SILVERCREST SOR 2600 C1 User manual [nl]

OIL-FILLED RADIATOR SOR 2600 C1
OIL-FILLED RADIATOR
Operating instructions
OLIERADIATOR
Gebruiksaanwijzing
RADIATEUR À BAIN D’HUILE
ÖLRADIATOR
Bedienungsanleitung
IAN 273340/273342
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE / NI Operating instructions Page 1 FR / BE Mode d’emploi Page 9 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 17 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 25
A
B
Contents
Introduction ............................................................2
Proper use .............................................................2
Package contents .......................................................2
Appliance description ....................................................2
Technical details ........................................................2
Safety instructions ......................................................3
Assembly ..............................................................6
Initial operation ........................................................6
Frost protection function ...............................................................7
Fan heater .........................................................................7
Cleaning and care .......................................................7
Storage ...............................................................7
Disposal of the appliance .................................................7
Warranty ..............................................................8
Service ................................................................8
Importer ..............................................................8
SOR 2600 C1
GB│IE│NI 
 1
OIL-FILLED RADIATOR Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The oper­ating instructions are a constituent of this product. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use this product only as described and only for the specified areas of application. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Proper use
This appliance in intended exclusively for heating in domestic households. It is not suitable for commercial or industrial applications.
Appliance description
Figure A:
“Power” control lamp Thermostat Heat level switch Heating fan switch
with integrated heating fan control lamp
 Hot air outlet Ventilation slots Power cable retainer
Figure B:
Mounting clip Roller rail Wing nut
Package contents
Oil-Filled Radiator 2 roller rails 2 mounting bracket 4 wing nuts Operating instructions
Technical details
Rated voltage: 220 - 240 V ~, 50 Hz Heat output: 2500 W Heat levels: 1 = 800 W
2 = 1200 W 3 = 2000 W Thermostat: Infinitely variable Heating fins: 9 Suitable for rooms of up to: approx. 50–60 m
NOTE
The appliance is fitted with a tilt protection
switch! This means that the unit shuts down au­tomatically if it falls over or is lying on its side.
3
2 │ GB
│IE│
NI
SOR 2600 C1
Safety instructions
DANGER - RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
Connect the oil radiator only to correctly installed and
earthed mains sockets. Ensure that the voltage supplied through the mains socket tallies completely with the details given on the appliance rating plate.w
Do not kink or crush the power cable.To disconnect, always remove the plug itself from the mains
power socket, do not pull on the power cable.
Never touch the oil radiator, the power cable or the plug
with wet hands.
Do not use extension cables.Under no circumstances should the appliance be submersed
in liquids or liquids be allowed to penetrate the housing. Do not expose the appliance to moisture and do not use it outdoors. There is the risk of electrocution. If liquid gets into the housing, disconnect the appliance from the mains power socket immediately and have it repaired by a qualified tech­nician.
Under no circumstances should the oil radiator be used in
the vicinity of water, for example in a bath, shower, washba­sin or in humid cellar rooms. The proximity of water is haz­ardous, even if the appliance is switched off.
In the event of malfunctions and before you clean the appli-
ance, remove the plug from the mains power socket.
To avoid risks, have defective plugs and/or power cables
replaced immediately by qualified technicians or our Cus­tomer Service Department.
SOR 2600 C1
GB│IE│NI 
 3
DANGER - RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
This heating appliance has been filled with a specific volume
of special oil. If the appliance is damaged or leaks oil then it should no longer be used. Have the appliance checked and/or repaired by qualified technicians if necessary.
Do not open the appliance housing or attempt to repair
the appliance yourself. Doing so can lead to risks and also invalidates the warranty. Defective appliances should be repaired by authorized personnel only.
Never place the appliance in the direct vicinity of heat
sources and protect the power cable from damage.
Do not place water-filled receptacles, e.g. flower vases, on
the appliance.
WARNING - RISK OF FIRE!
Never place the appliance close to combustible materials,
liquids or gases. Ensure there is least one metre of space on all sides and above the appliance.
Never leave the oil radiator unattended if it is switched on.ALWAYS position the appliance on a level and heat-resistant
surface.
Do not place any open fire sources, such as candles, on the
appliance.
Warning: to avoid overheating, never cover the oil radiator!
Clean it at regular intervals.Do not use an external timing switch or a separate remote
control system to operate the appliance.
Do not set up the appliance below the mains power socket.
4 │ GB
│IE│
NI
SOR 2600 C1
WARNING - RISK OF INJURY!
Route the power cable in such a way that no one can tread
on it or trip over it.
Do not use extension cables. In an emergency the plug must
be quickly and easily accessible.
Children younger than three years old should be kept away
from the appliance unless they are constantly monitored.
Children older than 3 and younger 8 years of age may only
switch the appliance on and off if they are supervised or instructed in the safe use of the appliance and have under­stood the resulting dangers, provided that the appliance is located or installed in its normal operating position.
Children older than 3 and younger than 8 years of age may
not plug in, regulate or clean the appliance and may not carry out user maintenance tasks.
Caution – some parts of the product may be very hot and
cause burns.
Be particularly careful when children and vulnerable per-
sons are present.
This appliance may be used by children aged 8 over and
by persons with reduced physical, sensory or mental capa­bilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks. Children must not use the appliance as a plaything. Clean­ing and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
SOR 2600 C1
GB│IE│NI 
 5
Assembly
Use the fold-out page of these instructions to assist you with assembly.
1) Remove the oil radiator and all components from the box and remove all packaging materials.
2) Place the oil radiator, with the base uppermost, on a soft surface, for example a carpet.
3) Place a mounting bracket under the heater element so that the threaded parts project upwards.
4) Lay a roller rail over it, such that the screw threads protrude through the holes. Check to ensure that the recesses on the roller rails  are facing outwards. The screw ends project­ing from the appliance must reach into the recesses.
5) Screw one wing nut hand tight onto each of the threaded ends of the mounting bracket .
6) Proceed in the same manner with the other side.
7) Turn the appliance over and place it on the rollers.
Initial operation
1) Unwind all of the power cable from the power cable retainer .
NOTE
Ensure that the thermostat  and the heat
level switch are standing at MIN resp. 0.
2) Insert the plug into a mains power socket.
3) Set the heat level switch  to “3” and the thermostat to MAX. The “Power” control lamp  illuminates.
NOTE
You can use the heat level switch to regu-
late how quickly the appliance warms up. If you wish to heat it up particularly quickly, select heat level "3", if a slow warming up is preferred, select heat level "1". Using the thermostat you can set it to the desired temperature.
4) When the desired room temperature has been reached, slowly turn the thermostat back down until a quiet “click” is heard and the “Power” control lamp goes out. The current room temperature will now be retained. The “Power” control lamp  will light up occasion- ally then switch back off after a short while. This merely means that the programmed room temperature has fallen below this level for a short period and the appliance has warmed itself back up.
NOTE
If you want to heat a room up particularly
quickly, you can also activate the heating fan switch . When the fan heater is switched ON, the heating fan control lamp  illumi- nates and hot air is blown through the hot air outlet  into the room.
5) If you wish to switch the appliance off, first set the heating fan switch to OFF so that the heating fan control lamp  goes out. Next, turn the heat level switch to to “0” and then the thermostat to MIN.
6) Remove the plug from the mains power socket.
6 │ GB
│IE│
NI
SOR 2600 C1
Frost protection function
The frost protection function automatically controls the heating function to keep the room temperature above 5°C.
1) Insert the plug into a mains power socket.
2) Set the heat level switch to “1”, “2” or “3” and the thermostat to MIN.
The oil radiator will now switch itself on and off to maintain a temperature of more than 5°C.
Fan heater
You can use the oil radiator as a heating fan:
1) Insert the power plug into a mainswall socket.
2) Switch the heating fan switch  to on, so that the heating fan control lamp illuminates. Hot air will now come out of the heating fan outlet into the room.
3) To switch the heating fan off, place the heating fan switch to OFF. The red heating fan indicator lamp  goes out.
Cleaning and care
WARNING - RISK OF INJURY!
Allow the appliance to cool down before
cleaning it! Risk of burns!
Remove the plug from the mains power
socket. There is a risk of electric shock!
Clean the appliance with a damp cloth. For
stubborn dirt use a mild detergent on the cloth.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
Do not use abrasive, aggressive or chemical
cleaning agents! These could damage the upper surfaces of the appliance.
Storage
If you do not intend to use the appliance for a
long period, clean it as described in the section “Cleaning and care”.
Wrap the power cable around the power cable
retainer . Secure the end of the cable into the clip on the power cable retainer .
Store the appliance at a clean and dry location.
Disposal of the appliance
Never dispose of the appliance
in the normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations for the disposal of used oil. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt.
NOTE
The guidelines regarding the scrapping of
the appliance must be followed! Ask at your local recycling facility.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly way.
SOR 2600 C1
GB│IE│NI 
 7
Warranty
The warranty provided for this appliance is 3 years from the date of purchase. This appli­ance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.
NOTE
This warranty is valid only for material or
manufacturing faults, not for transport dam­age, parts subject to wear and tear or for damage to fragile parts, e.g. switches.
This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty is deemed void if this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse or modifications which were not carried out by one of our authorised service centres.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs made under the warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 273340/273342
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 273340/273342
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
8 │ GB
│IE│
NI
SOR 2600 C1
Table des matières
Introduction ...........................................................10
Usage conforme .......................................................10
Matériel livré ..........................................................10
Description de l’appareil ................................................10
Caractéristiques techniques ..............................................10
Consignes de sécurité ...................................................11
Montage .............................................................14
Mise en service ........................................................14
Fonction de protection anti-gel ........................................................15
Ventilateur de chauffage .............................................................15
Nettoyage et entretien ..................................................15
Rangement ...........................................................15
Mise au rebut de l’appareil ..............................................15
Garantie .............................................................16
Service après-vente ....................................................16
Importateur ...........................................................16
SOR 2600 C1
FR│BE 
 9
RADIATEUR À BAIN D’HUILE Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil.
Ainsi, vous venez d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant l’usage du produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité. N’utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Description de l’appareil
Figure A:
Témoin de contrôle «Power» Thermostat Commutateur de degrés de chauffage Thermostat Commutateur de degrés de chauffage Commutateur de ventilateur de chauffage
avec témoin de contrôle de ventilateur de chauffage intégré
 Sortie du ventilateur de chauffage Fente d’aération Fixation du cordon d’alimentation
Usage conforme
Cet appareil est exclusivement destiné à chauffer les pièces dans des ménages privés. Il n’est pas destiné à des fins commerciales ou industrielles.
Matériel livré
Radiateur à bain d’huile 2 barres à roulettes 2 étriers de fixation 4 écrous à oreilles Mode d’emploi
Figure B:
Étrier de fixation Barre à roulettes Écrou à oreilles
Caractéristiques techniques
Tension nominale: 220 - 240 V ~, 50 Hz Puissance de chauffage : 2500 W Degrés de chauffage : 1 = 800 W
2 = 1200 W 3 = 2000 W Thermostat : réglable en continu Ailettes : 9 Adapté pour les pièces jusqu’à : env. 50 - 60 m
REMARQUE
L‘appareil est doté d‘une protection anti-bas-
culement. Ceci signifie que l‘appareil s‘éteint lorsqu‘il est renversé ou qu‘il se retrouve sur le côté.
3
10 │ FR
BE
SOR 2600 C1
Consignes de sécurité
DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
Ne raccordez le radiateur à bain d'huile qu'à une prise
secteur installée et mise à la terre en bonne et due forme. Veillez à ce que la tension indiquée sur la plaque signalé­tique corresponde à la tension sur la prise secteur.
Ne pas tordre, ni plier, ni écraser le câble.Pour débrancher le connecteur, toujours prendre soin de tirer
sur le connecteur et pas sur le câble.
Ne saisissez jamais le radiateur à bain d'huile, le cordon d'ali-
mentation et la fiche secteur avec des mains mouillées.
Ne pas utiliser de câble de rallonge.Vous ne devez en aucun cas plonger l'appareil dans l'eau
ni laisser pénétrer du liquide dans le boîtier de l'appareil. Il est interdit d'exposer l'appareil à l'humidité et de l'utiliser à l'extérieur. Risque de choc électrique. Si toutefois du liquide devait pénétrer dans le boîtier de l'appareil, débranchez immédia­tement la fiche de la prise secteur et confiez l'appareil à un atelier spécialisé pour le réparer.
N'utilisez l'appareil en aucun cas à proximité de l'eau, par
exemple dans des baignoires, des douches, des lavabos et des caves humides. La proximité d'eau représente un dan­ger, même si l'appareil est éteint.
En cas de défaillances et avant de nettoyer l'appareil, retirez
la fiche secteur de la prise secteur.
Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cor-
don d'alimentation endommagé par des techniciens spéciali­sés agréés ou par le service clientèle, pour éviter tout risque.
SOR 2600 C1
FR│BE 
 11
DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
Cet appareil de chauffage est rempli d'une certaine quantité
d'huile spéciale. Si l'appareil est endommagé ou qu'il y a une fuite d'huile, il est interdit de le remettre en service. Faites véri­fier et, le cas échéant, réparer l'appareil par des techniciens spécialisés et qualifiés.
N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil et ne le réparez pas.
Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie. Confiez la réparation d'un appareil défectueux uniquement à un technicien spécialisé.
N'installez jamais l'appareil à proximité de sources de
chaleur et protégez le cordon d'alimentation à l'encontre de dommages.
Ne placez pas d'objets remplis d'eau comme par ex. des
vases sur l'appareil.
AVERTISSEMENT - RISQUE D'INCENDIE !
N'installez jamais l'appareil à proximité de matériaux, de
liquides ou de gaz inflammables. Maintenez une distance d'un mètre minimum autour de l'appareil, sur les côtés et en haut.
Ne laissez jamais le radiateur à bain d'huile allumé sans surveil-
lance.
Installez toujours l'appareil sur un support plan et insensible
à la chaleur.
Ne posez pas de sources d'inflammation ouvertes, telles que
des bougies, sur l'appareil.
Avertissement : pour éviter une surchauffe du radiateur à bain d'huile, il ne faut pas le recouvrir!
Nettoyez-le à intervalles réguliers.N'utilisez pas de minuterie externe ou de dispositif de com-
mande à distance pour faire fonctionner l'appareil.
N'installez pas l'appareil sous une prise secteur.
12 │ FR
BE
SOR 2600 C1
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE !
Acheminez le cordon d'alimentation de telle manière que
personne ne puisse marcher ou trébucher dessus.
Ne pas utiliser de câble de rallonge. En cas d'urgence, la
fiche secteur doit être rapidement accessible.
Les enfants âgés de moins de 3 ans doivent être tenus à
distance de l'appareil à moins qu'ils soient constamment surveillés.
Les enfants âgés de plus 3 ans et de moins de 8 ans pour-
ront uniquement allumer et éteindre l'appareil s'ils sont sur­veillés ou s'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et ont compris les dangers qui en résultent, à condition que l'appareil soit placé ou installé dans sa situation d'usage normale.
Les enfants âgés de plus de 3 ans ou âgés de moins de 8
ans ne doivent pas insérer la fiche dans la prise secteur, ne pas réguler l'appareil, ne pas nettoyer/ou ne pas effectuer la maintenance utilisateur.
Attention – certains éléments du produit peuvent devenir très
chauds et causer des brûlures.
Il faut user de précautions toutes particulières en présence
d'enfants et de personnes vulnérables.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8
ans et par des personnes ayant des capacités physiques, mentales et sensorielles réduites ou qui n’ont pas l’expé­rience et les connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient reçu de cette personne des directives concernant l’utilisation de l’appareil et qu’elles comprennent les dangers pouvant en résulter. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d'entretenir l'appareil sans surveillance.
Il faut surveiller les enfants, pour être sûr qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
SOR 2600 C1
FR│BE 
 13
Montage
Servez-vous de la page dépliante dans ce mode d’emploi en vue du montage.
1) Prélevez le radiateur à bain d’huile et toutes les pièces de l’emballage et retirez l’ensemble du matériau d’emballage.
2) Placez le radiateur à bain d’huile avec la partie en dessous vers le haut sur un support doux, par ex. un tapis.
3) Glissez un étrier de fixation  sous l’élément de chauffage, de telle manière que les douilles filetées dépassent.
4) Placez la barre à roulettes par-dessus, de sorte que les douilles filetées dépassent des perforations. Veillez à ce que les évidements au niveau de la barre à roulettes se trouvent à l’extérieur. Les extrémités des vis qui dépassent de l’appareil doivent pénétrer dans les évidements.
5) Vissez respectivement à la main un écrou à oreilles sur la douille filetée au niveau de l’étrier de fixation .
6) Procédez de la même manière avec l’autre côté.
7) Tournez l’appareil et installez-le sur les roulettes.
Mise en service
1) Déroulez l’ensemble du cordon d’alimentation du support du cordon d’alimentation .
REMARQUE
Assurez-vous que le thermostat  et le com-
mutateur de degrés de chauffage soient sur MIN ou 0.
2) Branchez la fiche secteur dans une prise de courant.
3) Placez le commutateur de degrés de chauf­fage sur «3», et le thermostat sur MAX. Le témoin de contrôle «Power» est allumé.
REMARQUE
Le commutateur de degrés de chauffage 
vous permet de régler la vitesse de chauffage de l'appareil. Si vous recherchez un chauffage particulièrement rapide, sélectionnez le degré de chauffage «3», lorsque vous souhaitez un chauffage lent, sélectionnez un degré de chauffage «1». Réglez la température souhaitée à l'aide du thermostat .
4) Dès que la température ambiante souhaitée est atteinte, baissez lentement le thermostat jusqu’à entendre un léger «clic» et que le témoin de contrôle «Power» s’éteigne. La température ambiante momentanée est à présent maintenue. Il peut arriver que le témoin de contrôle «Power» s’allume et s’éteigne à nouveau par intermittence. Cela signifie que la température ambiante définie a été dépassée négativement pour un court instant et que l’appareil a de nouveau chauffé.
REMARQUE
Si vous souhaitez chauffer une pièce particu-
lièrement vite, actionnez également le com­mutateur du ventilateur de chauffage . Dès que le ventilateur de chauffage est en­clenché, le témoin de contrôle du ventilateur de chauffage s'allume et de l'air chaud est soufflé dans la pièce à travers la sortie du ventilateur de chauffage .
5) Si vous souhaitez éteindre l’appareil, placez d’abord l’interrupteur du radiateur soufflant sur OFF afin que le témoin de contrôle pour radiateur intégré s’éteigne. Tournez le com­mutateur de degrés de chauffage sur «0» et puis le thermostat  sur MIN.
6) Retirez la fiche secteur de la prise secteur.
14 │ FR
BE
SOR 2600 C1
Fonction de protection anti-gel
La fonction antigel commande automatiquement la fonction de chauffage, afin de maintenir la tempéra­ture ambiante supérieure à 5°C.
1) Branchez la fiche secteur dans une prise secteur.
2) Placez le commutateur de degrés de chauffage  sur «1», «2» ou «3», et le thermostat  sur MIN.
Le radiateur à bain d’huile s’allume et s’éteint à présent de manière à ce que la température ambiante demeure supérieure à 5°C.
Ventilateur de chauffage
Vous pouvez utiliser le radiateur à bain d’huile en tant que ventilateur de chauffage :
1) Insérez la fiche secteur dans la prise secteur.
2) Allumez le commutateur du ventilateur de chauffage afin que le témoin de contrôle du ventilateur de chauffage  rouge soit allumé. De l’air chaud est soufflé à travers la sortie du ventilateur de chauffage dans la pièce.
3) Pour éteindre le ventilateur de chauffage, mettez le commutateur du ventilateur de chauf­fage sur OFF. Le témoin de contrôle du ventilateur de chauf­fage rouge s’éteint.
Nettoyage et entretien
Rangement
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une période prolongée, nettoyez-le conformé­ment à la description dans le chapitre «Net­toyage et entretien».
Enroulez le cordon d’alimentation autour de la
fixation pour cordon d’alimentation . Fixez l’extrémité du câble dans la chambre sur le support du cordon d’alimentation .
Ranger l’appareil dans un endroit sec et propre.
Mise au rebut de l’appareil
Ne jetez pas l’appareil dans
les déchets ménagers ordi­naires. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU.
Recyclez l’appareil via une entreprise de recyclage agréée ou via votre centre de recyclage communal. Respectez les consignes actuellement en vigueur sur le recyclage de l’huile usée. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
REMARQUE
Il faut impérativement respecter les directives
concernant la mise à la ferraille de l'appareil ! Renseignez-vous auprès de votre centre de déchets communal.
AVERTISSEMENT -
RISQUE DE BLESSURE !
Laissez l'appareil refroidir avant le nettoyage !
Risque de brûlure!
Retirez la fiche secteur de la prise de courant.
Il y a un risque de choc électrique.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon légèrement
humidifié. En cas de taches tenaces, mettez un produit vaisselle doux sur le chiffon.
ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS !
N'utilisez pas de produits de nettoyage
agressifs, abrasifs ou chimiques. Ils peuvent en effet endommager la surface de l'appareil.
SOR 2600 C1
Procédez à une mise au rebut écologique
de tous les matériaux d’emballage.
FR│BE 
 15
Garantie
Vous bénéficiez d’une garantie de 3 ans après la date d’achat sur cet appareil. L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la garantie s’applique, veuil­lez appeler le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
Cette garantie s'applique uniquement en cas
de vice de fabrication ; elle ne concerne pas les dommages subis pendant le transport, les éléments d'usure ou les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. les commu­tateurs.
Le produit est destiné uniquement à un usage privé et ne répond pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie. L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique égale­ment aux pièces remplacées ou réparées. Signalez sans attendre toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment de l’achat, au plus tard deux jours après la date d’achat.
Les réparations après expiration de la période sous garantie sont payantes.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 273340/273342
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 273340/273342
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
16 │ FR
BE
SOR 2600 C1
Inhoud
Inleiding ..............................................................18
Reglementair gebruik ..................................................18
Inhoud van het pakket ..................................................18
Productbeschrijving ....................................................18
Technische gegevens ...................................................18
Veiligheidsvoorschriften ................................................19
Montage .............................................................22
Ingebruikname ........................................................22
Vorstbeschermingsfunctie .............................................................23
Heteluchtverwarmer .................................................................23
Reiniging en onderhoud .................................................23
Opbergen ............................................................23
Apparaat afvoeren ....................................................23
Garantie .............................................................24
Service ...............................................................24
Importeur ............................................................24
SOR 2600 C1
NL│BE 
 17
OLIERADIATOR Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuw apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Reglementair gebruik
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het ver­warmen in het privé-huishouden. Het is ongeschikt voor bedrijfsmatige of industriële doeleinden.
Productbeschrijving
Afbeelding A:
Indicatielampje „Power“  Thermostatische regelaar Schakelaar warmteniveau Schakelaar heteluchtverwarmers
met geïntegreerd indicatielampje heteluchtverwarmer
 Heteluchtuitgang ventilatiespleet Netsnoerhouder
Afbeelding B:
Bevestigingsbeugel Rails met wielen Vleugelmoer
Inhoud van het pakket
Olieradiator 2 rails met wielen 2 bevestigingsbeugels 4 vleugelmoeren Gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Nominale spanning: 220 - 240 V ~, 50 Hz Verwarmingsvermogen: 2500 W Warmteniveaus: 1 = 800 W
2 = 1200 W 3 = 2000 W Thermostatische regelaar: traploos in te stellen Verwarmingsribben: 9 Geschikt voor ruimtes met een grootte tot: ca. 50 - 60 m
OPMERKING
Het apparaat is voorzien van een kantel-
beveiliging. Dat betekent, dat het apparaat wordt uitgeschakeld als het omvalt of op de kant ligt.
3
18 │ NL
BE
SOR 2600 C1
Veiligheidsvoorschriften
GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK!
Sluit de olieradiator alleen aan op een correct geïnstalleerd
en geaard stopcontact. Let erop, dat de opgegeven span­ning op het typeplaatje overeenkomt met de spanning van het stopcontact.
Knik of plet het snoer niet.Trek het netsnoer altijd met de stekker uit het stopcontact,
trek nooit aan het snoer zelf.
Raak de olieradiator, het netsnoer en de stekker nooit met
natte handen aan.
U mag geen verlengsnoer gebruiken.U mag het apparaat in geen geval onderdompelen in een
vloeistof en geen vloeistoffen in de apparaatbehuizing laten binnendringen. Stel het apparaat niet bloot aan vocht en gebruik het niet in de openlucht. Er bestaat dan gevaar voor elektrische schokken. Mocht er toch een keer vloeistof in de behuizing van het apparaat komen, haal dan direct de stek­ker van het apparaat uit het stopcontact en laat het appa­raat door gekwalificeerd deskundig personeel repareren.
Gebruik het apparaat in geen geval in de buurt van water,
bijvoorbeeld in badkuipen, douches, lavabo's of in een voch­tige kelder. De nabijheid van water vormt een gevaar, ook als het apparaat is uitgeschakeld.
Trek ingeval van operationele storingen en vóór u het appa-
raat reinigt het snoer uit het stopcontact.
Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door
erkend en vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen, zodat risico's worden vermeden.
SOR 2600 C1
NL│BE 
 19
GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK!
Dit verwarmingsapparaat is met een bepaalde hoeveelheid
speciale olie gevuld. Als het apparaat beschadigd is, of als er olie uitloopt, mag u het niet verder gebruiken. Laat het apparaat door deskundig personeel nakijken en eventueel repareren.
U mag de behuizing van het apparaat niet openen of re-
pareren. In dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie. Laat een defect apparaat alleen door erkend en vakkundig personeel repareren.
Stel het apparaat nooit op in de buurt van warmtebronnen
en bescherm het netsnoer tegen beschadigingen.
Plaats geen met water gevulde voorwerpen, zoals bijv. va-
zen, op het apparaat.
OPGELET - BRANDGEVAAR!
Plaats het apparaat nooit in de buurt van brandbare materi-
alen, vloeistoffen of gassen. Laat aan alle kanten en aan de bovenkant ten minste een meter ruimte vrij.
Zorg ervoor dat de olieradiator nooit ingeschakeld is als er
geen toezicht is.
Plaats het apparaat steeds op een vlakke, hittebestendige
ondergrond.
Plaats geen open vuurhaarden, zoals bijv. kaarsen, op het
apparaat.
Opgelet: Om een oververhitting van de olieradiator te vermijden, mag hij niet afgedekt worden!!
Maak hem regelmatig schoon.Gebruik geen externe tijdschakelklok of een apart afstands-
bedieningssysteem om het apparaat aan te sturen.
Plaats het apparaat niet onder een stopcontact.
20 │ NL
BE
SOR 2600 C1
WAARSCHUWING - RISICO OP LETSELS!
Leg het netsnoer zo, dat er niemand op trapt of erover kan
struikelen.
U mag geen verlengsnoer gebruiken. In geval van nood
moet de stekker snel te bereiken zijn.
Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt blijven,
tenzij ze voortdurend worden bewaakt.
Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen het ap-
paraat slechts in- en uitschakelen als ze onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilig gebruik van het apparaat en de daaruit voortvloeiende risico's begrepen hebben, op voorwaarde dat het apparaat in zijn normale positie ge­plaatst of geïnstalleerd is.
Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen de stek-
ker niet in het stopcontact steken, het apparaat niet regelen, het apparaat niet reinigen en/of het gebruikersonderhoud uitvoeren.
Voorzichtig - Enkele delen van het product kunnen zeer heet
worden en brandwonden veroorzaken.
Bijzondere voorzichtigheid is geboden wanneer kinderen of
kwetsbare personen aanwezig zijn.
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8
jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het product zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren.
Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor te zorgen
dat ze niet met het product spelen.
SOR 2600 C1
NL│BE 
 21
Montage
Neem als hulp bij de montage de uitklappagina in deze handleiding.
1) Verwijder de olieradiator en alle onderdelen uit de verpakking en verwijder al het ver­pakkingsmateriaal.
2) Plaats de olieradiator ondersteboven op een zachte ondergrond, zoals een tapijt.
3) Schuif een bevestigingsbeugel onder het verwarmingselement, zodat de stukken schroef­draad uitsteken.
4) Leg de rollenrail er overheen, zodat de stuk­ken schroefdraad door de gaten heen steken. Let erop, dat de openingen op de rollenrail aan de buitenzijde zitten. De uiteinden van de schroeven die uit het apparaat steken, moeten in de openingen grijpen.
5) Schroef telkens een vleugelmoer stevig op de stukken schroefdraad van de bevestigings­beugel .
6) Ga op dezelfde manier te werk voor de andere kant.
7) Draai het apparaat om en plaats het op de wielen.
Ingebruikname
1) Wikkel het volledige netsnoer van de netsnoer­houder af.
OPMERKING
Vergewis u ervan dat de thermostatische
regelaar en de schakelaar van het ver­warmingsniveau op MIN resp. 0 staan.
2) Steek de stekker in een stopcontact.
3) Plaats de schakelaar van het verwarmings­niveau op „3”, en de thermostatische regelaar op MAX. Het indicatielampje „Power” brandt.
OPMERKING
Met de schakelaar van het verwarmings-
niveau regelt u hoe snel het apparaat opwarmt. Indien het bijzonder snel moet opwarmen, kiest u het verwarmingsniveau „3”, als een langzaam opwarmen gewenst is, kiest u het verwarmingsniveau „1”. Met de thermostatische regelaar stelt u de gewenste temperatuur in.
4) Als de gewenste temperatuur van de ruimte be­reikt is, draait u de thermostatische regelaar langzaam terug, tot u een lichte „klik” hoort en het indicatielampje „Power”  brandt. De ruimtelijke temperatuur van dat ogenblik wordt nu behouden. Het kan gebeuren dat het indi­catielampje „Power”  tussendoor weer brandt en uitdooft. Dit betekent dat de ingestelde ruim­telijke temperatuur kortstondig te laag was en dat het apparaat weer is opgewarmd.
OPMERKING
Als u een ruimte bijzonder snel wilt opwarmen,
drukt u bijkomend op de schakelaar van de heteluchtverwarmer . Als de heteluchtver­warmer ingeschakeld is, brandt het indicatie­lampje van de heteluchtverwarmer  en wordt warme lucht door de heteluchtuitgang  in de ruimte geblazen.
5) Als u het apparaat wilt uitschakelen, schakelt u eerst de schakelaar van de heteluchtverwar­mer in OFF zodat het indicatielampje van de heteluchtverwarmer  dooft. Draai dan de schakelaar van het verwarmingsniveau op „0”, en de thermostatische regelaar  op MIN.
6) Trek de stekker uit het stopcontact.
22 │ NL
BE
SOR 2600 C1
Vorstbeschermingsfunctie
De bescherming tegen bevriezing regelt automatisch de verwarmingsfunctie om de temperatuur van de ruimte boven 5 °C te houden.
1) Steek de stekker in een stopcontact.
2) Zet de schakelaar van het verwarmings­niveau op ”1”, ”2” of ”3” en de thermostatische regelaar op MIN.
De olieradiator wordt nu zodanig in- en uitgescha­keld, dat de temperatuur van de ruimte boven 5 °C blijft.
Heteluchtverwarmer
U kunt de olieradiator als heteluchtverwarmer gebruiken:
1) Steek het netsnoer in een stopcontact.
2) Schakel de schakelaar van de heteluchtver­warmer in, zodat het rode indicatielampje van de heteluchtverwarmer brandt. Warme lucht wordt door de heteluchtuitgang in de ruimte geblazen.
3) Plaats, om de heteluchtverwarmer uit te scha­kelen, de schakelaar van de heteluchtver­warmer  op OFF. Het rode indicatielampje van de hetelucht­verwarmer  dooft.
Reiniging en onderhoud
Opbergen
Als u het apparaat voor langere tijd niet gebruikt,
reinigt u het zoals beschreven in het hoofdstuk „Reinigen en verzorgen” beschreven wordt.
Rol het netsnoer om de snoerhouder . Fixeer
het uiteinde van de kabel in de klem aan de kabelhouder .
Berg het apparaat op een schone en droge
plaats op.
Apparaat afvoeren
Voer het apparaat in geen
geval af via het gewone huisvuil. Dit product voldoet aan de Europese richtlijn 2012/19/EU.
Voer het apparaat af via een erkend afvalver­werkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de actueel geldende bepalingen voor afvoer van afvalolie in acht. Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie.
OPMERKING
De richtlijnen met betrekking tot de sloping van
het apparaat moeten zeker gevolgd worden! Neem contact op met uw gemeentelijk afval­verwerkingsbedrijf.
OPGELET - RISICO OP LETSELS!
Laat het apparaat afkoelen voor u het reinigt!
Verbrandingsgevaar!
Trek de stekker uit het stopcontact. Er bestaat
het risico op een elektrische schok.
Reinig het apparaat met een lichtjes vochtige
doek. Bij hardnekkig vuil doet u een mild afwas­middel op het doek.
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
Gebruik geen agressieve, schurende of che-
mische reinigingsmiddelen. Deze kunnen het oppervlak van het apparaat aantasten.
SOR 2600 C1
Voer alle verpakkingsmateriaal af op
een milieuvriendelijke wijze.
NL│BE 
 23
Garantie
U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voor­afgaand aan de levering nauwkeurig ge­controleerd. Bewaar a.u.b. het kasticket als aankoopbewijs. Neem telefonisch contact op met uw servicepunt, mocht u aanspraak willen maken op de garantie. Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
De garantie geldt alleen voor materiaal- of
fabricagefouten, en niet voor slijtage of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, bijvoorbeeld schakelaars.
Het product is uitsluitend bestemd voor privége­bruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garan­tie niet beperkt. De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld, echter uiterlijk twee dagen na de aankoop­datum.
Na afloop van de garantieperiode dienen eventuele reparaties vergoed te worden.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl
IAN 273340/273342
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 273340/273342
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
24 │ NL
BE
SOR 2600 C1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung .............................................................26
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .........................................26
Lieferumfang ..........................................................26
Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Technische Daten ......................................................26
Sicherheitshinweise ....................................................27
Montage .............................................................30
Inbetriebnahme .......................................................30
Frostschutzfunktion ..................................................................31
Heizlüfter .........................................................................31
Reinigung und Pflege ...................................................31
Aufbewahren .........................................................31
Gerät entsorgen .......................................................31
Garantie .............................................................32
Service ...............................................................32
Importeur ............................................................32
SOR 2600 C1
DE│AT│CH 
 25
ÖLRADIATOR Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien­und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe­nen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich für das Heizen in privaten Haushalten bestimmt. Es ist nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke geeignet.
Lieferumfang
Ölradiator 2 Rollenschienen 2 Befestigungsbügel 4 Flügelmuttern Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
Kontrollleuchte „Power“ Thermostatregler Heizstufenschalter Heizlüfter-Schalter
mit integrierter Heizlüfter-Kontrollleuchte
 Heizlüfteraustritt Lüftungsschlitze Netzkabelhalterung
Abbildung B:
Befestigungsbügel Rollenschiene Flügelmutter
Technische Daten
Nennspannung 220 - 240 V ~, 50 Hz Heizleistung 2500 W Heizstufen 1 = 800 W
2 = 1200 W 3 = 2000 W Thermostatregler stufenlos einstellbar Heizrippen 9 geeignet für Räume bis zu: ca. 50 - 60 m
3
26 │ DE
│AT│
CH
HINWEIS
Das Gerät ist mit einem Kippschutz ausge-
stattet. Das bedeutet, dass sich das Gerät ausschaltet, wenn es umfällt oder auf der Seite liegt.
SOR 2600 C1
Sicherheitshinweise
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Schließen Sie den Ölradiator nur an eine vorschriftsmäßig ins-
tallierte und geerdete Netzsteckdose an. Achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung der Spannung der Netzsteckdose entspricht.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht.Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Steckdo-
se, ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
Fassen Sie Ölradiator, Netzkabel und -stecker nie mit nassen
Händen an.
Sie dürfen keine Verlängerungskabel verwenden.Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen
und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse gelangen las­sen. Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benutzen. Es besteht die Gefahr eines Strom­schlags. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdo­se und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal repa­rieren.
Benutzen Sie das Gerät keinesfalls in der Nähe von Wasser,
zum Beispiel in Badewannen, Duschen, Waschbecken oder in feuchten Kellerräumen. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät
reinigen den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
SOR 2600 C1
DE│AT│CH 
 27
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Dieses Heizgerät ist mit einer bestimmten Menge speziellen
Öls gefüllt. Falls das Gerät beschädigt ist oder Öl austritt, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gege­benenfalls reparieren.
Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder reparieren.
In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Ge­währleistung erlischt. Lassen Sie ein defektes Gerät nur von autorisiertem Fachpersonal reparieren.
Stellen Sie das Gerät nie in der Nähe von Wärmequellen
auf, und schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen.
Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Gegenstände, wie z.B.
Vasen, auf das Gerät.
WARNUNG - BRANDGEFAHR!
Stellen Sie das Gerät niemals in der Nähe von brennbaren
Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen auf. Lassen Sie zu allen Seiten und nach oben mindestens ein Meter Platz.
Lassen Sie den eingeschalteten Ölradiator niemals unbeauf-
sichtigt.
Stellen Sie das Gerät immer auf einem ebenen und hitzeun-
empfindlichen Untergrund auf.
Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z.B. Kerzen, auf
das Gerät.
Warnung: Um eine Überhitzung des Ölradiators zu vermeiden, darf dieser nicht abgedeckt werden!
Reinigen Sie es in regelmäßigen Abständen.Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem um das Gerät zu betreiben.
Stellen Sie das Gerät nicht unterhalb einer Netzsteckdose
auf.
28 │ DE
│AT│
CH
SOR 2600 C1
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten
oder darüber stolpern kann.
Sie dürfen keine Verlängerungskabel verwenden. Im Notfall
muss der Netzstecker schnell zu erreichen sein.
Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten, es sein denn, sie
werden ständig überwacht.
Kinder ab 3 Jahre und jünger als 8 Jahre dürfen das Gerät
nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder installiert ist.
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den
Stecker in die Steckdose stecken, das Gerät nicht regulieren, das Gerät nicht reinigen und/oder nicht die Wartung durch den Benutzer durchführen.
Vorsicht – Einige Teile des Produktes können sehr heiß wer-
den und Verbrennungen verursachen.
Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbe-
dürftige Personen anwesend sind.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori­schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsich­tigung durchgeführt werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
SOR 2600 C1
DE│AT│CH 
 29
Montage
Nehmen Sie zur Montage die Ausklappseite in dieser Anleitung zur Hilfe.
1) Entnehmen Sie den Ölradiator und alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie sämtli­ches Verpackungsmaterial.
2) Stellen Sie den Ölradiator mit der Unterseite nach oben auf eine weiche Unterlage, zum Beispiel einen Teppich.
3) Schieben Sie einen Befestigungsbügel unter das Heizkörperelement, so dass die Gewin­destücke herausschauen.
4) Legen Sie die Rollenschiene  darüber, so dass die Gewindestücke durch die Löcher ragen. Achten Sie darauf, dass die Ausspa­rungen an der Rollenschiene  außen liegen. Die Schraubenenden, die aus dem Gerät herausragen, müssen in die Aussparungen hineingreifen.
5) Schrauben Sie je eine Flügelmutter  auf die Gewindestücke am Befestigungsbügel handfest auf.
6) Verfahren Sie genauso mit der anderen Seite.
7) Drehen Sie das Gerät um und stellen Sie es auf die Rollen.
Inbetriebnahme
1) Wickeln Sie das gesamte Netzkabel von der Netzkabelhalterung  ab.
HINWEIS
Vergewissern Sie sich, dass der Thermostat-
regler  und der Heizstufenschalter  auf MIN bzw. 0 stehen.
2) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck­dose.
3) Stellen Sie den Heizstufenschalter  auf „3”, und den Thermostatregler  auf MAX. Die Kontrollleuchte „Power” leuchtet.
HINWEIS
Mit dem Heizstufenschalter regeln Sie,
wie schnell das Gerät aufheizt. Wenn es be­sonders schnell aufheizen soll, wählen Sie die Heizstufe „3”, wenn ein langsames Aufheizen gewünscht ist, wählen Sie die Heizstufe „1”. Mit dem Thermostatregler stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
4) Wenn die gewünschte Raumtemperatur erreicht ist, drehen Sie den Thermostatregler langsam zurück, bis Sie ein leises „klick” hören und die Kontrollleuchte „Power” erlischt. Die momentane Raumtemperatur wird nun gehalten. Es kann sein, dass die Kontrollleuchte „Power” zwischendurch wieder aufleuchtet und erlischt. Dies bedeutet, dass die eingestell­te Raumtemperatur für kurze Zeit unterschritten war und das Gerät wieder aufgeheizt hat.
HINWEIS
Wenn Sie besonders schnell einen Raum auf-
heizen wollen, betätigen Sie zusätzlich den Heizlüfter-Schalter . Wenn der Heizlüfter eingeschaltet ist, leuchtet die Heizlüfter-Kont­rollleuchte und warme Luft wird durch den Heizlüfteraustritt  in den Raum geblasen.
5) Wenn Sie das Gerät ausschalten wollen, stellen Sie zuerst den Heizlüfter-Schalter auf OFF so dass die Heizlüfter-Kontrollleuchte erlischt. Dre­hen Sie dann den Heizstufenschalter auf „0” und danach den Thermostatregler auf MIN.
6) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteck­dose.
30 │ DE
│AT│
CH
SOR 2600 C1
Frostschutzfunktion
Die Frostschutzfunktion steuert automatisch die Heizfunktion, um die Raumtemperatur über 5°C zu halten.
1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck­dose.
2) Stellen Sie den Heizstufenschalter  auf „1”, „2” oder „3”, und den Thermostatregler  auf MIN.
Der Ölradiator schaltet sich nun so ein und aus, dass die Raumtemperatur über 5°C gehalten wird.
Heizlüfter
Sie können den Ölradiator als Heizlüfter verwenden:
1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck­dose.
2) Schalten Sie den Heizlüfter-Schalter  ein, so dass die rote Heizlüfter-Kontrollleuchte leuchtet. Warme Luft wird durch den Heizlüfter­austritt in den Raum geblasen.
3) Um den Heizlüfter auszuschalten, stellen Sie den Heizlüfter-Schalter auf OFF. Die rote Heizlüfter-Kontrollleuchte erlischt.
Reinigung und Pflege
WARNUNG -
VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen
abkühlen! Verbrennungsgefahr!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuch-
teten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine aggressiven, scheuernden
oder chemischen Reinigungsmittel. Diese kön­nen die Oberfläche des Gerätes angreifen.
Aufbewahren
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benut-
zen, reinigen Sie es wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen” beschrieben.
Wickeln Sie das Netzkabel um die Netzkabel-
halterung . Fixieren Sie das Ende des Kabels in der Klammer an der Netzkabelhalterung .
Verstauen Sie das Gerät an einem sauberen und
trockenem Ort.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keines-
falls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften für die Altölentsorgung. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsor­gungseinrichtung in Verbindung.
HINWEIS
Die Richtlinien hinsichtlich der Verschrottung
des Gerätes sind unbedingt zu befolgen! Erkundigen Sie sich bei Ihrer kommunalen Entsorgungseinrichtung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
SOR 2600 C1
DE│AT│CH 
 31
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleis­tet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschä­den, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Ga­rantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Repara­turen sind kostenpflichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 273340/273342
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 273340/273342
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 273340/273342
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
32 │ DE
│AT│
CH
SOR 2600 C1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 02 / 2016 · Ident.-No.: SOR2600C1-022016-1
IAN 273340/273342
Loading...