir la carcasa.
Extraiga el sistema electrónico de la carcasa.
Para soltar la batería de la placa de circuitos, corte las conexiones con unos alicates de corte lateral.
Deseche la batería y la afeitadora por separado a través de los puestos de eliminación adecuados.
Piense en el medio ambiente. Las baterías usadas no pertenecen a la basura doméstica. Deben entregarse en un punto de recogida de baterías usadas. Tenga presente que las baterías únicamente deben desecharse en contenedores para baterías usadas cuando están descargadas y que, en caso de desecharse sin estar completamente descargadas, deben tomarse las precauciones necesarias para evitar que se produzcan cortocircuitos.
16 - Español
Notas sobre la conformidad
Este aparato cumple con los requisitos básicos y el resto de prescripciones relevantes de la directiva EMC 2004/108/EC, la directiva para aparatos de baja tensión 2006/95/EC, la directiva RoHS 2011/65/EU y la directiva ErP 2009/125/EC. La declaración de conformidad correspondiente está incluida al final del presente manual.
Solución de problemas
Problema Causa posible Solución La afeitadora no afeita tan bien como antes.
El dispositivo de
La afeitadora no funciona.
El dispositivo de láminas y cuchillas está sucio u obstruido por vello largo.
láminas y cuchillas está deteriorado o desgastado.
La batería está agotada.
Limpie el dispositivo de láminas y cuchillas (véase el capítulo "Limpieza"). Sustituya la lámina de afeitado [2] y el bloque de cuchillas [4] (véase el capítulo "Mantenimiento"). Cargue la batería (véase el capítulo "Carga de la batería").
Español - 17
Información sobre la garantía y el servicio técnico
Garantía de TARGA GmbH
Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original para poder acreditar la compra. Antes de poner en marcha el producto, lea la documentación adjunta o la ayuda en línea. Si experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de esas instrucciones, llame a nuestro servicio de atención al cliente. Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparada la referencia o el número de serie del aparato. Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y dependiendo de la causa del mismo, nuestro servicio de atención al cliente le pasará con otro servicio técnico. Al utilizar la garantía por defectos de material o de fabricación en el producto, nosotros nos haremos cargo de la reparación o sustitución gratuitas del producto, de acuerdo con nuestro propio criterio. La reparación o sustitución del producto no dan lugar a ningún plazo de garantía nuevo. La garantía no cubre los materiales consumibles, tales como pilas, baterías y bombillas.
Esta garantía es adicional a sus derechos legales respecto al vendedor y no los limita en modo alguno.
18 - Español
Servicio técnico
E-Mail: service.ES@targa-online.com
Fabricante
TARGA GmbH
Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
Teléfono: 91 – 45 34 303
IAN: 88621
Español - 19
Índice
Introdução ......................................................................... 21
Utilização de acordo com a finalidade prevista ................. 21
Conteúdo da embalagem .................................................. 22
Características técnicas ...................................................... 23
Instruções de segurança .................................................... 24
Direitos de autor ................................................................ 27
Antes da colocação em funcionamento .............................. 27
Carregar a bateria .................................................................................... 28
Colocação em funcionamento ............................................ 29
Limpeza/manutenção ........................................................ 30
Limpeza ...................................................................................................... 30
Manutenção ............................................................................................... 31
Indicações ambientais e de eliminação .............................. 32
Desmontar a bateria .................................................................................. 33
Observações de conformidade .......................................... 35
Resolução de problemas ................................................... 35
Indicações sobre a garantia e assistência técnica .............. 36
20 - Português
Introdução
Obrigado por ter adquirido um produto da SilverCrest.
A máquina de barbear recarregável para viagem SilverCrest SRR 800 A1, doravante designada por máquina de barbear, é fornecida com uma fonte de alimentação de 100-240V a viagens. O sistema de corte assegura excelentes resultados de barbeado.
, adequando-se assim perfeitamente
~
Utilização de acordo com a finalidade prevista
A máquina de barbear só pode ser utilizada para uso privado, e não com fins industriais ou comerciais. Adicionalmente, não pode ser utilizada no exterior. Esta máquina de barbear cumpre com todas as normas e regulamentos relevantes, em conformidade com a CE. A realização de alterações à máquina de barbear sem o consentimento do fabricante compromete a conformidade com estas normas. O fabricante não se responsabiliza por danos e avarias resultantes dessa modificação. Deve respeitar as leis e os regulamentos nacionais do país de utilização.
Português - 21
Conteúdo da embalagem
Máquina de barbear Tampa de protecção Fonte de alimentação Cabo USB Caixa de transporte Pincel de limpeza (na caixa de transporte) As presentes instruções
Este manual tem uma capa desdobrável. No interior da capa, a máquina de barbear está ilustrada com números. Significado dos números:
1 Tampa de protecção 2 Rede de corte 3 Estrutura da rede de corte 4 Bloco de lâminas 5 Desbloqueio (bilateral) 6 Interruptor para ligar/desligar 7 Protecção contra activação 8 Indicador de ligação à rede 9 Entrada USB
22 - Português
Características técnicas
Máquina de barbear
Tensão de entrada 5V Corrente de entrada 0,15A Tempo de carga 8 horas Dimensões
Peso Aproximadamente 103,5 g Temperatura de funcionamento +5 °C a +40 °C
Fonte de alimentação SSA031F050015EUU
Tensão de entrada 100-240V~ 50/60 Hz Corrente nominal 0,15A Tensão de saída 5V Corrente de saída 0,15A Classe de isolamento II
Aproximadamente 60 x 92 x 27 mm (L x A x P)
Português - 23
Instruções de segurança
Antes de utilizar pela primeira vez a máquina de barbear, leia atentamente as instruções seguintes e siga todas as advertências, mesmo que esteja familiarizado com a utilização de aparelhos electrónicos. Guarde este manual cuidadosamente para consultas futuras. Se vender esta máquina de barbear ou se a disponibilizar a terceiros deve entregar também o presente documento.
Este símbolo identifica informações importantes para uma utilização segura da máquina de barbear e para a protecção do utilizador.
Este símbolo identifica que a máquina de barbear não é à prova de água, pelo que não pode ser utilizada no chuveiro ou na banheira.
Este símbolo identifica outras informações relacionadas.
Esta máquina de barbear não se destina à utilização por pessoas (incluindo crianças) com limitações de ordem física, sensorial ou mental, ou que tenham falta de experiência e/ou conhecimento, excepto sob a vigilância de uma pessoa responsável pela sua segurança ou que desta tenham recebido instruções acerca da utilização da máquina de barbear. As crianças devem ser vigiadas para impedi-las de brincar com a máquina de barbear.
24 - Português
As peças pequenas podem constituir perigo de morte se forem ingeridas. Lembre-se de que o plástico da embalagem pode obstruir as vias respiratórias e constituir perigo de asfixia.
Guarde a máquina de barbear e a fonte de alimentação fora do alcance das crianças.
ATENÇÃO! Mantenha a máquina de barbear e a fonte de alimentação em estado seco.
A máquina de barbear e a fonte de alimentação não são à prova de água, pelo que é proibida a utilização no chuveiro ou na banheira. Adicionalmente, é proibido mergulhar a máquina de barbear e a fonte de alimentação em água. Perigo de choque eléctrico!
Se a máquina de barbear cair à água, desligue primeiro a fonte de alimentação da tomada da rede eléctrica. Caso contrário, existe perigo de choque eléctrico!
Caso verifique formação de fumo, ruídos ou cheiros estranhos, desligue imediatamente a máquina de barbear ou desligue a fonte de alimentação da tomada da rede eléctrica. Não poderá, nesse caso, continuar a ser utilizada, antes de ser inspeccionada por um técnico. O fumo proveniente de um possível incêndio do aparelho nunca deve ser inalado. No entanto, em caso de inalação de fumo, consulte um médico. A inalação de fumo pode ser prejudicial à saúde.
A máquina de barbear não pode ser danificada a fim de evitar perigos.
Português - 25
Certifique-se de que não existem fontes de chamas (por exemplo, velas acesas) em cima ou junto da máquina de barbear. Perigo de incêndio!
A máquina de barbear não pode ser directamente exposta a fontes de calor (por exemplo, aquecedores) nem à luz solar ou artificial. Adicionalmente, tenha atenção para que a máquina de barbear não seja submetida a pancadas e vibrações excessivas. Além disso, não podem entrar corpos estranhos no aparelho. Caso contrário, a máquina de barbear pode ser danificada.
A máquina de barbear não pode ser submetida a grandes mudanças de temperatura, pois isso pode causar humidade por condensação e provocar um curto-circuito.
Fonte de alimentação e cabo USB
Não pegue nunca na fonte de alimentação com as mãos molhadas, pois isso pode causar um curto-circuito ou um choque eléctrico.
Uma fonte de alimentação danificada ou um cabo USB danificado pode provocar um incêndio ou um choque eléctrico. Inspeccione regularmente a fonte de alimentação e o cabo USB. Não utilize nunca adaptadores ou extensões que não respeitem as normas de segurança do seu país e não modifique a fonte de alimentação ou o cabo USB!
Não coloque nunca peças de mobiliário ou outros objectos pesados em cima do cabo USB e certifique-se de que o cabo não fica dobrado, em particular junto da ficha e da tomada. Tenha atenção
26 - Português
para que o cabo USB não seja entalado ou entre em contacto com superfícies quentes. Não dê nós no cabo USB e não o ate com outros cabos. Todos os cabos devem ser colocados de modo que ninguém tropece neles nem impeçam a passagem.
Pegue sempre no cabo USB pela respectiva ficha e nunca puxe pelo próprio cabo.
Direitos de autor
Todos os conteúdos deste manual de instruções estão protegidos por direitos de autor, sendo disponibilizados ao leitor unicamente para fins de informação.
A cópia ou reprodução dos dados e das informações sem autorização expressa e por escrito do autor é estritamente proibida. Isto também se aplica à utilização comercial dos conteúdos e dos dados.
O texto e as figuras correspondem ao estado técnico à data de impressão.
Antes da colocação em funcionamento
Retire a máquina de barbear e os acessórios da embalagem.
Verifique se a máquina de barbear apresenta danos. Em caso de danos, a máquina de barbear não deve ser colocada em funcionamento.
Português - 27
Carregar a bateria
A máquina de barbear está equipada com uma bateria NiMH potente. Esta pode ser carregada com a fonte de alimentação e o cabo USB fornecidos.
A máquina de barbear só pode ser carregada em estado desligado. Por isso, certifique-se primeiro de que está desligada e, se necessário, empurre o interruptor para ligar/desligar [6] para baixo a fim de desligar a máquina de barbear.
Para prolongar a vida útil da bateria, recomendamos que esta seja completamente descarregada antes de ser carregada. A máquina de barbear apresenta uma menor capacidade ou deixa de funcionar assim que a bateria estiver completamente descarregada.
Para carregar a bateria, ligue a ficha pequena do cabo USB fornecido à entrada USB [9]. De seguida, ligue a ficha grande do cabo USB fornecido à fonte de alimentação. Ligue a fonte de alimentação a uma tomada da rede eléctrica. O indicador de ligação à rede [8] acende-se a vermelho e sinaliza assim que a máquina de barbear está ligada à rede eléctrica. Um ciclo de carregamento completo dura aproximadamente 8 horas. Depois de concluído, desligue a fonte de alimentação da tomada da rede eléctrica para economizar energia. De seguida, desligue o cabo USB da fonte de alimentação e da máquina de barbear.
Pode também carregar a máquina de barbear directamente através de uma entrada USB do seu computador. Para tal, ligue a ficha grande do cabo USB fornecido directamente à entrada USB do seu computador em vez de utilizar a fonte de alimentação.
28 - Português
Alguns computadores desligam a alimentação de tensão das entradas USB quando se encontram desligados. Se o indicador de ligação à rede [8] da máquina de barbear não se acender, certifique-se de que o computador está ligado.
Colocação em funcionamento
Utilize a máquina de barbear exclusivamente a seco.
Retire a tampa de protecção [1]. Pressione a protecção contra activação [7] e empurre o interruptor para ligar/desligar [6] para cima a fim de ligar a máquina de barbear. Deslize a máquina de barbear com ligeira pressão sobre a pele, no sentido oposto ao do crescimento dos pêlos. Segure a máquina de barbear sempre num ângulo recto em relação à pele. Pode utilizar a mão livre para esticar a pele e levantar assim os pêlos.
Tenha em atenção que a pele pode ficar ligeiramente avermelhada ou irritada após o barbear. Este efeito é completamente normal, visto que a sua pele tem primeiro de se habituar a esta forma de barbear. Este período de habituação pode demorar duas a três semanas.
Após o barbear, desligue a máquina de barbear, empurrando o interruptor para ligar/desligar [6] para baixo. Após a utilização, volte a colocar a tampa de protecção [1] sobre a estrutura da rede de corte [3]. Limpe a máquina de barbear conforme descrito no capítulo seguinte.
Português - 29
Limpeza/manutenção
Limpeza
Antes da limpeza, desligue a máquina de barbear da rede eléctrica. Caso contrário, existe perigo de choque eléctrico!
Antes da limpeza, desligue a máquina de barbear para evitar perigos.
Não mergulhe a máquina de barbear em água ou outros líquidos. Caso contrário, o líquido pode entrar na caixa visto esta não ser estanque.
Não utilize ar comprimido, esponjas abrasivas ou detergentes corrosivos para limpar a máquina de barbear.
A rede de corte [2] não pode ser limpa com o pincel de limpeza. Caso contrário, a rede de corte [2] pode ser danificada.
A fim de assegurar excelentes resultados de barbear, recomendamos a limpeza da máquina de barbear após cada utilização.
Para limpar a caixa da máquina de barbear, utilize apenas um pano limpo e ligeiramente humedecido, sem utilizar nunca líquidos corrosivos.
Retire a tampa de protecção [1]. Pressione o desbloqueio [5] em ambos os lados e retire a estrutura da rede de corte [3]. Sacuda a estrutura da rede de corte [3], batendo numa superfície plana. De seguida, limpe o bloco de lâminas [4] e a área circundante com o pincel de limpeza. Após
30 - Português
a limpeza, volte a colocar a estrutura da rede de corte [3] e, de seguida, a tampa de protecção [1].
Manutenção
Substitua a rede de corte [2] e o bloco de lâminas [4] em caso de sinais de desgaste. Para resultados excelentes de barbeado, a rede de corte [2] e o bloco de lâminas [4] devem ser substituídos em conjunto.
Para obter informações sobre as peças de substituição, entre em contacto com a nossa linha de atendimento ao cliente (consulte a página 37). Para facilitar a substituição, a rede de corte [2] está apenas disponível juntamente com a estrutura da rede de corte [3].
Desligue a máquina de barbear da rede eléctrica antes de substituir a rede de corte [2] e o bloco de lâminas [4]. Caso contrário, existe perigo de choque eléctrico!
ATENÇÃO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Desligue a máquina de barbear antes de substituir a rede de corte [2] e o bloco de lâminas [4].
Não exerça força sobre a rede de corte [2], visto que esta pode ser facilmente danificada, causando arestas de corte afiadas.
Pegue no bloco de lâminas [4] apenas pelas duas extremidades.
Para substituir a rede de corte [2] e o bloco de lâminas [4], proceda da seguinte forma:
Português - 31
Retire a tampa de protecção [1]. Pressione o desbloqueio [5] em ambos os lados e retire a estrutura da rede de corte [3]. Pegue no bloco de lâminas [4] pelas duas extremidades e retire-o, puxando-o para cima. Coloque o bloco de lâminas [4] novo e, de seguida, a estrutura da rede de corte [3] nova. Volte a colocar a tampa de protecção [1].
Indicações ambientais e de eliminação
Os aparelhos com este símbolo estão sujeitos à Directiva Europeia 2002/96/EC. Todos os equipamentos eléctricos e electrónicos têm de ser separados dos resíduos domésticos e eliminados em postos de tratamento previstos para esse efeito pelos municípios. Ao eliminar correctamente os aparelhos usados, está a contribuir para a preservação do ambiente e para a protecção da sua própria saúde. Para mais informações sobre a eliminação correcta do aparelho usado, dirija-se à sua Câmara Municipal, ao serviço de recolha de lixo ou à loja onde adquiriu o produto.
A embalagem também deve ser eliminada de forma correcta e ecológica. As embalagens de cartão podem ser depositadas em pontos de recolha públicos para fins de reciclagem. As películas e os plásticos fornecidos com o produto são recolhidos pela empresa local de recolha de resíduos que assegura uma eliminação correcta e ecológica.
32 - Português
Desmontar a bateria
Esta máquina de barbear está equipada com uma bateria incorporada permanente. Retire esta antes de eliminar a máquina de barbear.
Antes de retirar a bateria, desligue a máquina de barbear da rede eléctrica. Caso contrário, existe perigo de choque eléctrico!
ATENÇÃO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Desligue a máquina de barbear antes de retirar a bateria.
Não exerça força sobre a rede de corte [2], visto que esta pode ser facilmente danificada, causando arestas de corte afiadas.
Pegue no bloco de lâminas [4] apenas pelas duas extremidades.
Atenção! Ao retirar a bateria, a máquina de barbear é danificada de forma permanente.
Retire a tampa de protecção [1]. Pressione o desbloqueio [5] em ambos os lados e retire a estrutura da rede de corte [3]. Pegue no bloco de lâminas [4] pelas duas extremidades e retire-o, puxando-o para cima.
Coloque a ponta de uma chave de fendas entre a estrutura e a caixa e, de seguida, retire a estrutura puxando-a para cima.
Português - 33
Apoie um canto da máquina de barbear numa superfície estável. De seguida, bate ligeiramente com um martelo no canto oposto para abrir a caixa.
Retire o sistema electrónico da caixa.
Retire a bateria da placa, separando as ligações com um alicate de corte.
Elimine a bateria e a máquina de barbear separadamente.
Proteja o ambiente. As baterias usadas não devem ser misturadas com os resíduos domésticos. Deverá depositá-las num pilhão. Tenha em atenção que as baterias devem ser colocadas no pilhão apenas quando estão descarregadas. No caso de baterias que não estejam completamente descarregadas, devem ser tomadas providências para proteger contra curto-circuito.
34 - Português
Observações de conformidade
Este aparelho cumpre, em termos de conformidade, os requisitos essenciais e as restantes disposições relevantes da Directiva CEM 2004/108/EC, da Directiva de Baixa Tensão 2006/95/EC, da Directiva RoHS 2011/65/EU, bem como da Directiva ErP 2009/125/EC (relativa à criação de um quadro para definir os requisitos de concepção ecológica dos produtos relacionados com o consumo de energia). A respectiva declaração de conformidade pode ser encontrada no fim deste manual.
Resolução de problemas
Problema Causa possível Solução A máquina de barbear deixa de ter o habitual efeito de corte. O sistema de corte
Á máquina de barbear não funciona.
O sistema de corte está sujo ou obstruído por pêlos compridos.
está danificado ou apresenta sinais de desgaste.
A bateria está descarregada.
Limpe o sistema de corte (consulte o capítulo "Limpeza").
Substitua a rede de corte [2] e o bloco de lâminas [4] (consulte o capítulo "Manutenção"). Carregue a bateria (consulte o capítulo "Carregar a bateria").
Português - 35
Indicações sobre a garantia e assistência técnica
Garantia da TARGA GmbH
Com este aparelho, usufrui de 3 anos de garantia a partir da data de compra. Guarde o recibo original como comprovativo de compra. Antes de utilizar o produto, leia a documentação fornecida ou a ajuda online. Caso ocorra algum problema que não possa ser resolvido com estas informações, contacte a nossa linha de apoio ao cliente. Para qualquer pedido, tenha a postos o número de referência ou, se disponível, o número de série. Caso não seja possível conseguir uma solução por via telefónica, a nossa linha de apoio ao cliente fará o encaminhamento para um serviço de assistência técnica complementar, consoante a causa do erro. Dentro do prazo da garantia, tratando-se de falhas de material ou de fabrico, o produto será reparado ou substituído à nossa discrição, sem custos para o comprador. Os consumíveis, como pilhas, baterias e lâmpadas, estão excluídos da garantia.
Esta garantia não limita nem exclui os direitos legais do consumidor.
36 - Português
Serviço de assistência técnica
E-Mail: service.PT@targa-online.com
Fabricante
TARGA GmbH
Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
Telefone: 21 – 415 90 76
IAN: 88621
Português - 37
Content
Introduction ....................................................................... 39
Intended use ...................................................................... 39
Supplied items ................................................................... 40
Technical data .................................................................... 41
Safety instructions ............................................................. 42
Copyright .......................................................................... 45
Prior to use ........................................................................ 45
Charging the battery ................................................................................. 46
First use ............................................................................. 47
Cleaning / maintenance ..................................................... 48
Cleaning ..................................................................................................... 48
Maintenance .............................................................................................. 49
Environmental and disposal information ........................... 50
Removing the battery ................................................................................. 51
Conformity information ..................................................... 53
Troubleshooting ................................................................ 53
Warranty and servicing advice .......................................... 54
38 - English
Introduction
Thank you for purchasing a SilverCrest product.
The SilverCrest SRR 800 A1 rechargeable travel shaver, referred to below as shaver, is supplied with a 100-240V for travelling. The shaving system ensures optimal shaving results.
mains charger and is thus ideal
~
Intended use
The shaver may only be used privately and not for industrial or commercial purposes. Furthermore, the shaver may not be used outdoors. This shaver meets all relevant norms and standards in conjunction with CE conformity. In the event of any modification to the shaver that was not approved by the manufacturer, compliance with these standards is no longer guaranteed. The manufacturer does not accept any liability for any resulting damage or faults in such cases. Please observe the regulations and laws in the country of use.
English - 39
Supplied items
Shaver Protective cover Mains charger USB cable Travel case Cleaning brush (included in the travel case) These instructions
These instructions have a fold-out cover. The shaver is illustrated with a numbering system on the inside of the cover. The numbers indicate the following:
1 Protective cover 2 Shaving foil 3 Shaving foil frame 4 Cutter block 5 Release (on both sides) 6 On/off switch 7 Switch guard 8 Power indicator 9 USB port
40 - English
Technical data
Shaver
Input voltage 5V Input current 0.15A Charging time 8 hours Dimensions approx. 60 x 92 x 27 mm (W x H x D) Weight approx. 103.5 g Operating temperature +5 °C to +40 °C
Mains charger SSA031F050015EUU
Input voltage 100-240V~ 50/60Hz Rated current 0.15A Output voltage 5V Output current 0.15A Protection class II
English - 41
Safety instructions
Before using the shaver for the first time, please read the following instructions carefully and take note of the safety warnings, even if you are familiar with the use of electronic devices. Store these instructions in a safe place for future reference. If you sell the shaver or pass it on, always include these instructions.
This symbol indicates important information for safe operation of the shaver and the safety of the user.
This symbol indicates that the shaver is not watertight and may not be used in the shower or bath.
This symbol indicates other important information on the topic.
This shaver is not intended for use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental abilities or for those lacking experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or if this person has instructed them on how to use the shaver correctly. Children should always be supervised to ensure that they do not play with the shaver.
Small parts can be fatal if swallowed. Also note that there is a risk of suffocation if air passages are blocked by the plastic packaging.
Keep the shaver and the mains charger out of the reach of children.
42 - English
CAUTION! Keep the shaver and the mains charger dry.
The shaver and the mains charger are not watertight and may never be used in the shower or bath. Furthermore, the shaver and mains charger may never be completely immersed in water. It poses an electric shock risk!
If the shaver falls into water, first unplug the charger from the mains as there is a risk of an electric shock otherwise!
If you notice any smoke, unusual noises or strange odours, switch off the shaver immediately and unplug the charger from the mains socket. In these cases, the shaver should not be used until it has been inspected by authorised service personnel. Never inhale smoke from a potential device fire. If you have inhaled smoke, however, consult a doctor. The inhalation of smoke can be harmful.
The shaver may not be damaged in order to avoid hazards.
Ensure that no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near the shaver. It poses a fire hazard!
The shaver may not be exposed to any direct heat sources (e.g. heating) or any direct sunlight or artificial light. Also ensure that the shaver is not exposed to any excessive shocks or vibrations. Furthermore, no foreign objects may penetrate the shaver. Otherwise, the shaver could be damaged.
The shaver may not be exposed to extreme temperature fluctuations as this could result in condensation and electrical short circuits.
English - 43
Mains charger and USB cable
Never touch the mains charger with wet hands as this may cause a short circuit or an electric shock.
A damaged mains charger or USB cable can cause fire or an electric shock. Check the mains charger and the USB cable from time to time. Do not use adapter plugs or extension cables that do not comply with applicable safety standards, and do not make any alterations to the mains charger or USB cable!
Never place furniture or other heavy objects on the USB cable and take care that the cable is not kinked, especially near the plug and connection socket. Ensure that the USB cable is neither clamped nor in contact with hot surfaces. Never tie a knot in the USB cable and do not tie it to other cables. Ensure that all cables are placed so that no one can trip over them and they do not cause an obstruction.
Always handle the USB cable by the connector and do not pull on the cable itself.
44 - English
Copyright
All information contained in these instructions is subject to copyright and is provided for information purposes only.
It is only permitted to copy or duplicate data and information with the express and written consent of the author. This also includes commercial use of the content and data.
The text and illustrations are based on the state of the art at the time of printing.
Prior to use
Remove the shaver and the accessories from the packaging.
Check the shaver for signs of damage. If damaged, the shaver may not be used.
English - 45
Charging the battery
The shaver is equipped with a high-performance NiMH battery. You can charge it with the supplied mains charger and USB cable.
The shaver must be switched off before it is charged. Thus check in advance whether the shaver is switched off and, if necessary, push the on/off switch [6] downwards to switch off the shaver.
To extend the built-in battery life, we recommend that you discharge the battery fully before recharging it. The performance of the shaver deteriorates or the shaver stops once the battery is fully discharged.
To charge the battery, connect the small connector of the supplied USB cable to the USB port [9]. Then connect the large connector of the supplied USB cable to the mains charger. Insert the charger into a mains socket. The power indicator [8] now lights up red and thus indicates that the shaver is connected to the mains power supply. A full charge cycle takes approximately 8 hours. Then unplug the charger from the mains socket to save energy. Separate the USB cable from the charger and the shaver.
You can also charge the shaver directly via a USB port on your computer. In this case, connect the large connector of the supplied USB cable directly to the USB port on your computer instead of connecting the mains charger.
46 - English
Some computers turn off the power supply of the USB ports when they are switched off. If the power indicator [8] of the shaver does not light up, make sure that your computer is switched on.
First use
Only use the shaver for dry shaving.
Remove the protective cover [1]. Press the switch guard [7] and push the on/off switch [6] upwards to switch on the shaver. Move the shaver over your skin while exercising slight pressure against the direction of facial hair growth. Always hold the shaver at a right angle to the skin. You can also hold the skin taut with your other hand to raise your facial hair.
Please note that there may be a slight redness or irritation of the skin after shaving. This is quite normal because your skin must first get used to this manner of shaving. It may take two to three weeks for your skin to get used to the shaver.
Switch off the shaver after shaving by pushing the on/off switch [6] downwards. After using the shaver, put the protective cover [1] back on the shaving foil frame [3]. Clean the shaver as described in the following section.
English - 47
Cleaning / maintenance
Cleaning
Unplug the shaver from the mains power supply before cleaning as there is a risk of an electric shock!
Switch off the shaver before cleaning it in order to avoid hazards.
Never immerse the shaver in water or other liquids. Otherwise, liquid will penetrate it because the casing is not watertight.
Do not use compressed air, scouring pads or corrosive cleaning agents to clean the shaver.
The shaving foil [2] must not be cleaned with the cleaning brush because this would damage the shaving foil [2].
It is recommended that the shaver is cleaned after each use to achieve optimal shaving results.
Only use a clean, slightly damp cloth to clean the casing of the shaver and never use any corrosive liquids.
Remove the protective cover [1]. Press both sides of the release [5] and remove the shaving foil frame [3]. Tap the shaving foil frame [3] out on to a flat surface. Then clean the cutter block [4] and around it with the cleaning brush. Put the shaving foil frame [3] and then the protective cover [1] back on after cleaning.
48 - English
Maintenance
Replace the shaving foil [2] and the cutter block [4] if they show signs of wear and tear. The shaving foil [2] and cutter block [4] should both be replaced at the same time for optimal shaving results.
You can obtain information on spare parts via our service hotline (see page 55). To facilitate replacement, the shaving foil [2] is only available with the shaving foil frame [3].
Before replacing the shaving foil [2] and the cutter block [4], unplug the shaver from the mains power supply as there is a risk of an electric shock!
CAUTION! RISK OF INJURY!
Switch off the shaver before replacing the shaving foil [2] and the cutter block [4].
Do not press the shaving foil [2] as this can be easily damaged and sharp cut edges can arise as a result.
Only grip the cutter block [4] at both ends.
Proceed as follows to replace the shaving foil [2] and the cutter block [4]:
Remove the protective cover [1]. Press both sides of the release [5] and remove the shaving foil frame [3]. Grip the cutter block [4] at both ends and pull it upwards. Put the new cutter block [4] and then the new shaving foil frame [3] on again. Then put the protective cover [1] on again.
English - 49
Environmental and disposal information
When this symbol appears on a product, this indicates that the product is subject to the European Directive 2002/96/EC. All electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at designated disposal points. Disposal of old devices in this manner will prevent harm to the environment and human health hazards. For further information regarding disposal of old devices in accordance with the directive, contact your local government office or the retailer where you purchased the device.
Dispose of the packaging in an environmentally compatible manner. Cardboard can be put out for municipal paper collections or brought to public collection points for recycling. Films and plastic used for packaging the device are collected by your local disposal services and disposed of in an environmentally compatible manner.
50 - English
Removing the battery
This shaver contains a built-in battery. Remove the battery before you dispose of the shaver.
Unplug the shaver from the mains power supply before removing the battery as there is a risk of an electric shock!
CAUTION! RISK OF INJURY!
Switch off the shaver before removing the battery.
Do not press the shaving foil [2] as this can be easily damaged and sharp cut edges can arise as a result.
Only grip the cutter block [4] at both ends.
Warning! The shaver is destroyed when the battery is removed.
Remove the protective cover [1]. Press both sides of the release [5] and remove the shaving foil frame [3]. Grip the cutter block [4] at both ends and pull it upwards.
Insert a screwdriver between the frame and casing and then pull the frame up and off.
English - 51
Keep one side of the shaver on a firm surface. Then tap lightly with a hammer on the opposite side to open the casing.
Remove the electronics from the casing.
Prise the battery from the board by severing the connections with a wire cutter.
Separate the battery and shaver for appropriate disposal.
Remember to protect the environment. Used batteries should not be disposed of in household waste. They must be taken to a collection point for old batteries. Please note that only discharged batteries may be deposited in battery recycling bins. Care must be taken to ensure that batteries that are not fully discharged do not short circuit.
52 - English
Conformity information
This device meets the basic requirements and other relevant regulations of the EMC Directive 2004/108/EC, the Low Voltage Directive 2006/95/EC, the RoHS Directive 2011/65/EU and the ErP Directive 2009/125/EC. The Declaration of Conformity can be found at the end of this manual.
Troubleshooting
Problem Possible cause Solution The shaver does not shave as well as usual. The shaving system is
The shaver is not working.
The shaving system is dirty or is blocked by long hair.
damaged or worn.
The battery is empty. Charge the battery
Clean the shaving system (refer to the section "Cleaning"). Replace the shaving foil [2] and the cutter block [4] (refer to the section "Maintenance").
(refer to the section "Charging the battery").
English - 53
Warranty and servicing advice
Warranty of TARGA GmbH
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation or online help. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline. Please have the article number and, if available, the serial number to hand for all enquiries. If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault. Within the warranty period the product will be repaired or replaced free of charge as we deem appropriate. No new warranty period commences if the product is repaired or replaced. Consumables such as batteries, rechargeable batteries and lamps are not covered by the warranty.
Your statutory rights towards the seller are not affected or restricted by this warranty.
54 - English
Service
E-Mail: service.GB@targa-online.com
E-Mail: service.IE@targa-online.com
E-Mail: service.MT@targa-online.com
E-Mail: service.CY@targa-online.com
TARGA GmbH
IAN: 88621
Manufacturer
Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
Phone: 0207 – 36 50 744
Phone: 01 – 242 15 83
Phone: 800 – 62 175
Phone: 800 – 92 496
English - 55
Inhalt
Einleitung ........................................................................... 57
Bestimmungsgemäße Verwendung ................................... 57
Lieferumfang ..................................................................... 58
Technische Daten ............................................................... 59
Sicherheitshinweise ........................................................... 60
Urheberrecht ..................................................................... 63
Vor der Inbetriebnahme .................................................... 63
Akku aufladen ............................................................................................ 64
Inbetriebnahme ................................................................. 65
Reinigung / Wartung ......................................................... 66
Reinigung .................................................................................................... 66
Wartung ..................................................................................................... 67
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben ....................... 68
Akku ausbauen .......................................................................................... 69
Konformitätsvermerke ...................................................... 71
Fehlerbehebung ................................................................ 71
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ................... 72
56 - Deutsch
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von SilverCrest entschieden haben.
Der SilverCrest SRR 800 A1 Akku-Reiserasierer, nachfolgend als Rasierer bezeichnet, wird mit einem 100-240V daher ideal für die Reise. Das Schersystem sorgt für optimale Rasurergebnisse.
Netzteil geliefert und eignet sich
~
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Rasierer darf nur zu privaten, und nicht zu industriellen und kommerziellen Zwecken verwendet werden. Außerdem darf der Rasierer nicht außerhalb von geschlossenen Räumen genutzt werden. Dieser Rasierer erfüllt alle, im Zusammenhang mit der CE Konformität relevanten Normen und Standards. Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung des Rasierers ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet. Aus hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen. Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
Deutsch - 57
Lieferumfang
Rasierer Schutzkappe Netzteil USB Kabel Transportbox Reinigungspinsel (in der Transportbox) Diese Anleitung
Diese Anleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. In der Innenseite des Umschlags ist der Rasierer mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung:
1 Schutzkappe 2 Scherfolie 3 Scherfolienrahmen 4 Klingenblock 5 Entriegelung (beidseitig) 6 Ein/Aus-Schalter 7 Einschaltschutz 8 Netzanzeige 9 USB-Anschluss
58 - Deutsch
Technische Daten
Rasierer
Eingangsspannung 5V Eingangsstrom 0,15A Ladezeit 8 Stunden Abmessungen ca. 60 x 92 x 27 mm (B x H x T) Gewicht ca. 103,5 g Betriebstemperatur +5 °C bis +40 °C
Netzteil SSA031F050015EUU
Eingangsspannung 100-240V~ 50/60Hz Nennstrom 0,15A Ausgangsspannung 5V Ausgangsstrom 0,15A Schutzklasse II
Deutsch - 59
Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung des Rasierers lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie den Rasierer verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Rasierers und zum Schutz des Anwenders.
Dieses Symbol kennzeichnet, dass der Rasierer nicht wasserdicht ist und nicht unter der Dusche oder in der Badewanne verwendet werden darf.
Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema.
Dieser Rasierer ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie der Rasierer zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Rasierer spielen.
60 - Deutsch
Kleinteile können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Beachten Sie auch, dass Erstickungsgefahr besteht, wenn Atemwege durch Verpackungsfolie abgedeckt werden.
Bewahren Sie den Rasierer und das Netzteil für Kinder unzugänglich auf.
ACHTUNG! Den Rasierer und das Netzteil trocken halten.
Der Rasierer und das Netzteil sind nicht wasserdicht und dürfen keinesfalls in der Dusche bzw. Badewanne verwendet werden. Weiterhin dürfen Rasierer und Netzteil niemals vollständig in Wasser eingetaucht werden. Es besteht Stromschlaggefahr!
Wenn der Rasierer ins Wasser gefallen ist, ziehen Sie zuerst das Netzteil aus der Netzsteckdose, sonst besteht Stromschlaggefahr!
Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie den Rasierer sofort aus bzw. ziehen Sie das Netzteil aus der Netzsteckdose. In diesen Fällen darf der Rasierer nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Atmen Sie keinesfalls Rauch aus einem möglichen Gerätebrand ein. Sollten Sie dennoch Rauch eingeatmet haben, suchen Sie einen Arzt auf. Das Einatmen von Rauch kann gesundheitsschädlich sein.
Der Rasierer darf nicht beschädigt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Achten Sie darauf, dass keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf oder neben dem Rasierer stehen. Es besteht Brandgefahr!
Deutsch - 61
Der Rasierer darf keinen direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) oder keinem direkten Sonnenlicht oder Kunstlicht ausgesetzt werden. Achten Sie weiterhin darauf, dass der Rasierer keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird. Außerdem dürfen keine Fremdkörper eindringen. Andernfalls könnte der Rasierer beschädigt werden.
Der Rasierer darf keinen übermäßigen Temperaturschwankungen ausgesetzt werden, da sonst Luftfeuchtigkeit kondensieren und zu elektrischen Kurzschlüssen führen kann.
Netzteil und USB Kabel
Fassen Sie das Netzteil niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann.
Ein beschädigtes Netzteil bzw. USB Kabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzteil und das USB Kabel von Zeit zu Zeit. Verwenden Sie keine Adapterstecker oder Verlängerungskabel, die nicht den geltenden Sicherheitsnormen entsprechen, und nehmen Sie auch keine Eingriffe am Netzteil oder USB Kabel vor!
Stellen Sie keine Möbelstücke oder andere schwere Gegenstände auf das USB Kabel und achten Sie darauf, dass dieses nicht geknickt wird, insbesondere am Stecker und an der Anschlussbuchse. Achten Sie darauf, dass das USB Kabel nicht eingeklemmt wird oder heiße Flächen berührt. Machen Sie niemals einen Knoten in das USB Kabel und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen. Alle Kabel
62 - Deutsch
sollten so gelegt werden, dass niemand darauf tritt oder behindert wird.
Fassen Sie das USB Kabel immer am Stecker und ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt.
Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten.
Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung.
Vor der Inbetriebnahme
Entnehmen Sie den Rasierer und das Zubehör aus der Verpackung.
Prüfen Sie den Rasierer auf Beschädigungen. Bei Beschädigungen darf der Rasierer nicht im Betrieb genommen werden.
Deutsch - 63
Akku aufladen
Der Rasierer ist mit einem leistungsfähigen NiMH-Akku ausgerüstet. Diesen können Sie mit dem mitgelieferten Netzteil und USB Kabel aufladen.
Der Rasierer darf nur im ausgeschalteten Zustand geladen werden. Prüfen Sie daher vorher, ob der Rasierer ausgeschaltet ist und schieben Sie ggf. den Ein/Aus-Schalter [6] nach unten, um den Rasierer auszuschalten.
Um die Lebensdauer des eingebauten Akkus zu verlängern, empfehlen wir den Akku vor dem Ladevorgang komplett zu entladen. Die Leistung des Rasierers gibt nach bzw. der Rasierer bleibt stehen, sobald der Akku komplett entladen ist.
Um den Akku aufzuladen, schließen Sie den kleinen Stecker des mitgelieferten USB-Kabels an den USB-Anschluss [9] an. Den großen Stecker des mitgelieferten USB-Kabels verbinden Sie nun mit dem Netzteil. Stecken Sie jetzt das Netzteil in eine Netzsteckdose. Die Netzanzeige [8] leuchtet nun rot und zeigt damit an, dass der Rasierer mit dem Stromnetz verbunden ist. Ein vollständiger Ladezyklus dauert ca. 8 Stunden. Ziehen Sie dann das Netzteil aus der Netzsteckdose, um Energie zu sparen. Trennen Sie nun das USB-Kabel vom Netzteil und vom Rasierer.
Sie können den Rasierer auch direkt über einen USB-Anschluss Ihres Computers laden. Verbinden Sie dazu den großen Stecker des mitgelieferten USB-Kabels anstatt mit dem Netzteil direkt mit dem USB-Anschluss Ihres Computers.
64 - Deutsch
Manche Computer schalten die Spannungsversorgung der USB­Anschlüsse ab, wenn sie ausgeschaltet sind. Wenn die Netzanzeige [8] des Rasierers nicht aufleuchtet, stellen Sie sicher, dass Ihr Computer eingeschaltet ist.
Inbetriebnahme
Verwenden Sie den Rasierer ausschließlich für die Trockenrasur.
Nehmen Sie die Schutzkappe [1] ab. Drücken Sie auf den Einschaltschutz [7] und schieben Sie den Ein/Aus-Schalter [6] nach oben, um den Rasierer einzuschalten. Führen Sie den Rasierer mit leichtem Druck gegen die Bartwuchsrichtung über die Haut. Halten Sie den Rasierer stets im rechten Winkel zur Haut. Sie können zusätzlich die Haut mit der freien Hand spannen, um die Barthaare aufzurichten.
Bitte beachten Sie, dass es nach der Rasur zu einer leichten Rötung oder Reizung der Haut kommen kann. Dies ist ganz normal, da sich Ihre Haut erst an diese Art der Rasur gewöhnen muss. Es kann zwei bis drei Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an den Rasierer gewöhnt hat.
Schalten Sie den Rasierer nach der Rasur durch Schieben des Ein/Aus­Schalters [6] nach unten wieder aus. Setzen Sie nach Gebrauch die Schutzkappe [1] wieder auf den Scherfolienrahmen [3]. Reinigen Sie den Rasierer, wie im folgenden Kapitel beschrieben.
Deutsch - 65
Reinigung / Wartung
Reinigung
Trennen Sie den Rasierer vor der Reinigung vom Stromnetz, sonst besteht Stromschlaggefahr!
Schalten Sie den Rasierer vor der Reinigung aus, um Gefährdungen zu vermeiden.
Tauchen Sie den Rasierer nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten. Andernfalls dringt Flüssigkeit ein, da das Gehäuse nicht wasserdicht ist.
Verwenden Sie zur Reinigung des Rasierers keine Druckluft, Scheuerschwämme oder aggressive Reinigungsmittel.
Die Scherfolie [2] darf nicht mit dem Reinigungspinsel gereinigt werden, da die Scherfolie [2] sonst beschädigt wird.
Es ist zu empfehlen, den Rasierer nach jedem Gebrauch zu reinigen, um optimale Rasurergebnisse zu erhalten.
Reinigen Sie das Rasierergehäuse nur mit einem sauberen, leicht angefeuchteten Tuch, niemals mit aggressiven Flüssigkeiten.
Nehmen Sie die Schutzkappe [1] ab. Drücken Sie die Entriegelung [5] auf beiden Seiten und nehmen Sie den Scherfolienrahmen [3] ab. Klopfen Sie den Scherfolienrahmen [3] auf einer ebenen Fläche aus. Reinigen Sie nun den Klingenblock [4] und die Umgebung mit dem Reinigungspinsel.
66 - Deutsch
Setzen Sie nach der Reinigung den Scherfolienrahmen [3] und danach die Schutzkappe [1] wieder auf.
Wartung
Tauschen Sie die Scherfolie [2] und den Klingenblock [4] bei Verschleiß­erscheinungen aus. Für optimale Rasurergebnisse sollten Scherfolie [2] und Klingenblock [4] gleichzeitig ausgetauscht werden.
Informationen zu Ersatzteilen erhalten Sie über unsere Service-Hotline (siehe Seite 73). Um den Austausch zu erleichtern, ist die Scherfolie [2] ausschließlich inkl. des Scherfolienrahmens [3] erhältlich.
Trennen Sie den Rasierer vor dem Austausch der Scherfolie [2] und des Klingenblocks [4] vom Stromnetz, sonst besteht Stromschlag­gefahr!
ACHTUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Schalten Sie den Rasierer vor dem Austausch der Scherfolie [2] und des Klingenblocks [4] aus.
Drücken Sie nicht auf die Scherfolie [2], da diese leicht beschädigt werden kann und dadurch scharfe Schnittkanten entstehen.
Fassen Sie den Klingenblock [4] nur an beiden Enden an.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Scherfolie [2] und den Klingenblock [4] auszutauschen:
Nehmen Sie die Schutzkappe [1] ab. Drücken Sie die Entriegelung [5] auf beiden Seiten und nehmen Sie den Scherfolienrahmen [3] ab. Fassen Sie
Deutsch - 67
den Klingenblock [4] an beiden Enden an und ziehen Sie diesen nach oben ab. Setzen Sie den neuen Klingenblock [4] und danach den neuen Scherfolienrahmen [3] wieder auf. Setzen Sie nun die Schutzkappe [1] wieder auf.
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur vorschriftsgemäßen Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Gerät erworben haben.
Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.
68 - Deutsch
Akku ausbauen
Dieser Rasierer enthält einen fest eingebauten Akku. Entfernen Sie diesen, bevor Sie den Rasierer entsorgen.
Trennen Sie den Rasierer vor dem Entfernen des Akkus vom Stromnetz, sonst besteht Stromschlaggefahr!
ACHTUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Schalten Sie den Rasierer vor dem Entfernen des Akkus aus.
Drücken Sie nicht auf die Scherfolie [2], da diese leicht beschädigt werden kann und dadurch scharfe Schnittkanten entstehen.
Fassen Sie den Klingenblock [4] nur an beiden Enden an.
Achtung! Der Rasierer wird beim Entfernen des Akkus zerstört.
Nehmen Sie die Schutzkappe [1] ab. Drücken Sie die Entriegelung [5] auf beiden Seiten und nehmen Sie den Scherfolienrahmen [3] ab. Fassen Sie den Klingenblock [4] an beiden Enden an und ziehen Sie diesen nach oben ab.
Fassen Sie mit einem Schraubendreher zwischen Rahmen und Gehäuse und ziehen Sie anschließend den Rahmen nach oben hin ab.
Deutsch - 69
Halten Sie den Rasierer mit einer Kante auf eine feste Oberfläche. Schlagen Sie nun leicht mit einem Hammer auf die gegenüberliegende Kante, sodass sich das Gehäuse öffnet.
Entnehmen Sie die Elektronik aus dem Gehäuse.
Lösen Sie den Akku von der Platine, indem Sie die Verbindungen mit einem Seitenschneider durchtrennen.
Geben Sie den Akku und den Rasierer getrennt zur geeigneten Entsorgung.
Denken Sie an den Umweltschutz. Verbrauchte Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. Bitte beachten Sie, dass Akkus nur im entladenen Zustand in die Sammelbehälter für Geräte-Altbatterien gegeben werden dürfen, bzw. bei nicht vollständig entladenen Akkus, Vorsorge gegen Kurzschlüsse getroffen werden muss.
70 - Deutsch
Konformitätsvermerke
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC, der Richtlinie für Niederspannungsgeräte 2006/95/EC, der RoHS Richtlinie 2011/65/EU, sowie der ErP-Richtlinie 2009/125/EC. Die dazugehörige Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Anleitung.
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache Lösung Der Rasierer rasiert nicht mehr so gut wie gewohnt.
Das Schersystem ist
Der Rasierer funktioniert nicht.
Das Schersystem ist verschmutzt oder durch lange Haare blockiert.
beschädigt oder ver­schlissen.
Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku
Reinigen Sie das Schersystem (siehe Kapitel „Reinigung“).
Tauschen Sie die Scherfolie [2] und den Klingenblock [4] aus. (siehe Kapitel „Wartung“).
auf (siehe Kapitel „Akku aufladen“).
Deutsch - 71
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantie der TARGA GmbH
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte Dokumentation bzw. Onlinehilfe. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden die Seriennummer bereit. Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst. In der Garantie wird das Produkt bei Material- oder Fabrikationsfehler – nach unserer Wahl – kostenlos repariert oder ersetzt. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Verbrauchsmaterial wie Batterien, Akkus und Leuchtmittel sind von der Garantie ausgeschlossen.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungen gegenüber dem Verkäufer bestehen neben dieser Garantie und werden durch diese nicht eingeschränkt.
72 - Deutsch
Service
E-Mail: service.DE@targa-online.com
Telefon: 0049 (0) 211 - 547 69 93
Telefon: 0043 (0) 1 - 79 57 60 09
E-Mail: service.AT@targa-online.com
Telefon: 0041 (0) 44 - 511 82 91
E-Mail: service.CH@targa-online.com
IAN: 88621
Hersteller
TARGA GmbH
Coesterweg 45 59494 SOEST DEUTSCHLAND
Deutsch - 73
Loading...