Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül
ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z
vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se
všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte
so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und
machen Sie sich anschließendmit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Használati utasítás Oldal 1
SI Navodila za uporabo Stran 23
CZ Návod k obsluze Strana 45
SK Návod na obsluhu Strana 67
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 89
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához!
Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati
utasítás a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra,
használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata
előtt ismerkedjen meg valamennyi használati útmutatóval és biztonsági figyelmeztetéssel. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra
használja a készüléket. A készülék harmadik személynek történő
továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi
leírást is.
Rendeltetésszerű használat
A készülék kizárólag emberi szőrzet borotválására és vágására
használható.
A készülék kizárólag magánháztartásokban használható.
Ne használja kereskedelmi célra.
Minden egyéb felhasználás rendeltetésellenesnek minősül és anyagi
károkat vagy személyi sérülést idézhet elő.
Bemeneti feszültség: 5 V
Bemeneti áram: 1000 mA
Akkumulátor: Li-Ion akkumulátor, 3,7 V, 800 mAh
Környezeti hőmérséklet: 5°C és 35°C között
Töltési idő: kb. 60 perc
Működési idő teljesen
feltöltött akkumulátornál: kb. 60 perc
Védettség: IPX 4: Minden irányból fröccsenő víz elleni
Hálózati adapter (PTB-050100EU)
Bemeneti feszültség: 100 - 240 V ∼, 50/60 Hz
Kimeneti feszültség: 5 V
Bemeneti áram: 0,2 A
Kimeneti áramerősség: 1000 mA
Védettség: IP 20: Védelem > 12,5 mm átmérőjű
Védelmi osztály: II /
Polaritás:
Biztonsági, zárt
transzformátor:
(egyenáram)
védelem
(egyenáram)
szilárd testek behatolása ellen
Kapcsoló tápegység:
■ 4 │ HU
SRR 3.7 E5
Biztonsági utasítások
VESZÉLY – ÁRAMÜTÉS!
► Használat előtt ellenőrizze a készülék külső,
látható sérüléseit. Ne működtessen hibás
készüléket. Áramütés veszélye áll fenn!
► Amennyiben a kábel, a hálózati adapter, a
készülékház vagy egyéb alkatrész hibája
állapítható meg, a készüléket nem szabad
tovább használni.
► Húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozó-
aljzatból...
— hiba fellépése esetén,
— a készülék tisztítása előtt,
— ha hosszabb ideig nem használja a
készüléket,
— minden egyes használatot követően.
A hálózati adaptert ne a kábelnél fogva,
hanem közvetlenül a csatlakozónál fogva
húzza ki.
► Soha ne merítse a készüléket vagy a kábelt
a hálózati adapterrel vízbe vagy más folyadékba.
SRR 3.7 E5
HU│ 5■
VESZÉLY – ÁRAMÜTÉS!
► A készülék vízbe esése esetén először
mindenképpen a hálózati adaptert húzza ki
a csatlakozóaljzatból és csak ezt követően
nyúljon a vízbe.
► Soha ne fogja meg vizes kézzel a hálózati
adaptert, különösen akkor ne, amikor bedugja a hálózati csatlakozóaljzatba vagy
kihúzza. Áramütés veszélye áll fenn!
► Rendszeresen ellenőrizze a hálózati adap-
ter és a készülék esetleges fizikai sérüléseit.
► Ügyeljen arra, hogy a kábel ne szoruljon
be szekrényajtókba vagy ne legyen forró
felületen. Ellenkező esetben megsérülhet a
kábel szigetelése.
► Egy legfeljebb 30 mA-es kioldási áramú
áram-védőkapcsoló beszerelése további
védelmet biztosít az áramütéssel szemben.
A beszerelést kizárólag villanyszerelő szakemberrel végeztesse.
► FIGYELEM! Tartsa szárazon a készüléket!
■ 6 │ HU
SRR 3.7 E5
FIGYELMEZTETÉS – SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek
és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal, illetve
tudással nem rendelkező személyek csak
felügyelet mellett használhatják, vagy ha
felvilágosították őket a készülék biztonságos
használatáról és megértették az ebből
eredő veszélyeket.
► Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
► Tisztítást és a felhasználó által végzendő
karbantartást felügyelet nélküli gyermekek
nem végezhetnek.
► Csak megfelelő jogosultsággal rendelkező
szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal
javíttassa a készüléket. A szakszerűtlen javítás
jelentős veszélyt jelenthet a felhasználó számára. Ezenkívül a garancia is érvényét veszti.
► Ne használja a készüléket hibás vágófejjel
vagy hibás vágáshossz-beállító fejjel, mert
azok éles szélűek lehetnek. Sérülésveszély
áll fenn!
SRR 3.7 E5
HU│ 7■
FIGYELMEZTETÉS – SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► A hibás alkatrészeket csak eredeti alkatrészek-
re szabad cserélni. Csak ilyen alkatrészekkel
garantálható, hogy azok megfelelnek a
biztonsági követelményeknek.
► A hálózati adaptert kizárólag jól elérhető
csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa, így
üzemzavar esetén a hálózati adaptert gyorsan ki tudja húzni a csatlakozóaljzatból.
FIGYELEM – ANYAGI KÁR VESZÉLYE!
► Soha ne működtesse a készüléket felügyelet
nélkül, és csak a típustábla adatai szerint
használja.
► A hálózati működtetéshez csak a csomagban
található PTB-050100EU típusú hálózati
adaptert használja.
► A túlzott felmelegedés elkerülése érdeké-
ben, ne takarja le a hálózati adaptert.
■ 8 │ HU
A hálózati adaptert csak belső térben
használja.
SRR 3.7 E5
Az akkumulátor feltöltése töltőállomással
Az első használat előtt az akkumulátort legalább 60 percen keresztül
tölteni kell.
TUDNIVALÓ
► Mielőtt tölteni kezdi az akkumulátort, bizonyosodjon meg
róla, hogy a készülék ki van kapcsolva.
1) Csatlakoztassa a csatlakozódugót 3 a töltőállomás töltőaljzatába %.
Ügyeljen a helyes polaritásra: A töltőaljzatban % lévő vezetőpálcának a csatlakozódugón 3 lévő vezetősínbe kell nyúlnia.
Ellenkező esetben a csatlakozódugót 3 nem lehet behelyezni.
2) Hajtsa szét a töltőállomást 6 annyira, hogy a tartókengyel
függőleges helyzetben legyen (lásd az ábrát).
3) Csatlakoztassa a hálózati adaptert ! a készüléknek megfelelő
csatlakozóaljzatba.
4) Állítsa a készüléket a töltőállomásba 6. A készüléket a töltőállomás 6 z tartókengyele tartja.
Az akku töltését a pirosan villogó szimbólum
jelzi.
SRR 3.7 E5
HU │ 9 ■
■ Ha az akkumulátor teljesen feltöltődött, kialszik a pirosan villogó
szimbólum
ma
■ Teljesen feltöltött akkumulátorral a készüléket mintegy 60 percig
üzemeltetheti elektromos hálózatra csatlakoztatás nélkül.
■ Ha az akkumulátor már szinte teljesen üres, akkor villog a piros
szimbólum
és az akku töltéskijelzőjének kék szimbólu-
világít.
.
Az akkumulátor feltöltése töltőállomás nélkül
TUDNIVALÓ
► Mielőtt tölteni kezdi az akkumulátort, bizonyosodjon meg
róla, hogy a készülék ki van kapcsolva.
1) Csatlakoztassa a csatlakozódugót 3 a borotván lévő töltőaljzatba -.
Ügyeljen a helyes polaritásra: A töltőaljzatban - lévő vezetőpálcának a csatlakozódugón 3 lévő vezetősínbe kell nyúlnia.
Ellenkező esetben a csatlakozódugót 3 nem lehet behelyezni.
2) Csatlakoztassa a hálózati adaptert ! a készüléknek megfelelő
csatlakozóaljzatba.
Az akku töltését a pirosan villogó szimbólum
■ Ha az akkumulátor teljesen feltöltődött, kialszik a pirosan villogó
szimbólum
ma
■ Teljesen feltöltött akkumulátorral a készüléket mintegy 60 percig
üzemeltetheti elektromos hálózatra csatlakoztatás nélkül.
■ Ha az akkumulátor már szinte teljesen üres, akkor villog a piros
szimbólum
és az akku töltéskijelzőjének kék szimbólu-
világít.
.
jelzi.
■ 10 │ HU
SRR 3.7 E5
Vezeték nélküli borotválkozás
FIGYELEM! ANYAGI KÁR VESZÉLYE!
► Ez a készülék nem használható nedves borotválkozásra!
A villanyborotvát vezeték nélkül is használhatja. Ebben az esetben
az első használat előtt fel kell tölteni a készüléket (lásd az „Az akkumulátor feltöltése töltőállomással/ töltőállomás nélkül“ fejezetet).
1) Helyezze a nyíróegységet a rádugós csatlakozóval a
hajtótengelyre . Ügyeljen arra, hogy a rádugós csatlakozó
megfelelően illeszkedjen és bekattanjon a hajtótengelybe .
2) Vegye le a védőkupakot 0.
3) Nyomja meg a be/ki gombot . Amint működni kezd a bo-
rotva, megjelenik az akku töltéskijelző szimbóluma
a
TUDNIVALÓ
►
A legjobb eredményt száraz bőrön érheti el.
► Akár 2 - 3 hétre is szükség lehet ahhoz, hogy bőre hozzá-
szokjon a nyírórendszerhez.
4) A nyírófejeket egyenes és körkörös mozgással vezesse a
bőrfelületen.
5) Ha minden borotválni kívánt bőrfelületet megborotvált, nyomja
meg a be/ki gombot . A készülék megáll. Elteltével a kijelző
kialszik.
6) Tisztítsa meg a borotvát minden borotválkozás után a kapott
ecsettel ..
Az alapos tisztítással kapcsolatos tudnivalók a „Tisztítás és
ápolás“ fejezetben találhatók.
logó.
és
SRR 3.7 E5
HU│ 11■
Hálózati adapterrel történő borotválkozás
FIGYELEM! ANYAGI KÁR VESZÉLYE!
► Ez a készülék nem használható nedves borotválkozásra!
Ha úgy szeretné használni a borotvát, hogy előtte nem töltötte fel,
akkor közvetlenül a hálózati adapterről ! is üzemeltetheti:
1) Csatlakoztassa a csatlakozódugót 3 a borotván lévő töltőaljzatba -. Ügyeljen a helyes polaritásra: A töltőaljzatban lévő vezetőpálcának a csatlakozódugón 3 lévő vezetősínbe
kell nyúlnia. Ellenkező esetben a csatlakozódugót 3 nem lehet
behelyezni.
2) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzathoz.
A borotva használatra kész.
Trimmer/hosszúhaj-vágó
Szakáll és bajusz formázásához vagy a szemöldök borotválásához
használja a trimmer egységet .
1) Ha fel van helyezve, vegye le a nyíróegységet a kézi készülékről.
2) Helyezze a trimmer egységet a hajtótengelyre (lásd az ábrát).
■ 12 │ HU
SRR 3.7 E5
3) Helyezze fel a trimmer egységet úgy, hogy a trimmer egység
két vezetőpálcája a hajtótengely vezetősínjeibe érjen.
4) Nyomja meg a be/ki gombot . Amint működni kezd a bo-
rotva, megjelenik az akku töltéskijelző szimbóluma
a
5) Ha be akarja fejezni a trimmelést, akkor a készülék kikapcsolásához nyomja meg még egyszer a be/ki gombot .
6) Tisztítsa meg a trimmer egységet a kapott ecsettel ..
Az alapos tisztítással kapcsolatos tudnivalók a „Tisztítás és
ápolás“ fejezetben találhatók.
logó.
és
Utazási biztosítóelem
A készülék véletlen bekapcsolódásával szembeni védelem érdekében
a be/ki gomb lezárható. Ez csak akkor működik, ha a készülék
nem csatlakozik az elektromos hálózathoz.
♦ Nyomja meg és tartsa lenyomva a be/ki gombot addig,
amíg meg nem jelenik a kijelzőn a
A be/ki gomb megnyomását követően rövid ideig a
szimbólum látható. A készülék azonban nem kapcsol be.
♦ A lezárás feloldásához nyomja le és tartsa lenyomva a be/ki
gombot :
– a
kijelzőn. A szimbólum
kialszik a kijelző. A készülék ekkor ismét bekapcsolható.
- logó és a szimbólum jelennek meg a
kb. 5 másodpercig villog, majd
szimbólum.
SRR 3.7 E5
HU│ 13■
Tisztítás és ápolás
VESZÉLY - ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS!
► Tisztítás előtt mindig húzza ki az aljzatból a hálózati csatla-
kozót. Elektromos áramütés veszélye áll fenn!
FIGYELEM! ANYAGI KÁR VESZÉLYE!
► A készülék tisztításához ne használjon súroló hatású, vegyi
vagy maró hatású tisztítószert. Ez a készülékben helyrehozhatatlan kárt okoz.
Tisztítás ecsettel
Nyíróegység
Minden borotválkozás után tisztítsa meg a nyíróegység 3 nyírófe-
jét a kapott ecsettel ..
1) Húzza le a nyíróegységet felfelé a készülékről. Ehhez fogja
meg a nyíróegység oldalának kissé bordázott részét.
2) Ütögesse ki óvatosan a nyíróegységet egy sima felületen,
illetve fújja ki a szőrmaradványokat.
3) Használja az ecsetet . a szőrmaradványok eltávolításához.
Trimmer egység
■ Tisztítsa meg a trimmer egységet minden borotválkozás után a
kapott ecsettel ..
■ Olajozza meg a hosszúhaj-vágót kb. 6 havonta egy csepp
varrógépolajjal.
■ 14 │ HU
SRR 3.7 E5
Tisztítás csapvíz alatt
A nyíróegység csapvíz alatt tisztítható.
1) Vegye le a nyíróegységet a kézi készülékről.
2) Tartsa a nyíróegységet a vízsugár alá olyan módon, hogy a
víz belülről kifelé folyjon át a nyírófejeken .
FIGYELEM! ANYAGI KÁR VESZÉLYE!
Kizárólag a nyíróegységet tartsa a vízsugárba! A borotva
kézi egysége csak a fröccsenő vízzel szemben védett és folyó
víz alá tartva javíthatatlanul károsodhat.
3) A borotva ismételt használata előtt hagyja megszáradni a
nyíróegységet .
SRR 3.7 E5
HU│ 15■
Alapos tisztítás
Az alapos tisztításhoz vegye le a nyírófejeket :
1) Vegye le a nyíróegységet a kézi készülékről és fordítsa meg.
2) A fekete nyírófej-rögzítők egyikén nyomja össze a két reteszt,
majd ezzel egyidejűleg húzza ki felfelé a nyíróegységről .
A másik kettő nyírófej-rögzítővel is ugyanígy járjon el. Ekkor
szétszedheti az összes alkatrészt (kés, nyírófej ).
Nyírófej-rögzítő
Kés
Nyírófej
3) Tisztítson meg minden alkatrészt folyó víz alatt és hagyja teljesen
megszáradni.
4) Szerelje össze a nyíróegységet . Ügyeljen arra, hogy minden
rész ismét megfelelően összeérjen:
■ 16 │ HU
SRR 3.7 E5
Először helyezze be a nyírófejet a nyíróegységbe .
–
A nyírófej peremén lévő kis vágatoknak a nyíróegység
előugró részére kell illeszkedniük ahhoz, hogy a nyírófej
megfelelően becsússzon a nyíróegységbe .
– Helyezze a kést a nyírófej közepére.– Kissé nyomja össze a nyírófej-rögzítő két reteszét és
helyezze vissza a nyíróegységbe . Ügyeljen arra, hogy
a nyírófej-rögzítő belegyenakasztva akkor, ha kioldja a
kireteszeléseket.
5) A különálló szőrszálakat ecsettel . távolítsa el a borotvából.
6) Helyezze vissza a nyíróegységet a borotvára. Ügyeljen arra,
hogy megfelelően bekattanjon és rögzüljön.
■ Tisztítsa meg a burkolatot és a hálózati adaptert ! egy nedves
törlőkendővel.
TUDNIVALÓ
Ha...
– ... a borotválkozás minősége érezhetően rosszabb
lesz,...
– ... a megfelelő borotválkozási eredmény eléréséhez
a borotvát többször át kell húznia ugyanazon a
felületen,...
– ... a borotválkozás lényegesen hosszabb ideig tart,...– ... sérülés látható a nyírófejen ,...
... ki kell cserélni a nyírófejeket .
A nyírófejeket szervizünktől rendelheti meg.
Tárolás
■ Ha a készüléket nem használja, mindig helyezze fel a védőkupa-
kot 0 a nyíróegységre .
■ Tartsa mindezt száraz, pormentes és száraz helyen.
SRR 3.7 E5
HU│ 17■
Ártalmatlanítás
Semmi esetre se dobja a készüléket a
háztartási hulladékba. A termékre a
2012/19/EU uniós irányelv vonatkozik.
A készüléket kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben vagy
a kommunális hulladékkezelő létesítményben ártalmatlanítsa. Vegye
figyelembe a hatályos előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a
kapcsolatot a hulladékkezelővel.
TUDNIVALÓ
► A készülék beépített akkumulátorát ártalmatlanítás céljából
nem lehet kivenni!
Semmi esetre ne dobja a hálózati adaptert
a háztartási hulladékba.
A hálózati adapterre a 2012/19/EU uniós
irányelv vonatkozik.
A hálózati adaptert kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben
vagy a kommunális hulladékkezelő létesítményben ártalmatlanítsa.
Vegye figyelembe a hatályos előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel
a kapcsolatot a hulladékkezelővel.
■ 18 │ HU
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, melyet
a helyi hulladékhasznosítónál adhat le.
SRR 3.7 E5
Alkatrészek rendelése
Az alábbi alkatrészek rendelhetők a SRR 3.7 E5 termékhez:
► 1 nyíróegység
(3 nyírófejes)
Rendelje meg az alkatrészeket ügyfélszolgálatunkon keresztül
(lásd a „Szerviz″ fejezetet) vagy kényelmesen honlapunkon
www.kompernass.com.
TUDNIVALÓ
► A rendeléshez tartsa készenlétben a IAN-számot, ami a jelen
használati útmutató borítóján található.
SRR 3.7 E5
HU│ 19■
A Kompernass Handels GmbH garanciája
Tisztelt Vásárlónk!
A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk.
A termék meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza
vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze
meg az eredeti pénztári blokkot. Ez a dokumentum a vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyagvagy gyártási hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint
ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia feltétele, hogy a
három éves garanciaidőn belül be kell mutatni a hibás készüléket és
a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk) és röviden le kell írni,
hogy miben nyilvánul meg a hiba és mikor történt.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új
terméket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia
nem kezdődik elölről.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt
és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás
után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások
díjkötelesek.
■ 20 │ HU
SRR 3.7 E5
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia
nem terjed ki a termék normális elhasználódásnak kitett és ezért
kopó alkatrészeknek tekinthető alkatrészeire vagy a kapcsolókhoz,
akkumulátorokhoz, sütőformákhoz vagy üvegből készült alkatrészekhez hasonló, törékeny alkatrészek sérülésére.
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használják vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a használati útmutatóban foglalt összes utasítást
pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató nem javasol,
vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült.
A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el.
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat:
■ Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben
a vásárlást igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (pl. IAN
12345).
■ A cikkszámot az adattáblára gravírozottan, a használati útmutató
címlapján (bal alsó része) vagy a termék hátoldalán, illetve az
alján lévő címkén található.
■ Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcso-
latot az alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben.
SRR 3.7 E5
HU │ 21 ■
■ Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált
terméket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.
Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz
és szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a
www.lidl-service.com oldalról.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 290485
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először
forduljon a megjelölt szervizhcez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NÉMETORSZÁG
www.kompernass.com
■ 22 │ HU
SRR 3.7 E5
Kazalo
Uvod ........................................24
Predvidena uporaba ..........................24
Vsebina kompleta .............................24
Opis naprave .................................25
Tehnični podatki ..............................26
Varnostna obvestila ...........................27
Polnjenje akumulatorske baterije s polnilno postajo 32
Polnjenje akumulatorske baterije brez polnilne postaje .33
Garancijski list ................................43
SRR 3.7 E5
SI│ 23■
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave.
Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so
sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembna obvestila za varnost,
uporabo in odlaganje naprave med odpadke. Preden začnete
izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi obvestili o njegovi uporabi
in varnosti. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano v navodilih,
in samo za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji
osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Ta naprava je predvidena izključno za britje in striženje človeških las
ter dlak.
Naprava je namenjena izključno za uporabo v zasebnih gospodinjstvih. Ne uporabljajte je v poslovne namene.
Vsaka druga vrsta uporabe velja za nepredvideno in lahko privede
do materialne škode ali celo do telesnih poškodb.
Vsebina kompleta
▯ brivnik s strižno enoto
▯ omrežni adapter
▯ enota oblikovalnega brivnika
▯ zaščitni pokrov
▯ čopič
▯ polnilna postaja
▯ navodila za uporabo
NAPOTEK
Takoj ko izdelek in vse sestavne dele vzamete iz embalaže,
preverite, ali komplet vsebuje vse dele in ali ti niso poškodovani.
Po potrebi se obrnite na servisno službo.
■ 24 │ SI
SRR 3.7 E5
Opis naprave
Slika A (sprednja razklopna stran):
pogonska gred
strižna enota
strižne glave
natični spoj
tipka za vklop/izklop
enota oblikovalnega brivnika
brivnik za dolge dlake
simbol
Vhodna napetost: 5 V
Vhodni tok: 1000 mA
Akum. baterija: litij-ionska akum. baterija 3,7V 800mAh
Temperatura okolice: 5°C do 35°C
Čas polnjenja: pribl. 60minut
Časa delovanja pri
polni akum. bateriji: pribl. 60 minut
Vrsta zaščite: IPX 4: zaščita pred škropljenjem vode iz vseh
Omrežni adapter (tipa PTB-050100EU)
Vhodna napetost: 100–240V∼ 50/60Hz
Izhodna napetost: 5 V
Vhodni tok: 0,2 A
Izhodni tok: 1000 mA
Vrsta zaščite: IP 20: Zaščita pred vdorom trdnih tujih
Razred zaščite: II /
Polariteta:
Zaprt varnostni
transformator:
(enosmerni tok)
smeri
(enosmerni tok)
teles s premerom > 12,5 mm/brez
zaščite pred vodo
Stikalni napajalnik:
■ 26 │ SI
SRR 3.7 E5
Varnostna obvestila
NEVARNOST – ELEKTRIČNI UDAR!
► Pred uporabo napravo preverite, da ta nima
vidnih zunanjih poškodb. Poškodovane naprave ne uporabljajte več. Obstaja nevarnost
električnega udara.
► Če ugotovite poškodbe na kablu, omrežnem
adapterju, ohišju ali na drugih delih, z uporabo naprave ne smete nadaljevati.
► Povlecite omrežni adapter iz vtičnice,
— če pride do motnje,
— preden začnete napravo čistiti,
— če naprave dlje časa ne uporabljate,
— po vsaki uporabi.
Pri tem vlecite neposredno za omrežni
adapter in ne za kabel.
► Naprave in kabla z omrežnim adapterjem
nikoli ne potopite v vodo ali kakšno drugo
tekočino.
SRR 3.7 E5
SI│ 27■
Loading...
+ 85 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.