Silvercrest SOR 2600 A1 User Manual [en, es, de, it]

RADIADOR DE ACEITE RADIATORE AD OLIO SOR 2600 A1
RADIADOR DE ACEITE
Instrucciones de uso
RADIATORE AD OLIO
OIL-FILLED RADIATOR
Operating instructions
IAN 90852
ÖLRADIATOR
Bedienungsanleitung
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 7 GB / MT Operating instructions Page 13 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 19
A
B
Índice Página
Uso conforme al previsto 2 Volumen de suministro 2 Descripción de aparatos 2 Datos técnicos 2 Indicaciones de seguridad 2 Montaje 4 Puesta en funcionamiento 4 Función de protección contra heladas 5 Termoventilador 5 Cuidado y limpieza 5 Conservación 5 Evacuación 5 Garantía y asistencia técnica 6 Importador 6
- 1 -
RADIADOR DE ACEITE
Descripción de aparatos
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Uso conforme al previsto
Este aparato está destinado exclusivamente para uso doméstico. Su finalidad es calentar el ambiente. No es apto para fines comerciales o industriales.
Volumen de suministro
Radiador de aceite 2 barras para ruedas 2 estribos de sujeción 4 tuercas de mariposa Instrucciones de uso
Fig. A:
1 piloto "Power" 2 interruptor de nivel de calor 3 regulador termostático 4 interruptor del termoventilador con piloto
del termoventilador integrado
5 salida del termoventilador 6 ranura de ventilación 7 soporte del cable de red
Fig. B:
8 estribo de sujeción 9 barra para ruedas 0 tuerca de mariposa
Datos técnicos
Tensión nominal: 220–240 V ~, 50 Hz Potencia calorífica: 2300 - 2600 W Niveles de calefacción: I = 800 W
II = 1200 W
III = 2000 W Regulador termostático: con ajuste continuo Placas de calor: 9
Indicaciones de seguridad
¡Peligro por descarga eléctrica!
• Conecte el radiador de aceite únicamente a una
base de enchufe instalada y conectada a tierra de acuerdo con la normativa. Compruebe que la tensión de la base de enchufe se corresponde con la tensión indicada en la placa de caracte­rísticas.
• No doble ni aplaste el cable de red.
• Extraiga siempre el cable de red del enchufe
tirando de la clavija y nunca directamente del propio cable.
- 2 -
• Nunca toque el radiador de aceite, el cable de red ni la clavija de red con las manos mojadas.
• No debe usar ningún prolongador de cable.
• No introduzca de ningún modo el aparato en un
líquido ni deje que ningún líquido penetre en la carcasa del aparato. El aparato no debe estar expuesto a la humedad ni ser utilizado a la in­temperie. Existe peligro de descarga eléctrica. Si por cualquier motivo penetrase líquido en la carcasa del aparato, extraiga la clavija de red de la base de enchufe y entrégueselo a personal especialista cualificado para su reparación.
• Nunca utilice el aparato en las proximidades de
agua, por ejemplo, de bañeras, duchas, lavabos o en sótanos húmedos. Las proximidades del agua suponen un riesgo aunque este desconec­tado el aparato.
• En caso de fallos de funcionamiento y antes de
limpiar el aparato, extraiga la clavija de la base de enchufe.
• En caso de una clavija de red dañada o cable
de red dañado, encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de posventa con el fin de evitar riesgos.
• Este aparato calentador lleva en su interior una
cantidad precisa de aceite especial. Si el aparato sufre daños o pierde aceite, no deberá ponerlo de nuevo en funcionamiento. Deje que compruebe el aparato personal especialista cualificado y en su caso que lo repare.
• Queda prohibido abrir la carcasa del aparato
o intentar repararlo. En este caso no estará pro­tegido y perderá el derecho a la garantía. Si el aparato está defectuoso, hágalo reparar sola­mente por personal especializado autorizado.
• Nunca coloque el aparato en las proximidades
de fuentes de calor y proteja el cable de red de cualquier daño .
• No coloque sobre el aparato ningún objeto que
contenga agua, como p.ej. jarrones.
¡Riesgo de incendio!
• No coloque nunca el aparato en las proximida­des de material inflamable, líquidos o gases. Deje al menos un metro de distancia hacia todos los lados y hacia arriba.
• Nunca deje el radiador de aceite encendido sin vigilancia.
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del apa­rato.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• Coloque siempre el aparato sobre una base firme, plana y resistente al calor.
• No coloque sobre el aparato fuentes de fuego abierto, como p.ej. velas.
Advertencia: Para evitar un sobrecalenta­miento del radiador de aceite, no se de­berá cubrir el radiador.
• Límpielo con regularidad.
• No utilice ningún tipo de temporizador externo o un sistema de control remoto para accionar el aparato.
• No coloque el aparato por debajo de una base de enchufe.
¡Peligro de lesiones
• Coloque el cable de red de modo que no pueda tropezar o pisarlo.
• No debe usar ningún prolongador de cable. La clavija de red debe estar bien accesible en caso de emergencia.
- 3 -
Montaje
Sírvase de la página desplegable de este manual como ayuda para el montaje.
1. Extraiga el radiador de aceite junto con todas las piezas del embalaje y retire todo el material de embalaje.
2. Coloque el radiador de aceite con el lado inferior hacia arriba sobre una base blanda como, p.ej., una alfombra.
3. Inserte un estribo de sujeción 8 por debajo del elemento del cuerpo del radiador de modo que las piezas roscas sobresalgan hacia fuera.
4. Coloque las barras para las ruedas 9 encima de modo que las piezas roscadas sobresalgan a través de los orificios. Procure que los huecos en las barras para ruedas 9 queden hacia afuera. Los extremos de los tornillos que sobresalen del aparato deben encajar en los huecos.
5. Atornille respectivamente de forma manual una tuerca de mariposa 0 en las piezas roscadas del estribo de sujeción 8.
6. Lleve a cabo el mismo procedimiento en los otros lados.
7. Gire el aparato y colóquelo sobre las ruedas.
Puesta en funcionamiento
Advertencia:
El interruptor de nivel de calor 2 le permite regular el grado de rapidez de calentamiento del aparato. Si desea que el aparato caliente el ambiente de manera rápida, seleccione el nivel de calor "III". Si, por el contrario, prefiere que el aparato caliente lenta­mente el ambiente, seleccione el nivel de calor "I". El regulador termostático 3 le permite seleccionar la temperatura deseada.
4. Una vez alcanzada la temperatura deseada de la sala, aplique un ligero giro inverso en el regu­lador termostático 3 hasta que oiga un ligero "clic" y el piloto "Power" 1 se apague. Se man- tendrá ahora la temperatura momentánea de la sala. Es probable que el piloto "Power" 1 se vuelva a encender y apagar. Esto significa que la temperatura de la sala ha descendido durante un intervalo breve de tiempo por debajo de la temperatura ajustada y el aparato ha calentado de nuevo el ambiente.
Indicación:
Si desea calentar más rápidamente una sala, active también el interruptor del termoventilador 4. Cuando el interruptor del termoventilador 4 se encuentra en la posición ON, el piloto del termo­ventilador 4 se ilumina y sale aire caliente a través de la salida del termoventilador 5.
1. Desenrolle completamente el cable de alimenta­ción del soporte del cable de red 7.
Advertencia:
Asegúrese de que el regulador termostático 3 y el interruptor de nivel de calor 2 están en la posición MIN o 0 .
2. Enchufe el aparato.
3. Sitúe el interruptor de nivel de calor 2 en "III" y el regulador termostático 3 en MAX. El piloto "Power" 1 se ilumina.
5. Si desea apagar el aparato, coloque primero el interruptor del termoventilador 4 en la posición OFF. Gire a continuación el interruptor del nivel de calor 2 a la posición "o" y seguidamente el regulador termostático 3 a la posición MIN.
6. Retire la clavija de red de la base de enchufe.
- 4 -
Función de protección contra heladas
Puede ajustar el radiador de aceite de modo que se encienda automáticamente y caliente cuando la tem­peratura de la sala sea de 5°C apróx.:
1. Enchufe el aparato.
2. Coloque el interruptor de nivel de calefacción 2 en “I”, “II” o “III”, y el regulador termostático 3 en MIN.
El radiador de aceite se enciende sólo si la temperatu­ra de la sala es de 5°C apróx. Al momento que la temperatura de la sala supera los 5°C apróx, se vuel­ve apagar el radiador de aceite automáticamente.
Termoventilador
Ahora puede usar el radiador de aceite como termo­ventilador:
1. Enchufe el aparato.
2. Coloque el interruptor del termoventilador 4 en ON. La lámpara de control roja del termoventilador 4 se ilumina y el aire caliente es soplado dentro de la sala a través de la salida del termoventilador 5.
3. Para desconectar el termoventilador, coloque el interruptor del termoventilador 4 en OFF. La lámpara de control roja del termoventilador 4 se apaga.
Atención!
¡
No utilice ningún producto de limpieza agresivo, abrasivo ni químico. Estos productos pueden dañar la superficie del aparato.
Conservación
Si no va a utilizar el aparato durante un período prolongado, límpielo tal y como se describe en el capítulo "Cuidado y limpieza".
Enrolle el cable de alimentación en el soporte del cable de alimentación 7. Guarde el aparato en un lugar limpio y seco.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sometido a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacua­ción comunitarias. Observe las normativas actuales en vigor acerca de la evacuación de aceite usado. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
Cuidado y limpieza
Peligro de lesiones
¡Antes de la limpieza deberá dejar que se enfríe el aparato! ¡Peligro de quemaduras! Retire la clavija de red de la base del enchufe. ¡Existe riesgo de descarga eléctrica!
Limpie el aparato con un paño ligeramente húmedo. En caso de suciedad persistente añada al paño un detergente suave.
Advertencia:
¡Las directivas respecto a la evacuación y reciclaje del aparato se ha de cumplir necesariamente! Infor­mese en su centro municipal de evacuación.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
- 5 -
Garantía y asistencia técnica
Importador
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri­cado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, pie­zas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta gar­antía no reduce en forma alguna sus derechos le­gales. Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustitui­das y reparadas. Los posibles daños y defectos de­tectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra. . Finalizado el periodo de garan­tía, las reparaciones se han de abonar.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 90852
Disponibilidad de la línea de atención al cliente:
de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)
- 6 -
Indice Pagina
Uso conforme 8 Volume della fornitura 8 Descrizione dell'apparecchio 8 Dati tecnici 8 Avvertenze di sicurezza 8 Montaggio 9 Messa in funzione 10 Funzione di protezione dalla brina 10 Termoventilatore 11 Pulizia e cura 11 Conservazione 11 Smaltimento 11 Garanzia e assistenza 12 Importatore 12
- 7 -
RADIATORE AD OLIO
Descrizione dell'apparecchio
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodot­to. Esso contiene importanti indicazioni per la sicu­rezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.Utilizzi il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegni anche tutta la documentazione relativa.
Uso conforme
Questo apparecchio è destinato esclusivamente al riscaldamento in ambiente domestico privato. Non è idoneo all'uso commerciale o industriale.
Volume della fornitura
Radiatore ad olio 2 rotaie a rulli 2 staffe di fissaggio 4 dadi ad alette Istruzioni per l'uso
Ill. A:
1 Spia di controllo “Power” 2 Commutatore del livello di riscaldamento 3 Manopola del termostato 4 Interruttore del ventilatore con spia di controllo
integrata
5 Sbocco termoventilatore 6 Aperture di aerazione 7 Supporto per il cavo di rete
Ill. B:
8 Staffe di fissaggio 9 Rotaie a rulli 0 Dado ad alette
Dati tecnici
Tensione nominale: 220–240 V ~, 50 Hz Potenza riscaldante: 2300 - 2600 W Livelli di riscaldamento: I = 800 W
II = 1200 W
III = 2000 W Regolatore termostato: regolabile in continuo Corpi riscaldanti: 9
Avvertenze di sicurezza
Pericolo di scossa elettrica!
• Connettere l'apparecchio solo a una presa
installata a norma e provvista di messa a terra. Controllare che la tensione della presa di corrente corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta dell'apparecchio.
• Non piegare o schiacciare il cavo di rete.
• Per disinserire la spina dalla presa tirare sempre
dalla spina, mai dal cavo.
• Non afferrare mai il radiatore a olio, il cavo e la
spina di rete con le mani umide.
• Non usare prolunghe.
- 8 -
• Non immergere mai l'apparecchio in liquidi e impe­dire la penetrazioni di liquidi nell'alloggiamento dell'apparecchio. Non esporre l'apparecchio a fonti di umidità e non utilizzarlo all'aperto. Esiste il rischio di scossa elettrica. In caso di infiltrazioni di liquidi nell'alloggiamento dell'apparecchio, disinserire subito la spina dalla presa di rete e farlo riparare da personale specializzato qualificato.
• Non utilizzare mai l'apparecchio nelle vicinanze di acqua, ad esempio vasche da bagno, docce, lavandini o cantine umide. La vicinanza all'acqua rappresenta un pericolo anche ad apparecchio spento.
• In caso di guasti e prima della pulizia, staccare sempre la spina dalla presa di corrente
• Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specializzato autorizzato o dal centro assistenza clienti, per evitare possibili danni.
• Questo apparecchio è stato riempito con una certa quantità di olio speciale. Se l'apparecchio è danneggiato o perde olio, non dev'essere più messo in funzione. L'apparecchio dev'essere sottoposto a controllo da parte di personale specializzato e all'occorrenza riparato.
• Non è consentito aprire o riparare l'alloggiamento dell'apparecchio. Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade. Fare riparare l'apparecchio guasto solo da personale specializzato autorizzato.
• Non collocare mai l'apparecchio nelle vicinanze di sorgenti di calore, e proteggere il cavo di rete dai danni.
• Non collocare oggetti pieni d'acqua, come ad es. vasi, sull'apparecchio.
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del­l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Collocare l'apparecchio sempre su una superficie stabile, piana e termoresistente.
• Non collocare sorgenti di fiamme libere, come ad es. candele, sull'apparecchio.
Avvertenza: per evitare un surriscaldamento del radiatore a olio, non coprirlo!
• Pulire l'apparecchio a scadenze regolari.
• Non utilizzare timer esterni o un sistema di tele­comando separato per azionare l'apparecchio.
• Non collocare l'apparecchio al di sotto di una presa elettrica.
Pericolo di lesioni
• Collocare il cavo di rete in modo che non venga calpestato o costituisca intralcio.
• Non usare prolunghe. In caso di emergenza, la spina di rete dev'essere raggiungibile rapidamente.
Montaggio
Per il montaggio, consultare la pagina pieghevole del presente manuale.
Pericolo d'incendio!
• Non mettere mai l'apparecchio vicino a sostanze, liquidi o gas infiammabili. Lasciare almeno un metro di spazio libero intorno a tutti i lati dell'apparecchio.
• Non lasciare mai il radiatore incustodito mentre è acceso.
1. Prelevare il radiatore a olio e tutte le componenti dalla confezione, rimuovendo tutto il materiale di imballaggio.
2. Collocare il radiatore a olio con la parte inferiore rivolta verso l'alto su una superficie morbida, ad esempio un tappeto.
3. Spingere una staffa di fissaggio 8 sotto l'elemento riscaldante, in modo che si possano vedere i pezzi filettati.
- 9 -
4. Collocare la rotaia a rulli 9 al di sopra, in modo che i pezzi filettati sporgano attraverso i fori. Fare in modo che gli intagli della rotaia a rulli 9 poggino all'esterno. Le estremità delle viti che sporgono dall'apparecchio devono inserirsi ne­gli intagli.
5. Avvitare saldamente a mano ogni dado ad alet­te 0 sulle filettature sulla staffa di fissaggio 8.
6. Procedere allo stesso modo dall'altro lato.
7. Capovolgere l'apparecchio e poggiarlo sui rulli.
4. Se si è raggiunta la temperatura ambientale des­iderata, ruotare lentamente all'indietro la mano­pola del termostato 3 fino a udire un leggero “clic” e la spia di controllo “Power” 1 si speg- ne. La temperatura ambientale momentanea verrà mantenuta. Potrebbe succedere che la spia di controllo “Power” 1 si spenga e riaccenda temporaneamente. Ciò significa che la tempera­tura ambientale era scesa brevemente al di sotto di quella impostata e che l'apparecchio si è riac­ceso per raggiungerla.
Messa in funzione
1. Svolgere l'intero cavo di rete dal supporto cavo 7.
Avvertenza:
Assicurarsi che la manopola del termostato 3 e il commutatore del livello di riscaldamento 2 si trovino su MIN o 0.
2. Inserire la spina di rete in una presa di corrente.
3. Impostare il commutatore di livello di riscaldamen­to 2 su “III”, e la manopola del termostato 3 su MAX. La spia di controllo "Power" 1 si ac- cende.
Avvertenza:
Con il commutatore di livello di riscaldamento 2 si regola la velocità di riscaldamento dell'apparecchio. Se si desidera un riscaldamento particolarmente rapido, il livello di riscaldamento “III”, se si deside­ra un riscaldamento lento, selezionare il livello di riscaldamento “I”. Con la manopola del termostato 3 impostare la temperatura desiderata.
Avvertenza:
Se si desidera riscaldare un ambiente in modo par­ticolarmente rapido, azionare inoltre l'interruttore del termoventilatore 4. Se l'interruttore del termo­ventilatore 4 è spostato su ON, la relativa spia 4 si accenderà e il calore verrà soffiato nell'ambiente tramite l'apertura 5.
5. Se si desidera spegnere l'apparecchio, impostare prima di tutto l'interruttore del termoventilatore 4 su OFF. Ruotare quindi il commutatore del livello di riscaldamento 2 su “0”, e quindi la manopola del termostato 3 su MIN.
6. Staccare la spina dalla presa di corrente.
Funzione di protezione dalla brina
Il radiatore a olio può essere impostato in modo tale che si attivi e si riscaldi quando la temperatura ambiente è pari a circa 5° C:
1. Inserire la spina di rete in una presa di corrente.
2. Impostare l'interruttore del livello di riscaldamen­to 2 su "I", "II" o "III", e la manopola del termo­stato 3 a MIN.
Il radiatore a olio si accende quando la temperatu­ra ambiente è pari a circa 5° C. Non appena la temperatura ambiente sale oltre i 5° C circa, il radi­atore a olio si spegne automaticamente.
- 10 -
Termoventilatore
Smaltimento
Il radiatore a olio può essere utilizzato come termo­ventilatore:
1. Inserire la spina di rete in una presa di corrente.
1. Impostare l'interruttore del termoventilatore 4 su ON. La spia di controllo rossa del termoventilatore 4 si accende e l'aria calda viene soffiata nell'am­biente tramite l'uscita del termoventilatore 5.
3. Per spegnere il termoventilatore, impostare l'in­terruttore del termoventilatore 4 su OFF. La spia di controllo rossa del termoventilatore 4 si spegne.
Pulizia e cura
Pericolo di lesioni
Fare raffreddare l'apparecchio prima della pulizia! Pericolo di ustioni! Staccare la spina dalla presa di corrente. Sussiste il pericolo di scossa elettrica!
Pulire l'apparecchio con un panno leggermente inumidito. In caso di sporco resistente, versare un po' di detergente delicato sul panno.
Non gettare per alcun motivo l’appa­recchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto sottostà alla direttiva europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smalti­mento comunale. Attenersi alle prescrizioni attualmente in vigore in materia di smaltimento di apparecchi usati. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Avvertenza:
È necessario attenersi assolutamente alle direttive in vigore in materia di smaltimento di apparecchi! In­formarsi pre il centro di smaltimento autorizzato lo­cale.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecologicamente conforme.
Attenzione!
Non utilizzare detergenti aggressivi, abrasivi o chimici. Essi possono danneggiare la superficie dell'apparecchio.
Conservazione
Se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per un periodo di tempo prolungato, pulirlo come descritto al capitolo “Pulizia e cura”.
Avvolgere il cavo di rete sull'apposito supporto 7. Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto e pulito.
- 11 -
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare telefonica­mente il proprio centro di assistenza. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce. La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti soggette a usura o danni a parti fragili come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non ese­guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai dirit­ti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso di un intervento in ga­ranzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scaden­za del periodo di garanzia sono a pagamento.
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 90852
Assistenza Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 90852
Raggiungibilità della hotline:
dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
Importatore
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 12 -
Content Page
Intended Use 14 Items supplied 14 Description of the appliance 14 Technical data 14 Safety instructions 14 Assembly 15 Commissioning 16 Frost protection function 16 Fan Heater 16 Cleaning and care 17 Storage 17 Disposal 17 Warranty and Service 17 Importer 18
- 13 -
OIL-FILLED RADIATOR
Description of the appliance
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specified areas of application. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Intended Use
This appliance in intended exclusively for heating in domestic households. It is not suitable for commercial or industrial applications.
Items supplied
Oil-filled radiator 2 Roller rails 2 Mounting bracket 4 Wing nuts Operating instructions
Fig. A:
1 Control lamp “Power” 2 Heat level switch 3 Thermostat 4 Warm air switch with integrated
warm air control lamp
5 Warm air outlet 6 Cold air intake 7 Power cable retainer
Fig. B:
8 Mounting bracket 9 Roller rails 0 Wing nuts
Technical data
Rated voltage: 220–240 V ~, 50 Hz Heat output: 2300 - 2600 W Heat level: I = 800 W
II = 1200 W
III = 2000 W Thermostat: Infinitely variable Heating gills: 9
Safety instructions
Risk of electrocution!
• Connect the oil radiator only to correctly installed
and earthed mains sockets. Ensure that the voltage supplied through the mains socket tallies completely with the details given on the appliance rating plate.
• Do not fold or crush the power cable.
• To disconnect, always pull the plug itself out of
the power socket, do not pull on the power cable.
• Never touch the oil radiator, the power cable or
the plug with wet hands.
• Do not use extension cables.
- 14 -
• Under no circumstances may the appliance be submersed in fluids or fluids be allowed to per­meate the housing. Do not expose the appliance to humidity and do not use it outdoors. There is the danger of electrocution. Should liquids enter the housing, unplug the appliance from the power socket immediately and arrange for it to be repaired by a qualified technician.
• Under no circumstances should the oil radiator be used in the vicinity of water, for example in a bath, shower, washbasin or in humid cellar rooms. The proximity of moisture presents a danger, even when the appliance is switched off.
• In event of operating malfunctions and before cleaning the appliance, remove the power plug from the wall socket.
• Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department.
• This heating appliance has been filled with a specific volume of a special oil. Should the appliance become damaged or leak oil then it may no longer be taken into use. Arrange for the appliance to be checked and/or repaired by qualified technicians.
• Do not open the housing or attempt to repair the appliance yourself. Should you do so, the safety concept of the device may be compromised and the warranty becomes void. Permit only authorised technicians to repair a defective appliance.
• Never place the appliance in the close vicinity of sources of heat and protect the power cable from potential damage.
• Do not place water-filled receptacles, e.g. flower vases, on the appliance.
Risk of fire!
• Never place the appliance close to inflammable materials, liquids or gases. Ensure there is at least one meter of space to all sides and above the appliance.
• Never leave a switched-on oil radiator unsuper­vised.
• This appliance is not intended for use by indivi­duals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• ALWAYS position the appliance on a level and heat resistant surface.
• Do not place open fire sources, e.g. candles, on the appliance.
Warning: To avoid an overheating of the oil radiator it may not be covered!
• Clean the appliance at regular intervals.
• Do not use an external timing switch or a separate remote control system to operate the appliance.
• Do not position the appliance underneath a mains power socket.
Injury hazard
• Lay the power cable in such a way that no one can tread on or trip over it.
• Do not use extension cables. In an emergency the power plug must be quickly accessible.
Assembly
Use the fold-out page of these instructions to assist you with the assembly.
1. Take the oil radiator and all components from the package and remove all packaging materials.
2. Place the oil radiator, with the base uppermost, on a soft surface, for example a carpet.
3. Place a mounting bracket 8 under the heater element so that the parts with a screw thread project upwards.
- 15 -
4. Lay a roller railer 9 over it, such that the screw threads protrude through the holes. Check to ensure that the recesses on the roller railers 9 face outwards. The screw ends projecting from the appliance must reach into the recesses.
5. Screw one wing nut 0 onto each of the threaded ends of the mounting bracket 8 until it is hand tight.
6. Proceed in the same manner with the other side.
7. Turn the appliance over and place it on the rollers.
Commissioning
Note:
If you want to heat a room up particularly quickly, activate additionally the warm air switch 4. When the warm air switch 4 is positioned at ON, the warm air control lamp 4 glows and warm air is blown through the warm air outlet 5 into the room.
5. If you wish to switch the appliance off, first place the warm air switch 4 at the position OFF. Next, turn the heat level switch 2 to “0” and then the thermostat 3 to MIN.
6. Remove the plug from the wall power socket.
1. Unwind all of the power cable from the power cable retainer 7.
Note:
Ensure that the thermostat 3 and the heat level switch 2 are standing at MIN resp. 0.
2. Insert the power plug into a wall power socket.
3. Place the heat level switch 2 at “III” and the thermostat 3 at MAX. The control lamp “Power” 1 glows.
Note:
With the heat level switch 2 you can regulate how quickly the appliance warms up. If you wish to heat it up particularly quickly, select heat level “III”, if a slow warming up is preferred, select heat level “I”. Using the thermostat 3 you can set it to the desired temperature.
4. When the desired room temperature has been reached, slowly turn the thermostat 3 back until a quiet “click” is heard and the control lamp “Power” 1 extinguishes. The momentary room temperature will now be retained. It could be that every now and then the control lamp “Power” 1 switches itself on and then back off. This means that the programmed room tempera­ture had fallen below this level for a short period and the appliance had warmed itself back up.
Frost protection function
You can adjust the oil-filled radiator so that it auto­matically switches on and heats up when the room temperature reaches about 5°C:
1. Insert the plug into a mains power socket.
2. Position the heat level switch 2 at “I”, “II” or “III”, and the thermostat 3 at MIN.
The oil radiator will now switch itself on if the tempe­rature falls to about 5°C. As soon as the room tem­perature rises to above about 5°C, t he oil radiator switches itself off automatically.
Fan Heater
You can use the oil radiator as a heating fan:
1. Insert the plug into a mains power socket.
2. Place the heating fan switch 4 at ON. The red heating fan indicator lamp 4 lights up and warm air will now be blown through the he­ating fan exit 5 into the room.
3. To switch the heating fan off, place the heating fan switch 4 at OFF. The red heating fan indicator lamp 4 extinguis­hes.
- 16 -
Cleaning and care
Injury hazard
Allow the appliance to cool down before cleaning it! Risk of Burns! Remove the power plug from the wall socket. There is a risk of electric shock!
Note:
The guidelines regarding the scrapping of the appli­ance must be strictly followed! Enquire at your local waste disposal facility.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Clean the appliance with a lightly moist cloth. For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth.
Attention!
Do not use any aggressive, abrasive or chemical cleaning agents. These could damage the surfaces.
Storage
If you do not intend to use the appliance for a long period, clean it as described in the section “Cleaning and care”.
Wrap the power cable around the power cable retainer 7. Store the appliance at a clean and dry location.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations for waste oil disposal. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been ma­nufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile compo­nents, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampe­ring not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after un­packing the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expira­tion of the warranty period are subject to payment.
- 17 -
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 90852
Service Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 90852
Hotline availability:
Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 18 -
Inhaltsverzeichnis Seite
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 20 Lieferumfang 20 Gerätebeschreibung 20 Technische Daten 20 Sicherheitshinweise 20 Montage 22 Inbetriebnahme 22 Frostschutzfunktion 22 Heizlüfter 23 Reinigen und Pflegen 23 Aufbewahren 23 Entsorgen 23 Garantie und Service 24 Importeur 24
- 19 -
ÖLRADIATOR
Gerätebeschreibung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand­teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die an­gegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich für das Heizen in pri­vaten Haushalten bestimmt. Es ist nicht für gewerbli­che oder industrielle Zwecke geeignet.
Lieferumfang
Ölradiator 2 Rollenschienen 2 Befestigungsbügel 4 Flügelmuttern Bedienungsanleitung
Abbildung A:
1 Kontrollleuchte “Power” 2 Heizstufenschalter 3 Thermostatregler 4 Heizlüfter-Schalter mit integrierter
Heizlüfter-Kontrollleuchte
5 Heizlüfteraustritt 6 Lüftungsschlitze 7 Netzkabelhalterung
Abbildung B:
8 Befestigungsbügel 9 Rollenschiene 0 Flügelmutter
Technische Daten
Nennspannung: 220–240 V ~, 50 Hz Heizleistung: 2300 - 2600 W Heizstufen: I = 800 W
II = 1200 W
III = 2000 W Thermostatregler: stufenlos einstellbar Heizrippen: 9
Sicherheitshinweise
Gefahr eines Stromschlags!
• Schließen Sie den Ölradiator nur an eine vor-
schriftsmäßig installierte und geerdete Netz­steckdose an. Achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung der Spannung der Netzsteckdose entspricht.
• Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel
nicht.
• Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus
der Steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
- 20 -
• Fassen Sie Ölradiator, Netzkabel und -stecker nie mit nassen Händen an.
• Sie dürfen keine Verlängerungskabel verwen­den.
• Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüssig­keit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gerä­tegehäuse gelangen lassen. Sie dürfen das Ge­rät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benutzen. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netz­steckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
• Benutzen Sie das Gerät keinesfalls in der Nähe von Wasser, zum Beispiel in Badewannen, Du­schen, Waschbecken oder in feuchten Kellerräu­men. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
• Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät reinigen den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz­kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Dieses Heizgerät ist mit einer bestimmten Menge speziellen Öls gefüllt. Falls das Gerät beschä­digt ist oder Öl austritt, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und ge­gebenenfalls reparieren.
• Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Las­sen Sie ein defektes Gerät nur von autorisiertem Fachpersonal reparieren.
• Stellen Sie das Gerät nie in der Nähe von Wär­mequellen auf, und schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen.
• Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Gegen­stände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
Brandgefahr!
• Stellen Sie das Gerät niemals in der Nähe von brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Ga­sen auf. Lassen Sie zu allen Seiten und nach oben mindestens ein Meter Platz.
• Lassen Sie den eingeschalteten Ölradiator nie­mals unbeaufsichtigt.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu­stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Stellen Sie das Gerät immer auf einem ebenen und hitzeunempfindlichen Untergrund auf.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z.B. Kerzen, auf das Gerät.
Warnung: Um eine Überhitzung des Öl­radiators zu vermeiden, darf dieser nicht abgedeckt werden!
• Reinigen Sie es in regelmäßigen Abständen.
• Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem um das Gerät zu betreiben.
• Stellen Sie das Gerät nicht unterhalb einer Netz­steckdose auf.
Verletzungsgefahr
• Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
• Sie dürfen keine Verlängerungskabel verwen­den. Im Notfall muss der Netzstecker schnell zu erreichen sein.
- 21 -
Montage
Nehmen Sie zur Montage die Ausklappseite in die­ser Anleitung zur Hilfe.
1. Entnehmen Sie den Ölradiator und alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
2. Stellen Sie den Ölradiator mit der Unterseite nach oben auf eine weiche Unterlage, zum Bei­spiel einen Teppich.
3. Schieben Sie einen Befestigungsbügel 8 unter das Heizkörperelement, so dass die Gewinde­stücke herausschauen.
4. Legen Sie die Rollenschiene 9 darüber, so dass die Gewindestücke durch die Löcher ragen. Ach­ten Sie darauf, dass die Aussparungen an der Rollenschiene 9 außen liegen. Die Schrau­benenden, die aus dem Gerät herausragen, müssen in die Aussparungen hineingreifen.
5. Schrauben Sie je eine Flügelmutter 0 auf die Gewindestücke am Befestigungsbügel 8 hand- fest auf.
6. Verfahren Sie genauso mit der anderen Seite.
7. Drehen Sie das Gerät um und stellen Sie es auf die Rollen.
Hinweis:
Mit dem Heizstufenschalter 2 regeln Sie, wie schnell das Gerät aufheizt. Wenn es besonders schnell aufheizen soll, wählen Sie die Heizstufe “III”, wenn ein langsames Aufheizen gewünscht ist, wählen Sie die Heizstufe “I”. Mit dem Thermostatregler 3 stellen Sie die ge­wünschte Temperatur ein.
4. Wenn die gewünschte Raumtemperatur erreicht ist, drehen Sie den Thermostatregler 3 langsam zurück, bis Sie ein leises “klick” hören und die Kontrollleuchte “Power” 1 erlischt. Die momen­tane Raumtemperatur wird nun gehalten. Es kann sein, dass die Kontrollleuchte “Power” 1 zwischendurch wieder aufleuchtet und erlischt. Dies bedeutet, dass die eingestellte Raumtempe­ratur für kurze Zeit unterschritten war und das Gerät wieder aufgeheizt hat.
Hinweis:
Wenn Sie besonders schnell einen Raum aufheizen wollen, betätigen Sie zusätzlich den Heizlüfter­Schalter 4. Wenn der Heizlüfter-Schalter 4 auf ON steht, leuchtet die Heizlüfter-Kontrollleuchte 4 und warme Luft wird durch den Heizlüfteraustritt 5 in den Raum geblasen.
Inbetriebnahme
1. Wickeln Sie das gesamte Netzkabel von der Netzkabelhalterung 7 ab.
Hinweis:
Vergewissern Sie sich, dass der Thermostatregler 3 und der Heizstufenschalter 2 auf MIN bzw. 0 ste­hen.
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netz­steckdose.
3. Stellen Sie den Heizstufenschalter 2 auf “III”, und den Thermostatregler 3 auf MAX. Die Kon- trollleuchte “Power” 1 leuchtet.
5. Wenn Sie das Gerät ausschalten wollen, stellen Sie zuerst den Heizlüfter-Schalter 4 auf OFF. Drehen Sie dann den Heizstufenschalter 2 auf “0” und danach den Thermostatregler 3 auf MIN.
6. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz­steckdose.
Frostschutzfunktion
Sie können den Ölradiator so einstellen, dass dieser automatisch anspringt und heizt, wenn die Raum­temperatur ca. 5°C beträgt:
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netz­steckdose.
- 22 -
2. Stellen Sie den Heizstufenschalter 2 auf “I”, “II” oder“III”, und den Thermostatregler 3 auf MIN.
Der Ölradiator schaltet sich nun ein, wenn die Raumtemperatur ca. 5°C beträgt. Sobald die Raum­temperatur oberhalb von ca. 5°C liegt, schaltet sich der Ölradiator automatisch wieder ab.
Heizlüfter
Sie können den Ölradiator als Heizlüfter verwen­den:
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netz­steckdose.
2. Stellen Sie den Heizlüfter-Schalter 4 auf ON. Die rote Heizlüfter-Kontrollleuchte 4 leuchtet und warme Luft wird durch den Heizlüfteraustritt 5 in den Raum geblasen.
3. Um den Heizlüfter auszuschalten, stellen Sie den Heizlüfter-Schalter 4 auf OFF. Die rote Heizlüfter-Kontrollleuchte 4 erlischt.
Reinigen und Pflegen
Verletzungsgefahr
Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abkühlen! Verbrennungsgefahr! Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuch­teten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen ge­ben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
Aufbewahren
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, reinigen Sie es wie im Kapitel “Reinigen und Pfle­gen” beschrieben.
Wickeln Sie das Netzkabel um die Netzkabelhalte­rung 7. Verstauen Sie das Gerät an einem sauberen und trockenem Ort.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften für die Altölentsorgung. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
Hinweis:
Die Richtlinien hinsichtlich der Verschrottung des Ge­rätes sind unbedingt zu befolgen! Erkundigen Sie such bei Ihrer kommunalen Entsorgungseinrichtung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Achtung!
Benutzen Sie keine aggressiven, scheuernden oder chemischen Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche des Gerätes angreifen.
- 23 -
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie­fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer­brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa­rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie­zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 90852
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 90852
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 90852
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr - 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
- 24 -
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 04 / 2013 · Ident.-No.: SOR2600A1-042013-1
IAN 90852
5
Loading...