SECADOR DE VIAJE
ASCIUGACAPELLI DA VIAGGIO SRHT 1600 D4
SECADOR DE VIAJE
Instrucciones de uso
SECADOR DE VIAGEM
Manual de instruções
REISEHAARTROCKNER
Bedienungsanleitung
IAN 96063
ASCIUGACAPELLI DA VIAGGIO
Istruzioni per l'uso
TRAVEL HAIRDRYER
Operating instructions
5
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en
seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza
con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida,
familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 15
PT Manual de instruções Página 29
GB / MT Operating instructions Page 43
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 57
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte del producto y contienen indicaciones importantes
acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes
de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de
manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente comose
describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde estas
instrucciones en un lugar seguro. Entregue todos los documentos
cuando transfi era el producto a terceros.
Uso previsto
El secador sirve exclusivamente para secar y peinar cabello humano, por lo que no debe utilizarse con pelucas ni con pelo de material sintético. El secador es de uso exclusivo para el hogar. Tenga en
cuenta toda la información contenida en estas instrucciones de uso,
en especial, las indicaciones de seguridad.
Volumen de suministro
♦ Secador de viaje
♦ Boquilla de moldeado
♦ Instrucciones de uso
Elementos de manejo
1 Secador
2 Rejilla de aspiración de aire
3 Mango
4 Selector de tensión
5 Ojal para colgar
6 Selector de funciones
7 Tecla “Coolshot” (aire frío)
8 Boquilla de moldeado
2
SRHT 1600 D4
Características técnicas
Tensión de red 120 V/220 - 240 V ~, 50/60 Hz
Potencia nominal
a 120 V: 1200 W
a 220 - 240 V: 1600 W
ES
Clase de protección
II
Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO! ¡DESCARGA ELÉCTRICA!
► Conecte el aparato exclusivamente a una base
de enchufe instalada según las prescripciones
que posea una tensión de red de 120/220 240 V~, con 60/50 Hz.
► No sumerja el aparato en líquidos ni permita que
ningún líquido penetre en la carcasa del aparato.
El aparato no debe estar expuesto a la humedad
ni utilizarse a la intemperie. Si, por cualquier motivo, penetrase líquido en la carcasa del aparato,
extraiga la clavija de red de la base de enchufe
y entregue el aparato al personal especializado
cualifi cado para su reparación.
► En caso de fallos de funcionamiento y antes
de limpiar el aparato, extraiga la clavija de la
base de enchufe.
► Extraiga la clavija de red de la base de enchu-
fe, no tire del cable.
SRHT 1600 D4
3
ES
¡PELIGRO! ¡DESCARGA ELÉCTRICA!
► No enrolle el cable de conexión de red alrede-
dor del secador y protéjalo contra daños.
► Si se estropea el cable de conexión de red
de este aparato, encomiende su sustitución al
fabricante, a su servicio de atención al cliente
o a una persona que posea una cualifi cación
similar para evitar peligros.
► No doble ni aplaste el cable de conexión de
red y colóquelo siempre de modo que no pueda pisarlo ni tropezarse con él.
► No use ningún alargador de cable.
► No toque el secador, el cable de conexión de
red ni la clavija de red con las manos húmedas.
► Desconecte el secador de la red eléctrica inme-
diatamente después de su uso. Solo si extrae
la clavija de red de la base de enchufe, estará
totalmente desconectado de la corriente.
4
SRHT 1600 D4
¡PELIGRO! ¡DESCARGA ELÉCTRICA!
► No se permite abrir ni reparar la carcasa del
secador. De lo contrario, no podrá garantizarse la
seguridad del aparato y se anulará el derecho
a la garantía. El secador solo debe ser reparado por técnicos especialistas cualifi cados.
No utilice nunca el aparato cerca del
agua, especialmente en la proximidad de
lavabos, bañeras o recipientes similares.
La proximidad de agua supone un riesgo
aunque el aparato esté desconectado. Por
ello, debe extraerse siempre la clavija de
red después de cada uso. Como protección adicional, se recomienda la instalación en el cuarto de baño de un interruptor
diferencial para corrientes de fuga con una
corriente de disparo inferior a 30 mA. Pida
consejo a su instalador eléctrico.
ES
SRHT 1600 D4
5
ES
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► Este aparato puede ser utilizado por niños a partir
de 8 años y por personas cuyas facultades físicas,
sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan
de los conocimientos y de la experiencia necesaria
siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos
correctamente sobre el uso seguro del aparato y
hayan comprendido los peligros que entraña.
► Los niños no deben jugar con el aparato.
► Los niños no deben realizar las tareas de limpieza
y mantenimiento a no ser que tengan más de 8
años de edad y estén bajo supervisión.
► Nunca deje el secador encendido ni lo deje
desatendido cuando esté encendido.
► Nunca deje el secador cerca de fuentes de
calor y proteja el cable de conexión de red
contra posibles daños.
► Si se cae el secador o se encuentra dañado,
no debe ponerse en funcionamiento. Encomiende
la revisión del aparato y su reparación al personal especializado cualifi cado.
6
SRHT 1600 D4
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► No cubra la rejilla de aspiración de aire duran-
te el funcionamiento. Límpiela periódicamente.
► El secador se calienta durante el funciona-
miento. Si está caliente, sujételo únicamente
por el mango.
¡ATENCIÓN!
¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
► Ajuste siempre la tensión de red del aparato a
la tensión existente.No conecte jamás el aparato
a una red de 220 - 240 V si el selector de
tensión está ajustado en 120 V (o viceversa).
En caso contrario, se dañaría el aparato y se
anularía la garantía. Para ajustar el selector
de tensión, utilice una moneda. Infórmese de
la tensión de la red eléctrica consultando a
la empresa de suministro eléctrico o, p. ej., al
personal del hotel. Introduzca después, y no
antes, la clavija de red en la base del enchufe
y proceda a poner en marcha el aparato.
ES
SRHT 1600 D4
7
Función de ionización
ES
Este aparato cuenta con una función de ionización.
Si se seca el pelo con un secador, el cabello se carga estáticamente
y comienza a “volar”.
La función de ionización neutraliza y suprime la carga estática
del cabello. En consecuencia, el pelo queda más suave, sedoso y
brillante y resulta más fácil de peinar.
Manejo
1) Despliegue el secador 1 hasta que encastre en el mango 3 de
forma audible.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
Ajuste siempre la tensión de red adecuada en el aparato según
la tensión de la r
podría dañarse el aparato.
2) Ajuste el selector de tensión 4 con una moneda hasta escuchar un
clic. Infórmese de la tensión de la red eléctrica consultando a la
empresa de suministro eléctrico o, p.ej., al personal del hotel.
3) Conecte la clavija de red a la base de enchufe.
4) En caso necesario, instale la boquilla de moldeado 8:
― Con la boquilla de moldeado 8 adjunta, se utiliza efi
la corriente de aire para moldear el cabello. Coloque la boquilla de moldeado 8 en la parte delantera del secador 1 de
forma que encastre y quede bien fi ja.
― Si desea utilizar una corriente de aire más ancha, extraiga la
boquilla de moldeado 8 del secador 1.
Encienda el secador 1 con el selector de funciones 6.
5)
El secador 1 dispone de distintos niveles de funcionamiento: “0”
(apagado), “1” (corriente de aire reducida y caliente),”2” (corriente
de aire fuerte y caliente).
En caso de sobrecalentamiento, el secador 1 se desconecta automáticamente.
8
ed eléctrica disponible, ya que, de lo contrario,
SRHT 1600 D4
cazmente
Secado y moldeado del cabello
■ Para lograr un secado rápido del cabello, recomendamos
colocar primero el selector brevemente en el nivel “2” y después
en el nivel “1” para dar forma al peinado. Si desea generar una
corriente de aire fría, mantenga pulsada la tecla “Coolshot” 7.
■ Con la boquilla de moldeado 8 adjunta, puede utilizar efi
mente la corriente de aire para moldear el cabello.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
Solo debe embalarse y transportarse el secador 1 cuando se
a enfriado. De lo contrario, podría dañar otros objetos.
hay
Limpieza
¡PELIGRO! ¡DESCARGA ELÉCTRICA!
► Antes de limpiar el aparato, desconéctelo siempre de la red
eléctrica.
► ¡En ningún caso puede sumergir el aparato durante su
limpieza en agua u otr
► Antes de volver a utilizar el aparato después de la limpieza,
debe estar completamente seco.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► Antes de limpiar el aparato, deje que se enfríe sufi cientemente.
os líquidos!
ES
caz-
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
► No utilice productos de limpieza ni disolventes agresivos.
oductos pueden dañar las superfi cies del aparato.
Estos pr
SRHT 1600 D4
9
Limpieza de la carcasa
ES
■ Utilice un paño suave ligeramente humedecido con lejía de ja-
bón suave para limpiar la carcasa y la boquilla de moldeado 8.
■ Seque todo bien antes de volver a usar el aparato.
Limpieza de la rejilla de aspiración de aire
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE INCENDIO!
► Limpie con regularidad la rejilla de aspiración de aire 2
con un cepillo suav
■ Presione ligeramente las pestañas de la rejilla de aspiración de
air
e 2 de forma simultánea y retire al mismo tiempo la rejilla de
aspiración de aire 2 del secador 1.
■ Limpie las aberturas de la rejilla de aspiración de aire 2 con un
cepillo suav
■ Vuelva a insertar la rejilla de aspiración de aire 2 en el secador 1
de modo que las pestañas de la r
tren en los orifi cios de la carcasa del secador 1.
e.
e.
ejilla de aspiración de aire 2 encas-
Almacenamiento
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
Solo debe embalarse y transportarse el secador 1 cuando se
a enfriado. De lo contrario, podría dañar otros objetos.
hay
■ Limpie el secador 1 tal como se describe en el capitulo “Limpieza”.
■ Guarde el secador 1 en un lugar seco y sin polv
o.
10
SRHT 1600 D4
Solución de errores
■ Si el secador 1 no funciona como es debido, extraiga la clavija
de red de la base de enchufe y déjelo enfriar durante unos
minutos. El aparato está equipado con una protección contra
sobrecalentamiento.
■ Si el aparato sigue sin funcionar, póngase en contacto con el
centr
o de servicio técnico indicado en “Garantía y asistencia
técnica”.
Desecho
No deseche nunca el aparato con la basura
doméstica. Este producto está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado a través
de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias. Observe
las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las
instalaciones municipales de desecho de residuos.
El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden
desecharse a través de los centros de reciclaje locales.
ES
SRHT 1600 D4
11
Garantía y asistencia técnica
ES
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El
aparato ha sido fabricado cuidadosamente y examinado en profundidad antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si
necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por
teléfono con su punto de servicio habitual. Este es el único modo de
garantizar un envío gratuito.
INDICACIÓN
► La garantía solo cubre los defectos de fabricación o del
material, per
a desgaste ni los daños sufridos en las piezas frágiles (p.ej.,
interruptores o pilas).
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida
e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas
ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la
garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía. La
duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este
principio rige también para las piezas sustituidas y reparadas.
Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notifi carse de inmediato
o, como muy tarde, dos días después de la fecha de compra.
Cualquier reparación que se realice una vez fi nalizado el plazo de
garantía está sujeta a costes.
Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio.
È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni
è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti in-
IT
MT
dicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare
il prodotto, familiarizzarsi con tutte le indicazioni relative ai comandi
e alla sicurezza. Utilizzare l’apparecchio solo come descritto e per i
campi d’impiego indicati. Conservare con cura il presente manuale
di istruzioni. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare
anche tutta la documentazione relativa.
Uso conforme
L’asciugacapelli serve esclusivamente all’asciugatura e alla messa in
piega di capelli umani, non di parrucche e posticci in materiale sintetico.
Utilizzare l’asciugacapelli esclusivamente in ambiente domestico privato.
Attenersi a tutte le informazioni contenute nel presente manuale di istruzioni, in particolare per quanto riguarda le avvertenze di sicurezza.
Volume della fornitura
♦ Asciugacapelli da viaggio
♦ Bocchetta per la messa in piega
♦ Istruzioni per l’uso
Elementi di comando
1 Asciugacapelli
2 Griglia di aspirazione
3 Impugnatura
4 Selettore di tensione
5 Occhiello di sospensione
6 Interruttore di funzione
7 Tasto “Coolshot” (aria fredda)
8 Bocchetta per la messa in piega
16
SRHT 1600 D4
Dati tecnici
Tensione di rete 120 V/220 - 240 V ~, 50 / 60 Hz
Potenza nominale
Classe di protezione
a 120 V: 1200 W
a 220 - 240 V: 1600 W
II
Indicazioni relative alla sicurezza
PERICOLO!
RISCHIO DI FOLGORAZIONE!
► Collegare l’apparecchio solo a una presa
elettrica installata a norma con tensione di rete
di 120 / 220 - 240 V~, con 60 / 50 Hz.
► Non immergere mai l’apparecchio in liquidi e
impedire la penetrazione di liquidi nell’alloggiamento dell’apparecchio. Non esporre l’apparecchio all’umidità e non utilizzarlo all’aperto. In
caso di infi ltrazione di liquidi nell’alloggiamento
dell’apparecchio, disinserire subito la spina
dalla presa e fare riparare l’apparecchio da
personale specializzato qualifi cato.
► In caso di guasti e prima della pulizia, staccare
sempre la spina dalla presa di corrente.
► Tirare sempre dalla spina, mai dal cavo.
IT
MT
SRHT 1600 D4
17
IT
MT
PERICOLO!
RISCHIO DI FOLGORAZIONE!
► Non avvolgere il cavo di rete attorno all’asciu-
gacapelli e proteggerlo da eventuali danneggiamenti.
► In caso di danni al cavo di collegamento
dell’apparecchio, farlo sostituire dal produttore, dal servizio di assistenza clienti o da personale altrettanto qualifi cato per evitare pericoli.
► Non piegare e non schiacciare il cavo di rete
e posizionarlo in modo tale che non sia di
intralcio o di inciampo.
► Non usare prolunghe.
► Non aff errare mai l’asciugacapelli, il cavo e la
spina di rete con le mani umide.
► Scollegare l’asciugacapelli dalla rete di corren-
te subito dopo l’uso. L’apparecchio è completamente privo di alimentazione elettrica solo se
la spina è scollegata dalla rete elettrica.
18
SRHT 1600 D4
PERICOLO!
RISCHIO DI FOLGORAZIONE!
► Non è consentito aprire l’alloggiamento dell’asciu-
gacapelli o tentare di ripararlo. Aprendolo ci si
espone a pericoli e la garanzia decade. Fare
riparare l’asciugacapelli guasto solo da personale
qualifi cato specializzato.
Non utilizzare mai l‘apparecchio in pros-
simità dell‘acqua, soprattutto di lavandini,
vasche da bagno o simili. La vicinanza
all‘acqua rappresenta un pericolo anche
ad apparecchio spento. Staccare dunque
sempre la spina dopo ogni utilizzo. Come
protezione addizionale, si consiglia l‘installazione di un dispositivo di protezione per
correnti di dispersione con una corrente di
apertura di misurazione di non oltre 30 mA
nel circuito della stanza da bagno. Consultare il proprio elettricista.
IT
MT
SRHT 1600 D4
19
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.