Congratulations on the purchase of your new
appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are a constituent of this product.
They contain important information about safety, use
and disposal. Before using the product, familiarise
yourself with all operating and safety instructions.
Use this product only as described and only for the
specified areas of application. Please also pass these
operating instructions on to any future owner(s).
Proper use
This appliance in intended exclusively for heating in
domestic households. It is not suitable for commercial
or industrial applications.
Appliance description
Figure A:
“Power” control lamp
Thermostat
Heat level switch
Heating fan switch
with integrated heating fan control lamp
Hot air outlet
Ventilation slots
Power cable retainer
Rated voltage: 220 - 240 V ~, 50 Hz
Heat output: 2500 W
Heat levels: 1 = 800 W
2 = 1200 W
3 = 2000 W
Thermostat: Infinitely variable
Heating fins: 9
Suitable for
rooms of up to: approx. 50–60 m
NOTE
► The appliance is fitted with a tilt protection
switch! This means that the unit shuts down automatically if it falls over or is lying on its side.
3
■ 2 │ GB
│IE│
NI
SOR 2600 C1
Safety instructions
DANGER - RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
► Connect the oil radiator only to correctly installed and
earthed mains sockets. Ensure that the voltage supplied
through the mains socket tallies completely with the details
given on the appliance rating plate.w
► Do not kink or crush the power cable.
► To disconnect, always remove the plug itself from the mains
power socket, do not pull on the power cable.
► Never touch the oil radiator, the power cable or the plug
with wet hands.
► Do not use extension cables.
► Under no circumstances should the appliance be submersed
in liquids or liquids be allowed to penetrate the housing.
Do not expose the appliance to moisture and do not use it
outdoors. There is the risk of electrocution. If liquid gets into
the housing, disconnect the appliance from the mains power
socket immediately and have it repaired by a qualified technician.
► Under no circumstances should the oil radiator be used in
the vicinity of water, for example in a bath, shower, washbasin or in humid cellar rooms. The proximity of water is hazardous, even if the appliance is switched off.
► In the event of malfunctions and before you clean the appli-
ance, remove the plug from the mains power socket.
► To avoid risks, have defective plugs and/or power cables
replaced immediately by qualified technicians or our Customer Service Department.
SOR 2600 C1
GB│IE│NI
│
3 ■
DANGER - RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
► This heating appliance has been filled with a specific volume
of special oil. If the appliance is damaged or leaks oil then
it should no longer be used. Have the appliance checked
and/or repaired by qualified technicians if necessary.
► Do not open the appliance housing or attempt to repair
the appliance yourself. Doing so can lead to risks and also
invalidates the warranty. Defective appliances should be
repaired by authorized personnel only.
► Never place the appliance in the direct vicinity of heat
sources and protect the power cable from damage.
► Do not place water-filled receptacles, e.g. flower vases, on
the appliance.
WARNING - RISK OF FIRE!
► Never place the appliance close to combustible materials,
liquids or gases. Ensure there is least one metre of space on
all sides and above the appliance.
► Never leave the oil radiator unattended if it is switched on.
► ALWAYS position the appliance on a level and heat-resistant
surface.
► Do not place any open fire sources, such as candles, on the
appliance.
Warning: to avoid overheating, never cover the oil
radiator!
► Clean it at regular intervals.
► Do not use an external timing switch or a separate remote
control system to operate the appliance.
► Do not set up the appliance below the mains power socket.
■ 4 │ GB
│IE│
NI
SOR 2600 C1
WARNING - RISK OF INJURY!
► Route the power cable in such a way that no one can tread
on it or trip over it.
► Do not use extension cables. In an emergency the plug must
be quickly and easily accessible.
► Children younger than three years old should be kept away
from the appliance unless they are constantly monitored.
► Children older than 3 and younger 8 years of age may only
switch the appliance on and off if they are supervised or
instructed in the safe use of the appliance and have understood the resulting dangers, provided that the appliance is
located or installed in its normal operating position.
► Children older than 3 and younger than 8 years of age may
not plug in, regulate or clean the appliance and may not
carry out user maintenance tasks.
► Caution – some parts of the product may be very hot and
cause burns.
► Be particularly careful when children and vulnerable per-
sons are present.
► This appliance may be used by children aged 8 over and
by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that
they are under supervision or have been told how to use
the appliance safely and are aware of the potential risks.
Children must not use the appliance as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by
children unless they are supervised.
► Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
SOR 2600 C1
GB│IE│NI
│
5 ■
Assembly
Use the fold-out page of these instructions to assist
you with assembly.
1) Remove the oil radiator and all components from
the box and remove all packaging materials.
2) Place the oil radiator, with the base uppermost,
on a soft surface, for example a carpet.
3) Place a mounting bracket under the heater
element so that the threaded parts project
upwards.
4) Lay a roller rail over it, such that the screw
threads protrude through the holes. Check to
ensure that the recesses on the roller rails
are facing outwards. The screw ends projecting from the appliance must reach into the
recesses.
5) Screw one wing nut hand tight onto each of
the threaded ends of the mounting bracket .
6) Proceed in the same manner with the other side.
7) Turn the appliance over and place it on the rollers.
Initial operation
1) Unwind all of the power cable from the power
cable retainer .
NOTE
► Ensure that the thermostat and the heat
level switch are standing at MIN resp. 0.
2) Insert the plug into a mains power socket.
3) Set the heat level switch to “3” and the
thermostat to MAX. The “Power” control
lamp illuminates.
NOTE
► You can use the heat level switch to regu-
late how quickly the appliance warms up.
If you wish to heat it up particularly quickly,
select heat level "3", if a slow warming up is
preferred, select heat level "1".
Using the thermostat you can set it to the
desired temperature.
4) When the desired room temperature has been
reached, slowly turn the thermostat back
down until a quiet “click” is heard and the
“Power” control lamp goes out. The current
room temperature will now be retained. The
“Power” control lamp will light up occasion-
ally then switch back off after a short while.
This merely means that the programmed room
temperature has fallen below this level for a
short period and the appliance has warmed
itself back up.
NOTE
► If you want to heat a room up particularly
quickly, you can also activate the heating fan
switch . When the fan heater is switched
ON, the heating fan control lamp illumi-
nates and hot air is blown through the hot air
outlet into the room.
5) If you wish to switch the appliance off, first set the
heating fan switch to OFF so that the heating
fan control lamp goes out. Next, turn the
heat level switch to to “0” and then the
thermostat to MIN.
6) Remove the plug from the mains power socket.
■ 6 │ GB
│IE│
NI
SOR 2600 C1
Frost protection function
The frost protection function automatically controls
the heating function to keep the room temperature
above 5°C.
1) Insert the plug into a mains power socket.
2) Set the heat level switch to “1”, “2” or “3”
and the thermostat to MIN.
The oil radiator will now switch itself on and off to
maintain a temperature of more than 5°C.
Fan heater
You can use the oil radiator as a heating fan:
1) Insert the power plug into a mainswall socket.
2) Switch the heating fan switch to on, so that
the heating fan control lamp illuminates.
Hot air will now come out of the heating fan
outlet into the room.
3) To switch the heating fan off, place the heating
fan switch to OFF.
The red heating fan indicator lamp goes out.
Cleaning and care
WARNING - RISK OF INJURY!
► Allow the appliance to cool down before
cleaning it! Risk of burns!
► Remove the plug from the mains power
socket. There is a risk of electric shock!
■ Clean the appliance with a damp cloth. For
stubborn dirt use a mild detergent on the cloth.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
► Do not use abrasive, aggressive or chemical
cleaning agents! These could damage the
upper surfaces of the appliance.
Storage
■ If you do not intend to use the appliance for a
long period, clean it as described in the section
“Cleaning and care”.
■ Wrap the power cable around the power cable
retainer . Secure the end of the cable into the
clip on the power cable retainer .
■ Store the appliance at a clean and dry location.
Disposal of the appliance
Never dispose of the appliance
in the normal domestic waste.
This product is subject to the
provisions of European Directive
2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations for
the disposal of used oil.
Please contact your waste disposal centre if you
are in any doubt.
NOTE
► The guidelines regarding the scrapping of
the appliance must be followed! Ask at your
local recycling facility.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly way.
SOR 2600 C1
GB│IE│NI
│
7 ■
Warranty
The warranty provided for this appliance is
3 years from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and
inspected meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase.
In the event of a warranty claim, please contact
your Customer Service by telephone. This is
the only way to guarantee free return of your
goods.
NOTE
► This warranty is valid only for material or
manufacturing faults, not for transport damage, parts subject to wear and tear or for
damage to fragile parts, e.g. switches.
This appliance is intended solely for private use
and not for commercial purposes. The warranty
is deemed void if this product has been subjected
to improper or inappropriate handling, abuse or
modifications which were not carried out by one
of our authorised service centres.
Your statutory rights are not restricted in any way
by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs
made under the warranty. This also applies to
replaced and repaired parts.
Damage and defects present at the time of purchase
must be reported immediately after unpacking, or
no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after expiry of the warranty period
are chargeable.
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel
appareil.
Ainsi, vous venez d’opter pour un produit de grande
qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit.
Il contient des remarques importantes concernant
la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant l’usage
du produit, veuillez vous familiariser avec toutes les
consignes d’utilisation et de sécurité. N’utilisez le
produit que conformément aux consignes et pour
les domaines d’utilisation prévus. Si vous cédez le
produit à un tiers, remettez-lui également tous les
documents.
Description de l’appareil
Figure A:
Témoin de contrôle «Power»
Thermostat
Commutateur de degrés de chauffage
Thermostat
Commutateur de degrés de chauffage
Commutateur de ventilateur de chauffage
avec témoin de contrôle de ventilateur de
chauffage intégré
Sortie du ventilateur de chauffage
Fente d’aération
Fixation du cordon d’alimentation
Usage conforme
Cet appareil est exclusivement destiné à chauffer
les pièces dans des ménages privés. Il n’est pas
destiné à des fins commerciales ou industrielles.
Matériel livré
Radiateur à bain d’huile
2 barres à roulettes
2 étriers de fixation
4 écrous à oreilles
Mode d’emploi
Figure B:
Étrier de fixation
Barre à roulettes
Écrou à oreilles
Caractéristiques techniques
Tension nominale: 220 - 240 V ~, 50 Hz
Puissance de chauffage : 2500 W
Degrés de chauffage : 1 = 800 W
2 = 1200 W
3 = 2000 W
Thermostat : réglable en continu
Ailettes : 9
Adapté pour
les pièces jusqu’à : env. 50 - 60 m
REMARQUE
► L‘appareil est doté d‘une protection anti-bas-
culement. Ceci signifie que l‘appareil s‘éteint
lorsqu‘il est renversé ou qu‘il se retrouve sur
le côté.
3
■ 10 │ FR
│
BE
SOR 2600 C1
Consignes de sécurité
DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
► Ne raccordez le radiateur à bain d'huile qu'à une prise
secteur installée et mise à la terre en bonne et due forme.
Veillez à ce que la tension indiquée sur la plaque signalétique corresponde à la tension sur la prise secteur.
► Ne pas tordre, ni plier, ni écraser le câble.
► Pour débrancher le connecteur, toujours prendre soin de tirer
sur le connecteur et pas sur le câble.
► Ne saisissez jamais le radiateur à bain d'huile, le cordon d'ali-
mentation et la fiche secteur avec des mains mouillées.
► Ne pas utiliser de câble de rallonge.
► Vous ne devez en aucun cas plonger l'appareil dans l'eau
ni laisser pénétrer du liquide dans le boîtier de l'appareil. Il
est interdit d'exposer l'appareil à l'humidité et de l'utiliser à
l'extérieur.
Risque de choc électrique. Si toutefois du liquide devait
pénétrer dans le boîtier de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur et confiez l'appareil à un
atelier spécialisé pour le réparer.
► N'utilisez l'appareil en aucun cas à proximité de l'eau, par
exemple dans des baignoires, des douches, des lavabos et
des caves humides. La proximité d'eau représente un danger, même si l'appareil est éteint.
► En cas de défaillances et avant de nettoyer l'appareil, retirez
la fiche secteur de la prise secteur.
► Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cor-
don d'alimentation endommagé par des techniciens spécialisés agréés ou par le service clientèle, pour éviter tout risque.
SOR 2600 C1
FR│BE
│
11 ■
DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
► Cet appareil de chauffage est rempli d'une certaine quantité
d'huile spéciale. Si l'appareil est endommagé ou qu'il y a une
fuite d'huile, il est interdit de le remettre en service. Faites vérifier et, le cas échéant, réparer l'appareil par des techniciens
spécialisés et qualifiés.
► N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil et ne le réparez pas.
Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le
bénéfice de la garantie. Confiez la réparation d'un appareil
défectueux uniquement à un technicien spécialisé.
► N'installez jamais l'appareil à proximité de sources de
chaleur et protégez le cordon d'alimentation à l'encontre de
dommages.
► Ne placez pas d'objets remplis d'eau comme par ex. des
vases sur l'appareil.
AVERTISSEMENT - RISQUE D'INCENDIE !
► N'installez jamais l'appareil à proximité de matériaux, de
liquides ou de gaz inflammables. Maintenez une distance
d'un mètre minimum autour de l'appareil, sur les côtés et en
haut.
► Ne laissez jamais le radiateur à bain d'huile allumé sans surveil-
lance.
► Installez toujours l'appareil sur un support plan et insensible
à la chaleur.
► Ne posez pas de sources d'inflammation ouvertes, telles que
des bougies, sur l'appareil.
Avertissement : pour éviter une surchauffe du radiateur
à bain d'huile, il ne faut pas le recouvrir!
► Nettoyez-le à intervalles réguliers.
► N'utilisez pas de minuterie externe ou de dispositif de com-
mande à distance pour faire fonctionner l'appareil.
► N'installez pas l'appareil sous une prise secteur.
■ 12 │ FR
│
BE
SOR 2600 C1
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE !
► Acheminez le cordon d'alimentation de telle manière que
personne ne puisse marcher ou trébucher dessus.
► Ne pas utiliser de câble de rallonge. En cas d'urgence, la
fiche secteur doit être rapidement accessible.
► Les enfants âgés de moins de 3 ans doivent être tenus à
distance de l'appareil à moins qu'ils soient constamment
surveillés.
► Les enfants âgés de plus 3 ans et de moins de 8 ans pour-
ront uniquement allumer et éteindre l'appareil s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation
de l'appareil en toute sécurité et ont compris les dangers qui
en résultent, à condition que l'appareil soit placé ou installé
dans sa situation d'usage normale.
► Les enfants âgés de plus de 3 ans ou âgés de moins de 8
ans ne doivent pas insérer la fiche dans la prise secteur, ne
pas réguler l'appareil, ne pas nettoyer/ou ne pas effectuer
la maintenance utilisateur.
► Attention – certains éléments du produit peuvent devenir très
chauds et causer des brûlures.
► Il faut user de précautions toutes particulières en présence
d'enfants et de personnes vulnérables.
► Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8
ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
mentales et sensorielles réduites ou qui n’ont pas l’expérience et les connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne
soient sous la surveillance d’une personne responsable de
leur sécurité ou qu’elles aient reçu de cette personne des
directives concernant l’utilisation de l’appareil et qu’elles
comprennent les dangers pouvant en résulter. Ne pas laisser
les enfants jouer avec l'appareil. Il est interdit aux enfants de
nettoyer ou d'entretenir l'appareil sans surveillance.
► Il faut surveiller les enfants, pour être sûr qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
SOR 2600 C1
FR│BE
│
13 ■
Montage
Servez-vous de la page dépliante dans ce mode
d’emploi en vue du montage.
1) Prélevez le radiateur à bain d’huile et toutes
les pièces de l’emballage et retirez l’ensemble
du matériau d’emballage.
2) Placez le radiateur à bain d’huile avec la partie
en dessous vers le haut sur un support doux,
par ex. un tapis.
3) Glissez un étrier de fixation sous l’élément
de chauffage, de telle manière que les douilles
filetées dépassent.
4) Placez la barre à roulettes par-dessus, de
sorte que les douilles filetées dépassent des
perforations. Veillez à ce que les évidements
au niveau de la barre à roulettes se trouvent à
l’extérieur. Les extrémités des vis qui dépassent de
l’appareil doivent pénétrer dans les évidements.
5) Vissez respectivement à la main un écrou à
oreilles sur la douille filetée au niveau de
l’étrier de fixation .
6) Procédez de la même manière avec l’autre côté.
7) Tournez l’appareil et installez-le sur les roulettes.
Mise en service
1) Déroulez l’ensemble du cordon d’alimentation
du support du cordon d’alimentation .
REMARQUE
► Assurez-vous que le thermostat et le com-
mutateur de degrés de chauffage soient
sur MIN ou 0.
2) Branchez la fiche secteur dans une prise de
courant.
3) Placez le commutateur de degrés de chauffage sur «3», et le thermostat sur MAX.
Le témoin de contrôle «Power» est allumé.
REMARQUE
► Le commutateur de degrés de chauffage
vous permet de régler la vitesse de chauffage
de l'appareil. Si vous recherchez un chauffage
particulièrement rapide, sélectionnez le degré
de chauffage «3», lorsque vous souhaitez
un chauffage lent, sélectionnez un degré de
chauffage «1».
Réglez la température souhaitée à l'aide du
thermostat .
4) Dès que la température ambiante souhaitée est
atteinte, baissez lentement le thermostat
jusqu’à entendre un léger «clic» et que le
témoin de contrôle «Power» s’éteigne.
La température ambiante momentanée est à
présent maintenue. Il peut arriver que le témoin
de contrôle «Power» s’allume et s’éteigne à
nouveau par intermittence. Cela signifie que la
température ambiante définie a été dépassée
négativement pour un court instant et que
l’appareil a de nouveau chauffé.
REMARQUE
► Si vous souhaitez chauffer une pièce particu-
lièrement vite, actionnez également le commutateur du ventilateur de chauffage .
Dès que le ventilateur de chauffage est enclenché, le témoin de contrôle du ventilateur
de chauffage s'allume et de l'air chaud
est soufflé dans la pièce à travers la sortie
du ventilateur de chauffage .
5) Si vous souhaitez éteindre l’appareil, placez
d’abord l’interrupteur du radiateur soufflant
sur OFF afin que le témoin de contrôle pour
radiateur intégré s’éteigne. Tournez le commutateur de degrés de chauffage sur «0»
et puis le thermostat sur MIN.
6) Retirez la fiche secteur de la prise secteur.
■ 14 │ FR
│
BE
SOR 2600 C1
Fonction de protection anti-gel
La fonction antigel commande automatiquement la
fonction de chauffage, afin de maintenir la température ambiante supérieure à 5°C.
1) Branchez la fiche secteur dans une prise
secteur.
2) Placez le commutateur de degrés de
chauffage sur «1», «2» ou «3», et le
thermostat sur MIN.
Le radiateur à bain d’huile s’allume et s’éteint à
présent de manière à ce que la température ambiante
demeure supérieure à 5°C.
Ventilateur de chauffage
Vous pouvez utiliser le radiateur à bain d’huile en
tant que ventilateur de chauffage :
1) Insérez la fiche secteur dans la prise secteur.
2) Allumez le commutateur du ventilateur de
chauffage afin que le témoin de contrôle du
ventilateur de chauffage rouge soit allumé.
De l’air chaud est soufflé à travers la sortie du
ventilateur de chauffage dans la pièce.
3) Pour éteindre le ventilateur de chauffage,
mettez le commutateur du ventilateur de chauffage sur OFF.
Le témoin de contrôle du ventilateur de chauffage rouge s’éteint.
Nettoyage et entretien
Rangement
■ Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une période prolongée, nettoyez-le conformément à la description dans le chapitre «Nettoyage et entretien».
■ Enroulez le cordon d’alimentation autour de la
fixation pour cordon d’alimentation . Fixez
l’extrémité du câble dans la chambre sur le
support du cordon d’alimentation .
■ Ranger l’appareil dans un endroit sec et propre.
Mise au rebut de l’appareil
Ne jetez pas l’appareil dans
les déchets ménagers ordinaires. Ce produit est assujetti
à la directive européenne
2012/19/EU.
Recyclez l’appareil via une entreprise de recyclage
agréée ou via votre centre de recyclage communal.
Respectez les consignes actuellement en vigueur
sur le recyclage de l’huile usée.
En cas de doute, veuillez contacter votre centre de
recyclage.
REMARQUE
► Il faut impérativement respecter les directives
concernant la mise à la ferraille de l'appareil !
Renseignez-vous auprès de votre centre de
déchets communal.
AVERTISSEMENT -
RISQUE DE BLESSURE !
► Laissez l'appareil refroidir avant le nettoyage !
Risque de brûlure!
► Retirez la fiche secteur de la prise de courant.
Il y a un risque de choc électrique.
■ Nettoyez l’appareil avec un chiffon légèrement
humidifié. En cas de taches tenaces, mettez un
produit vaisselle doux sur le chiffon.
ATTENTION -
RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS !
► N'utilisez pas de produits de nettoyage
agressifs, abrasifs ou chimiques. Ils peuvent
en effet endommager la surface de l'appareil.
SOR 2600 C1
Procédez à une mise au rebut écologique
de tous les matériaux d’emballage.
FR│BE
│
15 ■
Garantie
Vous bénéficiez d’une garantie de 3 ans après
la date d’achat sur cet appareil. L’appareil a
été fabriqué avec soin et consciencieusement
contrôlé avant sa livraison. Veuillez conserver
le ticket de caisse en guise de preuve d’achat.
Dans le cas où la garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente compétent.
Cette condition doit être respectée pour assurer
l’expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
► Cette garantie s'applique uniquement en cas
de vice de fabrication ; elle ne concerne pas
les dommages subis pendant le transport,
les éléments d'usure ou les dommages subis
par des éléments fragiles, par ex. les commutateurs.
Le produit est destiné uniquement à un usage privé
et ne répond pas à un usage professionnel.
La garantie est annulée en cas de manipulation
incorrecte et inappropriée, d’usage de la force et
en cas d’intervention non réalisée par notre centre
de service après-vente agréé.
Vos droits légaux ne sont pas restreints par la
présente garantie.
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période
de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées.
Signalez sans attendre toute anomalie éventuelle
sur le matériel au moment de l’achat, au plus tard
deux jours après la date d’achat.
Les réparations après expiration de la période sous
garantie sont payantes.
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuw
apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig
product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van
dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen
voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Lees alle
bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u
het product in gebruik neemt. Gebruik het product
uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de
aangegeven doeleinden. Geef alle documenten
mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Reglementair gebruik
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het verwarmen in het privé-huishouden. Het is ongeschikt
voor bedrijfsmatige of industriële doeleinden.
Bevestigingsbeugel
Rails met wielen
Vleugelmoer
Inhoud van het pakket
Olieradiator
2 rails met wielen
2 bevestigingsbeugels
4 vleugelmoeren
Gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Nominale spanning: 220 - 240 V ~, 50 Hz
Verwarmingsvermogen: 2500 W
Warmteniveaus: 1 = 800 W
2 = 1200 W
3 = 2000 W
Thermostatische
regelaar: traploos in te stellen
Verwarmingsribben: 9
Geschikt voor ruimtes
met een grootte tot: ca. 50 - 60 m
OPMERKING
► Het apparaat is voorzien van een kantel-
beveiliging. Dat betekent, dat het apparaat
wordt uitgeschakeld als het omvalt of op de
kant ligt.
3
■ 18 │ NL
│
BE
SOR 2600 C1
Veiligheidsvoorschriften
GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK!
► Sluit de olieradiator alleen aan op een correct geïnstalleerd
en geaard stopcontact. Let erop, dat de opgegeven spanning op het typeplaatje overeenkomt met de spanning van
het stopcontact.
► Knik of plet het snoer niet.
► Trek het netsnoer altijd met de stekker uit het stopcontact,
trek nooit aan het snoer zelf.
► Raak de olieradiator, het netsnoer en de stekker nooit met
natte handen aan.
► U mag geen verlengsnoer gebruiken.
► U mag het apparaat in geen geval onderdompelen in een
vloeistof en geen vloeistoffen in de apparaatbehuizing laten
binnendringen. Stel het apparaat niet bloot aan vocht en
gebruik het niet in de openlucht. Er bestaat dan gevaar voor
elektrische schokken. Mocht er toch een keer vloeistof in de
behuizing van het apparaat komen, haal dan direct de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat door gekwalificeerd deskundig personeel repareren.
► Gebruik het apparaat in geen geval in de buurt van water,
bijvoorbeeld in badkuipen, douches, lavabo's of in een vochtige kelder. De nabijheid van water vormt een gevaar, ook
als het apparaat is uitgeschakeld.
► Trek ingeval van operationele storingen en vóór u het appa-
raat reinigt het snoer uit het stopcontact.
► Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door
erkend en vakkundig personeel of door de klantenservice
vervangen, zodat risico's worden vermeden.
SOR 2600 C1
NL│BE
│
19 ■
GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK!
► Dit verwarmingsapparaat is met een bepaalde hoeveelheid
speciale olie gevuld. Als het apparaat beschadigd is, of als
er olie uitloopt, mag u het niet verder gebruiken. Laat het
apparaat door deskundig personeel nakijken en eventueel
repareren.
► U mag de behuizing van het apparaat niet openen of re-
pareren. In dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en
vervalt de garantie. Laat een defect apparaat alleen door
erkend en vakkundig personeel repareren.
► Stel het apparaat nooit op in de buurt van warmtebronnen
en bescherm het netsnoer tegen beschadigingen.
► Plaats geen met water gevulde voorwerpen, zoals bijv. va-
zen, op het apparaat.
OPGELET - BRANDGEVAAR!
► Plaats het apparaat nooit in de buurt van brandbare materi-
alen, vloeistoffen of gassen. Laat aan alle kanten en aan de
bovenkant ten minste een meter ruimte vrij.
► Zorg ervoor dat de olieradiator nooit ingeschakeld is als er
geen toezicht is.
► Plaats het apparaat steeds op een vlakke, hittebestendige
ondergrond.
► Plaats geen open vuurhaarden, zoals bijv. kaarsen, op het
apparaat.
Opgelet: Om een oververhitting van de olieradiator te
vermijden, mag hij niet afgedekt worden!!
► Maak hem regelmatig schoon.
► Gebruik geen externe tijdschakelklok of een apart afstands-
bedieningssysteem om het apparaat aan te sturen.
► Plaats het apparaat niet onder een stopcontact.
■ 20 │ NL
│
BE
SOR 2600 C1
WAARSCHUWING - RISICO OP LETSELS!
► Leg het netsnoer zo, dat er niemand op trapt of erover kan
struikelen.
► U mag geen verlengsnoer gebruiken. In geval van nood
moet de stekker snel te bereiken zijn.
► Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt blijven,
tenzij ze voortdurend worden bewaakt.
► Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen het ap-
paraat slechts in- en uitschakelen als ze onder toezicht staan of
geïnstrueerd werden over het veilig gebruik van het apparaat
en de daaruit voortvloeiende risico's begrepen hebben, op
voorwaarde dat het apparaat in zijn normale positie geplaatst of geïnstalleerd is.
► Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen de stek-
ker niet in het stopcontact steken, het apparaat niet regelen,
het apparaat niet reinigen en/of het gebruikersonderhoud
uitvoeren.
► Voorzichtig - Enkele delen van het product kunnen zeer heet
worden en brandwonden veroorzaken.
► Bijzondere voorzichtigheid is geboden wanneer kinderen of
kwetsbare personen aanwezig zijn.
► Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8
jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits
ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het
product zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren
hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en
gebruikersonderhoud uitvoeren.
► Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor te zorgen
dat ze niet met het product spelen.
SOR 2600 C1
NL│BE
│
21 ■
Montage
Neem als hulp bij de montage de uitklappagina
in deze handleiding.
1) Verwijder de olieradiator en alle onderdelen
uit de verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal.
2) Plaats de olieradiator ondersteboven op een
zachte ondergrond, zoals een tapijt.
3) Schuif een bevestigingsbeugel onder het
verwarmingselement, zodat de stukken schroefdraad uitsteken.
4) Leg de rollenrail er overheen, zodat de stukken schroefdraad door de gaten heen steken.
Let erop, dat de openingen op de rollenrail
aan de buitenzijde zitten. De uiteinden van de
schroeven die uit het apparaat steken, moeten
in de openingen grijpen.
5) Schroef telkens een vleugelmoer stevig op
de stukken schroefdraad van de bevestigingsbeugel .
6) Ga op dezelfde manier te werk voor de
andere kant.
7) Draai het apparaat om en plaats het op de
wielen.
Ingebruikname
1) Wikkel het volledige netsnoer van de netsnoerhouder af.
OPMERKING
► Vergewis u ervan dat de thermostatische
regelaar en de schakelaar van het verwarmingsniveau op MIN resp. 0 staan.
2) Steek de stekker in een stopcontact.
3) Plaats de schakelaar van het verwarmingsniveau op „3”, en de thermostatische
regelaar op MAX. Het indicatielampje
„Power” brandt.
OPMERKING
► Met de schakelaar van het verwarmings-
niveau regelt u hoe snel het apparaat
opwarmt. Indien het bijzonder snel moet
opwarmen, kiest u het verwarmingsniveau
„3”, als een langzaam opwarmen gewenst
is, kiest u het verwarmingsniveau „1”.
Met de thermostatische regelaar stelt u de
gewenste temperatuur in.
4) Als de gewenste temperatuur van de ruimte bereikt is, draait u de thermostatische regelaar
langzaam terug, tot u een lichte „klik” hoort
en het indicatielampje „Power” brandt. De
ruimtelijke temperatuur van dat ogenblik wordt
nu behouden. Het kan gebeuren dat het indicatielampje „Power” tussendoor weer brandt
en uitdooft. Dit betekent dat de ingestelde ruimtelijke temperatuur kortstondig te laag was en
dat het apparaat weer is opgewarmd.
OPMERKING
► Als u een ruimte bijzonder snel wilt opwarmen,
drukt u bijkomend op de schakelaar van de
heteluchtverwarmer . Als de heteluchtverwarmer ingeschakeld is, brandt het indicatielampje van de heteluchtverwarmer en wordt
warme lucht door de heteluchtuitgang in
de ruimte geblazen.
5) Als u het apparaat wilt uitschakelen, schakelt
u eerst de schakelaar van de heteluchtverwarmer in OFF zodat het indicatielampje van
de heteluchtverwarmer dooft. Draai dan
de schakelaar van het verwarmingsniveau
op „0”, en de thermostatische regelaar op
MIN.
6) Trek de stekker uit het stopcontact.
■ 22 │ NL
│
BE
SOR 2600 C1
Vorstbeschermingsfunctie
De bescherming tegen bevriezing regelt automatisch
de verwarmingsfunctie om de temperatuur van de
ruimte boven 5 °C te houden.
1) Steek de stekker in een stopcontact.
2) Zet de schakelaar van het verwarmingsniveau op ”1”, ”2” of ”3” en de
thermostatische regelaar op MIN.
De olieradiator wordt nu zodanig in- en uitgeschakeld, dat de temperatuur van de ruimte boven
5 °C blijft.
Heteluchtverwarmer
U kunt de olieradiator als heteluchtverwarmer
gebruiken:
1) Steek het netsnoer in een stopcontact.
2) Schakel de schakelaar van de heteluchtverwarmer in, zodat het rode indicatielampje
van de heteluchtverwarmer brandt. Warme
lucht wordt door de heteluchtuitgang in de
ruimte geblazen.
3) Plaats, om de heteluchtverwarmer uit te schakelen, de schakelaar van de heteluchtverwarmer op OFF.
Het rode indicatielampje van de heteluchtverwarmer dooft.
Reiniging en onderhoud
Opbergen
■ Als u het apparaat voor langere tijd niet gebruikt,
reinigt u het zoals beschreven in het hoofdstuk
„Reinigen en verzorgen” beschreven wordt.
■ Rol het netsnoer om de snoerhouder . Fixeer
het uiteinde van de kabel in de klem aan de
kabelhouder .
■ Berg het apparaat op een schone en droge
plaats op.
Apparaat afvoeren
Voer het apparaat in geen
geval af via het gewone
huisvuil. Dit product voldoet
aan de Europese richtlijn
2012/19/EU.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging.
Neem de actueel geldende bepalingen voor
afvoer van afvalolie in acht.
Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke
instantie.
OPMERKING
► De richtlijnen met betrekking tot de sloping van
het apparaat moeten zeker gevolgd worden!
Neem contact op met uw gemeentelijk afvalverwerkingsbedrijf.
OPGELET - RISICO OP LETSELS!
► Laat het apparaat afkoelen voor u het reinigt!
Verbrandingsgevaar!
► Trek de stekker uit het stopcontact. Er bestaat
het risico op een elektrische schok.
■ Reinig het apparaat met een lichtjes vochtige
doek. Bij hardnekkig vuil doet u een mild afwasmiddel op het doek.
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
► Gebruik geen agressieve, schurende of che-
mische reinigingsmiddelen. Deze kunnen het
oppervlak van het apparaat aantasten.
SOR 2600 C1
Voer alle verpakkingsmateriaal af op
een milieuvriendelijke wijze.
NL│BE
│
23 ■
Garantie
U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf
de aankoopdatum. Het apparaat is met de
grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. het kasticket als
aankoopbewijs. Neem telefonisch contact
op met uw servicepunt, mocht u aanspraak
willen maken op de garantie. Alleen op die
manier is een kosteloze verzending van uw
product gegarandeerd.
OPMERKING
► De garantie geldt alleen voor materiaal- of
fabricagefouten, en niet voor slijtage of voor
beschadigingen aan breekbare onderdelen,
bijvoorbeeld schakelaars.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij
verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij
gebruik van geweld en bij reparaties die niet door
ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de
garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De garantieperiode wordt door
deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor
vervangen en gerepareerde onderdelen.
Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en
gebreken moeten meteen na het uitpakken worden
gemeld, echter uiterlijk twee dagen na de aankoopdatum.
Na afloop van de garantieperiode dienen eventuele
reparaties vergoed te worden.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedienund Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich für das Heizen
in privaten Haushalten bestimmt. Es ist nicht für
gewerbliche oder industrielle Zwecke geeignet.
Nennspannung 220 - 240 V ~, 50 Hz
Heizleistung 2500 W
Heizstufen 1 = 800 W
2 = 1200 W
3 = 2000 W
Thermostatregler stufenlos einstellbar
Heizrippen 9
geeignet für Räume
bis zu: ca. 50 - 60 m
3
■ 26 │ DE
│AT│
CH
HINWEIS
► Das Gerät ist mit einem Kippschutz ausge-
stattet. Das bedeutet, dass sich das Gerät
ausschaltet, wenn es umfällt oder auf der
Seite liegt.
SOR 2600 C1
Sicherheitshinweise
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Schließen Sie den Ölradiator nur an eine vorschriftsmäßig ins-
tallierte und geerdete Netzsteckdose an. Achten Sie darauf,
dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung der
Spannung der Netzsteckdose entspricht.
► Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht.
► Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Steckdo-
se, ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
► Fassen Sie Ölradiator, Netzkabel und -stecker nie mit nassen
Händen an.
► Sie dürfen keine Verlängerungskabel verwenden.
► Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen
und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse gelangen lassen. Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und
nicht im Freien benutzen. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse
gelangt, ziehen
Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
► Benutzen Sie das Gerät keinesfalls in der Nähe von Wasser,
zum Beispiel in Badewannen, Duschen, Waschbecken oder
in feuchten Kellerräumen. Die Nähe von Wasser stellt eine
Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
► Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät
reinigen den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice
austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
SOR 2600 C1
DE│AT│CH
│
27 ■
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Dieses Heizgerät ist mit einer bestimmten Menge speziellen
Öls gefüllt. Falls das Gerät beschädigt ist oder Öl austritt,
dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das
Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
► Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder reparieren.
In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie ein defektes Gerät nur von
autorisiertem Fachpersonal reparieren.
► Stellen Sie das Gerät nie in der Nähe von Wärmequellen
auf, und schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen.
► Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Gegenstände, wie z.B.
Vasen, auf das Gerät.
WARNUNG - BRANDGEFAHR!
► Stellen Sie das Gerät niemals in der Nähe von brennbaren
Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen auf. Lassen Sie zu allen
Seiten und nach oben mindestens ein Meter Platz.
► Lassen Sie den eingeschalteten Ölradiator niemals unbeauf-
sichtigt.
► Stellen Sie das Gerät immer auf einem ebenen und hitzeun-
empfindlichen Untergrund auf.
► Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z.B. Kerzen, auf
das Gerät.
Warnung: Um eine Überhitzung des Ölradiators zu
vermeiden, darf dieser nicht abgedeckt werden!
► Reinigen Sie es in regelmäßigen Abständen.
► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem um das Gerät zu betreiben.
► Stellen Sie das Gerät nicht unterhalb einer Netzsteckdose
auf.
■ 28 │ DE
│AT│
CH
SOR 2600 C1
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten
oder darüber stolpern kann.
► Sie dürfen keine Verlängerungskabel verwenden. Im Notfall
muss der Netzstecker schnell zu erreichen sein.
► Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten, es sein denn, sie
werden ständig überwacht.
► Kinder ab 3 Jahre und jünger als 8 Jahre dürfen das Gerät
nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner normalen
Gebrauchslage platziert oder installiert ist.
► Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den
Stecker in die Steckdose stecken, das Gerät nicht regulieren,
das Gerät nicht reinigen und/oder nicht die Wartung durch
den Benutzer durchführen.
► Vorsicht – Einige Teile des Produktes können sehr heiß wer-
den und Verbrennungen verursachen.
► Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbe-
dürftige Personen anwesend sind.
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
► Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
SOR 2600 C1
DE│AT│CH
│
29 ■
Montage
Nehmen Sie zur Montage die Ausklappseite in
dieser Anleitung zur Hilfe.
1) Entnehmen Sie den Ölradiator und alle Teile
aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
2) Stellen Sie den Ölradiator mit der Unterseite
nach oben auf eine weiche Unterlage, zum
Beispiel einen Teppich.
3) Schieben Sie einen Befestigungsbügel unter
das Heizkörperelement, so dass die Gewindestücke herausschauen.
4) Legen Sie die Rollenschiene darüber, so
dass die Gewindestücke durch die Löcher
ragen. Achten Sie darauf, dass die Aussparungen an der Rollenschiene außen liegen.
Die Schraubenenden, die aus dem Gerät
herausragen, müssen in die Aussparungen
hineingreifen.
5) Schrauben Sie je eine Flügelmutter auf
die Gewindestücke am Befestigungsbügel
handfest auf.
6) Verfahren Sie genauso mit der anderen Seite.
7) Drehen Sie das Gerät um und stellen Sie es auf
die Rollen.
Inbetriebnahme
1) Wickeln Sie das gesamte Netzkabel von der
Netzkabelhalterung ab.
HINWEIS
► Vergewissern Sie sich, dass der Thermostat-
regler und der Heizstufenschalter auf
MIN bzw. 0 stehen.
2) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
3) Stellen Sie den Heizstufenschalter auf „3”,
und den Thermostatregler auf MAX. Die
Kontrollleuchte „Power” leuchtet.
HINWEIS
► Mit dem Heizstufenschalter regeln Sie,
wie schnell das Gerät aufheizt. Wenn es besonders schnell aufheizen soll, wählen Sie die
Heizstufe „3”, wenn ein langsames Aufheizen
gewünscht ist, wählen Sie die Heizstufe „1”.
Mit dem Thermostatregler stellen Sie die
gewünschte Temperatur ein.
4) Wenn die gewünschte Raumtemperatur
erreicht ist, drehen Sie den Thermostatregler
langsam zurück, bis Sie ein leises „klick” hören
und die Kontrollleuchte „Power” erlischt.
Die momentane Raumtemperatur wird nun
gehalten. Es kann sein, dass die Kontrollleuchte
„Power” zwischendurch wieder aufleuchtet
und erlischt. Dies bedeutet, dass die eingestellte Raumtemperatur für kurze Zeit unterschritten
war und das Gerät wieder aufgeheizt hat.
HINWEIS
► Wenn Sie besonders schnell einen Raum auf-
heizen wollen, betätigen Sie zusätzlich den
Heizlüfter-Schalter . Wenn der Heizlüfter
eingeschaltet ist, leuchtet die Heizlüfter-Kontrollleuchte und warme Luft wird durch den
Heizlüfteraustritt in den Raum geblasen.
5) Wenn Sie das Gerät ausschalten wollen, stellen
Sie zuerst den Heizlüfter-Schalter auf OFF so
dass die Heizlüfter-Kontrollleuchte erlischt. Drehen Sie dann den Heizstufenschalter auf „0”
und danach den Thermostatregler auf MIN.
6) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
■ 30 │ DE
│AT│
CH
SOR 2600 C1
Frostschutzfunktion
Die Frostschutzfunktion steuert automatisch die
Heizfunktion, um die Raumtemperatur über 5°C
zu halten.
1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
2) Stellen Sie den Heizstufenschalter auf „1”,
„2” oder „3”, und den Thermostatregler
auf MIN.
Der Ölradiator schaltet sich nun so ein und aus,
dass die Raumtemperatur über 5°C gehalten wird.
Heizlüfter
Sie können den Ölradiator als Heizlüfter verwenden:
1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
2) Schalten Sie den Heizlüfter-Schalter ein,
so dass die rote Heizlüfter-Kontrollleuchte
leuchtet. Warme Luft wird durch den Heizlüfteraustritt in den Raum geblasen.
3) Um den Heizlüfter auszuschalten, stellen Sie den
Heizlüfter-Schalter auf OFF.
Die rote Heizlüfter-Kontrollleuchte erlischt.
Reinigung und Pflege
WARNUNG -
VERLETZUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen
abkühlen! Verbrennungsgefahr!
► Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose. Es besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
■ Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuch-
teten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen
geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie keine aggressiven, scheuernden
oder chemischen Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche des Gerätes angreifen.
Aufbewahren
■ Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benut-
zen, reinigen Sie es wie im Kapitel „Reinigen
und Pflegen” beschrieben.
■ Wickeln Sie das Netzkabel um die Netzkabel-
halterung . Fixieren Sie das Ende des Kabels
in der Klammer an der Netzkabelhalterung .
■ Verstauen Sie das Gerät an einem sauberen und
trockenem Ort.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keines-
falls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften für die Altölentsorgung.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
HINWEIS
► Die Richtlinien hinsichtlich der Verschrottung
des Gerätes sind unbedingt zu befolgen!
Erkundigen Sie sich bei Ihrer kommunalen
Entsorgungseinrichtung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
SOR 2600 C1
DE│AT│CH
│
31 ■
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon
als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle
telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine
kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei
missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach
Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de