Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung
und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, sowie inhaltliche und
technische Änderungen vorbehalten.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten
und Hinweise für die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung
und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können
keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht
zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Wiegen von Lebensmitteln sowie zur Ernährungskontrolle bestimmt. Es ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich!
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
■ 2 │ DE
│AT│
CH
SNWD 1000 A1
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder
andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Lieferumfang / Transportinspektion
WARNUNG
Erstickungsgefahr!
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.
Es besteht Erstickungsgefahr.
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit
des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken
zu können.
SNWD 1000 A1
DE│AT│CH
│
3 ■
Bedienelemente
Abbildung A:
Wiegeplatte
Nummernfeld
Display
Schaltfläche MC
Schaltfläche MR
Schaltfläche unit
Schaltfläche M+
Schaltfläche on/off
Schaltfläche tare
Abbildung B:
Batteriefach
Silikon-Standfuß
■ 4 │ DE
│AT│
CH
SNWD 1000 A1
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise
verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mög-
liche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem
Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein
unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen.
WARNUNG
Nehmen Sie niemals Medikationen (z. B. Verabreichung von
Insulin) allein aufgrund von Nährwerten der Nährwertanalysewaage vor!
Sichern Sie die Werte ab, indem Sie zum Beispiel Literatur zum Thema hinzuziehen. So können mögliche Abweichungen der Lebensmittelnährwerte von
den im Gerät hinterlegten Richtwerten vermieden werden.
SNWD 1000 A1
► Ansonsten kann es zu Falschdosierungen von Medikamenten kommen!
Ziehen Sie im Zweifelsfall einen Arzt zu Rate!
DE│AT│CH
│
5 ■
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sicht-
bare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbe-
trieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
ACHTUNG - SACHSCHÄDEN
■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie
die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von
Flüssigkeiten.
■ Stellen Sie keine Gegenstände auf die Waage, wenn sie nicht
benutzt wird.
■ Schützen Sie die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemi-
kalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizkörper).
■ Drücken Sie nicht mit Gewalt oder mit spitzen Gegenständen auf
das Gerät.
■ 6 │ DE
│AT│
CH
SNWD 1000 A1
■ Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen oder starken
elektromagnetischen Feldern (z. B. Mobiltelefonen) aus.
HINWEIS
► Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf
nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst
vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden
Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Umgang mit Batterien
WARNUNG
Gefahr durch nicht ordnungsgemäße Verwendung!
Für den sicheren Umgang mit Batterien beachten Sie folgende
Sicherheitshinweise:
► Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
► Schließen Sie Batterien nicht kurz.
► Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen.
► Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausgetretene Bat-
teriesäure kann dauerhafte Schäden am Gerät verursachen.
Im Umgang mit einer beschädigten oder ausgelaufenen Batterie besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr!
Schutzhandschuhe tragen.
► Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Bei Ver-
schlucken umgehend einen Arzt aufsuchen.
► Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es
längere Zeit nicht benutzen.
SNWD 1000 A1
DE│AT│CH
│
7 ■
Inbetriebnahme
■ Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Gerät. Entfernen Sie die
Schutzfolie vom Display .
■ Öffnen Sie das Batteriefach
Batterien vom Typ AAA unter Berücksichtigung der Polarität in das Batteriefach ein. Schließen Sie das Batteriefach danach wieder, so dass der
Batteriefachdeckel hörbar einrastet.
■ Die Waage kann das Gewicht wahlweise in g (Gramm) oder oz (Unze) und
lb (Pfund) anzeigen. Berühren Sie zum Wechseln der Gewichtseinheit die
Schaltfläche unit
(Gramm) gezeigt.
Aufstellen
Stellen Sie die Waage auf einen ebenen und festen Untergrund. Eine feste Standfläche ist die Voraussetzung für eine korrekte Messung, da die Gewichtssensoren
in den 4 Silikon-Standfüßen verbaut sind.
HINWEIS
► Dieses Gerät ist mit rutschfesten Silikon-Standfüßen
Möbeloberflächen aus den verschiedensten Materialien bestehen und mit
unterschiedlichsten Pflegemitteln behandelt werden, kann es nicht völlig
ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Silikon-Standfüße angreifen und aufweichen. Legen Sie
gegebenenfalls eine rutschfeste Unterlage unter die Silikon-Standfüße
des Gerätes.
auf der Unterseite der Waage. Legen Sie die
. In dieser Anleitung wird als Beispiel immer die Einheit g
ausgestattet. Da
Bedienen
Wiegegut messen
1) Berühren Sie die Schaltfläche on/off , um die Waage einzuschalten. Das
Anfangsdisplay erscheint kurz, danach wird automatisch „ 0 g“ angezeigt.
ACHTUNG
Überlastung oder falsche Belastung führen zu irreparablen
Schäden am Gerät.
► Stellen Sie niemals Wiegegut mit mehr als 5 kg (11lb) auf die Wiege-
platte
höher belastbaren Waage.
► Stellen Sie keine Gegenstände oder Lebensmittel auf das Display
oder auf die Tasten.
■ 8 │ DE
│AT│
CH
. Im Zweifel wiegen Sie schweres Wiegegut zunächst mit einer
SNWD 1000 A1
2) Wenn Sie ohne Behälter wiegen wollen, legen Sie das Wiegegut auf die
Wiegeplatte
Wenn Sie das Wiegegut in einem Behälter wiegen wollen, stellen Sie den
leeren Behälter auf die Wiegeplatte
. Das Display zeigt „ 0 g“ an. Füllen Sie das Wiegegut in den Behäl-
ter. Das Gewicht des Wiegegutes wird angezeigt.
. Das Gewicht wird angezeigt.
und berühren die Schaltfläche tare
Wiegegut zuwiegen (Tare)
Um mehrere Mengen (z.B. verschiedene Zutaten für einen Teig) in einem kombinierten Vorgang zu wiegen, können Sie die Waage jeweils vor Zugabe einer
weiteren Menge auf 0 stellen.
■ Wenn Sie die Waage nach der ersten Messung wieder auf „0 g“ stellen
wollen, um die nächste Zutat zu messen, berühren Sie die Schaltfläche tare
. Das Display zeigt wieder „0 g“ an und die Ziffer blinkt einige Male.
Warten Sie mit dem Hinzugeben der nächsten Zutat, bis die Ziffer nicht mehr
blinkt.
Nähr- und Energiewerte anzeigen lassen
1) Geben Sie das Wiegegut auf die Wiegeplatte .
2) Suchen Sie den passenden Code für das zu wiegende Lebensmittel aus der
Lebensmittelliste am Ende dieser Anleitung heraus.
3) Tippen Sie den 3-stelligen Code über das Nummernfeld
Das Display zeigt dann unterhalb des Gewichts die folgenden Nähr- und
Energiewerte für die gewogene Menge an.
Kcal: Kilokalorien
Kj: Kilojoule
Fat: Fett
Carb: Kohlenhydrate
Prot: Proteine (Eiweiß)
Chol: Cholesterin
BE: Broteinheiten
Unten rechts wird der verwendete Code angezeigt.
ein, z. B. 024.
HINWEIS
► Aufgrund der natürlichen Schwankungen der Energie- und Nährwerte sind
die Angaben Richtwerte.
► Falls Sie sich beim Eingeben des Codes vertippt haben, geben Sie den
Code einfach neu ein.
Waage ausschalten
Um die Waage auszuschalten, berühren Sie die Schaltfläche on/off . Ca. 3
Minuten nach der letzten Benutzung schaltet die Waage automatisch ab.
SNWD 1000 A1
DE│AT│CH
│
9 ■
Messung speichern
Sie können alle angezeigten Werte eines Lebensmittels speichern. Die Waage
addiert automatisch die Werte jeder gespeicherten Messung. So können Sie
beispielsweise Ihre gesamten an einem Tag gegessenen Lebensmittel speichern
und am Ende des Tages abrufen. Die gespeicherten Werte bleiben erhalten,
auch wenn Sie die Waage ausschalten oder die Batterie wechseln.
Sie haben zuvor eine Messung vorgenommen und den Code eingegeben.
1) Berühren Sie die Schaltfläche M+
Nähr- und Energiewerte zu speichern. Im Display
Vorgangsnummer (z. B. 01) für ca. 10 Sekunden hinter dem Summensymbol Σ.
HINWEIS
► Sie können nur Messungen speichern, zu denen Sie auch einen Code
eingegeben haben.
► Falls Sie sich bei der Eingabe des Codes vertippt haben, können Sie
den Code nur vor dem Speichern ändern, indem Sie ihn erneut eingeben. Eine nachträgliche Änderung ist nicht möglich.
2) Gehen Sie entsprechend vor, um weitere Nahrungsmengen zu speichern.
Nach jeder weiteren Speicherung wird die Vorgangsnummer um eins erhöht.
Die jeweils letzte Vorgangsnummer wird angezeigt.
HINWEIS
► Der Speicher fasst bis zu 99 Messungen. Anschließend lässt sich keine
weitere Messung mehr abspeichern und „M99“ blinkt im Display
Um weitere Messungen speichern zu können, löschen Sie die gespeicherten Daten, indem Sie die Schaltfläche MC drücken. Die
Anzeige M99 erlischt.
► Beachten Sie, dass durch Drücken der Schaltfläche MC alle zuvor
gespeicherten Messwerte gelöscht werden.
► Wenn die Summe eines gespeicherten Nähr- oder Energiewertes den
Maximalwert überschreitet, zeigt das Display dort „E
Beenden der Speicherfunktion blinken „M“ sowie die letzte Vorgangsnummer und zeigen so an, dass keine weiteren Messungen gespeichert
werden können. Es gelten die folgenden Maximalwerte:
, um das gemessene Gewicht und die
blinken „M“ sowie der
.
- - - -“
an. Nach
■ 10 │ DE
│AT│
CH
Kilokalorien
Fett
Kohlenhydrate
Eiweiß
Cholesterin
99999
9999.9 g
9999.9 g
9999.9 g
9999.9 mg
SNWD 1000 A1
Addierte Messwerte anzeigen
Sie können addierte Messwerte jederzeit abrufen.
1) Berühren Sie die Schaltfläche MR
Sekunden die Summen aller gespeicherten Messwerte.
2) Wenn ca. 10 Sekunden keine weitere Taste gedrückt wird, schaltet die Waage wieder in den Wiegemodus.
. Im Display erscheinen für ca. 10
Gespeicherte Messwerte löschen
Wenn Sie die gespeicherten Messwerte löschen wollen, berühren Sie die
Schaltfläche MC . Die Anzeige der letzten Vorgangsnummer erlischt und alle
Messwerte sind gelöscht.
Eigene Codes speichern
Sie können die Nähr- und Energiewerte weiterer Lebensmittel in das Gerät eingeben, diesen einen Code zuweisen und auf den bei Auslieferung leeren Speicherplätzen 800 - 999 abspeichern. Die von Ihnen eingegebenen Werte beziehen
sich auf jeweils 100 g des Lebensmittels. Die Nährwerte der Lebensmittel finden
Sie auf den jeweiligen Verpackungen oder in der Fachliteratur.
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1) Berühren Sie die Schaltfläche on/off
Das Anfangsdisplay erscheint kurz, danach wird automatisch „ 0 g“ angezeigt.
2) Berühren Sie die Schaltflächen MR und unit gleichzeitig für ca. 3
Sekunden, bis „Code 800“ im Display
3) Geben Sie über das Nummernfeld
ein, unter dem Sie die Nähr- und Energiewerte für ein neues Lebensmittel
speichern wollen.
4) Bestätigen Sie die Eingabe der Code-Nummer durch Berühren der Schaltfläche MR
blinkt im Display. Geben Sie den Wert für die Kilokalorien über das Nummernfeld
5) Bestätigen Sie die Eingabe durch Berühren der Schaltfläche MR .
blinkt im Display. Geben Sie den Wert für den Fettgehalt in Gramm über das
Nummernfeld
6) Bestätigen Sie die Eingabe durch Berühren der Schaltfläche MR
blinkt im Display. Geben Sie den Wert für die Kohlenhydrate in Gramm über
das Nummernfeld
7) Bestätigen Sie die Eingabe durch Berühren der Schaltfläche MR .
blinkt im Display. Geben Sie den Wert für den Proteingehalt (Eiweiß) in
Gramm über das Nummernfeld
8) Bestätigen Sie die Eingabe durch Berühren der Schaltfläche MR .
blinkt im Display. Geben Sie den Wert für den Cholesteringehalt in Milligramm über das Nummernfeld
. Die Code-Anzeige wird nun dauerhaft angezeigt und
ein.
ein.
ein.
einen Code zwischen 800 und 999
ein.
ein.
, um die Waage einzuschalten.
blinkt.
.
SNWD 1000 A1
DE│AT│CH
│
11 ■
9) Berühren Sie die Schaltfläche MR
giewerte abzuschließen.
HINWEIS
► Erscheint nach Ihrer Eingabe eines Wertes „E - - - -“, war der Wert zu
hoch. Folgende Maximalwerte können eingegeben werden:
, um die Eingabe der Nähr- und Ener-
Kilokalorien
Fett
Kohlenhydrate
Eiweiß
Cholesterin
► Die Werte für Kilojoule und Broteinheiten werden vom Gerät aus Ihren
Eingaben berechnet.
Im Display
das Lebensmittel ist nun unter dem gewählten Code mit allen Nährwerten
gespeichert.
10) Wiederholen Sie die Schritte 2) - 9), wenn Sie weitere Codes eingeben
wollen.
11) Tragen Sie das Lebensmittel in das jeweilige Feld in der Lebensmitteltabelle
in dieser Bedienungsanleitung ein.
HINWEIS
► Sie können auch einen von Ihnen bereits gespeicherten Code wieder über-
schreiben, indem Sie einfach den Code erneut vergeben und die neuen
Nährwerte unter diesem Code speichern.
► Um das Speichern eigener Codes abzubrechen, berühren Sie die
Schaltfläche on/off
erscheinen alle Felder für die Nähr- und Energiewerte und
, um das Gerät abzuschalten.
5000
500
500
500
5000
Auswechseln der Batterien
Arbeitet das Gerät nicht mehr zuverlässig und wird das Display unleserlich, sind
die Batterien erschöpft und müssen durch frische gleichen Typs ersetzt werden.
1) Öffnen Sie das Batteriefach , entnehmen Sie die verbrauchten Batterien
und entsorgen Sie diese umweltgerecht.
2) Legen Sie drei frische 1,5V-Batterien des Typs AAA gemäß der im Batteriefach
angegebenen Polarität ein.
■ 12 │ DE
3) Schließen Sie das Batteriefach
einrasten.
│AT│
CH
. Der Batteriefachdeckel muss hörbar
SNWD 1000 A1
Reinigen und Pflegen
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in die Waage gelangen!
Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät.
Benutzen Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel.
Diese können die Oberfläche des Gerätes angreifen.
■ Wischen Sie die Waage mit einem leicht mit milder Seifenlauge befeuchteten
Tuch ab und wischen Sie es mit einem fusselfreien Tuch trocken.
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und
Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden:
► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt
werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät
entstehen.
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer
Störungen:
Anzeige Mögliche UrsacheBehebung
Die Anzeige im Display
wird unleserlich.
Keine Anzeige im
Display
Im Display
„E- - - -“.
.
erscheint
HINWEIS
► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen
können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Die Batterien sind sehr
schwach.
Der Plastikstreifen im
Batteriefach wurde nicht
entfernt.
Die Batterien sind leer.
Das erlaubte Maximalgewicht von 5 kg bzw. 11lb ist
überschritten.
SNWD 1000 A1
Ersetzen Sie die Batterien.
Entfernen Sie den Plastikstreifen
aus dem Batteriefach .
Ersetzen Sie die Batterien.
Nehmen Sie etwas Gewicht von
der Waage herunter.
DE│AT│CH
│
13 ■
Entsorgung
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder
über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Batterien / Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist
gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/
seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu,
dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden
können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Anhang
Technische Daten
■ 14 │ DE
Stromversorgung
max. Belastung
min. Belastung
Anzeige in 1g/0,1oz - Schritten
│AT│
CH
3×1,5V Batterien
(Typ AAA/LR03)
5 kg
11lb
2g
0,1oz
Alle Teile dieses Gerätes, die
mit Lebensmitteln in Berührung
kommen, sind lebensmittelecht.
SNWD 1000 A1
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original–
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
SNWD 1000 A1
DE│AT│CH
│
15 ■
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B.
IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rückoder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per
E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
│AT│
CH
SNWD 1000 A1
Lebensmittelcodes
HINWEIS
► Aufgrund von unzureichenden Studienergebnissen und abweichenden Zusammensetzungen
von Lebensmitteln mit tierischen Fetten verschiedener Hersteller, sind die Cholesterinwerte
bei einigen Fleischerzeugnissen in der Waage nicht hinterlegt und werden mit „- -“ angezeigt. Diese Lebensmittel sind mit * markiert.
Entnehmen Sie die Cholesterinwerte dann bitte den Angaben des Herstellers.
035Appenzellerkäse20 % Fett i.Tr.
036Appenzellerkäse50 % Fett i. Tr.
037Bel Paesekäse
038BriekäseRahmbrie 50 %
Fett i. Tr.
039Butterkäse50 % Fett i. Tr.
040Camembertkäse30 % Fett i. Tr.
041Camembertkäse40 % Fett i. Tr.
042Camembertkäse45 % Fett i. Tr.
043Camembertkäse50 % Fett i. Tr.
044Camembertkäse60 % Fett i. Tr.
045ChesterkäseCheddarkäse
50 % Fett i. Tr.
046CottagekäseHüttenkäse
047Edamerkäse30 % Fett i. Tr.
048Edamerkäse40 % Fett i. Tr.
049Edamerkäse45 % Fett i. Tr.
050Edelpilzkäse50 % Fett i. Tr.
051Emmentalerkäse45 % Fett i. Tr.
052Fetakäse45 % Fett i. Tr.
053FrischkäseRahm 50 % Fett
i. Tr.
054Frischkäsemind. 60 %, max.
85 % Fett i. Tr.
055Gorgonzolakäse
056Goudakäse45 % Fett i. Tr.
057GreyerzerGruyerekäse
058Limburgerkäse20 % Fett i.Tr.
059Limburgerkäse40 % Fett i. Tr.
060Mozzarellakäse
061Münsterkäse45 % Fett i. Tr.
062Münsterkäse50 % Fett i. Tr.
063Parmesankäse36,6 % Fett i. Tr.
064Provolonekäse
065Ricottakäse
066Romadurkäse20 % Fett i.Tr.
067Romadurkäse30 % Fett i. Tr.
068Romadurkäse40 % Fett i. Tr.
069Romadurkäse45 % Fett i. Tr.
070Romadurkäse50 % Fett i. Tr.
071Roquefortkäse*
072SauermilchkäseHarzer-, Mainzer-,
Hand-, Stangenkäse höchst. 10%
Fett i. Tr.
073Schichtkäse10 % Fett i. Tr.
074Schichtkäse20 % Fett i.Tr.
075Schichtkäse40 % Fett i. Tr.
Sahneschichtkäse
076Schmelzkäse45 % Fett i. Tr.
077Schmelzkäse*60 % Fett i. Tr.
Käsecreme
078Speisequarkmager
079Speisequark20 % Fett i.Tr.
080Speisequark40 % Fett i. Tr.
Speisequark mit
Sahne
081Tilsiterkäse30 % Fett i. Tr.
082Tilsiterkäse45 % Fett i. Tr.
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De bedieningshandlei-
ding maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor
veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van
het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften. Gebruik
het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Behoudens alle rechten, ook die van de fotomechanische weergave, de reproduc-
tie en het in omloop brengen door middel van speciale methodes (bijvoorbeeld
verwerking van data, informatiedragers en datanetten), ook gedeeltelijk, evenals
inhoudelijke en technische veranderingen.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor bediening in deze
gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij het in druk bezorgen en
resulteren naar beste weten uit afweging van onze ervaringen en inzichten tot
dusverre.
Men kan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze
gebruiksaanwijzing geen aanspraken doen gelden.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht
nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is,
ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik
van ongeoorloofde onderdelen.
Gebruik in overeenstemming met
bestemming
Dit apparaat is alleen bestemd voor het wegen van levensmiddelen, alsmede
voor de voedingscontrole. Het apparaat is alleen bestemd voor het privé-gebruik.
Gebruik het apparaat niet bedrijfsmatig!
Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de
bestemming.
■ 38 │ NL
│
BE
SNWD 1000 A1
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is met de
bestemming!
Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik.
► Het apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de bestemming.
► De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing nakomen.
Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming
is zijn uitgesloten.
Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
Inhoud van het pakket / Transportcontrole
WAARSCHUWING
Verstikkingsgevaar!
► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt.
Er bestaat verstikkingsgevaar.
Het apparaat wordt standaard met volgende componenten geleverd:
► Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade.
► In het geval van een onvolledige levering of schade ten gevolge van
gebrekkige verpakking of door transport neemt u contact op met de
Service-Hotline.
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en gekozen uit afvoertechnische
aspecten en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing
op grondstoffen en reduceert het ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen
die niet meer worden gebruikt af conform de plaatselijke geldende voorschriften.
OPMERKING
Indien mogelijk de originele verpakking bewaren gedurende de garantiepe-
►
riode van het apparaat, om het apparaat in geval van een garantiekwestie
volgens de voorschriften te kunnen verpakken.
SNWD 1000 A1
NL│BE
│
39 ■
Bedieningselementen
Afbeelding A:
Weegplaat
Cijferveld
Display
Knop MC
Knop MR
Knop unit
Knop M+
Knop on/off
Knop tare
Afbeelding B:
Batterijvak
Siliconenvoetje
■ 40 │ NL
│
BE
SNWD 1000 A1
Waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschuwingen
gebruikt:
WAARSCHUWING
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
eventuele gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben.
► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om persoonlijk letsel te
vermijden.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
eventuele materiële schade.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot
gevolg hebben.
► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële schade te
vermijden.
OPMERKING
► Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat
vergemakkelijkt.
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies voor de omgang met het
apparaat.
Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Verkeerd gebruik
kan echter leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
WAARSCHUWING
Gebruik nooit medicatie (bijv. toediening van insuline) alleen
op basis van voedingswaarden van de voedingswaardeanalyseweegschaal!
Controleer de waarden door bijvoorbeeld literatuur over het onderwerp te
raadplegen. Zo kunnen mogelijke afwijkingen van de voedingswaarde van
levensmiddelen van de in het apparaat opgeslagen richtwaarden worden
voorkomen.
SNWD 1000 A1
► Anders zijn foutieve doseringen van medicijnen mogelijk! Raadpleeg in
geval van twijfel een arts!
NL│BE
│
41 ■
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het apparaat:
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
■ Controleer het apparaat vóór het gebruik op uitwendig zichtbare
schade. Neem een defect apparaat of een apparaat dat gevallen
is niet in gebruik.
■ Dit product mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits ze onder toezicht staan
of over het veilige gebruik van het product zijn geïnstrueerd en de
daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen
niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen geen reiniging en
gebruikersonderhoud zonder toezicht uitvoeren.
■ Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geauto-
riseerde speciaalzaken of door de klantenservice. Ondeskundige
reparaties kunnen resulteren in aanzienlijke gevaren voor de gebruiker. Bovendien wordt er dan geen garantie meer gegeven.
LET OP - MATERIËLE SCHADE
■ Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele
onderdelen. Alleen bij deze onderdelen is gegarandeerd, dat zij
zullen voldoen aan de veiligheidseisen.
■ Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen van
vloeistoffen.
■ Plaats geen voorwerpen op de weegschaal als deze buiten
gebruik is.
■ Bescherm de weegschaal tegen stoten, vochtigheid, stof, chemi-
caliën, sterke temperatuurschommelingen en warmtebronnen die
te dichtbij zijn (ovens, verwarmingen).
■ Druk niet met geweld of met puntige voorwerpen op de toetsen.
■ 42 │ NL
│
BE
SNWD 1000 A1
■ Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen of sterke
► Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode
mag alleen worden uitgevoerd door een klantenservice die
door de fabrikant geautoriseerd is, anders wordt er geen
garantie meer gegeven bij schade die nadien optreedt.
Omgang met batterijen
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming
is met de bestemming!
Voor de veilige omgang met batterijen neemt u de volgende veiligheidsinstructies in acht:
► Gooi de batterij niet in het vuur.
► De batterij niet kortsluiten.
► Probeer de batterij niet opnieuw op te laden.
► Controleer de batterij regelmatig. Vrijkomend batterijzuur
kan het apparaat permanent beschadigen. Wees extra
voorzichtig in de omgang met een beschadigde of lekkende
batterij. Gevaar voor letsel door bijtende chemicaliën!
Veiligheidshandschoenen dragen.
► Bewaar batterijen buiten bereik van kinderen. In geval van
inslikken, onmiddellijk medische hulp zoeken.
► Haal de batterij uit het apparaat als u het langere tijd niet
gebruikt.
SNWD 1000 A1
NL│BE
│
43 ■
Ingebruikname
■ Verwijder alle verpakkingsmaterialen van het apparaat. Verwijder de bescherm-
folie van het display .
■ Open het batterijvak
batterijen van het type AAA in het batterijvak. Let daarbij op de juiste stand
van de polen. Sluit het batterijvak daarna weer, zodat het klepje van het
batterijvak hoorbaar vastklikt.
■ De weegschaal kan het gewicht naar keuze in g (gram) of oz (ounce) en lb
(pond) aangeven. Om de gewichtseenheid te wijzigen, tikt u op de knop
unit
. In deze gebruiksaanwijzing wordt als voorbeeld altijd de eenheid
g (gram) gebruikt.
Plaatsing
Plaats de weegschaal op een egale en stevige ondergrond. Een stevige ondergrond voor de weegschaal is een voorwaarde voor correcte metingen, omdat
de gewichtssensoren in de 4 siliconenvoetjes zijn geïntegreerd.
OPMERKING
► Dit apparaat is voorzien van siliconen-antislipvoetjes
oppervlakken van meubilair uit de meest uiteenlopende materialen kunnen
bestaan en met diverse middelen voor onderhoud worden behandeld,
kan het niet volledig worden uitgesloten, dat een aantal van deze stoffen
onderdelen bevatten, die de siliconenvoetjes kunnen aantasten en week
kunnen maken. Leg eventueel een antislipmatje onder de siliconenvoetjes
van het apparaat.
aan de onderkant van de weegschaal. Plaats de
. Aangezien de
Bediening
Weeggoed meten
1) Tik op de knop on/off om de weegschaal in te schakelen. Het begindis-
play verschijnt even, daarna wordt automatisch “ 0 g” weergegeven.
LET OP
Overbelasting of verkeerde belasting leidt tot onherstelbare
schade aan het apparaat.
► Leg nooit meer dan 5 kg weeggoed (11lb) op de weegplaat
van twijfel weegt u zwaar weeggoed eerst met een hoger belastbare
weegschaal.
► Zet geen voorwerpen of levensmiddelen op het display
toetsen.
■ 44 │ NL
│
BE
. In geval
of op de
SNWD 1000 A1
2) Wanneer u zonder schaal of kom wilt wegen, legt u het weeggoed op de
weegplaat
Wanneer u het weeggoed in een schaal of kom wilt leggen, plaatst u de
lege schaal of kom op de weegplaat
display
gewicht van het weeggoed wordt aangegeven.
. Het gewicht wordt aangegeven.
en tikt u op de knop tare . Het
geeft “ 0 g” aan. Doe het weeggoed in de schaal of kom. Het
Toevoegweegfunctie (tare)
Om meerdere hoeveelheden (bijv. verschillende ingrediënten voor beslag) in één
gecombineerde weegactie te wegen, kunt u de weegschaal steeds voor toevoeging van een nieuwe hoeveelheid terugzetten op 0.
■ Wanneer u de weegschaal na de eerste meting weer op “0 g” wilt zetten om
het volgende ingrediënt te meten, tikt u op de knop tare
geeft weer “0 g” aan en het cijfer knippert een paar keer. Wacht met toevoegen van het volgende ingrediënt tot het cijfer niet meer knippert.
Voedings- en energiewaarden weergeven
1) Leg het weeggoed op de weegplaat .
2) Zoek de passende code voor het te wegen levensmiddel in de lijst met
levensmiddelen achter in deze gebruiksaanwijzing.
3) Voer de 3-cijferige code in via het cijferveld
Het display geeft dan onder het gewicht de volgende voedings- en
energiewaarden voor de gewogen hoeveelheid aan.
Kcal: Kilocalorieën
Kj: Kilojoule
Fat: Vet
Carb: Koolhydraten
Prot: Proteïnen (eiwitten)
Chol: Cholesterol
BE: Broodeenheden
Rechtsonder staat de gebruikte code.
, bijv. 024.
. Het display
OPMERKING
► Vanwege de natuurlijke schommelingen in de energie- en voedingswaarden
zijn de gegevens richtwaarden.
► Mocht u bij het invoeren van de code een verkeerd cijfer hebben getypt,
dan kunt u de code gewoon opnieuw invoeren.
Weegschaal uitschakelen
Om de weegschaal uit te schakelen, tikt u op de knop on/off . Ca. 3 minuten
na het laatste gebruik gaat de weegschaal automatisch uit.
SNWD 1000 A1
NL│BE
│
45 ■
Meting opslaan
U kunt alle aangegeven waarden van een levensmiddel opslaan. De weegschaal telt automatisch de waarden van elke opgeslagen meting bij elkaar op.
Zo kunt u bijvoorbeeld het totaal van de op één dag gegeten levensmiddelen
opslaan en aan het einde van de dag oproepen. De opgeslagen waarden blijven behouden, ook als u de weegschaal uitschakelt of de batterijen vervangt.
U hebt eerst een meting uitgevoerd en de code ingevoerd.
1) Tik op de knop M+
waarden op te slaan. Op het display knipperen “M” en het opslagnummer
(bijv. 01) ca. 10 seconden achter het somsymbool Σ.
OPMERKING
► U kunt nu metingen opslaan waarvoor u ook een code hebt ingevoerd.
► Mocht u bij het invoeren van de code een verkeerd cijfer hebben getypt,
dan kunt u de code wijzigen voordat u de metingen opslaat, door de
code opnieuw in te voeren. Een wijziging achteraf is niet mogelijk.
2) Ga op dezelfde manier te werk om verdere voedingshoeveelheden op te
slaan. Na elke volgende opslagactie wordt het opslagnummer met één
verhoogd. Het laatste opslagnummer wordt steeds weergegeven.
OPMERKING
► Het geheugen heeft ruimte voor maximaal 99 metingen. Daarna
kan geen meting meer worden opgeslagen en knippert “M99” op
het display
opgeslagen gegevens door op de knop MC te tikken. De indicatie
M99 dooft.
► Let op: bij een druk op de knop MC worden alle eerder opgeslagen
meetwaarden gewist.
► Wanneer de som van een opgeslagen voedings- of energiewaarde de
maximumwaarde overschrijdt, geeft het display daarvoor “E- - - -”
aan. Na afsluiting van de opslagfunctie knipperen “M” en het laatste
opslagnummer, ten teken dat er geen verdere metingen kunnen worden
opgeslagen. De volgende maximumwaarden gelden:
om het gemeten gewicht en de voedings- en energie-
. Om nieuwe metingen te kunnen opslaan, wist u de
■ 46 │ NL
│
BE
Kilocalorieën
Vet
Koolhydraten
Eiwitten
Cholesterol
99999
9999,9 g
9999,9 g
9999,9 g
9999,9 mg
SNWD 1000 A1
Opgetelde meetwaarden weergeven
U kunt opgetelde meetwaarden op elk gewenst moment oproepen.
1) Tik op de knop MR
de sommen van alle opgeslagen meetwaarden.
2) Wanneer er ca. 10 seconden lang niet op een andere knop wordt gedrukt,
gaat de weegschaal terug naar de weegmodus.
. Op het display verschijnen ca. 10 seconden lang
Opgeslagen meetwaarden wissen
Wanneer u de opgeslagen meetwaarden wilt wissen, tikt u op de knop MC .
De weergave van het laatste opslagnummer dooft en alle meetwaarden zijn
gewist.
Eigen codes opslaan
U kunt de voedings- en energiewaarden van andere levensmiddelen in het apparaat invoeren, hieraan een code toewijzen en ze opslaan op de bij levering lege
geheugenposities 800 - 999. De door u ingevoerde waarden hebben steeds
betrekking op 100 g van het levensmiddel.
De voedingswaarden van de levensmiddelen vindt u op de betreffende verpakking of in de vakliteratuur.
Ga als volgt te werk:
1) Tik op de knop on/off
Het begindisplay verschijnt even, daarna wordt automatisch “ 0 g” weergegeven.
2) Raak de knoppen MR
“Code 800” op het display knippert.
3) Voer middels het cijferveld
de voedings- en energiewaarden voor een nieuw levensmiddel wilt opslaan.
4) Bevestig de invoer van het codenummer door te tikken op de knop MR
De code-indicatie wordt nu continu weergegeven en knippert op het
display. Voer de waarde voor de kilocalorieën in middels het cijferveld .
5) Bevestig de invoer door te tikken op de knop MR
display. Voer de waarde voor het vetgehalte in gram in middels het cijferveld
6) Bevestig de invoer door te tikken op de knop MR
het display. Voer de waarde voor de koolhydraten in gram in middels het
cijferveld .
7) Bevestig de invoer door te tikken op de knop MR
display. Voer de waarde voor het proteïnegehalte (eiwitten) in gram in middels
het cijferveld .
om de weegschaal in te schakelen.
en unit gelijktijdig ca. 3 seconden lang aan, tot
een code tussen 800 en 999 in, waaronder u
.
. knippert op het
.
. knippert op
. knippert op het
SNWD 1000 A1
NL│BE
│
47 ■
8) Bevestig de invoer door te tikken op de knop MR . knippert op het
display. Voer de waarde voor het cholesterolgehalte in milligram in middels
het cijferveld .
9) Tik op de knop MR
af te sluiten.
OPMERKING
► Als na invoer van een waarde “E - - - -” verschijnt, was de waarde te
hoog. De volgende maximumwaarden kunnen worden ingevoerd:
om de invoer van de voedings- en energiewaarden
Kilocalorieën
Vet
Koolhydraten
Eiwitten
Cholesterol
► De waarden voor kilojoule en broodeenheden worden door het
apparaat berekend op basis van uw ingevoerde gegevens.
Op het display
en het levensmiddel is nu opgeslagen onder de gekozen code, met alle
voedings- en energiewaarden.
10) Herhaal stap 2) - 9) wanneer u nog meer codes wilt invoeren.
11) Voer het levensmiddel in het betreffende veld van de levensmiddelentabel in
deze gebruiksaanwijzing in.
OPMERKING
► U kunt een door u opgeslagen code ook overschrijven door de code
opnieuw in te voeren en de nieuwe voedings- en energiewaarden onder
deze code op te slaan.
► Om het opslaan van eigen codes te annuleren, tikt u op de knop
on/off
verschijnen alle velden voor de voedings- en energiewaarden,
om het apparaat uit te schakelen.
5000
500
500
500
5000
De batterijen vervangen
Als het apparaat niet meer betrouwbaar werkt en het display onleesbaar
wordt, zijn de batterijen leeg en moeten ze worden vervangen door nieuwe
batterijen van hetzelfde type.
1) Open het batterijvak
de milieuvoorschriften.
2) Plaats drie nieuwe 1,5 V-batterijen van het type AAA met de stand van de
polen zoals aangegeven in het batterijvak
3) Sluit het batterijvak
, verwijder de lege batterijen en voer ze af conform
. Het klepje van het batterijvak moet hoorbaar vast klikken.
.
■ 48 │ NL
│
BE
SNWD 1000 A1
Reiniging en onderhoud
LET OP
Verzekert u zich ervan, dat er geen vloeistoffen de weegschaal
binnendringen!
Dat leidt tot onherstelbare schade aan het apparaat.
Gebruik geen schuur- of oplosmiddelen.
Deze kunnen het oppervlak van het apparaat aantasten.
■ Veeg de weegschaal met een licht met mild zeepsop bevochtigde doek af
en droog hem af met een pluisvrije doek.
Problemen oplossen
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over de lokalisering van storingen
en het verhelpen van storingen. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en
beschadigingen te vermijden.
WAARSCHUWING
Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om gevaren en materiële
schade te vermijden:
► Reparaties aan elektrische apparatuur mogen alleen worden uitgevoerd
door vakmensen, die door de fabrikant zijn geschoold. Door onvakkundige
reparaties kunnen aanzienlijke gevaren optreden voor de gebruiker en kan
er schade ontstaan aan het apparaat.
De navolgende tabel helpt bij de lokalisering en het verhelpen van kleinere storingen:
Weergave Mogelijke oorzaakOplossing
De weergave op het
display
wordt onleesbaar.
Geen weergave op
het display
Op het display
verschijnt “E- - - -”.
.
OPMERKING
► Als u met de eerder genoemde stappen het probleem niet kunt oplossen,
neem dan contact op met de klantenservice.
De batterijen zijn bijna leeg. Vervang de batterijen.
De kunststofstrip in het batterijvak is niet verwijderd.
De batterijen zijn leeg.
Het toegestane maximumgewicht van 5 kg resp. 11lb is
overschreden.
SNWD 1000 A1
Verwijder de kunststofstrip uit
het batterijvak .
Vervang de batterijen.
Neem een deel van het
gewicht van de weegschaal.
NL│BE
│
49 ■
Milieurichtlijnen
Apparaat afvoeren
Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil.
Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van
twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
Batterijen / accu’s afvoeren
Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke afval worden afgevoerd. Elke
consument is wettelijk verplicht batterijen/accu's in te leveren bij een inzamelpunt in
zijn gemeente of in de handel. Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu's tot
afval te kunnen verwerken op een manier die het milieu ontlast. Lever batterijen/
accu's uitsluiten in ontladen toestand in.
Appendix
Technische gegevens
■ 50 │ NL
Stroomvoorziening
Max. belasting
Min. belasting
Weergave in stappen van 1g/0,1oz
Alle delen van dit apparaat
die in aanraking komen met
levensmiddelen, zijn
levensmiddelveilig.
│
BE
3×1,5V batterijen
(type AAA/LR03)
5 kg
11lb
2g
0,1oz
SNWD 1000 A1
Garantie van Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant,
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van
ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het
product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie
niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de originele
kassabon. U hebt de bon nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een materiaal- of
fabricagefout optreedt, wordt het product door ons – naar onze keuze – voor u
kosteloos gerepareerd of vervangen. Voorwaarde voor deze garantie is dat binnen de
termijn van drie jaar het defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassabon) worden
overlegd en dat kort wordt omschreven waaruit het gebrek bestaat en wanneer
het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde
product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het
product begint er geen nieuwe garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor
vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige
schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht.
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke
zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet voor
productonderdelen die blootstaan aan normale slijtage en derhalve als aan
slijtage onderhevige onderdelen kunnen worden aangemerkt, of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, bijv. schakelaars, accu’s, bakvormen of
onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondeskundig is gebruikt
of is gerepareerd. Voor deskundig gebruik van het product moeten alle in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden
en handelingen die in de gebruiksaanwijzing worden afgeraden of waarvoor
wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van
geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd,
vervalt de garantie.
SNWD 1000 A1
NL│BE
│
51 ■
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen
in acht:
■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN
12345) als aankoopbewijs bij de hand.
■ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in het product gegraveerd, op
de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of als sticker op de
achter- of onderkant van het product.
■ Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst
contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via e-mail.
■ Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het
aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon)
bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handboeken,
productvideo’s en software downloaden.
► Door ontoereikende studieresultaten en afwijkende samenstelling van levensmiddelen met
dierlijke vetten van verschillende producenten zijn de cholesterol-waardes bij sommige
vleesproducten niet opgeslagen in de weegschaal en worden aaggegeven met „- -“.
Deze levensmiddelen zijn gemarkeerd met *.
De cholesterol-waarden staan dan in de informatie van de producent.
Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje.
Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí
tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny a upozornění ohledně bezpečnosti,
použití a likvidace. Před použitím výrobku si dobře přečtěte provozní a bezpečnostní pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a v uvedených oblastech použití. Při předávání výrobku třetím osobám předávejte i tyto
podklady.
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem.
Všechna práva, a i fotomechanická reprodukce, rozmnožování a rozšiřování
prostřednictvím zvláštního procesu (například zpracování dat, nosiče dat a datové
sítě), i jenom částečně, jakož obsahové a technické změny, jsou vyhrazeny.
Omezení ručení
Všechny technické informace, údaje a instrukce ohledně obsluhy, obsažené v tomto
návodě k obsluze, odpovídají při tištění poslednímu stavu techniky a uskuteční se
s ohledem na dosavadní zkušenosti a poznatky podle nejlepšího vědomí.
Z údajů, obrázků a popisů v tomto návodu nelze odvodit žádné nároky.
Výrobce nepřebírá ručení za škody, vzniklé na základě nedodržení návodu, na
základě použití ne dle předpisů, neodborných oprav, nedovoleně provedených
změn nebo na základě použití nedovolených náhradních dílů.
Použití dle předpisů
Tento přístroj je určen pouze por vážení potravin a pro kontrolu výživy. Dietní kuchyňská
váha je určená pro privátní použití. Nepoužívejte přístroj pro komerční účely!
Jiné, než k tomu určené použití,platí jako použití ne podle předpisů.
■ 74 │ CZ
SNWD 1000 A1
VÝSTRAHA
Nebezpečí na základě použití ne dle předpisů!
Z důvodu neodborného použití a použití ne dle předpisů a/nebo použití
jiného druhu mohou z přístroje vycházet různá nebezpečí.
► Přístroj používat výlučně dle předpisů.
► Dodržovat postup, popsaný v tomto návodu k obsluze.
Nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě neodborného použití, jsou vyloučeny.
Riziko nese sám v plném rozsahu provozovatel.
Rozsah dodání / dopravní inspekce
VÝSTRAHA
Nebezpečí udušení!
► Obalový materiál není na hraní. Hrozí nebezpečí udušením.
Přístroj se standarně dodává s následujícími komponenty:
● Nutriční kuchyňská váha
● 3 x baterie, 1,5 V, AAA
● Návod k obsluze
UPOZORNĚNÍ
► Zkontrolujte dodávku na kompletnost a viditelné poškození.
► V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklé v důsledku vadného
obalu nebo dopravou, kontaktujte servisní Hotline.
Likvidace obalu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Obalový materiál je zvolen
podle ekologického a likvidačně technického hlediska, a proto jej lze recyklovat.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a sníží produkci
odpadů. Více nepotřebný obalový materiál zlikvidujte dle místně platných předpisů.
UPOZORNĚNÍ
► Pokud možno, uschovejte originální balení během záruční doby přístroje,
SNWD 1000 A1
aby bylo možné, v případě záruky přístroj řádně zabalit.
CZ
│
75 ■
Ovládací prvky
ObrázekA:
odvažovací destička
číselné pole
displej
tlačítko MC
tlačítko MR
tlačítko unit
tlačítko M+
tlačítko on/off
tlačítko tare
ObrázekB:
přihrádka na baterie
silikonová nožka
■ 76 │ CZ
SNWD 1000 A1
Výstražná upozornění
V předloženém návodu k obsluze jsou použita následující výstražná upozornění:
VÝSTRAHA
Tímto výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí se
označuje možná nebezpečná situace.
Pokud se nezabrání nebezpečné situaci, může vést tato ke zraněním.
► Proto třeba následovat pokynům v tomto výstražném upozornění pro
zabránění zranění osob.
POZOR
Tímto výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí se
označuje možná hmotná škoda.
Pokud se nezabrání této nebezpečné situaci, může vést tato ke hmotným
škodám.
► Proto třeba následovat pokynům v tomto výstražném upozornění pro
zabránění hmotných škod.
UPOZORNĚNÍ
► Upozornění označuje dodatečné informace, které ulehčí manipulaci
s přístrojem.
Bezpečnost
V této kapitole obdržíte důležitá bezpečnostní upozornění ohledně manipulace
s přístrojem.
Tento přístroj odpovídá příslušně předepsaným bezpečnostním ustanovením.
Neodborné použití však může vést k jeho poškození a zranění osob.
VÝSTRAHA
Nikdy neužívejte léky (např. podávání inzulínu) pouze na
základě nutričních hodnot z kuchyňské váhy s analýzou
nutričních hodnot!
Hodnoty si zajistěte například s odkazem na literaturu k tomuto tématu. Tímto
způsobem lze předejít možným odchylkám nutričních hodnot potravin od
orientačních hodnot uložených v přístroji.
SNWD 1000 A1
► V opačném případě může dojít k nesprávnému dávkování léků! Pokud
máte pochybnosti, požádejte oradu lékaře!
│
CZ
77 ■
Základní bezpečnostní pokyny
Pro bezpečnou manipulaci s přístrojem dodržujte následující bezpečnostní pokyny:
VÝSTRAHA - NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
■ Zkontrolujte přístroj před použitím na vnější viditelná poškození.
Vadný nebo na zem padlý přístroj neuvádějte do provozu.
■ Děti starší než 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí
mohou používat toto zařízení pouze tehdy, pokud jsou pod
dohledem nebo pokud byly poučeny o jeho bezpečném používání
a pokud porozuměly z toho vyplývajícím nebezpečím. Děti si nesmí
hrát s přístrojem. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti
bez dozoru.
■ Opravy na přístroji nechte provádět pouze autorizovanými od-
bornými podniky nebo službou zákazníkům. Neodborné opravy
mohou způsobit závažná nebezpečí pro uživatele. K tomu
zanikají i záruční nároky.
POZOR - HMOTNÉ ŠKODY
■ Závadné stavební součásti se smí nahradit pouze originálními
náhradními díly. Pouze při těchto dílech je zaručeno, že se splní
bezpečnostní požadavky.
■ Chraňte přístroj před vlhkostí a pronikání kapalin.
■ Nestavte na váhu předměty, jestli-že ji nepoužíváte.
■ Chraňte váhu před nárazy, vlhkostí, prachem, chemikáliemi, silnými
výkyvy teplot a před příliš blízkými tepelními zdroji (pece, topení).
■ Na tlačítka netlačte násilím a ani špicatými předměty.
■ 78 │ CZ
SNWD 1000 A1
■ Nevystavujte přístroj vysokým teplotám nebo silnému elektromag-
netickému poli (např. mobilní telefon).
UPOZORNĚNÍ
► Opravu přístroje během záruční doby smí provést pouze
výrobcem autorizovaná služba zákazníkům, jinak zaniká při
následném poškození nárok na záruku.
Zacházení s bateriemi
VÝSTRAHA
Nebezpečí z důvodu ne řádného použití!
Pro bezpečné zacházení s bateriemi dodržujte následující bezpečnostní pokyny:
► Baterie nevhazujte do ohně.
► Baterie nezkracujte.
► Nepokoušejte se baterie opět nabít.
► Baterie pravidelně překontrolujte. Vytečená kyselina z baterií
může způsobit trvalé poškození přístroje. Zacházejte opatrně s
poškozenými nebo vytečenými bateriemi. Nebezpečí poleptání!
Nosit ochranné rukavice.
► Uschovávate baterie před dětmi. Při polknutí okamžitě kon-
zultovat lékaře.
► Jestli-že přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte baterie z
přístroje.
SNWD 1000 A1
CZ
│
79 ■
Uvedení do provozu
■ Odstraňte zpřístroje veškerý obalový materiál. Odstraňte ochrannou fólii z
displeje
■ Otevřete přihrádku na baterie
správné polarity vložte baterie typu AAA do přihrádky na baterie. Poté opět
přihrádku na baterie zavřete, aby víko přihrádky na baterie slyšitelně
zaskočilo.
■ Váha může zobrazovat hmotnost volitelně v jednotkách g (gramy) nebo oz
(unce) a lb (libry). Chcete-li změnit jednotku hmotnosti, dotkněte se tlačítka
unit
.
. V tomto návodu je jako příklad vždy zobrazena jednotka g (gram).
Umístění
Postavte váhu na rovný a pevný podklad. Pevná odstavná plocha je předpokladem
pro správné měření, poněvadž hmotnostní čidla jsou instalována ve 4 silikonových
nožkách .
UPOZORNĚNÍ
► Tento přístroj je vybaven protiskluzovými silikonovými nožkami
povrch nábytku je vyroben znejrůznějších materiálů a je ošetřován různými
čisticími prostředky, nelze zcela vyloučit, že některé ztěchto látek obsahují
složky narušující azměkčující silikonové nožky . Pod silikonové nožky
přístroje vpřípadě potřeby položte protiskluzovou podložku.
Obsluha
na spodní straně váhy. S dodržením
. Protože
Měření váženého produktu
1) K zapnutí váhy se dotkněte tlačítka on/off . Zobrazí se krátce počáteční
displej a poté automaticky „ 0 g“.
POZOR
Přetížení nebo chybné zatížení vede knenávratným poškozením přístroje.
► Na odvažovací destičku
než 5kg (11 lb). V případě pochybností zvažte těžší vážený produkt
nejprve na váze s vyšší nosností.
► Na displej nebo na tlačítka nestavte žádné předměty ani potraviny.
■ 80 │ CZ
nikdy nepokládejte vážený produkt o více
SNWD 1000 A1
2) Pokud chcete vážit bez nádoby, položte vážený produkt na odvažovací
destičku
Pokud chcete vážený produkt vážit v nádobě, postavte prázdnou nádobu
na odvažovací destičku
zobrazí „
váženého produktu.
. Zobrazí se hmotnost.
a dotkněte se tlačítka tare . Na displeji se
0 g“. Naplňte vážený produkt do nádoby. Zobrazí se hmotnost
Dovážení vážených produktů (tárování)
Chcete-li při kombinovaném procesu vážit více množství (např. různé přísady na
těsto), můžete váhu vždy před přidáním dalšího množství nastavit na hodnotu 0.
■ Pokud chcete váhu po prvním měření nastavit opět na hodnotu „0 g“, abyste
zvážili další přísadu, dotkněte se tlačítka tare
„ 0 g“ a číslice několikrát zabliká. Před přidáním další přísady počkejte,
dokud číslice již nebliká.
. Na displeji se opět zobrazí
Zobrazení nutričních a energetických hodnot
1) Položte vážený produkt na odvažovací destičku .
2) Vyhledejte příslušný kód pro potravinu určenou k vážení ze seznamu potravin
na konci tohoto návodu.
3) Zadejte 3místný kód pomocí číselného pole
pak zobrazují pod hmotností následující nutriční a energetické hodnoty pro
vážené množství.
Kcal: kilokalorie
Kj: kilojoule
Fat: tuky
Carb: sacharidy
Prot: proteiny (bílkoviny)
Chol: cholesterol
BE: chlebové jednotky
Použitý kód se zobrazí vpravo dole.
, např. 024. Na displeji se
UPOZORNĚNÍ
Vypnutí váhy
K vypnutí váhy se dotkněte tlačítka on/off . Cca 3 minuty po posledním použití
se váha automaticky vypne.
SNWD 1000 A1
► Vzhledem k přirozeným výkyvům v energetických a nutričních hodnotách
jsou údaje orientační hodnoty.
► Pokud jste zadali kód nesprávně, jednoduše jej zadejte znovu.
│
CZ
81 ■
Uložení měření
Můžete uložit všechny zobrazené hodnoty potraviny. Váha automaticky sčítá
hodnoty každého uloženého měření. Tak můžete například uložit údaje všech
svých potravin zkonzumovaných v jeden den a na konci dne je vyvolat. Uložené
hodnoty zůstanou zachovány, i když váhu vypnete nebo vyměníte baterii.
Předtím jste provedli měření a zadali kód.
1) Dotkněte se tlačítka M+
a energetických hodnot. Na displeji bliká „M“ a číslo procesu
(např. 01) po dobu cca 10 sekund za součtovým symbolem Σ.
UPOZORNĚNÍ
► Uložit můžete pouze měření, ke kterým jste zadali také kód.
► Pokud jste zadali kód nesprávně, můžete jej změnit před uložením
pouze zadáním nového kódu. Následná změna není možná.
2) Stejně tak postupujte i při ukládání dalších množství potravin. Po každém dalším
uložení se číslo procesu zvýší o jedno. Zobrazí se vždy číslo posledního
procesu.
UPOZORNĚNÍ
► Do paměti lze uložit až 99 měření. Poté již nelze ukládat další měření
a na displeji
data stisknutím tlačítka MC . Zobrazení M99 zhasne.
► Mějte na vědomí, že stisknutím tlačítka MC se všechny dříve uložené
hodnoty smažou.
► Když součet uložené nutriční nebo energetické hodnoty překročí
maximální hodnotu, na displeji se zobrazí „E- - - -“. Po ukončení
paměťové funkce bliká „M“ a poslední číslo procesu, což znamená,
že nelze uložit další měření. Platí tyto maximální hodnoty:
k uložení naměřené hmotnosti a nutričních
bliká „M99“. K uložení dalších měření vymažte uložená
Kilokalorie
Tuky
Sacharidy
Bílkoviny
Cholesterol
99999
9999,9 g
9999,9 g
9999,9 g
9999,9 mg
■ 82 │ CZ
SNWD 1000 A1
Zobrazení sečtených naměřených hodnot
Sečtené naměřené hodnoty můžete kdykoli vyvolat.
1) Dotkněte se tlačítka MR
součet všech uložených naměřených hodnot.
2) Pokud se cca 10 sekund nestiskne žádné další tlačítko, váha se přepne zpět
do režimu vážení.
. Na displeji se zobrazí cca na 10 sekund
Smazání uložených naměřených hodnot
Chcete-li smazat uložené naměřené hodnoty, dotkněte se tlačítka MC . Zobra-
zení čísla posledního procesu zhasne, všechny naměřené hodnoty se vymažou.
Uložení vlastního kódu
Do přístroje můžete zadat nutriční a energetické hodnoty dalších potravin, těmto
přiřadit kód a uložit na paměťová místa 800–999, která byla při dodání prázdná.
Vámi zadané hodnoty se vztahují vždy na 100 g potraviny.
Nutriční hodnoty potraviny najdete na příslušném balení nebo v odborné literatuře.
K tomu účelu postupujte takto:
1) K zapnutí váhy se dotkněte tlačítka on/off
Zobrazí se krátce počáteční displej a poté automaticky „ 0 g“.
2) Dotkněte se tlačítek MR
displeji nebliká „Kód 800“.
3) Pomocí číselného pole
uložit nutriční a energetické hodnoty pro nové potraviny.
4) Potvrďte zadání čísla kódu dotykem tlačítka MR
trvale zobrazí a na displeji bliká . Zadejte hodnotu pro kilokalorie
pomocí číselného pole .
5) Potvrďte zadání dotykem tlačítka MR
hodnotu pro obsah tuků pomocí číselného pole
6) Potvrďte zadání dotykem tlačítka MR
hodnotu pro sacharidy v gramech pomocí číselného pole .
7) Potvrďte zadání dotykem tlačítka MR
hodnotu pro obsah proteinů (bílkovin) pomocí číselného pole .
a unit současně na cca 3 sekundy, dokud na
zadejte kód mezi 800 a 999, pod kterým chcete
.
. bliká na displeji. Zadejte
. bliká na displeji. Zadejte
. bliká na displeji. Zadejte
. Indikace kódu se nyní
.
SNWD 1000 A1
CZ
│
83 ■
8) Potvrďte zadání dotykem tlačítka MR . bliká na displeji. Zadejte
hodnotu pro obsah cholesterolu v miligramech pomocí číselného pole .
9) Dotkněte se tlačítka MR
hodnot.
UPOZORNĚNÍ
► Pokud se po Vašem zadání zobrazí hodnota „E - - - -“, hodnota byla
příliš vysoká. Mohou být zadány následující maximální hodnoty:
pro ukončení zadání nutričních a energetických
Kilokalorie
Tuky
Sacharidy
Bílkoviny
Cholesterol
► Hodnoty pro kilojoule a chlebové jednotky jsou vypočteny přístrojem
na základě Vašeho zadání.
Na displeji
potravina je nyní uložena pod vybraným kódem se všemi nutričními hodnotami.
10) Chcete-li zadat další kódy, opakujte kroky 2)-9).
11) Zadejte potravinu do příslušného políčka v tabulce potravin v tomto návodu
k obsluze.
UPOZORNĚNÍ
► Vámi dříve uložený kód můžete také znovu přepsat opětovným přiřazením
kódu a uložením nových nutričních hodnot pod tímto kódem.
► K přerušení ukládání vlastního kódu se dotkněte tlačítka on/off
se vypne.
se zobrazí všechna pole pro nutriční a energetické hodnoty a
Výměna baterií
Pokud přístroj již nefunguje spolehlivě a displej se stává nečitelným, jsou baterie
vybité a musí být nahrazeny novými stejného typu.
1) Otevřete přihrádku na baterie , vyjměte prázdné baterie a ekologicky je
zlikvidujte.
2) Vložte tři nové baterie 1,5 V typu AAA podle polarity vyznačené vpřihrádce
na baterie
3) Zavřete přihrádku na baterie
zapadnout.
.
5000
500
500
500
5000
a přístroj
. Víko přihrádky na baterie musí slyšitelně
■ 84 │ CZ
SNWD 1000 A1
Čištění a údržba
POZOR
Zajistěte, aby do váhy nenatekly kapaliny!
To může přístroj nevratně poškodit.
Nepoužívejte abraziva a rozpouštědla.
To by mohlo poškodit povrch přístroje.
■ Váhu otřete hadříkem navlhčeným jemnou mýdlovou vodou a vytřete dosucha
hadříkem nepouštějícím vlákna.
Odstranění závad
V této kapitole obdržíte důležité pokyny a informace o lokalizaci poruchy a
odstranění poruchy. Dodržujte tyto pokyny a informace, abe sa tak zabránilo
nebezpečí a poškození přístroje.
VÝSTRAHA
Dodržujte následující bezpečnostní pokyny k omezení vzniku nebezpečí
a poškození přístroje:
► Opravy elektrických spotřebičů smí provádět pouze profesionální odborníci,
kteří jsou zaškoleni výrobcem. Neodbornou opravou mohou vzniknout
značná nebezpečí pro uživatele a může také dojít k poškození přístroje.
Následující tabulka pomůže při hledání a odstranění drobných závad:
Zobrazení Možná příčinaNáprava
Zobrazení na displeji
je nečitelné.
Žádné zobrazení na
displeji
Na displeji
„E- - - -“.
.
UPOZORNĚNÍ
SNWD 1000 A1
Baterie jsou velmi slabé.Vyměňte baterie za nové.
Plastový pásek v přihrádce na
baterie nebyl odstraněn.
Baterie jsou vybité.
se zobrazí
► Nemůžete-li nahoře uvedenými kroky Váš problém vyřešit, obraťte se laska-
vě na službu zákazníkům.
Povolená maximální
hmotnost 5 kg resp. 11 lb
je překročena.
Odstraňte plastový pásek
zpřihrádky na baterie .
Vyměňte baterie za nové.
Zváhy odeberte trochu
hmotnosti.
│
CZ
85 ■
Likvidace
Likvidace přístroje
V žádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního
odpadu. Tento výrobke podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU.
Přístroj předejte k likvidaci odborné firmě či jej odevzdejte ve Vašem místním
recyklačním zařízení. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochyb
se poraďte s recyklační firmou.
Likvidace baterií
Baterie/akumulátory nesmějí přijít do domovního odpadu. Každý spotřebitel je ze
zákona povinen baterie a akumulátory odevzdat na sběrném místě ve své obci
nebo městské čtvrti. Tato povinnost slouží k tomu, aby byly baterie/akumulátory
odevzdány k ekologické likvidaci. Baterie/akumulátory odevzdávejte pouze
zcela vybité.
Příloha
Technické údaje
■ 86 │ CZ
Napájení proudem
Max. zatížení
Min. zatížení
Zobrazení v krocích 1g/0,1 oz
3 × baterie 1,5V
(typ AAA/LR03)
5 kg
11 lb
2 g
0,1 oz
Všechny části tohoto přístroje,
přicházející do styku s potravinami, jsou bezpečné pro potraviny.
SNWD 1000 A1
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data zakoupení. V případě
závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná
práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo
vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme nebo
vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen
vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada
spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový
produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a
opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu
se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré
opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl
svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje
na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze
považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou
např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo
udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat
všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se
v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném
a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny
našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
SNWD 1000 A1
CZ
│
87 ■
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např.
IAN 12345) jako doklad o koupi.
■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého
návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně.
■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte
nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu
o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo,
poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a
mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 291932
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte
nejprve uvedený servis.
■ 88 │ CZ
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
SNWD 1000 A1
Kódy potravin
UPOZORNĚNÍ
Vzhledem k nedostatečným studijním výsledkům a rozdílným složením potravin, obsahují-
►
cích živočišné tuky od různých výrobců, nejsou hodnoty cholesterolu v některých masných
výrobcích uloženy do váhy, a proto se zobrazí "- -". Tyto potraviny jsou označeny *.
Pak převezměte hodnoty cholesterolu podle údajů výrobce.
035sýr Appenzeller20% tuku v sušině
036sýr Appenzeller50% tuku v sušině
037syŕ Bel Paese
038sýr Briesmetanový sýr
brie 50% tuku
v sušině
039máslový sýr50% tuku v sušině
040hermelín30% tuku v sušině
041hermelín40% tuku v sušině
042hermelín45% tuku v sušině
043hermelín50% tuku v sušině
044hermelín60% tuku v sušině
045sýr Chestersýr Cheddar 50%
tuku v sušině
046sýr Cottagetvarohový sýr
047eidam30% tuku v sušině
048eidam40% tuku v sušině
049eidam45% tuku v sušině
050sýr s modrou
plísní
051ementál45% tuku v sušině
052sýr Feta45% tuku v sušině
053smetanový sýrsmetana 50%
054smetanový sýrmind. 60%, max.
055sýr Gorgonzola
50% tuku v sušině
tuku v sušině
85% tuku v sušině
056sýr Gouda45% tuku v sušině
057sýr Greyerzersýr Gruyere
058sýr Limburger20% tuku v sušině
059sýr Limburger40% tuku v sušině
060sýr Mozzarella
061sýr Münster45% tuku v sušině
062sýr Münster50% tuku v sušině
063parmezán36,6% tuku
v sušině
064sýr Provolone
065sýr Ricotta
066romadur20% tuku v sušině
067romadur30% tuku v sušině
068romadur40% tuku v sušině
069romadur45% tuku v sušině
070romadur50% tuku v sušině
071Roquefort sýr *
072sýr z kyselého
mléka
073vrstvovaný sýr10% tuku v sušině
074vrstvovaný sýr20% tuku v sušině
075vrstvovaný sýr40% tuku v sušině
076tavený sýr45% tuku v sušině
077tavený sýr*60% tuku v sušině
078tvarohnízkotučný
079tvaroh20% tuku v sušině
080tvaroh40% tuku
081sýr Tilsiter30% tuku v sušině
082sýr Tilsiter45% tuku v sušině
sýr Harzer, sýr
Mainz, sýr do
ruky, tyčový sýr,
maxim. 10% tuku
v sušině
smetanový vrstvo-
vaný sýr
smetanový sýr
v sušině tvaroh
se smetanou
■ 90 │ CZ
SNWD 1000 A1
Vejce
083kachní vejce*celkový obsah
vejce
084slepičí vejcecelkový obsah
vejce
085žloutek ze
slepičího vejce
086slepičí vaječný
bílek
087slepičí vejcecelkový obsah suše-
088žloutek ze slepičí-
ho vejce
089slepičí vaječný
bílek
Tuky
090máslomáslo ze sladké
091sádlo
092husí tuk*
094skopový lůjskopový tuk,
095sleďový olej
096slepičí tuk
097olej z lískových
oříšků*
098hovězí lůj
099vepřové sádlo
100olej ze semínek