Silvercrest SOR 2600 A1 User Manual [en, pl, cs, de]

4
Oil-Filled Radiator SOR 2600 A1
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SOR 2600 A1-04/11-V2
IAN: 66375
Oil-Filled Radiator
Operating instructions
Olajradiátor
Olejový radiátor
Návod k obsluze
Ölradiator
Bedienungsanleitung
Grzejnik olejowy
Instrukcja obsługi
Oljni radiator
Navodila za uporabo
Olejový radiátor
Návod na obsluhu
SOR 2600 A1
1 2
3 4
5
6
7
8
9
0
Content Page
Intended Use 2 Safety instructions 2 Items supplied 3 Technical data 3 Description of the appliance 3 Assembly 3 Commissioning 4 Frost protection function 4 Fan Heater 4 Cleaning and care 5 Storage 5 Disposal 5 Warranty and Service 5 Importer 6
Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
- 1 -
OIL-FILLED RADIATOR
Intended Use
This appliance in intended exclusively for heating in domestic households. It is not suitable for commercial or industrial applications.
Safety instructions
Risk of electrocution!
• Connect the oil radiator only to correctly installed and earthed mains sockets. Ensure that the voltage supplied through the mains socket tallies completely with the details given on the appliance rating plate.
• Do not fold or crush the power cable.
• To disconnect, always pull the plug itself out of the power socket, do not pull on the power cable.
• Never touch the oil radiator, the power cable or the plug with wet hands.
• Do not use extension cables.
• Under no circumstances may the appliance be submersed in fluids or fluids be allowed to per meate the housing. Do not expose the appliance to humidity and do not use it outdoors. There is the danger of electrocution. Should liquids enter the housing, unplug the appliance from the power socket immediately and arrange for it to be repaired by a qualified technician.
• Under no circumstances should the oil radiator be used in the vicinity of water, for example in a bath, shower, washbasin or in humid cellar rooms. The proximity of moisture presents a danger, even when the appliance is switched off.
• In event of operating malfunctions and before cleaning the appliance, remove the power plug from the wall socket.
• Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department.
• This heating appliance has been filled with a specific volume of a special oil. Should the appliance become damaged or leak oil then it may no longer be taken into use. Arrange for the appliance to be checked and/or repaired by qualified technicians.
• Do not open the housing or attempt to repair the appliance yourself. Should you do so, the safety concept of the device may be compromised and the warranty becomes void. Permit only authorised technicians to repair a defective appliance.
• Never place the appliance in the close vicinity of sources of heat and protect the power cable from potential damage.
• Do not place waterfilled receptacles, e.g. flower vases, on the appliance.
Risk of fire!
• Never place the appliance close to inflammable materials, liquids or gases. Ensure there is at least one meter of space to all sides and above the appliance.
• Never leave a switchedon oil radiator unsuper vised.
• This appliance is not intended for use by indivi duals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• ALWAYS position the appliance on a level and heat resistant surface.
- 2 -
• Do not place open fire sources, e.g. candles, on the appliance.
Warning: To avoid an overheating of the oil radiator it may not be covered!
• Clean the appliance at regular intervals.
• Do not use an external timing switch or a separate remote control system to operate the appliance.
• Do not position the appliance underneath a mains power socket.
Injury hazard
• Lay the power cable in such a way that no one can tread on or trip over it.
• Do not use extension cables. In an emergency the power plug must be quickly accessible.
Items supplied
Oil Radiator 2 Roller rails 2 Mounting bracket 4 Wing nuts Operating instructions
Technical data
Rated voltage: 220 240 V ~50 Hz Heat output: 2300 2600 W Heat level: I = 800 W
II = 1200 W
III = 2000 W Thermostat: Infinitely variable Heating gills: 9
Description of the appliance
1 Control lamp “Power” 2 Heat level switch 3 Thermostat 4 Warm air switch with integrated
warm air control lamp
5 Warm air outlet 6 Cold air intake 7 Power cable retainer 8 Mounting bracket 9 Roller rails 0 Wing nuts
Assembly
Use the fold out page of these instructions to assist you with the assembly.
1. Take the oil radiator and all components from the package and remove all packaging materials.
2. Place the oil radiator, with the base uppermost, on a soft surface, for example a carpet.
3. Place a mounting bracket 8 under the heater element so that the parts with a screw thread project upwards.
4. Lay a roller railer 9 over it, such that the screw threads protrude through the holes. Check to ensure that the recesses on the roller railers 9 face outwards. The screw ends projecting from the appliance must reach into the recesses.
5. Screw one wing nut 0 onto each of the threaded ends of the mounting bracket 8 until it is hand tight.
6. Proceed in the same manner with the other side.
7. Turn the appliance over and place it on the rollers.
- 3 -
Commissioning
1. Unwind all of the power cable from the power cable retainer 7.
Note:
Ensure that the thermostat 3 and the heat level switch 2 are standing at MIN resp. 0.
5. If you wish to switch the appliance off, first place the warm air switch 4 at the position OFF. Next, turn the heat level switch 2 to “0” and then the thermostat 3 to MIN.
6. Remove the plug from the wall power socket.
Frost protection function
2. Insert the power plug into a wall power socket.
3. Place the heat level switch 2 at “III” and the thermostat 3 at MAX. The control lamp “Power” 1 glows.
Important:
With the heat level switch 2 you can regulate how quickly the appliance warms up. If you wish to heat it up particularly quickly, select heat level “III”, if a slow warming up is preferred, select heat level “I”. Using the thermostat 3 you can set it to the desired temperature.
4. When the desired room temperature has been reached, slowly turn the thermostat 3 back until a quiet “click” is heard and the control lamp “Power” 1 extinguishes. The momentary room temperature will now be retained. It could be that every now and then the control lamp “Power” 1 switches itself on and then back off. This means that the programmed room tempera ture had fallen below this level for a short period and the appliance had warmed itself back up.
Note:
If you want to heat a room up particularly quickly, activate additionally the warm air switch 4. When the warm air switch 4 is positioned at ON, the warm air control lamp 4 glows and warm air is blown through the warm air outlet 5 into the room.
You can adjust the oilfilled radiator so that it auto matically switches on and heats up when the room temperature reaches about 5°C:
1. Insert the plug into a mains power socket.
2. Position the heat level switch 2 at “I”, “II” or “III”, and the thermostat 3 at MIN.
The oil radiator will now switch itself on if the tempe rature falls to about 5°C. As soon as the room tem perature rises to above about 5°C, t he oil radiator switches itself off automatically.
Fan Heater
You can use the oil radiator as a heating fan:
1. Insert the plug into a mains power socket.
2. Place the heating fan switch 4 at ON. The red heating fan indicator lamp 4 lights up and warm air will now be blown through the he ating fan exit 5 into the room.
3. To switch the heating fan off, place the heating fan switch 4 at OFF. The red heating fan indicator lamp 4 extinguis hes.
- 4 -
Cleaning and care
Injury hazard
Allow the appliance to cool down before cleaning it! Risk of Burns! Remove the power plug from the wall socket. There is a risk of electric shock!
Note:
The guidelines regarding the scrapping of the appli ance must be strictly followed! Enquire at your local waste disposal facility.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Clean the appliance with a lightly moist cloth. For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth.
Attention!
Do not use any aggressive, abrasive or chemical cleaning agents. These could damage the surfaces.
Storage
If you do not intend to use the appliance for a long period, clean it as described in the section “Cleaning and care”.
Wrap the power cable around the power cable retainer 7. Store the appliance at a clean and dry location.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations for waste oil disposal. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been ma nufactured with care and meticulously examined be fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Depart ment. Only in this way can a post free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile compo nents, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampe ring not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after un packing the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expira tion of the warranty period are subject to payment.
- 5 -
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E Mail: kompernass@lidl.gb
IAN 66375
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak))
E Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 66375
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 6 -
Spis treści Strona
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 8 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 8 Zakres dostawy 9 Dane techniczne 9 Opis urządzenia 9 Montaż 9 Uruchomienie 10 Funkcja ochrony przed mrozem 10 Wentylator 10 Czyszczenie i konserwacja 11 Przechowywanie 11 Utylizacja 11 Gwarancja i serwis 12 Importer 12
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją na przyszłość. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję.
- 7 -
GRZEJNIK OLEJOWY
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do ogrzewania w prywatnych gospodarstwach domowych. Nie można go używać w celach ko mercyjnych ani przemysłowych.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
• Grzejnik olejowy podłączaj zawsze do prawidłowo zainstalowanego gniazdka ze stykiem uziemia jącym. Zwróć uwagę, czy napięcie w gniazdku sieciowym jest takie samo, jak podano na ta bliczce znamionowej urządzenia.
• Nie wyginaj i nie przygniataj kabla sieciowego.
• Wyciągając kabel sieciowy z gniazdka, pociągaj zawsze za wtyczkę, a nie za kabel.
• Nie chwytaj grzejnika olejowego, kabla siecio wego ani wtyczki mokrymi rękoma.
• Nie używaj przedłużaczy.
• Urządzenia nie wolno zanurzać w cieczach ani dopuszczać do dostawania się jakichkolwiek płynów do obudowy. Nie wolno również dopuś cić do sytuacji, w której ciecz dostałaby się do obudowy silnika. Nie należy użytkować urzą dzenia w warunkach podwyższonej wilgotności ani na wolnym powietrzu. Mogłoby to stworzyć zagrożenie porażenia prądem elektrycznym. Jeśli zdarzyło by się, że jakaś ciecz dostała się do wnętrza obudowy silnika, należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego i od dać wyrób do naprawy w ręce wykwalifikowa nego fachowca.
• Nie włączaj urządzenia w pobliżu źródła wody, np. przy wannie, prysznicu, zlewie lub w wilgotnej piwnicy. Bliskość wody stanowi poważne zagro żenie nawet przy wyłączonym urządzeniu.
• W razie jakichkolwiek problemów eksploatacyj nych oraz przed wyczyszczeniem urządzenia, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
• Naprawę uszkodzonej wtyczki lub kabla siecio wego niezwłocznie zleć wykwalifikowanemu personelowi lub serwisowi klienta.
• Niniejszy grzejnik olejowy jest wypełniony okre śloną ilością oleju. Nie włączaj urządzenia, gdy ulegnie ono uszkodzeniu lub wyleje się z niego olej. Zleć sprawdzenie i ewentualną naprawę urządzenia wykwalifikowanemu specjaliście.
• Obudowa nie jest przeznaczona do otwierania lub naprawy. Stanowi to poważne zagrożenie i powoduje wygaśnięcie gwarancji. Uszkodzone urządzenie oddawaj wyłącznie do autoryzowa nych punktów naprawczych.
• Nie stawiaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła. Kabel sieciowy chroń przed uszkodzeniami.
• Na urządzeniu nie wolno stawiać żadnych przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów.
Niebezpieczeństwo pożaru!
• Nigdy nie stawiaj urządzenia w pobliżu łatwopal nych materiałów, cieczy lub gazów. Ze wszyst kich stron wentylatora należy zachować wolny odstęp co najmniej jednego metra.
• Włączonego grzejnika olejowego nie pozosta wiaj nigdy bez nadzoru.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytko wania przez osoby (w tym dzieci) z ograniczo ną sprawnością fizyczną, sensoryczną bądź um ysłową lub nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że będą one przebywały pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bez pieczeństwo lub uzyskają od niej wskazówki do tyczące właściwego używania urządzenia.
• Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urzą dzeniem.
• Urządzenie postaw na płaskiej i odpornej na wysoką temperaturę podstawie.
- 8 -
• Na urządzeniu nie wolno stawiać żadnych ot wartych źródeł ognia, np. zapalonych świeczek
Ostrzeżenie! Nie zasłaniaj grzejnika olejowego żadnymi przedmiotami!
• Wentylator należy czyścić w regularnych odstę pach czasu.
• Do sterowania pracą urządzenia nie próbuj uży wać żadnych zewnętrznych zegarów sterują cych ani żadnego innego systemu zdalnego stero wania.
• Nie stawiaj urządzenia poniżej gniazdka zasilania.
Niebezpieczeństwo obrażeń
• Kabel sieciowy musi być ułożony tak, aby nikt nie mógł po nim deptać ani potknąć się o kabel.
• Nie używaj przedłużaczy. Należy zapewnić szybki dostęp do wtyczki w sytuacjach awaryj nych.
Zakres dostawy
Grzejnik olejny 2 szyny na kółkach 2 pałąki mocujące 4 nakrętki motylkowe Instrukcja obsługi
Dane techniczne
Napięcie nominalne: 220 240 V ~50 Hz Moc grzewcza: 2300 2600 W
Zakresy mocy grzania: I = 800 W
II = 1200 W III = 2000 W
Regulator temperatury: regulacja bezstopniowa Liczba żeberek grzewczych:9
Opis urządzenia
1 lampka kontrolna „Power” 2 przełącznik stopnia grzania 3 regulator termostatu 4 włącznik wentylatora z funkcją ogrzewania
z wbudowaną lampką kontrolną
5 otwór wylotowy wentylatora 6 otwór wentylacyjny 7 uchwyt kabla sieciowego 8 pałąki mocujące 9 szyna na kółkach 0 nakrętka motylkowa
Montaż
Do montażu wykorzystaj pomocniczą instrukcję pokazaną na rozkładanej stronie.
1. Wyjmij grzejnik olejowy wraz z wszystkimi do łączonymi elementami z opakowania i dokładnie zdejmij wszystkie elementy opako wania.
2. Ustaw grzejnik olejowy na miękkim podłożu, np. na dywanie, dołem skierowanym do góry.
3. Wsuń pałąki mocujące 8 pod grzejnik tak, by były widoczne gwintowane fragmenty.
4. Na każdy pałąk załóż szynę na kółkach 9 tak, by gwintowane fragmenty przeszły przez otwory. Zwróć uwagę na to, czy wycięcia w szynie na kółkach 9 znajdują się na zewnątrz. Końce śrub, wystające z urządzenia, muszą wchodzić w wycięcia.
5. Przykręć ręcznie każdą nakrętkę motylkową 0 na gwintowany fragment w pałąku mocującym 8.
6. W taki sam sposób wykonaj montaż z drugiej strony.
7. Obróć urządzenie i ustaw je na kółkach.
- 9 -
Uruchomienie
1. Rozwiń cały kabel sieciowy z uchwytu 7.
UWAGA:
Upewnij się, czy regulator termostatu 3 i przełą cznik stopnia grzania 2 są ustawione na zakres MIN wzgl. 0.
2. Włóż wtyczkę sieciową do gniazdka.
3. Przestaw przełącznik stopnia grzania 2 na zakres „III”, a regulator termostatu 3 na MAX. Zapala się lampka kontrolna „Power” 1.
UWAGA:
Przełącznikiem stopnia grzania 2 możesz wyre gulować szybkość nagrzewania się grzejnika. W zakresie „III” urządzenie nagrzewa się bardzo szybko, a w zakresie „I” najwolniej. Za pomocą regulatora termostatu 3 ustaw żądaną temperaturę.
4. Po osiągnięciu żądanej temperatury pomiesz czenia, powoli obracaj regulatorem termostatu 3 w stronę zmniejszania temperatury grzania, aż usłyszysz ciche „kliknięcie” i zgaśnie lampka kontrolna „Power” 1. Aktualna temperatura pomieszczenia będzie utrzymywana. Może się zdarzyć, że lampka kontrolna „Power” 1 w międzyczasie będzie się zapalała i gasła. Oznacza to chwilowy spadek temperatury poniżej ustawionej wartości i rozpoczęcie pracy urząd zenia w celu podwyższenia temperatury.
UWAGA:
Naciśnij dodatkowo włącznik wentylatora z funkcją ogrzewania 4, by jeszcze szybciej nagrzać pomiesz czenie. W położeniu ON włącznika wentylatora z funkcją ogrzewania 4, świeci się lampka kontrol na 4 i przez otwór wylotowy 5 wydostaje się go rące powietrze.
5. W celu wyłączenia urządzenia, ustaw najpierw włącznik wentylatora z funkcją ogrzewania 4 w położenie OFF. Następnie obróć przełącznik stopnia grzania 2 w położenie „0”, a następ nie regulator termostatu 3 w położenie MIN.
6. Wyjmij wtyczkę sieciową z gniazdka.
Funkcja ochrony przed mrozem
Grzejnik olejowy możesz ustawić w taki sposób, by uruchamiał się automatycznie i grzał, gdy tempera tura pomieszczenia wyniesie około 5°C:
1. Włóż wtyczkę sieciową do gniazdka.
2. Ustaw przełącznik stopnia ogrzewania 2 na „I”, „II” lub „III”, a regulator termostatu 3 na MIN.
Grzejnik olejowy włączy się tylko wtedy, gdy tem peratura w pomieszczeniu wyniesie około 5°C. Gdy temperatura w pomieszczeniu wzrośnie powyżej 5°C, grzejnik olejowy automatycznie się wyłączy.
Wentylator
Grzejnik olejowy może również służyć jako wenty lator z ogrzewaniem:
1. Włóż wtyczkę sieciową do gniazdka.
2. Ustaw przełącznik wentylatora z ogrzewaniem
4 na ON.
Zapala się czerwona lampka kontrolna wentyla tora z ogrzewaniem 4 i z otworu 5 wydmuchi wane jest gorące powietrze.
3. W celu wyłączenia wentylatora z ogrzewaniem, przestaw przełącznik wentylatora z ogrzewa niem 4 na OFF. Gaśnie czerwona lampka kontrolna wentylatora z ogrzewaniem 4.
- 10 -
Czyszczenie i konserwacja
Niebezpieczeństwo obrażeń
Zanim przystąpisz do czyszczenia urządzenia od czekaj aż ostygną gorące elementy! Niebezpie czeństwo poparzenia! Wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Istnieje zagrożenie porażenia prądem elektrycznym.
Urządzenie czyść lekko zwilżoną szmatką. Do wyczyszczenia przyschniętych zabrudzeń dodaj na szmatkę delikatnego środka do mycia naczyń.
Uwaga!
Do czyszczenia nie należy stosować agresywnych lub chemicznych środków czyszczących. Powodują one zniszczenie powierzchni urządzenia.
Przechowywanie
Na czas dłuższych przerw w użytkowaniu urządze nia wyczyść je, jak opisano w rozdziale „Czyszcze nie i konserwacja”.
Utylizacja
Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami domowymi. Niniejszy produkt podlega działaniom, przewidziamyn w przepisach dyrekty­wy europejskiej 2002/96/EC.
Urządzenie należy usuwać poprzez akredytowane lub komunalne zakłady usuwania odpadów. Przestrzegaj obowiązujących przepisów, dotyczą cych utylizacji zużytego oleju. W razie pytań i wąt pliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji.
UWAGA:
Należy bezwzględnie przestrzegać dyrektyw do tyczących złomowania urządzenia! Szczegóło wych informacji na ten temat można również uzy skać w komunalnym zakładzie utylizacji.
Wszystkie materiały wchodzące w skład opakowania należy przekazać do od powiednich punktów zbiórki odpadów.
Zwiń kabel sieciowy na uchwycie 7. Przechowywać urządzenie w chłodnym i suchym miejscu.
- 11 -
Gwarancja i serwis
Importer
Urządzenie objęte jest 3 letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzeniezostało starannie wy produkowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwar ancyjnych należy skontaktować się telefonicznie z serwisem. Tylko w ten sposób można zagwaranto wać bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu. Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne, natomiast nie obejmuje szkód powsta łych podczas transportu, części ulegających zuży ciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych/podat nych na uszkodzenia mechaniczne, np. wyłączników, akumulatorów. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do za stosowań profesjonalnych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaści wego używania urządzenia, używania niezgodne go z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzo wanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwaranc ja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urząd zenia. Okres gwarancji nie ulega wydłużeniu o czas trwa nia usługi gwarancyjnej. Dotyczy to również wymie nionych i naprawionych części. Szkody i wady zau ważone już w chwili zakupu należy zgłosić od razu po rozpakowaniu, nie później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu. Po upływie okresu gwarancyjnego wszystkie naprawy będą wykony wane płatnie.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, NIEMCY
www.kompernass.com
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 66375
- 12 -
Loading...
+ 30 hidden pages