SILVERCREST SNS 45 B4 User manual [nl]

NAIL STUDIO SET SNS 45 B4
NAIL STUDIO SET
Operating instructions
NAGELSTUDIOSET
Bruksanvisning
NAGELSTUDIO-SET
Bedienungsanleitung
IAN 113369
KYNSISTUDIO
NAGELSTUDIOSET
Gebruiksaanwijzing
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE Operating instructions Page 1 FI Käyttöohje Sivu 33 SE Bruksanvisning Sidan 65 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 97 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 129
A
1
2
B
r89
w
3
0qe
4
765
t
z
u
i
p
o
Table of Contents
Introduction ..............2
Copyright .....................2
Limitation of Liability .............2
Intended Use ..................2
Warning Notices ...............3
Safety instructions .........4
Appliance and
Accessories ..............11
Setting up and connecting
to the power supply .......12
Safety instructions ..............12
Items supplied and
initial inspection ...............12
Unpacking ...............13
Disposal of packaging ..........13
Requirements for
the installation location ..........13
Electrical connection ............14
Handling and operation ....15
Switching On and Off ..........15
Functions .....................15
Utilisation ...............16
Selecting artificial nails ..........16
Attaching artificial nails .........17
Matching a nail set .............20
GB
IE
Application of the UV-Gel .......20
Hardening of the UV-Gel ........21
Topping up ...................23
French nails ...................24
Removal of artificial nails ........24
Care ........................25
Cleaning ................25
Safety instructions ..............25
Cleaning the appliance .........25
Cleaning accessories ...........26
Exchanging the UV Lamps . . . 26
Troubleshooting ..........28
Safety instructions ..............28
Malfunction causes and remedies . . . 29
Storage/Disposal .........30
Storage ......................30
Disposing of the appliance .......30
Appendix ...............30
Notes on the EC
Declaration of Conformity .......30
Technical data ................31
Warranty ....................31
Service ......................32
Importer .....................32
SNS 45 B4
1
GB
IE
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc-
tions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specified areas of application. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction, including as extracts, as well as the reproduction of
images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation of the manufacturer.
Limitation of Liability
All technical information, data and information for connection and operation, con­tained in these operating instructions correspond to the latest at the time of print­ing and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience and know-how. No claims can be derived from the details, illustrations and descrip­tions in these instructions. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe the instructions, improper use, inappropriate repairs, making unauthorized changes or for using unapproved replacement parts.
Intended Use
This appliance is intended only for the application and fixating of artificial finger nails for manicure purposes in indoor areas and is only for domestic use. This ap­pliance is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned here.
WARNING
Risks from unintended use!
Risks can be engendered by the appliance if it is used for unintended purposes and/or other types of use.
Use the appliance exclusively for intended purposes.Observe the procedures described in these operating instructions.
2
SNS 45 B4
Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorized modifications or the use of non-approved spare parts will not be acknowledged.
The operator alone bears liability.
Warning Notices
In the existing operation instructions the following warnings are used:
DANGER
A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided it could lead to death or serious physical injuries.
Observe the directives in this warning notice to avoid the risk of deaths or
serious physical injuries.
WARNING
A warning at this risk level indicates a possibly dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this could lead to personal injury.
Follow the instructions in this warning to avoid personal injuries.
IMPORTANT
A warning at this risk level signifies possible property damage.
If the situation is not avoided it can lead to property damage.
The directives in this warning are there to avoid property damage.
GB
IE
SNS 45 B4
NOTICE
A notice signifies additional information that assists in the handling of the
appliance.
3
GB
IE
Safety instructions
This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can, however, lead to personal and property damage.
A repair to the appliance during the warranty period may only be carried out by a customer
service firm authorised by the manufacturer, otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damages.
DANGER
Potentially fatal risk of electrical shocks! Upon contact with live wires or live components there
is a potentially fatal risk!
Pay heed to the following safety information to avoid a potentially fatal risk from electrical power:
To avoid potential risks, if the appliance power cable is damaged,
it must be replaced by the manufacturer, its Customer Service or by a qualified technician.
Do not instal the appliance in the bathroom.Connect the appliance exclusively to a correctly fused mains
power socket.
Do not touch the appliance and the plug with wet hands.NEVER place the appliance in water.Do NOT open the housing of the appliance (except when
changing the UV lamps). If live connections are touched and/or the electrical or mechanical construction is altered, there will be an increased risk of electric shock.
WARNING
Risk of injury from ultraviolet light (UV-Light)!
Looking directly into the UV light from the UV lamps in this appliance can cause eye injuries and diminish the power of your vision!
NEVER look directly into the ultraviolet light from the UV lamps.If the UV lamps are not in use, switch them off.Non-users, and especially children, may not be present during the
operation of the appliance.
4
SNS 45 B4
WARNING - RISK OF INJURY
Before use check the appliance for visible external damage. Do
not put into operation an appliance that is damaged or has been dropped.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Never look directly into the UV lamps. It could cause injury to the
eyes!
Always keep the appliance and all accessories out of the reach
of children.
Pay heed to the instructions given on the containers of all sub-
stances used.
Repairs should only be carried out by authorised specialist compa-
nies or by the Customer Service Department. Incorrect repairs can result in significant risks for the user. In addition, warranty claims become void.
Defective components may only be replaced with original replace-
ment parts. Only by using these replacement parts can it be guaranteed that they comply with the safety requirements.
GB
IE
SNS 45 B4
5
GB
IE
WARNING
Risks of damage to health from solvent-containing substances and vapours!
The inhalation of solvent-containing substances and vapours can damage your health!
Do not breathe in the vapours from solvent-containing substances
(e.g. acetone).
Ensure there is adequate ventilation when interacting with solvent-
containing substances.
Pay heed to the instructions on the containers of the solvent-
containing substances.
WARNING
Risks of health damage from chemical substances!
The improper handling of chemical substances can lead to serious health damage!
If swallowed, IMMEDIATELY seek medical attention!In cases of allergic reactions, consult a doctor immediately!In the event of contact with the eyes or mucous membranes, contact
a doctor immediately!
6
SNS 45 B4
INFORMATION ON HANDLING
CHEMICAL SUBSTANCES
The chemical substances supplied with this product include the nail glue, the finishing solution, the UV gel and the French gel.
Open the pots and jars containing the chemical substances carefully.Handle the chemical substances cautiously and with care.The chemical substances are irritating to the eyes and skin.The chemical substances can cause skin irritations (sensitisation of
the skin).
Ensure that there is sufficient ventilation when you are working
with the chemical substances. If there is insufficient ventilation, wear breathing apparatus.
Never use the UV gel or the French gel on damaged or unhealthy
nails, or for repairing damaged nails.
Keep the chemical substances out of the reach of children!
ATTENTION - PROPERTY DAMAGE
Protect the appliance from moisture and the penetration of liquids.
NEVER immerse the appliance in water or place the appliance in the close vicinity of water and DO NOT place objects filled with liquids (e..g. vases) onto the appliance.
GB
IE
Do not place any objects on the appliance.Do not operate the appliance close to open flames (e.g. candles).Avoid direct solar radiation.Always pull the plug itself out of the mains power socket, do not
pull it with the power cable.
In the case of a malfunction occurring or a thunderstorm, discon-
nect the plug from the mains power socket.
SNS 45 B4
7
GB
IE
WARNING - RISK OF INJURY!
UV appliances may not be used by:
People who suffer from skin cancer or are predisposed to it,People, who are taking light-sensitivity enhancing drugs,People under 18 years of age,People with a tendency towards freckles,People with a naturally red hair colour,People with unusual skin discolourations,People with more than 16 moles (with a minimum diameter
of 2 mm) on their body,
People with atypical moles (atypical moles are asymmetrical
moles with a diameter of more than 5 mm and different pigmenta­tion plus irregular border areas; if in doubt, consult your doctor),
People who are suffering from sunburn,People who do not tan in the sun without skin burns,People who quickly suffer from skin burns in direct sunlight,People who have frequently suffered from a severe sunburn
during their childhood,
People who suffer from skin cancer or are suffering from this
disease or are susceptible to skin cancer,
People with a first-degree relative who is suffering or has already
suffered from a melanoma (skin cancer),
People who, due to a light sensitivity ailment, are in physicianly or
medical treatment,
People who absolutely cannot tan at all, or who cannot tan with-
out getting sunburned, when they are exposed to the sun,
People who are easily sunburned when they are exposed to the sun,during pregnancy.
8
SNS 45 B4
The irradiation should not exceed the minimal erythema dose (MED).
If erythema (skin redness) occurs several hours after irradiation there should be no further applications made. In this case, the next irradiation should not take place before one week after the date of the skin redness.
If unexpected side effects such as itching occur within 48 hours after
the first application of the UV appliance, you should consult a doctor before receiving further UV irradiation.
Recommended exposure timetable:
– Do not carry out more than 5 treatments per day. This could lead to
skin irritation.
– Do not exceed the recommended number of 400 treatments per year.
The appliance may not be used if the timer is not working properly.
Use only lamps of the specified type. The use of a UV lamp from another
manu-facturer or of a different type will lead to the revocation of the warranty.
UV radiation from the sun or from UV appliances can cause both skin
and eye damage, which may be irreversible. These biological effects depend on the quality and quantity of the radiation and on the skin and eye sensitivity of the individual person.
GB
IE
The skin can suffer from sunburn after excessive exposure to radiation.
Too frequent UV radiation from the sun or UV appliances can lead to premature skin aging and cause an increased risk of skin cancer. This risk increases with increasingly cumulative UV exposures. UV radiation at a young age increases the subsequent risk of skin cancer.
UV radiation can lead to injuries to the eyes and skin, such as prema-
ture skin aging and even skin cancer. Read these operating instructions carefully. Some medications or cosmetics increase the sensitivity to UV radiation.
SNS 45 B4
9
GB
IE
The unprotected eye can suffer superficial inflammation and, in some
cases, excessive exposure may cause damage to the retina. Frequently repeated exposures can lead to cataracts.
In the event of individually identified sensitivity or allergic reactions to UV
radiation, you should first seek medical advice before beginning the irradiation.
Certain ailments or the side effects of certain drugs may be exacer-
bated by UV irradiation. If in doubt, consult your doctor.
There should be a period of at least 48 hours between the first two
exposures.
Avoid sunbathing and use of the appliance on the same day. This could
lead to skin irritation.
Pay heed to the instructions on the irradiation time, time intervals for the
irradiation and the distance to be from the lamp. If you do not, it could lead to skin irritation.
Consult your doctor if persistent tumours or ulcers form, or changes in
moles come about or sores develop.
Protect sensitive skin areas, such as scars, tattoos and the genitals,
from irradiation.
Do not carry out more than 5 treatments per day. This could lead to
skin irritation.
Do not exceed the recommended number of 400 treatments per year.
Remove cosmetics and sun care products before using the appliance.
If you do not, it could lead to skin irritation.
NOTICE
If in any doubt, consult your doctor about the possible applica-
tions before using the appliance.
10
SNS 45 B4
Appliance and Accessories
NOTICE
See in addition the illustrations on the fold-out side.
Figure A:
UV appliance with 4 built-in UV lamps ON/OFF switch Time selector button (SELECT) Start button
Figure B:
Nail clippers (for clipping the nail-tips) Cuticle pusher (to push back the cuticle) Brush (for applying the UV Gel) Sanding block (for smoothing of unevenness) Fine polishing file (for polishing the nails “shine”) Medium polishing file (for polishing the nails “condition”)
- Coarse polishing file (for polishing the nails “clean”) 3 Cellulose pads (for applying the finishing solution or for correction) ! Spot swirl (for applying French gel or decorative elements) . Sandpaper file (for filing nails) 0 Nail tips (artificial fingernails) 6 Finishing solution (for final treatment and for cleaning brushes) 1 Nail glue (to glue the “GLUE” nail tips on) % UV gel (for topping up nails) + French gel (for modelling “French nails”) , Nail oil (for conditioning the cuticle “Nail Care”)
GB
IE
SNS 45 B4
11
GB
IE
Setting up and connecting to the power supply
Safety instructions
WARNING During the commissioning of the appliance personal injury and
property damage could occur!
Observe the following safety information to avoid these risks:
Packaging material should not be used as a play thing. There is a risk of
suffocation.
To avoid damage to people and property, pay heed to the requirements
for the installation site and the electrical connection of the appliance.
Items supplied and initial inspection
The appliance is supplied with the following components as standard:
Ɣ UV appliance with 4 UV lamps and mains power cable Ɣ Sand sheet file Ɣ Polishing files (coarse, medium, fine) Ɣ Sanding block Ɣ Nail Tips Ɣ Cuticle pusher Ɣ Brush Ɣ Spot swirl Ɣ Nail clippers Ɣ 1 pot French gel (“French gel”) Ɣ 2 pots of UV gel (“UV Gel”) Ɣ Finishing solution (“Finishing”) Ɣ 2 bottles of nail glue (“Glue”) Ɣ 1 bottle of nail oil (“Nail Care”) Ɣ 100 cellulose pads (cellulose tissues) Ɣ Storage case Ɣ Operating instructions
12
SNS 45 B4
NOTICE
Check the contents to ensure everything has been provided, and for signs
of visible damage.
If the contents are incomplete, or have been damaged due to defective pack-
aging or transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
Unpacking
Ƈ Remove all parts of the appliance and these operating instructions from the box. Ƈ Remove all packing material.
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance against transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed according to the regionally established regulations.
NOTICE
If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty
period so that, in the event of a warranty claim, you can package the ap­pliance properly for its return.
Requirements for the installation location
For the safe and trouble-free operation of the appliance the following requirements must be met at the installation location:
Place the appliance on a dry, flat and firm surface.
Do not place the appliance in a damp environment and not in an area at risk
from spraywater.
Do not place the appliance adjacent to a radiator or a raiation heater.
The mains power socket must be easily accessible, so that the plug can be
easily removed in an emergency.
GB
IE
SNS 45 B4
13
GB
IE
Electrical connection
DANGER
Potentially fatal risk of electrical shocks! Upon contact with live wires or live components there is a
potentially fatal risk!
Pay heed to the following safety information to avoid risks from electrical power:
Do not operate the appliance if the plug or the power cable are damaged.Connect the appliance exclusively to a correctly fused mains power socket.Do not touch the appliance and the plug with wet hands.Avoid water contact with the appliance.DO NOT open the housing of this appliance. If live connections are
touched and/or the electrical or mechanical construction is altered, there will be an increased risk of electric shock.
Ƈ Before you connect the appliance, compare the connection data (voltage and
frequency) on the typeplate of the appliance with that for the intended power source. his data must match, in order to avoid any damage to the appliance.
Ƈ Ensure that the power cable of the appliance is not damaged and that it is not
laid over hot surfaces and/or sharp edges.
Ƈ Ensure that the power cable is not over-taut or kinked. Ƈ Do not let the power cable hang over edges (trip wire effect). Ƈ Insert the plug into the mains power socket.
14
SNS 45 B4
Handling and operation
In this chapter you receive important information for the handling and operation of the appliance.
NOTICE
See also the chapter Appliance and Accessories.
Switching On and Off
Ƈ Switch on the UV appliance  by pressing the ON/OFF switch  to the
position “I”. As soon as the appliance is switched on, the blue points on the
appliance light up.
Ƈ Switch off the UV appliance  by pressing the ON/OFF switch  to the
position “0”.
Functions
Three different treatment times can be set on the appliance:
90 seconds
150 seconds
240 seconds
Ƈ Press the Start button . “90” lights up and the UV lamps switch on. Ƈ If you want to select another time, press the time selector button (SELECT) 
repeatedly until the desired time lights up.
GB
IE
SNS 45 B4
NOTICE
The UV lamps switch off automatically after the lapse of the preset time.
Ƈ Press the start button  and the time selector button again as described
above for each further treatment.
15
GB
IE
Utilisation
CAUTION
Risk of property damage from glue and UV gel.
Nail glue 1, UV gel % and French gel + are very difficult to remove from furniture surfaces, clothes and carpets.
Cover your work area with paper or with a hand towel prior to use.
NOTE
Place the UV appliance  on a covered, stable surface. Never place the nail glue 1, the French gel + or the UV gel % in the
vicinity of the UV appliance .
Never expose the nail glue 1, the French gel + or the UV gel % to direct
sunshine.
Selecting artificial nails
NOTICE
For the first applications it may be helpful to be assisted by an experienced
person.
Before the application, remove all jewelry on the hands.Clean and dry your hands before the application. We recommend that the
hands are washed about 15 - 20 minutes before the application, so that
there will be no residual moisture on the nails.
Ƈ Select a nail tip 0 whose curvature corresponds as closely as possible to the
natural curve of your nail.
0
16
Ƈ Select a nail tip 0 which closes exactly at the edge of your natural nail and
whereby the sides are parallel to your natural nail.
SNS 45 B4
Ƈ If necessary, file the ends of the nail tips . with the sandpaper file 0, so that
the end point (arrow) covers about one third of your natural nail.
GB
IE
0
 Free edge  Nail bed  Nail plate  Cuticle
NOTICE
If you use a too small nail tip 0, it can break off more easily. Therefore,
select a larger nail tip 0 and then file the sides into the desired form.
Ƈ Repeat the described process until all of your nails have the desired length
and shape.
Attaching artificial nails
NOTICE
Take note that nails absorb moisture from contact with water. The nails,
however, must be completely dry before the application.
Before the application, refrain from using any hand creams or the like,
because, to make possible the optimal adhesion of the nail tips 0 the nail
surfaces must be completely free from greases.
Ƈ Push the cuticle  back with the cuticle pusher  and then remove the trans-
parent skin from the nail plate of your finger.
Ƈ Now treat the nail surface with the sanding block  until the fingernail is no
longer shiny.
Ƈ Remove the dust from filing with a paper cloth or cellulose pad 3. Ƈ Rub the nails with the finishing solution 6 so that the last remnants of dust
and grease are removed.
SNS 45 B4
17
GB
IE
NOTICE
Under no circumstance should you now touch the nail surfaces with your
fingers, if you do, they will become greasy again and this will prevent a good bonding!
Ƈ Apply a small drop of nail glue 1 to the lower part of the nail tip 0 and
distribute it with the aid of the nail glue bottle 1 on the lower surface. Hold
the nail tip 0 down so that the nail glue 1 cannot run onto the upper part
of the nail tip 0.
NOTICE
Dab the nail tip 0briefly with a cellulose pad 3 to remove any excess
nail glue 1.
1
NOTICE
Before the first use you must puncture the bottle of nail glue 1 with a
pointed object, such as a needle. If, at a later date, the bottle of nail glue 1 has become blocked, it can again be opened for use with a needle.
Ƈ Now place the nail tip 0 at an angle on the natural nail, so that the predeter-
mined edge of the nail tip 0 lies on the edge of the natural nail.
Ƈ Now tilt the nail tip 0 with gentle pressure onto the natural nail, so that po-
tential air bubbles are squeezed out .
18
0
SNS 45 B4
NOTICE
Wipe off excess nail glue 1 with a cellulose pad 3.
Ƈ Hold the nail tip 0 firmly for 10-12 seconds and, at the same time, press it
down with sufficient pressure onto the natural nail. Ensure that no air bubbles
are formed and that the tip is glued on perfectly straight.
NOTICE
There may no longer be a gap under the nail, so that dirt cannot penetrate.Ensure that no air bubbles or white spots form under the nail tip 0. In this
case, take the nail tip 0 off immediately and lay it back on again.
Ƈ When you have glued all of the nail tips 0 on, trim them to the desired length
with the nail clippers . Press the nail clippers together in one squeeze. If
you press too slowly, it may happen that the nail tips 0 splitter.
Ƈ File them into shape with the sandpaper file ..
GB
IE
SNS 45 B4
NOTICE
File very carefully, because the nail tips 0 are held only with a nail glue 1. If you are not used to long nails, cut the nail tips 0 back a little in order to
avoid knocks and prevent the nail tips 0 from falling off
19
GB
IE
Matching a nail set
Ƈ Carefully file the transitions from the nail tips 0 to the natural nails with the
Sandpaper file ., until they conform to the contour of the natural nail. File
only the nail tips 0! Do not damage your natural nail.
Ƈ Carefullly file the sides of the nail with the Sandpaper file .until it is straight
and does not exhibit a “wing”.
Ƈ File the nail tip 0 first with the sandpaper file . and then with the sanding
block . The nail tip 0should no longer shine.
Ƈ Repeat this step for each individual nail.
.
Ƈ Remove the dust from filing with a paper cloth or cellulose pad 3.
Application of the UV-Gel
Ƈ Using the brush , take a small amount of UV Gel % and then wipe the
excess on one side of the brush off on the edge the UV Gel pot.
Ƈ Apply a thin coating of UV-Gel % onto the complete nail. Apply a little more
UV Gel % to the lower part of the nail, as hereby is how the offset between
the natural and the artificial nail is created. Furthermore, the transition from
natural to artificial nails is especially sensitive to pressure and knocks, thus
more UV Gel % must be applied here.
20
INFORMATION
When you are doing the application do not press too heavily on the brush ,
since the brush could otherwise cause streaking.
Model the first layer of the UV Gel % very carefully, as this determines the
future shape of the nail. Model the best possible natural nail shape.
Ƈ Maintain a distance of about 1 mm from the cuticle during the application.
SNS 45 B4
NOTICE
Should any UV Gel % inadvertantly come onto the cuticle or the nail bed,
remove it before the hardening, for example, with a cotton wool swab.
Ƈ Repeat the above process for all nails.
0
NOTICE
Ensure that the nail is covered evenly with UV Gel %.
Hardening of the UV-Gel
NOTICE
See also the chapter Handling and operation.
Ƈ Switch on the UV appliance with the ON/OFF switch . Ƈ Press the start button . Ƈ Use the time selector button  to select the required treatment time. For the
first hardening we recommend the time setting of 240 seconds.
Ƈ Hold your hand with the nails upward for the duration of the set treatment
time in the opening of the UV appliance .
Ƈ Treat the thumbnail separately because, when you hold your hand in the UV
appliance , the UV light only shines on the side of it.
Ƈ Repeat the application of the UV gel % and the hardening in the UV appli-
ance as described above.
GB
IE
SNS 45 B4
NOTICE
To improve the stability of the nails, apply several thin coats of UV gel %
and harden them each separately.
21
GB
IE
NOTICE
After the expiry of the preselected treatment time the UV lamps are switched
off automatically.
The start button  and the time selector button  must be activated again
for each new treatment.
Ƈ Examine each nail, after the application and hardening of all coatings, for
unevenness, small scratches or ridges.
Ƈ If you discover unevenness, apply a further thin layer of UV gel % and hard-
en the nail with the setting of 150 seconds or 90 seconds (depending on the
amount of applied UV gel %).
Even after the last hardening of the Gel layer, the nails may feel a feel sticky (“sweat-layer” or polymerization layer).
Ƈ Moisten a cellulose pad 3 with finishing solution 6 and then wipe this over
the nail.
22
SNS 45 B4
TIP
If you want to apply ornaments or small rhinestones to the nail, use the
Ƈ To finish, apply a coating of clear varnish onto the nail to give it a gloss finish. Ƈ For care, add a little nail oil , to the cuticle.
Topping up
NOTICE
Because the natural nail grows, over time the attachment of the nail tip 0
A topping up is required about every 2 - 3 weeks.
Ƈ Using the sandpaper file ., file around the attachments of the hardened gel. Ƈ Use the sanding block  until the nail is no longer shiny. Ƈ When done, reapply UV gel % and harden it again.
NOTICE
In this regard, see the previous chapters Application of the UV-Gel,
GB
IE
sharp side of the Spot swirl  to place them in the non-hardened most recent layer of the UV gel %. Then harden the UV gel %. Apply an additional, very thin layer of UV gel % over the nail and then harden it to ensure that the ornaments are held firmly in place. This gives the ornaments better protection.
can raise itself. For this reason the gap between the cuticle and the nail attachment must be topped up from time to time.
Hardening of the UV-Gel.
SNS 45 B4
23
GB
IE
French nails
“French nails” means decorating the fingernails with a white tip.
Ƈ Model the nail as described in the chapter entitled “Application” until you
have applied the first layer of UV gel % and hardened it.
Ƈ Use the round application side of the Spot swirl ! to apply French gel + to
the nail tip. Always take up new French gel + with the point and model the
white nail tip with light circular movements.
Ƈ Proceed with the other nails in the same way. Ƈ Now harden the nail using a setting of 150 seconds. Ƈ Then apply an additional layer of UV gel %. Apply a little less UV gel %
to the white part of the nails than to the rest. This makes the transition to the
white tip disappear.
Ƈ Now harden the nail using a setting of 150 seconds. After the last hardening
of the gel layer, the nails may feel a little sticky (“sweat layer” or polymeriza-
tion layer).
Ƈ Moisten a cellulose pad 3 with finishing solution 6 and then wipe this over
the nail.
Removal of artificial nails
IMPORTANT
Risk of damaging the natural nail surface!
A forcible breaking-off of the nail tips 0 can cause damage to the natural nail surfaces!
Do not break the nail tips 0 off of the natural nails.Remove the nail tips 0 only in accordance with the following description.
Ƈ First file the nails right back with the sandpaper file .. Ƈ Then file the nail tips 0 off with the sandpaper file .. Ƈ Polish your nails with the polishing files -.
24
TIP
Afterwards, apply a little nail oil , to care for your natural nails.
SNS 45 B4
.
Care
Regularly file the attachments and nail edges.
Use the nail oil , or a little hand cream regularly.
When applying nail varnish, use both a lower layer and an upper layer.
Do not use an acetone-based nail polish remover for removing nail polish,
because this would loosen and damage the artificial nails.
Wear rubber gloves when using detergents or bleaching agents.
Wear a pair of rubber gloves for all work/activities that may damage the
nails.
Cleaning
Safety instructions
-
GB
IE
DANGER
Potentially fatal risk of electrical shocks!
Disconnect the plug from the mains power socket before you start cleaning
the appliance.
IMPORTANT
Damage to the appliance!
To avoid irreparable damage, ensure that no moisture can penetrate inside
the UV appliance  when you are cleaning it.
Cleaning the appliance
Ƈ Clean the surfaces of the UV appliance  only with a soft and dry cloth.
Wipe the base plate with a damp cloth.
SNS 45 B4
25
GB
IE
Cleaning accessories
NOTICE
Clean the brush  and the Spot swirl ! immediately after every use.
Alw
ays close all bottles and tubs after use.
K
Ƈ
eep the brush and the Spot swirl!in the finishing solution 6 and then
wipe them both off with a paper towel.
Exchanging the UV Lamps
DANGER
Potentially fatal risk of electrical shocks!
Disconnect the plug from the mains power socket before you start with the
exchange of the UV lamps!
NOTICE
The UV lamps may ONLY be replaced with lamps of the same type. The speci-
fications for the precise lamp type are given in the chapter "Technical Data". UV lamps of this kind are available in specialist retailers.
Ƈ Remove the base plate from the appliance.
26
SNS 45 B4
Ƈ Undo the screw with a Phillips screwdriver.
Ƈ Remove the front cover.
Ƈ Pull out the transparent protective disc. Ƈ You can now carefully pull the defective UV lamp out of its socket. Ƈ Insert the new UV lamp into the socket. Ƈ Push the transparent protective disc back into the slot. Ƈ Push the front cover back onto the appliance and fix it into place with the
screw.
Ƈ Push the base plate back into the appliance.
GB
IE
SNS 45 B4
27
GB
IE
Troubleshooting
In this chapter you will receive important information for malfunction localization and remedies. Observe the instructions in order to avoid risks and damage.
Safety instructions
WARNING Observe the following safety information to avoid risks and property damage:
Repairs to electronic appliances may only be carried out by specialists who
have been trained by the manufacturer. Considerable risk to the consumer and damage to the appliance can occur as a result of incompetent repairs.
28
SNS 45 B4
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localizing and remedying minor malfunctions:
Defect Possible cause Solution
Insert the plug into the mains power socket.
Check the fuses.
Select a longer treatment time.
Replace any defective UV lamps (see chapter entitled “Exchanging UV lamps”)
Apply less UV gel %.
Hold the hand correctly in the UV appliance .
Remove the "sweat layer" with the finishing solution 6.
Apply no products with a high acetone concentration.
Do not press too hard on the brush when you are applying the UV gel %.
Apply a further and thinner layer of UV gel % and then harden it.
Appliance does not switch on.
UV gel % does not harden sufficiently.
After hardening, a "sweat layer" re­mains on the nails.
The artificial nails are soft/loosened.
The artificial fingernails show unevenness.
A UV lamp does not glow.
The plug is not connected.
Mains power socket does not supply any voltage.
The selected treatment time too short.
One or more UV lamps are defective.
Too much UV gel % applied.
The nails were not directly under the UV lamps.
Occurence of a "sweat­layer" caused by polyme­rization.
Loosening of the artificial nails by products with a high acetone concentra­tion.
Pressure on the brush too high when applying the UV gel %.
UV gel % unevenly applied.
UV lamp defect. Replace the defective UV lamp.
GB
IE
SNS 45 B4
NOTICE
If you cannot solve the problem with the aforementioned solutions, please
contact Customer Services.
29
GB
IE
Storage/Disposal
Storage
IMPORTANT
Health risks from solvent-containing substances!
Solvent-containing substances and their vapours can damage your health!
Carefully close all containers holding the accompanying substances. Store the accompanying substances out of the reach of children.
Ƈ Should you decide not use the appliance for an extended period, disconnect
it from the mains power supply and store it in a clean and dry location away from direct sunlight and out of the reach of children.
Ƈ Store all substances in a clean, dry and cool location away from direct sun-
light and out of the reach of children.
Disposing of the appliance
UNDER NO CIRCUMSTANCES should you throw the appliance or the substances into normal household waste. This product is subject to the provisions of the European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance and the substances via an approved waste disposal company or your communal waste disposal centre. The chemical substances are subject to special waste treatment. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Appendix
Notes on the EC Declaration of Conformity
This appliance complies with all the essential requirements and other relevant provisions of ...
– the European directive on electromagnetic compat-
ibility 2004/108/EC,
– the Low Voltage Directive 2006/95/EC, – and the RoHS Directive 2011/65/EU.
The full original Declaration of Conformity is available from the importer.
30
SNS 45 B4
Technical data
Model SNS 45 B4
Operating voltage 220 - 240 V ~ / 50 Hz
Power consumption 45 W
Operating temperature +5 - +45 °C
Humidity (no condensation) 5 - 90 %
Dimensions (W x H x D): 21.1 x 12.5 x 27.6 cm
Weight approx. 1240 g
Number of UV Lamps 4
UV Lamp Type UV-9W 365 nm, 9 W
UV-type of the appliance UV-A Lamp type 3
Automatic switch-off times after 90, 150 and 240 seconds
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
GB
IE
SNS 45 B4
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects,
but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
31
GB
IE
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 113369
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 113369
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
32
32
SNS 45 B4
SNS 45 B4
Sisällysluettelo
Johdanto ................34
Tekijänoikeus .................34
Vastuun rajoittaminen ...........34
Määräystenmukainen käyttö .....34
Varoitukset ...................35
Turvaohjeet ..............36
Laite ja tarvikkeet ........43
Sijoitus ja kytkennät ......44
Turvaohjeet ...................44
Toimituslaajuus
ja kuljetustarkastus .............44
Purkaminen pakkauksesta .45
Pakkauksen hävittäminen ........45
Pystytyspaikalle
asetetut vaatimukset ............45
Sähköliitäntä ..................46
Käyttö ja toiminta ........47
Kytkeminen päälle ja pois päältä . . . 47
Toiminnot ....................47
Käyttö ..................48
Kynsitippien valitseminen ........48
Kynsitippien asettaminen ........49
Kynnen liitoskohdan muotoilu .....52
UV-geelin levittäminen ..........52
UV-geelin kovettaminen .........53
Täyttäminen ..................55
French-Nails ..................56
Kynsitippien irrottaminen. . . . . . . . .56
Hoito ........................57
Puhdistus ...............57
Turvaohjeet ...................57
Laitteen puhdistaminen ..........57
Tarvikkeiden puhdistaminen ......58
UV-lamppujen
vaihtaminen .............58
Vikojen pistaminen .......60
Turvaohjeet ...................60
Vikojen syyt ja poistaminen ......61
Varastointi/Hävittäminen . . . 62
Varastointi ....................62
Laitteen hävittäminen ...........62
Liite ....................62
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusta
koskevia ohjeita ...............62
Tekniset tiedot .................63
Takuu .......................63
Huolto .......................64
Maahantuoja .................64
FI
SNS 45 B4
33
Johdanto
Sydämellinen onnittelumme uuden laitteesi johdosta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää tär-
FI
Tekijänoikeus
Vastuun rajoittaminen
Määräystenmukainen käyttö
keitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu kaikkiin käyttö- ja turvaohjeisiin ennen tuotteen käyttöä. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Anna myös kaikki asiakirjat edelleen luovuttaessasi tuotteen eteenpäin.
Tämä asiakirja on suojattu tekijänoikeuden nojalla. Kaikenlainen monistaminen, esim. kaikenlainen jälkipainanta, myös osittain, sekä
kuvien toistaminen, myös muutetussa muodossa, on sallittua ainoastaan valmistajan kirjallisella suostumuksella.
Kaikki tämän käyttöohjeen sisältämät tekniset tiedot, tiedot ja ohjeet laitteen liit­tämisestä ja käytöstä vastaavat painohetkellä viimeisintä tasoa ja ne on annettu tähänastiset kokemuksemme ja tietomme huomioon ottaen parhaan ymmärryk­semme mukaisesti. Tämän käyttöohjeen tiedoista, kuvista ja kuvauksista ei voida johtaa minkäänlaisia korvausvaatimuksia. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, joiden syynä on ohjeiden noudattamatta jättäminen, muu kuin määräystenmukainen käyttö, asiat-tomat korjaukset, luvattomasti suoritetut muutokset tai muiden kuin hyväksyttyjen varaosien käyttö.
Tämä laite on tarkoitettu kynsitippien asetukseen ja kiinnitykseen manikyyritarkoi­tuksissa suljetuissa tiloissa ja ainoastaan yksityiseen käyttöön. Toinen tai tämän ylittävä käyttö katsotaan määräystenvastaiseksi.
34
VAROITUS Muun kuin määräystenmukaisen käytön aiheuttama vaara!
Laite saattaa aiheuttaa vaaraa, jos sitä käytetään määräystenvastaisesti ja/tai muulla tavalla.
Käytä laitetta ainoastaan määräystenmukaisesti.Noudata tässä käyttöohjeessa kuvattuja toimintatapoja.
SNS 45 B4
Valmistaja ei vastaa minkäänlaisista määräystenvastaisesta käytöstä, virheellisesti suoritetuista korjauksista, luvattomista muutostöistä tai muiden kuin hyväksyttyjen varaosien käytöstä aiheutuvista vahingoista.
Vastuu on yksinomaan käyttäjällä.
Varoitukset
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoituksia:
Tämän vaaratason varoitus on merkkinä uhkaavasta vaaralli­sesta tilanteesta.
Mikäli vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa kuolemaan tai vakaviin loukkaantumisiin.
Noudata tämän varoituksen ohjeita välttääksesi kuolemanvaaran tai vaka-
VAROITUS
Tämän vaaratason varoitus on merkkinä mahdollisesti vaaral­lisesta tilanteesta.
Mikäli vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa loukkaantumisiin.
Noudata tämän varoituksen ohjeita välttääksesi henkilövammat.
HUOMIO
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisesta aineellisesta vahingosta.
Mikäli tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin.
Noudata tämän varoituksen ohjeita välttääksesi aineelliset vahingot.
FI
VAARA
vat henkilövammat.
SNS 45 B4
OHJE
Ohje on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen käsittelyä.
35
Turvaohjeet
Tämä laite on turvallisuusmääräysten mukainen. Asiaton käyttö voi johtaa henkilövahinkoihin ja aineellisiin vahinkoihin.
FI
Laitteen korjauksen saa takuuaikana suorittaa ainoastaan valmistajan valtuuttama huoltoliike,
muuten takuu ei ole enää voimassa seuraavien vahinkojen sattuessa.
VAARA
Sähkövirran aiheuttama hengenvaara! Jännitteen alaisia johtoja tai rakenneosia kosketetta-
essa on olemassa hengenvaara!
Noudata seuraavia turvaohjeita välttääksesi sähkövirran aiheuttamat vaarat:
Jos laitteen virtajohto vahingoittuu, johdon saa vaarojen välttämiseksi
vaihtaa vain laitteen valmistaja, valmistajan asiakashuolto tai
vastaavasti pätevä henkilö.
Älä aseta laitetta kylpyhuoneeseen.Liitä laite ainoastaan suojatuun verkkopistorasiaan.Älä koske laitteeseen tai verkkopistokkeeseen märillä käsillä.Älä koskaan aseta laitetta veteen.Älä missään tapauksessa avaa laitteen koteloa (UV-lampun
vaihtoa lukuun ottamatta). Jos kosketaan jännitettä johtaviin
liitäntöihin tai sähköistä tai mekaanista rakennetta muutetaan, on
olemassa sähköiskun vaara. VAROITUS
Ultraviolettivalon (UV-valon) aiheuttama loukkaantumisvaara!
Suoraan laitteessa olevien UV-lamppujen UV-valoon katsominen voi johtaa silmävammoihin ja näkökyvyn heikkenemiseen!
Älä koskaan katso suoraan UV-lamppujen ultraviolettivaloon.Sammuta UV-lamput, kun niitä ei käytetä.Muut kuin laitteen käyttäjät, ja erityisesti lapset, eivät saa olla
läsnä laitetta käytettäessä.
36
SNS 45 B4
VAROITUS - LOUKKAANTUMISVAARA
Tarkasta laite ennen käyttöä ulkoisten näkyvien vaurioiden varalta.
Älä ota viallista tai pudonnutta laitetta käyttöön.
Lapsia on valvottava, jotta varmistettaisiin, etteivät he leiki laitteella.Älä koskaan katso suoraan UV-lamppuihin. Tämä voi johtaa silmä-
vammoihin!
Säilytä laite ja kaikki tarvikkeet aina lapsien ulottumattomissa.Noudata kaikkien käytettyjen aineiden astioissa annettuja ohjeita.Anna korjaukset ainoastaan valtuutettujen ammattiliikkeiden tai
asiakaspalvelun suoritettavaksi. Asiattomat korjaukset voivat aihe-
uttaa huomattavan vaaran käyttäjälle. Lisäksi takuu raukeaa.
Vialliset rakenneosat saa vaihtaa ainoastaan alkuperäisiin vara-
osiin. Vain näillä osilla on taattua, että turvavaatimukset täyttyvät.
FI
SNS 45 B4
37
VAROITUS Liuotinpitoisten aineiden ja höyryjen aiheuttama
terveyshait-tojen vaara!
FI
Liuotinpitoisten aineiden ja höyryjen hengittäminen voi johtaa ter­veyshaittoihin!
Älä hengitä liuotinpitoisten aineiden (esim. asetoni) höyryjä.Huolehdi riittävästä tuuletuksesta liuotinpitoisia aineita käsiteltäessä.Noudata liuotinpitoisten aineiden astioissa olevia ohjeita.
VAROITUS
Kemiallisten aineiden aiheuttama terveyshaittojen vaara!
Kemiallisten aineiden asiaton käsittely voi johtaa vakaviin terveydellisiin haittoihin!
Jos ainetta joutuu nieluun, hakeudu heti lääkäriin!.Jos havaitset allergisia reaktioita, hakeudu heti lääkäriin!Jos ainetta joutuu kosketuksiin silmien tai limakalvojen kanssa,
hakeudu heti lääkäriin!
38
SNS 45 B4
OHJEITA KEMIALLISTEN AINEIDEN KÄSITTELYYN
Kemiallisiin aineisiin tässä tuotteessa lukeutuvat kynsiliima, Finis­hing-liuos, UV-geeli ja French-geeli.
Avaa kemiallisia aineita sisältävät purkit ja pullot varovasti.Käsittele kemiallisia aineita varovasti ja harkiten.Kemialliset aineet ovat sekä silmiä että ihoa ärsyttäviä.Kemialliset aineet voivat aiheuttaa ihoärsytystä (ihon herkistymistä).Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta aina, kun käytät kemiallisia
aineita. Jos ilmanvaihto ei ole riittävä, käytä hengityssuojaa.
Älä koskaan käytä UV- tai French-geeliä vaurioituneisiin tai sairaisiin
kynsiin tai vaurioituneiden kynsien korjaamiseen.
Säilytä kemikaalit poissa lasten ulottuvilta!
HUOMIO - AINEELLISET VAHINGOT
Suojaa laitetta kosteudelta ja nesteiden tunkeutumiselta sen
sisään.Älä koskaan upota laitetta veteen, älä aseta laitetta veden
läheisyyteen, äläkä aseta laitteelle mitään vedellä täytettyjä esi-
neitä (esim. maljakoita).
FI
Älä aseta laitteen päälle esineitä.Älä käytä laitetta avotulen (esim. kynttilöiden) läheisyydessä.Vältä suoraa auringonpaistetta.Vedä virtajohto pistorasiasta aina liitospistokkeesta vetämällä, älä
vedä itse johdosta.
Vedä häiriöiden tai ukkosen esiintyessä verkkopistoke pistorasiasta.
SNS 45 B4
39
VAROITUS - LOUKKAANTUMISVAARA! UV-laitteita eivät saa käyttää:
FI
henkilöt, joilla on ihosyöpä tai jotka ovat sille alttiita,henkilöt, jotka käyttävät valoherkkyyttä lisäävää lääkitystä,alle 18-vuotiaat henkilöt,henkilöt, joilla on taipumusta kesakoihin,henkilöt, joiden luonnollinen hiustenväri on punainen,henkilöt, joilla on epätavallisesti värjäytynyttä ihoa,henkilöt, joilla on kehossaan yli 16 maksaläiskää (halkaisija vähin-
tään 2 mm),
henkilöt, joilla on atyyppisiä maksaläiskiä (atyyppiset maksaläis-
kät ovat epäsymmetrisiä maksaläiskiä, joiden halkaisija on yli 5
mm ja joiden pigmentointi on erilaista ja reuna-alueet epäsään-
nöllisiä; käänny epäselvissä tapauksissa lääkärisi puoleen),
henkilöt, jotka ovat polttaneet ihonsa auringossa,henkilöt, jotka eivät rusketu auringossa ilman palovammoja,henkilöt, jotka polttavat ihonsa nopeasti auringossa,henkilöt, jotka ovat lapsena polttaneet useasti ihonsa vakavasti
auringossa,
henkilöt, joilla on tai on ollut ihosyöpä tai jotka ovat alttiita
ihosyövälle,
henkilöt, joilla on kerran melanoomaa (tummasolusyöpää) sairas-
tanut lähisukulainen,
henkilöt, jotka ovat lääkärin hoidossa tai lääkehoidossa valoherk-
kyyssairauden vuoksi,
henkilöt, jotka eivät voi ruskettua lainkaan tai eivät voi ruskettua
polttamatta ihoaan auringossa,
henkilöt, jotka polttavat ihonsa helposti auringossa ollessaan,raskaana olevat henkilöt.
40
SNS 45 B4
Sätelily ei saa ylittää eryteema-annosta (MED). Jos muutamia tunteja
säteilyn jälkeen esiintyy eryteemaa (ihon punotusta), laitetta ei tulisi enää käyttää. Seuraavan säteilyn saa tässä tapauksessa suorittaa vasta viikko ihon punotusajankohdan jälkeen.
Jos 48 tunnin sisällä ensimmäisen UV-laitteen käyttökerran jälkeen
esiintyy odottamattomia sivuvaikutuksia, kuten esim. kutinaa, neuvottele lääkärin kanssa ennen UV-säteilyjen jatkamista.
Suositeltu säteilyaikataulu: – Älä suorita enempää kuin 5 käsittelyä päivässä. Se voi aiheuttaa
ihoärsytystä.
– Älä ylitä suositeltua 400 käsittelyn määrää vuodessa.
Laitetta ei saa käyttää, jos ajastin ei toimi oikein.
Käytä ainoastaan ilmoitetun tyyppisiä lamppuja. Toisen valmistajan tai
tyypin UV-lamppujen käyttö johtaa takuun raukeamiseen.
Auringon tai UV-laitteiden UV-säteily voi aiheuttaa mahdollisesti
peruuttamattomia iho- tai silmävaurioita. Nämä biologiset vaikutukset riippuvat säteilyn laadusta ja määrästä sekä yksittäisen henkilön ihon tai silmien herkkyydestä.
FI
Iho voi kärsiä auringonpolttamasta liiallisen säteilyn jälkeen. Liian
usein tapahtuva auringon tai UV-laitteiden UV-säteily voi johtaa ihon ennenaikaiseen vanhenemiseen ja lisätä ihosyövän vaaraa. Tämä vaara lisääntyy lisääntyvän kumulatiivisen UV-säteilyn myötä. Nuorella iällä koettu UV-säteily lisää myöhempää ihosyövän vaaraa.
UV-säteily voi johtaa silmien ja ihon vammoihin, kuten esim. ihon
ennenaikaiseen vanhenemiseen tai jopa ihosyöpään. Lue käyttöohje huolellisesti. Jotkut lääkkeet tai kosmeettiset aineet lisäävät herkkyyttä UV-säteilylle.
SNS 45 B4
41
Suojaamaton silmä voi kärsiä pinnallisista tulehduksista ja joissakin
tapauksissa liiallinen säteily voi aiheuttaa verkkokalvon vaurioita. Usein toistuvat säteilyt voivat johtaa harmaakaihiin.
FI
Jos sinulla on havaittu yksilöllistä herkkyytä tai allergisia reaktioita
UV-säteilylle, neuvottele lääkärisi kanssa ennen säteilyn aloittamista.
Tietyt sairaudet tai tiettyjen lääkkeiden sivuvaikutukset voivat pahentua
UV-säteilyn vaikutuksesta. Käänny epäselvissä tapauksissa lääkärin puoleen.
Ensimmäisten säteilyjen välissä tulisi olla vähintään 48 tunnin ajanjakso.
Vältä auringonottoa ja laitteen käyttöä samana päivänä. Se voi johtaa
ihoärsytyksiin.
Noudata säteilyn kestosta, säteilyväleistä ja etäisyydestä lamppuun
annettuja ohjeita. Muuten se voi johtaa ihoärsytyksiin.
Käänny lääkärin puoleen, jos esiintyy itsepintaisia pöhöttymiä tai paiseita
tai muutoksia maksaläiskissä tai muodostuu avohaavoja.
Suojaa herkät ihoalueet, kuten arvet, tatuoinnit ja sukuelimet säteilyltä.
Älä suorita enempää kuin 5 käsittelyä päivässä. Se voi johtaa ihoärsytyksiin.
Älä ylitä suositeltua 400 käsittelyn rajaa vuodessa.
Poista kosmeettiset ja auringonsuojatuotteet ennen laitteen käyttöönottoa.
Muuten se voi johtaa ihoärsytyksiin.
OHJE
Kysy epäselvässä tapauksessa lääkäriltäsi ohjeita käyttömahdolli-
suudesta ennen laitteen käyttöä.
42
SNS 45 B4
Laite ja tarvikkeet
OHJE
Katso tästä kääntösivulla oleva kuva.
Kuva A:
UV-laite, jossa 4 sisäänrakennettua UV-lamppua Virtakytkin Aikavalintapainike (SELECT) Start-painike
Kuva B:
Kynsileikkuri (kynsitippien leikkuuseen) Kynsinauhatikku (kynsinauhojen siistimiseen) Sivellin (UV-geelin levittämiseen) Hiontapalkki (epätasaisuuksien tasoittamiseen) Kiillotusviila, hieno (kynnen kiillotukseen ”shine”) Kiillotusviila, keskikarkea (kynnen kiillotukseen ”condition”)
- Kiillotusviila, karkea (kynnen kiillotukseen ”clean”) 3 Zellette-tupot (Finishing-liuoksen levittämiseen ja korjauksiin) ! Spot Swirl -työkalu (French-geelin levittämiseen ja koriste-elementtien
. Hiekkapaperiviila (kynsien viilaukseen) 0 Kynsitipit (tekokynnet) 6 Finishing-liuos (loppukäsittelyyn ja siveltimen puhdistukseen) 1 Kynsiliima (kynsitippien liimaukseen ”GLUE”) % UV-geeli (kynsien täyttöön) + French-geeli (”French-Nails”-kynsien muotoiluun) , Kynsiöljy (Kynsinauhojen hoitoon)
FI
kiinnittämiseen)
SNS 45 B4
43
Sijoitus ja kytkennät
Turvaohjeet
FI
VAROITUS
Laitteen käyttöönotossa voi esiintyä henkilövahinkoja ja aineellisia vahinkoja!
Noudata seuraavia turvaohjeita välttääksesi vaaroja:
Pakkausmateriaalia ei saa käyttää leikkeihin. Ne voivat aiheuttaa tukehtu-
misvaaran.
Huomioi pystytyspaikalle asetetuista vaatimuksista sekä laitteen sähköliitän-
nästä annettuja ohjeita välttääksesi henkilövahingot ja aineelliset vahingot.
Toimituslaajuus ja kuljetustarkastus
Laite toimitetaan vakiona seuraavin osin:
Ɣ UV-laite ja 4 UV-lamppua sekä verkkojohto Ɣ Hiekkapaperiviila Ɣ Kiillotusviilat (karkea, keskikarkea, hieno) Ɣ Hiontapalkki Ɣ Kynsitipit Ɣ Kynsinauhatikku Ɣ Spot Swirl -pistetyökalu Ɣ Sivellin Ɣ Kynsileikkuri Ɣ 1 purkki French-geeliä (”French-Gel”) Ɣ 2 purkkia UV-geeliä (”UV-Gel”) Ɣ Finishing-liuos (”Finishing”) Ɣ 2 pulloa kynsiliimaa (”Glue”) Ɣ 1 pullo kynsiöljyä (”Nail-Care”) Ɣ 100 Zellette-tuppoa (selluloosatuppoja) Ɣ Säilytyslaukku Ɣ Käyttöohje
44
SNS 45 B4
OHJE
Tarkista toimituksen täydellisyys ja osat näkyvien vaurioiden varalta.Jos havaitset toimituksessa puutteita tai puutteellisen pakkauksen tai kulje-
tuksen aiheuttamia vaurioita, käänny huoltomme palvelunumeron puoleen (katso luku Huolto).
Purkaminen pakkauksesta
Ƈ Ota kaikki laitteen osat ja käyttöohje pakkauksesta. Ƈ Poista koko pakkausmateriaali
Pakkauksen hävittäminen
Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkaus-materiaalit on valittu ympäris­töystävällisyys ja jätehuoltotekniset näkökohdat huomioiden ja siksi ne voidaan kierrättää.
Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää syntyvien jätteiden määrää. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa olevien määräysten mukaisesti.
OHJE
Säilytä alkuperäispakkaus mahdollisuuksien mukaan laitteen takuuajan,
jotta voit pakata laitteen asianmukaisesti mahdollisen takuutapahtuman sattuessa.
Pystytyspaikalle asetetut vaatimukset
Laitteen turvallisen ja häiriöttömän toiminnan takaamiseksi pystytyspaikan on täytettävä seuraavat vaatimukset:
Aseta laite kiinteälle, vaakasuoralle ja kuivalle alustalle.
Älä aseta laitetta märkään ympäristöön tai roiskevesialueelle.
Älä aseta laitetta lämpöpatterin tai lämmityslaitteen lähelle.
Pistorasian on oltava helppopääsyisessä paikassa, jotta verkkopistoke voitaisiin
hätätapauksessa irrottaa helposti.
FI
SNS 45 B4
45
Sähköliitäntä
VAARA
FI
Sähkövirran aiheuttama hengenvaara! Jännitteen alaisia johtoja tai rakenneosia kosketettaessa on
olemassa hengenvaara!
Noudata seuraavia turvaohjeita välttääksesi sähkövirran aiheuttamat vaarat:
Älä käytä laitetta, jos verkkopistoke tai virtajohto on vaurioitunut.Liitä laite ainoastaan suojatuun verkkopistorasiaan.Älä koske laitteeseen tai verkkopistokkeeseen märillä käsillä.Vältä vesikosketusta laitteen kanssa.Älä missään tapauksessa avaa laitteen koteloa. Jos kosketaan jännitettä
johtaviin liitäntöihin tai sähköistä tai mekaanista rakennetta muutetaan, on olemassa sähköiskun vaara.
Ƈ Vertaa ennen laitteen liittämistä laitteen tyyppikilvessä olevia liitäntätietoja
(jännite ja taajuus) sähköverkkosi tietoihin. Näiden tietojen on vastattava toi­siaan, jotta laite ei vahingoittuisi.
Ƈ Varmista, että laitteen virtajohto on vahingoittumaton, äläkä vedä sitä kuumien
pintojen ja/tai terävien reunojen yli.
Ƈ Varmista, ettei virtajohtoa vedetä kireälle tai taiteta. Ƈ Älä anna virtajohdon roikkua reunojen yli (ansalankavaikutus). Ƈ Työnnä verkkopistoke pistorasiaan.
46
SNS 45 B4
Käyttö ja toiminta
Tässä luvussa annetaan tärkeitä ohjeita laitteen käytöstä ja toiminnasta.
OHJE
Katso tästä luku Laite ja tarvikkeet.
Kytkeminen päälle ja pois päältä
Ƈ Kytke UV-laite  päälle painamalla virtakytkin  asentoon ”I”. Kun laite on
kytketty päälle, laitteessa olevat siniset valot palavat.
Ƈ Sammuta UV-laite  painamalla virtakytkin  asentoon ”0”.
Toiminnot
Laitteeseen voidaan säätää kolme eri käsittelyaikaa:
90 sekuntia
150 sekuntia
240 sekuntia
Ƈ Paina Start-painiketta . ”90” syttyy, ja UV-lamput syttyvät. Ƈ Jos haluat valita toisen ajan, paina aikavalintapainiketta (SELECT)  niin
monta kertaa, että haluttu aika syttyy. UV-lamput sammuvat jälleen automaat-
tisesti esiasetetun ajan kuluttua.
OHJE
UV-lamput sammuvat jälleen automaattisesti esiasetetun ajan kuluttua.
FI
SNS 45 B4
Ƈ Paina käynnistyspainiketta  ja aikavalintapainiketta  seuraavia käsittelyjä
varten yllä kuvatulla tavalla.
47
Käyttö
HUOMIO
Liiman ja UV-geelin aiheuttamien aineellisten vahinkojen vaara.
FI
Kynsitippien valitseminen
Kynsiliiman 1, UV-geelin % ja French-geelin + poistaminen huonekalujen pinnalta, vaatetuksesta ja matoista on erittäin vaikeaa.
Peitä työskentelyalue ennen käyttöä paperilla tai pyyhkeellä.
OHJE
Aseta UV-laite  peitetylle ja tukevalle alustalle. Älä koskaan aseta kynsiliimaa 1, French-geeliä + ja UV-geeliä %
UV-laitteen  lähelle.
Älä koskaan altista kynsiliimaa 1, French-geeliä + ja UV-geeliä %
suoralle auringonsäteilylle.
OHJE
Ensimmäisellä käyttökerralla voi olla hyvä pyytää apua kokeneelta henkilöltä.Poista ennen käyttöä käsistä kaikki korut.Puhdista ja kuivaa kätesi ennen käyttöä. Suosittelemme käsien pesua n.
15 - 20 minuuttia ennen käsittelyä, jotta kynsissä ei olisi jäämiä kosteudesta.
Ƈ Valitse kynsitippi 0, jonka kaarre vastaa mahdollisimman tarkkaan luonnon-
kyntesi kaarretta.
0
48
Ƈ Valitse kynsitippi 0, joka vastaa muodoltaan tarkasti luonnonkyntesi reunaa,
kun sivut ovat samansuuntaiset luonnonkyntesi kanssa.
SNS 45 B4
Ƈ Viilaa tarvittaessa hiekkapaperiviilalla . kynsitipin 0 päätä, kunnes loppu-
piste (nuoli) peittää n. kolmasosan luonnonkynnestäsi.
0
 vapaa reuna  kynnenalusta  kynsilevy  kynsinauha
OHJE
Jos käytät liian pientä kynsitippiä 0, se voi murtua helpommin. Valitse siksi
suurempi kynsitippi 0, ja viilaa sivut muotoonsa.
Ƈ Toista kuvattu toimenpide, kunnes kaikki kynnet ovat halutun pituisia ja muo-
toisia.
Kynsitippien asettaminen
OHJE
Huomaa, että kynnet keräävät kosteutta joutuessaan kosketuksiin veden
kanssa. Kynsien on kuitenkin oltava täysin kuivia ennen käyttöä.
Älä käytä ennen käyttöä käsirasvoja tai vastaavia, koska kynnen pinnan on
oltava täysin rasvaton, jotta kynsitippien 0 ihanteellinen kiinnittyminen olisi mahdollista.
Ƈ Työnnä kynsinauha taakse kynsinauhatikun avulla ja poista läpinäkyvä
iho sormesi kynsilevyltä .
Ƈ Käsittele nyt kynnen pintaa hiontapalkilla , kunnes kynnen pinta ei enää
kiillä.
Ƈ Poista hiontapöly paperiliinalla tai Zellette-tupolla 3. Ƈ Hankaa kynttä Finishing-liuoksella 6, jota loputkin pöly- ja rasvajäämät pois-
tetaan.
FI
SNS 45 B4
49
OHJE
Älä nyt missään tapauksessa koske kynnen pintaan sormillasi, koska kynnen
pintaan tarttuu muuten jälleen rasvaa ja hyvä kiinnitys ei ole mahdollista!
FI
Ƈ Tipauta pieni tippa kynsiliimaa 1 kynsitipin 0 alaosaan ja levitä se kynsilii-
man 1 pullon avulla alapinnalle. Pidä kynsitippiä 0 alaspäin, jotta kynsilii-
ma 1 ei pääse valumaan kynsitipin 0 yläosaan.
HINWEIS
Poista ylimääräinen kynsiliima 1 kynsitipeistä 0 zellette-tupolla 3.
1
OHJE
Läpäise kynsiliiman 1 pullo ennen ensimmäistä käyttöä terävällä esineellä,
esim. liimalla. Jos kynsiliiman 1 pullo on tukossa myöhemmillä käyttöker­roilla, se voidaan avata myös neulan avulla.
Ƈ Aseta nyt kynsitippi 0 vinoon luonnokynnelle niin, että kynsitipin 0 annettu
reuna on luonnonkynnen reunalla.
Ƈ Kallista nyt kynsitippi 0 kevyesti painaen luonnonkynnelle niin, että mahdol-
liset ilmakuplat painuvat ulos.
50
0
SNS 45 B4
OHJE
Pyyhi ylimääräinen kynsiliima 1 zellette-tupolla 3.
Ƈ Pidä kynsitippiä 0 paikoillaan 10-12 sekuntia ja paina sitä samalla riittä-
vällä paineella luonnonkynttä vasten. Varmista, ettei synny ilmakuplia ja että
tippi liimataan täysin suoraan.
OHJE
Kynnen alla ei saa olla enää minkäänlaisia aukkoja, jotta niihin ei pääse likaa.Varmista, ettei kynsitipin 0 alle muodostu ilmakuplia tai valkoisia läiskiä.
Irrota tällaisessa tapauksessa kynsitippi 0 välittömästi ja aseta se uudelleen paikoilleen.
Ƈ Kun kaikki kynsitipit 0 on liimattu, leikkaa ne kynsileikkurilla haluttuun
pituuteen. Paina kynsileikkuri kerralla yhteen. Jos painat liian hitaasti, kyn-
sitipit 0 saattavat halkeilla.
FI
SNS 45 B4
Ƈ Viilaa kynnet hiekkapaperiviilalla . muotoonsa.
OHJE
Viilaa erittäin varovasti, koska kynsitipit 0 ovat kiinni pelkällä kynsiliimalla 1. Jos et ole tottunut pitkiin kynsiin, leikkaa kynsitipeistä 0 ensin hieman
pituutta pois, jotta kynsitipit 0 eivät osu joka paikkaan ja irtoa.
51
Kynnen liitoskohdan muotoilu
Ƈ Viilaa kynsitipin 0 ja luonnonkynnen välinen siirtymä varovasti hiekkapaperi-
viilalla ., kunnes se muotoutuu luonnonkynnen muotoon. Viilaa ainoastaan
FI
kynsitippiä 0! Älä vahingoita luonnonkynttäsi.
Ƈ Viilaa kynnen sivut varovasti hiekkapaperiviilalla ., kunnes ne ovat suoria,
eikä niissä ole "siipiä".
Ƈ Viilaa kynsitippi 0 ensin hiekkapaperiviilalla . ja sen jälkeen hiontapalkilla .
Kynsitippi 0 ei saa enää kiiltää.
Ƈ Toista nämä vaiheet jokaiselle yksittäiselle kynnelle.
.
Ƈ Poista hiontapöly paperiliinalla tai Zellette-tupolla 3.
UV-geelin levittäminen
Ƈ Ota siveltimellä  pieni määrä UV-geeliä % ja sivele siveltimen  toinen
puoli jälleen kuivaksi UV-geelipurkin reunaan.
Ƈ Levitä ohut kerros UV-geeliä % koko kynnelle. Levitä kynnen alaosaan hie-
man lisää UV-geeliä % luonnon- ja tekokynnen välisen eron tasoittamiseksi.
Lisäksi luonnon- ja tekokynnen välinen liitos on erityisen herkkä kuormituksien
ja iskujen suhteen, siksi siihen on levitettävä enemmän UV-geeliä %.
52
OHJEITA
Älä paina levittäessäsi sivellintä  liikaa, koska muutoin sivellin  saa
aikaan raitoja.
Muotoile UV-geelin % ensimmäinen kerros erityisen huolella, koska se
määrittää kynnen myöhemmän muodon. Muotoile mahdollisimman luonnol­linen kynnen muoto.
Ƈ Säilytä levittäessäsi n. 1 mm:n etäisyys kynsinauhaan.
SNS 45 B4
OHJE
Jos UV-geeliä % joutuu vahingossa kynsinauhalle tai kynnenaluselle, poista
se ennen kovettamista esim. vanupuikolla.
Ƈ Toista kuvattu toimenpide kaikille kynsille.
0
OHJE
Varmista, että kynsi on tasaisesti UV-geelin % peitossa.
UV-geelin kovettaminen
OHJE
Katso tästä luku Käyttö ja toiminta.
Ƈ Kytke UV-laite  päälle virtakytkimellä . Ƈ Paina Start-painiketta . Ƈ Valitse aikavalintapainikkeella haluttu käsittelyaika. Ensimmäiseen kove-
tukseen suosittelemme 240 sekunnin aikavalintaa.
Ƈ Aseta kätesi UV-laitteen  aukkoon niin, että kynnet näyttävät ylöspäin ja
pidä asetetun käsittelyajan.
Ƈ Käsittele peukalonkynsi erikseen, koska UV-valo osuu siihen vain sivusta, kun
kättä pidetään UV-laitteessa .
Ƈ Toista UV-geelin % levittäminen ja kovettaminen UV-laitteessa  vielä kerran
kuvatulla tavalla.
FI
SNS 45 B4
OHJE
Jotta kynsi olisi kestävämpi, levitä useita ohuita kerroksia UV-geeliä % ja
koveta jokaisen kerroksen jälkeen.
53
OHJE
Valitun käsittelyajan kuluttua UV-lamput sammutetaan automaattisesti.Jokaista uutta käsittelyä varten on painettava uudelleen Start-painiketta 
FI
ja aikavalintapainiketta .
Ƈ Tutki jokainen kynsi kaikkien kerrosten levittämisen ja kovettamisen jälkeen
epätasaisuuksien, pienten naarmujen tai urien varalta.
Ƈ Jos havaitset epätasaisuuksia, levitä uusi, ohut kerros UV-geeliä % ja koveta
kynttä 150 sekunnin tai 90 sekunnin asetuksella (levitetyn UV-geelin % mää-
rästä riippuen).
Myös viimeisen geelikerroksen jälkeen kynnet voivat tuntua hieman tahmeilta ("hikoilukerros" tai polymerointikerros).
Ƈ Kostuta Zellette-tuppo 3 Finishing-liuoksella 6 ja pyyhi sillä kynnen päältä.
54
SNS 45 B4
VINKKI
Jos haluat kiinnittää kynsiin koristeita tai pieniä strassikiviä, sijoita ne Spot-
Swirl-pistetyökalun terävällä päällä vielä kovettumattomalle viimeiselle UV-geelikerrokselle %. Koveta sitten UV-geeli %. Jotta koristeet pysyisivät paremmin, lisää vielä yksi, erittäin ohut kerros UV-geeliä % kynnelle ja koveta se. Näin koristeet on paremmin suojattu.
Ƈ Levitä kynsiin lopuksi läpinäkyvää lakkaa kiillon aikaansaamiseksi. Ƈ Levitä hoitoa varten hieman kynsiöljyä ,kynsinauhoihin.
Täyttäminen
OHJE
Koska luonnonkynsi kasvaa, voi kynsitipin 0 liitos nousta ylös ajan mittaan.
Siksi kynsinauhan ja kynnen reunan välinen rako on aika ajoin täytettävä.
Täyttäminen on tarpeen noin 2 - 3 viikon välein.
Ƈ Viilaa hiekkapaperiviilalla . kovetetun geelin reunoja. Ƈ Käytä hiontapalkkiak , kunnes kynsi ei enää kiillä. Ƈ Levitä sen jälkeen jälleen UV-geeliä % ja koveta se uudelleen.
OHJE
Katso tästä edellinen luku UV-geelin levittäminen, UV-geelin
kovettaminen
FI
SNS 45 B4
55
French-Nails
”French-Nails” tarkoittaa kynsien koristamista valkoisella kärjellä.
Ƈ Muotoile kynnet luvussa ”Käyttö” kuvatulla tavalla, kunnes olet levittänyt ja
FI
kovettanut ensimmäisen kerroksen UV-geeliä %.
Ƈ Käytä nyt Spot Swirl -pistetyökalun ! pyöreätä levityspuolta French-geelin +
levittämiseen kynnen kärkeen. Ota jatkuvasti uutta French-geeliä + kärkeen ja
muotoile valkoiset kynnen kärjet kevyesti pyörivin liikkein.
Ƈ Toimi samoin muiden kynsien kohdalla. Ƈ Koveta sitten kynnet asetuksella 150 sekuntia. Ƈ Levitä sitten uusi kerros UV-geeliä %. Levitä kynnen valkoiselle osalle hieman
vähemmän UV-geeliä % kuin muuhun osaan. Näin porras valkoisen kärjen
ja muun kynnen väliltä katoaa.
Ƈ Koveta sitten kynnet asetuksella 150 sekuntia. Viimeisen geelikerroksen
kovettumisen jälkeen kynnet voivat tuntua hieman tahmeilta (”hikoilukerros”
tai polymerointikerros).
Ƈ Kostuta Zellette-tuppo 3 Finishing-liuoksella 6 ja pyyhi sillä kynnen päältä.
Kynsitippien irrottaminen
HUOMIO
Luonnonkynnen pinnan vaurioitumisen vaara!
Kynsitippien 0 irrottaminen väkivalloin voi johtaa luonnonkynnen pinnan vaurioitumiseen!
Älä murra kynsitippejä 0 irti luonnonkynsistä.Poista kynsitipit 0 ainoastaan seuraavan kuvauksen mukaisesti.
Ƈ Viilaa ensin kynnet hiekkapaperiviilalla .. Ƈ Viilaa sitten kynsitipit 0 pois hiekkapaperiviilalla .. Ƈ Kiillota kynnet kiillotusviilalla -.
56
VINKKI
Levitä sen jälkeen luonnonkynsillesi hoitoa varten hieman kynsiöljyä ,.
SNS 45 B4
.
Hoito
Viilaa kärjet ja kynnen reunat säännöllisesti.
Käytä säännöllisesti kynsiöljyä , tai käsivoidetta.
Käytä kynsilakkaa levittäessäsi pohjakerrosta ja peitekerrosta.
Älä käytä kynsilakan poistoon asetonia sisältävää kynsilakanpoistoainetta,
koska se sulattaa ja vahingoittaa tekokynsiä.
Käytä pesu- tai valkaisuaineita käyttäessäsi kumihanskoja.
Käytä kaikissa mahdollisesti kynsiä vahingoittavissa töissä/toimissa kumihanskoja.
Puhdistus
Turvaohjeet
VAARA
Sähkövirran aiheuttama hengenvaara!
Irrota verkkopistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamisen aloittamista.
-
FI
HUOMIO
Laitevauriot!
Varmista, ettei UV-laitteeseen tunkeudu puhdistettaessa kosteutta. Näin
vältetään laitteen vahingoittuminen korjauskelvottomaksi.
Laitteen puhdistaminen
Ƈ Puhdista UV-laitteen  pinnat ainoastaan pehmeällä, kuivalla liinalla. Pyyhi
pohjalevy kostealla liinalla.
SNS 45 B4
57
Tarvikkeiden puhdistaminen
OHJE
Puhdista sivellin  ja Spot Swirl ! välittömästi jokaisen käytön jälkeen.
FI
Sulje aina k
Pidä siv
Ƈ
pyyhi molemmat paperiliinalla.
aikki pullot ja astiat käytön jälkeen.
ellintä ja Spot Swirl -pistetyökalua !Finishing-liuoksessa 6 ja
UV-lamppujen vaihtaminen
VAARA
Sähkövirran aiheuttama hengenvaara!
Irrota verkkopistoke pistorasiasta ennen UV-lamppujen vaihdon aloittamista.
OHJE
UV-lamput saa vaihtaa ainoastaan samaa tyyppiä oleviin lamppuihin.
Katso tarkka lampputyyppi luvusta "Tekniset tiedot". Tämänkaltaisia UV­lamppuja on saatavilla alan liikkeissä.
Ƈ Poista pohjalevy laitteesta.
58
58
SNS 45 B4
Ƈ Avaa ruuvit ristipääruuvimeisselillä.
Ƈ Poista etummainen suojus.
Ƈ Irrota läpinäkyvä suojalevy. Ƈ Irrota viallinen UV-lamppu varovasti ulos istukasta. Ƈ Työnnä uusi UV-lamppu istukkaan. Ƈ Työnnä läpinäkyvä suojalevy jälleen kiskolle. Ƈ Aseta etummainen suoja jälleen laitteeseen ja kiinnitä se ruuvilla. Ƈ Työnnä pohjalevy jälleen laitteeseen.
FI
SNS 45 B4
59
Vikojen pistaminen
Tässä luvussa annetaan tärkeitä ohjeita laitteen häiriöiden paikallistamiseen ja poistoon. Noudata ohjeita vaarojen ja vaurioiden välttämiseksi.
FI
Turvaohjeet
VAROITUS Noudata seuraavia turvaohjeita vaarojen ja aineellisten vahinkojen välttämi-
seksi:
Sähkölaitteiden korjaukset saa suorittaa ammattihenkilöstö, jonka valmis-
taja on kouluttanut. Asiattomat korjaukset voivat aiheuttaa huomattavan vaaran käyttäjälle ja vahinkoja laitteelle.
60
SNS 45 B4
Vikojen syyt ja poistaminen
Seuraava taulukko on avuksi pienempien häiriöiden paikallistamisessa ja poista­misessa:
Vika Mahdollinen syy Korjaus
Laitetta ei voida kytkeä päälle.
UV-geeli % ei kovetu riittävästi.
Kovettumisen jälkeen kynsille jää "hikoilukerros".
Tekokynnet pehme­nevät/irtoavat.
Tekokynsissä näkyy epätasaisuuksia.
Yksi UV-lampuista ei pala.
Verkkopistoke o ei ole pistorasiassa.
Pistorasiassa ei ole jännitettä.
Käsittelyaika on valittu liian lyhyeksi.
Yksi tai useampi UV-lamppu on rikki.
UV-geeliä % on levitetty liikaa.
Kynnet eivät ole olleet tarkasti UV-lamppujen alla.
"Hikoilukerroksen" syntyminen johtuu polymerisaatiosta.
Korkean asetonipitoisuuden omaavat tuotteet saavat tekokynnet irtoamaan.
Sivellintä on painettu liian kovaa UV-geeliä % levitettäessä.
UV-geeli % on levitetty epätasaisesti.
UV-lamppu rikki. Vaihda viallinen UV-lamppu uuteen.
Työnnä verkkopistoke pistorasiaan.
Tarkista talon sulakkeet.
Valitse pidempi käsittelyaika.
Vaihda vialliset UV-lamput (katso luku ”UV-lamppujen vaihtaminen”)
Käytä vähemmän UV-geeliä %.
Pidä kättä oikein UV-laitteessa .
Poista "hikoilukerros" Finishing-liuoksella 6.
Älä käytä tuotteita, joiden asetonipitoisuus on korkea.
Älä paina UV-geeliä % levittäessäsi sivellintä  liikaa.
Levitä ohut lisäkerros UV-geeliä % ja koveta se.
FI
SNS 45 B4
OHJE
Jos et saa korjattua ongelmaa edellä mainituilla toimenpiteillä, käänny
huollon puoleen.
61
Varastointi/Hävittäminen
Varastointi
FI
HUOMIO
Liuotinainepitoisten aineiden aiheuttama terveysvaara!
Liuotinainepitoiset aineet ja niiden höyryt voivat johtaa terveyshaittoihin!
Sulje kaikki mukana tulevien aineiden astiat huolellisesti. Säilytä mukana tulevia aineita lapsilta ulottumattomissa.
Ƈ Jos laitetta ei käytetä pidempään, irrota se virtalähteestä ja varastoi se puh-
taaseen, kuivaan paikkaan ilman suoraa auringonsäteilyä ja lapsilta ulottu­mattomissa.
Ƈ Varastoi kaikki aineet puhtaassa, kuivassa ja viileässä paikassa ilman suoraa
auringonsäteilyä ja lapsilta ulottumattomissa.
Laitteen hävittäminen
Älä missään tapauksessa heitä laitetta tai aineita normaalin talousjätteen sekaan. Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU.
Anna laite ja aineet hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi. Kemialliset aineet ovat ongelmajätettä. Noudata ajankohtaisia voi­massa olevia määräyksiä. Ota epävarmoissa tilanteissa yhteyttä jätelaitokseen.
Liite
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita
Tämä laite vastaa perustavien vaatimusten ja muiden asianmu­kaisten määräysten vastaavuuden suhteen...
– sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevaa
eurooppalaista direktiiviä 2004/108/EC,
– pienjännitedirektiiviä 2006/95/EC, – RoHS-direktiiviä 2011/65/EU.
Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana maahantuojalta.
62
62
SNS 45 B4
Tekniset tiedot
Malli SNS 45 B4
Takuu
Käyttöjännite 220 - 240 V ~ / 50 Hz
Tehonotto 45 W
Käyttölämpötila +5 ... +45 °C
Kosteus (ei kondensaatiota) 5 - 90 %
Mitat (K x L x S) 12.5 x 21.1 x 27.6 cm
Paino n. 1240 g
UV-lamppujen määrä 4
UV-lamppujen tyyppi UV-9W 365 nm, 9 W
Laitteen UV-tyyppi UV-A -lamppu tyyppi 3
Automaattiset sammutusajat 90, 150 ja 240 sekunnin kuluttua
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä lukien. Laite on valmistettu huolella ja tar­kastettu perusteellisesti ennen toimitusta.
Säilytä ostokuitti tositteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettä­minen huoltoon.
OHJE
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja tuotantovirheitä, ei kuitenkaan
kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai helposti rikkoutuvien osien, esim. kytkinten tai akkujen vaurioita.
FI
SNS 45 B4
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei kaupalliseen käyttöön. Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.
Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia.
Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoi­tettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä.
Takuuajan päättymisen jälkeen suoritetut korjaukset ovat maksullisia.
63
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
FI
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 113369
Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET)
Maahantuoja
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
64
SNS 45 B4
Innehållsförteckning
Introduktion .............66
Upphovsrätt ..................66
Ansvarsbegränsning ............66
Föreskriven användning .........66
Varningar ....................67
Säkerhetsanvisningar .....68
Produkt och tillbehör ......75
Uppställning och
anslutning ...............76
Säkerhetsanvisningar ...........76
Leveransens innehåll
och transportinspektion .........76
Uppackning .............77
Kassera förpackningen ..........77
Krav på uppställningsplatsen .....77
Elektrisk anslutning .............78
Användning och drift ......79
Sätta på/Stänga av produkten . . .79
Funktioner ....................79
Användning .............80
Välja lösnaglar ................80
Sätta på lösnaglar .............81
Anpassa nagelfog .............84
Applicera UV-gel ..............84
Härda UV-gel .................85
Fylla i nagelfog ................87
Franska naglar ................88
Ta bort lösnaglarna ............88
Nagelvård ...................89
SE
Rengöring . . . . . . . . . . . . . . .89
Säkerhetsanvisningar ...........89
Rengöra produkten .............89
Rengöra tillbehören ............90
Byta UV-lampor ..........90
Åtgärda fel ..............92
Säkerhetsanvisningar ...........92
Orsaker till fel och åtgärder ......93
Förvaring / Kassering ......94
Förvaring ....................94
Kassera produkten .............94
Bilaga ..................94
Information om
EG-överensstämmelse ...........94
Tekniska data .................95
Garanti ......................95
Service ......................96
Importör .....................96
SNS 45 B4
65
SE
Introduktion
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del i leve-
ransen. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och kasering. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du tar produkten i bruk. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt. All form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt återgivning av bil-
derna, även i förändrat tillstånd, är endast tillåten med tillverkarens skriftliga god­kännande.
Ansvarsbegränsning
All teknisk information och alla data och anvisningar för anslutning och använd­ning i den här bruksanvisningen motsvarar den senaste standarden när dokumen­tet trycks och har utformats efter bästa förmåga med hänsyn till våra tidigare kunskaper och erfarenheter. Inga krav på ersättning kan ställas med utgångspunkt från angivelserna, bilderna och beskrivningarna i denna bruksanvisning. Tillver­karen ansvarar inte för skador som är ett resultat av att anvisningarna inte följts, produkten använts på ett felaktigt sätt, felaktigt utförda reparationer, otillåtna änd­ringar gjorts på produkten eller för att ej godkända reservdelar använts.
Föreskriven användning
Den här produkten ska användas för manikyr inomhus för att sätta på och fixera lösnaglar och den är endast avsedd för privat bruk. All övrig eller utökad form av användning räknas som felaktig.
VARNING
Fara på grund av felaktig användning!
Produkten kan vara farlig om den används annat sätt och/eller på ett sätt som strider mot föreskrifterna.
Använd endast produkten enligt föreskrifterna.Följ de instruktioner som ingår i den här bruksanvisningen när du använder
produkten.
66
SNS 45 B4
Det finns inga som helst möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som är ett resultat av att apparaten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna, felak­tigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på apparaten eller för att reservdelar som inte är godkända använts.
Det är användaren själv som bär hela ansvaret.
Varningar
I den här bruksanvisningen används följande varningar:
En varning på den här nivån innebär att en mycket farlig situa­tion hotar.
Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet bli dödsolyckor eller svåra personskador.
VARNING
En varning på den här nivån innebär att en farlig situation kan uppstå.
Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli personskador.
AKTA
En varning på den här nivån innebär risk för materialskador.
Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli materialskador.
SE
FARA!
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika dödsolyckor och svåra
personskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika personskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika materialskador.
SNS 45 B4
OBSERVERA
Under Observera finns extra information som ska hjälpa dig att hantera
produkten.
67
Säkerhetsanvisningar
Den här produkten motsvarar gällande säkerhetsbestämmelser. Om den används på fel sätt kan den ändå orsaka skador på person och material.
Endast en kundtjänst som auktoriserats av tillverkaren får reparera produkten under garantiti-
den, annars gäller inte garantin för ev. senare skador.
SE
FARA!
Livsfarlig elektrisk ström! Det är livsfarligt att komma i kontakt med spännings-
förande ledningar och delar!
Följ nedanstående anvisningar för att undvika olyckor på grund av elektrisk ström:
Om anslutningsledningen skadas på den här produkten måste
den bytas ut av tillverkaren, tillverkarens kundtjänst eller någon
annan kvalificerad person för att undvika olyckor.
Ställ inte produkten i badrummet.Anslut endast produkten till ett säkrat eluttag.Rör inte vid produkten eller kontakten med våta händer.Sätt aldrig produkten i vatten.Öppna aldrig produktens hölje (utom för att byta UV-lampa). Det
finns risk för elchocker om man rör vid spänningsförande anslut-
ningar och förändrar den elektriska eller mekaniska konstruktionen.
VARNING
Risk för personskador på grund av ultraviolett ljus (UV-ljus)
Man kan skada ögonen och få försämrad syn genom att titta rakt in i produktens tända UV-lampor!
Titta aldrig rakt in i det ultravioletta ljuset från UV-lamporna.Släck UV-lamporna när du inte använder produkten.Den som inte själv använder produkten och i synnerhet barn får
inte vara i närheten när produkten är påkopplad.
68
SNS 45 B4
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADOR
Kontrollera om produkten har några synliga skador innan du
använder den. Om produken är skadad eller har fallit i golvet får
den inte användas.
Håll uppsikt över barnen och se till så att de inte leker med pro-
dukten.
Titta aldrig rakt in i UV-lamporna. Det kan orsaka ögonskador!Förvara alltid produkten och samtliga tillbehör oåtkomligt för barn.Observera anvisningarna på förpackningarna till alla medel du
använder.
Låt endast en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst göra
reparationer på produkten. Felaktigt utförda reparationer kan utgöra
en avsevärd risk för användaren. Dessutom upphör garantin att gälla.
Defekta delar får bara bytas ut mot reservdelar i original. Det är
endast originaldelarna som uppfyller säkerhetskraven.
SE
SNS 45 B4
69
SE
VARNING
Risk för skador på hälsan av substanser och ångor som innehåller lösningsmedel!
Man kan skada sin hälsa genom att andas in substanser och ångor som innehåller lösningsmedel!
Andas inte in ångor från lösningsmedelshaltiga substanser
(t ex aceton).
Sörj för tillräckligt god ventialtion när du handskas med produkter
som innehåller lösningsmedel.
Observera anvisningarna på förpackningen till den lösningsme-
delshaltiga produkten.
VARNING
Risk för skador på hälsan på grund av kemiska substanser!
Man kan få allvarliga skador av att handskas med kemikalier på fel sätt!
Uppsök omedelbart en läkare om någon råkar svälja en kemisk
substans!
Uppsök omedelbart en läkare om det uppstår allergiska reaktioner!Uppsök omedelbart en läkare om en kemisk substans kommer i
kontakt med ögon eller slemhinnor!
70
SNS 45 B4
INFORMATION OM HANTERING
AV KEMISKA ÄMNEN
De kemiska ämnen som gäller för den här produkten är nagellim, finishlösning, UV-gel och fransk gel.
Öppna burkar och flaskor med kemiska ämnen försiktigt.Var försiktig och förnuftig när du handskas med kemiska ämnen.Kemikalier irriterar ögon och hud.De kemiska ämnena kan ge upphov till hudirritationer (allergiska
reaktioner på huden).
Sörj för god ventilation när du hanterar kemiska ämnen.
Använd ett andningsskydd om ventilationen är dålig.
Använd aldrig UV-gel eller fransk gel på skadade eller sjuka nag-
lar eller för att reparera nagelskador.
De kemiska substanserna får inte råka i händerna på barn!
AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR
Skydda produkten från fukt och låt det inte komma in vätska i den.
Doppa aldrig ner produkten i vatten, ställ den inte i närheten av
vatten och ställ inga vätskefyllda kärl på produkten (t ex vaser).
SE
Ställ inga föremål på produkten.Använd inte produkten i närheten av öppna lågor (t ex stearinljus).Utsätt inte produkten för direkt solljus.Fatta alltid tag om kontakten när du ska dra ut den ur uttaget, dra
aldrig i kabeln.
Dra ut kontakten ur uttaget vid upprepade störningar och åska.
SNS 45 B4
71
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADOR!
UV-produkter får inte användas av:
personer med hudcancer eller personer med anlag för hudcancer,personer som är extra ljuskänsliga på grund av sin medicinering,
SE
personer under 18 år,personer som lätt får fräknar av solen,personer med naturligt rött hår,personer med ovanliga missfärgningar på huden,personer med mer än 16 leverfläckar (med en diameter på minst
2 mm) på kroppen,
personer med atypiska leverfläckar (atypiska leverfläckar är
asymmetriska fläckar med en diameter över 5 mm med varierande
pigmentering och oregelbundna kanter; fråga din läkare om du är
tveksam),
personer som bränt sig i solen,personer som alltid bränner sig i solen innan de blir bruna,personer som snabbt blir brända av solen,personer som ofta bränt sig i solen när de var barn,personer som lider eller har lidit av hudcancer eller är extra mot-
tagliga för sjukdomen,
personer med en nära anhörig som drabbats av melanom, personer som behandlas av läkare och med medicin på grund av
ökad ljuskänslighet,
personer som inte alls kan bli solbrända eller inte kan bli bruna
utan att bränna huden,
personer som lätt bränner sig om de utsätts för solljus,gravida personer.
72
SNS 45 B4
Strålningen får inte överskrida den minsta erytemdosen (MED). Om
erytem (hudrodnad) uppstår några timmar efter bestrålningen får man avstå från ytterligare behandlingar. I så fall får man inte använda funktionen igen förrän en vecka efter att hudrodnaden uppstod.
Om man upplever oväntade biverkningar som t ex klåda inom
48 timmar efter att UV-funktionen använts första gången bör man rådfråga en läkare innan man försöker igen.
Schema för rekommenderad strålningstid:
– Använd inte produkten mer än 5 gånger per dag. Annars kan huden
bli irriterad.
– Överskrid inte det rekommenderade antalet på 400 behandlingar per år.
Produkten får inte användas om timern inte fungerar som den ska.
Använd bara den typ av lampor som anges. Om du använder UV-
lampor från en annan tillverkare eller av en annan typ upphör garantin att gälla.
UV-strålning från solen eller från UV-lampor kan leda till kroniska ska-
dor på hud och ögon. Dessa biologiska effekter beror på kvaliteten och mängden av strålning samt på den enskilde individens känslighet.
SE
Efter alltför mycket strålning kan huden bli bränd. Om man utsätter sig
för alltför mycket UV-strålning av solen eller en UV-lampa kan huden åldras i förtid och risken för hudcancer ökar. Den här risken ökar suc­cesivt med tilltagande UV-strålning. UV-strålning i unga år ökar risken för hudcancer senare i livet.
UV-strålning kan orsaka skador på hud och ögon, t ex förtidigt åld-
rande och i värsta fall hudcancer. Läs igenom bruksanvisningen noga. Vissa läkemedel och kosmetika ökar känsligheten för UV-strålning.
SNS 45 B4
73
Oskyddade ögon kan inflammeras på ytan och i vissa fall kan det uppstå
skador på näthinnan om man utsatt den för alltför mycket UV-strålning. Om ögonen ofta utsätts för UV-ljus kan man drabbas av grå starr.
Om du vet att du är extra känslig eller får allergiska reaktioner av
UV-strålning bör du konsultera en läkare innan du börjar.
SE
Vissa sjukdomar och biverkningar av vissa mediciner kan förvärras av
UV-strålnining. Kontakta en läkare om du är tveksam.
Det bör gå minst 48 timmar mellan de två första behandlingarna.
Undvik att solbada och använda produkten på samma dag. Det kan
leda till hudirritaioner.
Följ anvisningarna för strålningstid, intervaller och avstånd till lampan.
Annars kan huden bli irriterad.
Kontakta en läkare om du får envisa svulster, bölder, förändrade lever-
fläckar eller sår och ont på vissa ställen.
Skydda känsliga ställen på huden som t ex ärr, tatueringar och köns-
organ från UV-strålning.
Använd inte produkten mer än 5 gånger per dag. Annars kan huden bli
irriterad.
Överskrid inte det antal på 400 behandlingar som rekommenderas
per år.
Tvätta bort kosmetika och solskyddsprodukter innan du använder
produkten. Annars kan huden bli irriterad.
OBSERVERA
Om du är tveksam ska du först rådgöra med din läkare om du
kan använda produkten.
74
SNS 45 B4
Produkt och tillbehör
OBSERVERA
Se bilden på den uppfällbara sidan.
Bild A:
UV-strålare med 4 inbyggda UV-lampor På/Av-knapp Tidsinställningsknapp (SELECT) Startknapp
Bild B:
Nageltång (för att skära till lösnaglarna) Nagelbandspetare (för att peta ner nagelbanden) Pensel (för att stryka på UV-gel) Slipblock (för att slipa ner ojämnheter) Fin poleringsfil (för att polera naglarna, ”shine”) Mellangrov poleringsfil (för att polera naglarna, ”condition”)
- Grov poleringsfil (för att polera naglarna, ”clean”) 3 Pads (för att applicera finishlösning eller korrigera) ! Spot Swirl (för att applicera french gel eller dekorationer) . Sandpappersfil (för att fila naglarna) 0 Lösnaglar (konstgjorda fingernaglar) 6 Finishlösning (för slutbehandling och rengöring av penseln) 1 Nagellim (för att klistra på lösnaglarna GLUE) % UV-gel (för att bygga upp nageln) + Fransk gel (för att bygga upp ”franska naglar”) , Nagelolja (för att vårda nagelband, ”Nail-Care”)
SE
SNS 45 B4
75
SE
Uppställning och anslutning
Säkerhetsanvisningar
VARNING Risk för person- och materialskador när produkten tas i bruk!
Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för att minska risken för olyckor:
Förpackningsmaterialet är ingen leksak. Risk för kvävningsolyckor.Observera anvisningarna för krav på uppställningsplatsen och den ele-
ktriska anslutningen för att undvika skador på person och material.
Leveransens innehåll och transportinspektion
Produkten levereras med följande delar som standard:
Ɣ UV-strålare med 4 UV-lampor och strömkabel Ɣ Sandbladsfil Ɣ Poleringsfilar (grov, mellangrov, fin) Ɣ Slipbloc Ɣ Lösnaglar Ɣ Nagelbandspetare Ɣ Pensel Ɣ Spot swirl Ɣ Nageltång Ɣ 1 burk fransk gel (French Gel) Ɣ 2 burkar UV-gel (UV-Gel) Ɣ Finishlösning (Finishing) Ɣ 2 flaskor nagellim (Glue) Ɣ 1 flaska nagelolja (Nail-Care) Ɣ 100 pads (cellstoffbitar) Ɣ Förvaringsväska Ɣ Bruksanvisning
k
76
SNS 45 B4
OBSERVERA
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador. Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig
förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitel Service).
Uppackning
Ƈ Ta upp alla delar av produkten och bruksanvisningen ur förpackningen. Ƈ Ta bort allt förpackningsmaterial.
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpackningsmaterialet har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering och kan därför återvinnas.
Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan vi spara på råvaror och minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser.
OBSERVERA
Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda
den för att förpacka produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den för att utnyttja garantiförmånerna.
Krav på uppställningsplatsen
För att produkten ska fungera säkert och utan problem måste uppställningsplatsen uppfylla följande krav:
Ställ produkten på ett stabilt, horisontellt och torrt underlag.
Ställ inte produkten i våta utrymmen eller där det stänker vatten.
Ställ inte produkten direkt bredvid ett värmeelement eller värmestrålare.
Eluttaget måste vara låttåtkomligt så att det går snabbt att dra ut kontakten
vid nödsituationer.
SE
SNS 45 B4
77
SE
Elektrisk anslutning
FARA!
Livsfarlig elektrisk ström! Det är livsfarligt att komma i kontakt med spänningsförande
ledningar och delar!
Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för att undvika olyckor på grund av elektrisk ström:
Använd inte produkten om kontakten eller kabeln skadats.Anslut endast produkten till ett säkrat eluttag.Rör inte vid produkten eller kontakten med våta händer.Låt inte produkten komma i kontakt med vatten.Öppna aldrig produktens hölje. Det finns risk för elchocker om man rör vid
spänningsförande anslutningar och förändrar den elektriska eller mekaniska konstruktionen.
Ƈ Jämför uppgifterna för anslutning (spänning och frekvens) på produktens typ-
skylt med ditt elnäts innan du ansluter produkten. De måste stämma överens, annars kan produkten skadas.
Ƈ Försäkra dig om att produktens kabel är oskadd och inte ligger över heta ytor
och/eller vassa kanter.
Ƈ Se till så att kabeln inte spänns för hårt eller bockas. Ƈ Låt inte kabeln hänga ner över ett hörn (snubbelrisk). Ƈ Sätt kontakten i ett eluttag.
78
SNS 45 B4
Användning och drift
Det här kapitlet innehåller viktig information om hur produkten ska hanteras och användas.
OBSERVERA
Se kapitel Produkt och tillbehör.
Sätta på/Stänga av produkten
Ƈ Sätt på UV-strålaren  genom att flytta På/Av-knappen  till läge I. De blå
punkterna på produkten börjar lysa så snart den kopplas på.
Ƈ Stäng av UV-strålaren  igen genom att sätta På/Av-knappen  på läge 0.
Funktioner
Det går att ställa in tre olika behandlingstider på produkten:
90 sekunder
150 sekunder
240 sekunder
Ƈ Tryck på startknappen . ”90” börjar lysa och UV-lamporna tänds. Ƈ Om du vill välja en annan tid trycker du upprepade gånger på tidsinställ-
ningsknappen (SELECT)  tills den tid du vill ha börjar lysa.
OBSERVERA
UV-lamporna släcks automatiskt när den inställda tiden är slut.
Ƈ Tryck på startknappen och tidsinställningsknappen  för varje ytterligare
behandling så som beskrivs ovan.
SE
SNS 45 B4
79
SE
Användning
AKTA
Risk för materialskador på grund av lim och UV-gel.
Nagellimmet 1, UV-gelen % och den franska gelen + är mycket svåra att få bort från möbler, kläder och mattor.
Täck arbetsytan med papper eller en handduk innan du börjar.
OBSERVERA
Ställ UV-strålaren på ett övertäckt och stabilt underlag. Ställ aldrig nagellimmet 1, den franska gelen + och UV-gelen % nära
UV-strålaren .
Sätt aldrig nagellimmet 1, den franska gelen + och UV-gelen % i direkt
solljus.
Välja lösnaglar
OBSERVERA
Första gången man använder produkten kan det vara bra att ha någon
mer erfaren person till hjälp.
Ta av alla smycken från händerna innan du börjar.Tvätta och torka händerna innan du börjar. Vi rekommenderar att händerna
tvättas ca 15 - 20 minuter före behandlingen för att all fukt under finger-
naglarna ska hinna försvinna.
Ƈ Välj en lösnagel 0 som är böjd på samma sätt som din naturliga nagel, så
långt det är möjligt.
0
80
Ƈ Välj en lösnagel 0 som sluter exakt mot kanten och ligger parallellt mot
sidorna av din egen nagel.
SNS 45 B4
Ƈ Om det behövs använder du sandbladsfilen . för att fila till kanten på lös-
nageln 0 så att änden (pil) hamnar där ca en tredjedel av din naturliga nagel täcks.
Fri kant ovanför fingerspetsen Nagelbädd Nagelplatta Nagelband
OBSERVERA
Om lösnageln 0 är för liten kan den lätt brytas av. Välj därför en större
lösnagel 0 och fila till sidorna.
Ƈ Upprepa den procedur som beskrivits tidigare tills alla naglar har önskad
längd och form.
Sätta på lösnaglar
OBSERVERA
Kom ihåg att naglarna absorberar fukt när de kommer i kontakt med vatten.
Därför måste de vara helt torra innan man börjar.
Smörj inte in häderna med handcreme eller liknande, det får inte finnas
något fett på naglarna om lösnaglarna 0 ska fästa ordentligt.
Ƈ Peta ner nagelbandet  med nagelbandspetaren  och ta bort den trans-
parenta huden från nagelplattan .
Ƈ Behandla naglarna med slipblocket  tills de slutar glänsa. Ƈ Ta bort slipdammet med en bit papper eller en pad 3. Ƈ Gnid in naglarna med finishingvätska 6 så att de sista resterna av damm
och fett försvinner.
0
SE
SNS 45 B4
81
OBSERVERA
Rör absolut inte vid nagelytorna med fingrarna, då kommer det fett på dem
igen och lösnaglarna fastnar inte ordentligt!
Ƈ Sätt en liten droppe nagellim 1 på den undre delen av lösnageln 0 och
stryk ut den med hjälp av nagellimmets 1 flaska. Håll lösnageln 0 nedåt-
vänd så att limmet 1 inte rinner ner mot den övre delen av lösnageln 0.
SE
OBSERVERA
Torka av lösnageln 0 försiktigt och snabbt mot en pad 3 för att ta bort
överflödigt lim 1.
1
OBSERVERA
Du måste sticka hål i öppningen på flaskan med nagellim 1 med ett spetsigt
föremål, t ex en nål, innan den kan användas. Om det blir stopp i flaskan med nagellim 1 vid ett senare tillfälle sticker du bara upp hålet igen.
Ƈ Sätt nu lösnageln 0 i vinkel mot din nagel så att lösnagelns 0 kant ligger
mot kanten av din egen nagel.
Ƈ Fäll sedan upp lösnageln 0 och tryck den lätt mot din naturliga nagel så att
eventuella luftbubblor trycks ut.
82
0
SNS 45 B4
OBSERVERA
Torka bort överflödigt nagellim 1 med en pad 3.
Ƈ Håll fast lösnageln 0 i det här läget i 10 - 12 sekunder och pressa fast den
mot din naturliga nagel. Se till så att det inte uppstår några luftbubblor och
att lösnageln sitter alldeles rakt.
OBSERVERA
Det får inte uppstå några tomrum där det kan samlas smuts mellan lösnageln
och din riktiga nagel.
Kontrollera att det inte bildas några luftbubblor eller vita fläckar under
lösnageln 0. Ta i så fall genast bort lösnageln 0 och försök igen.
Ƈ När du limmat fast alla lösnaglarna 0 klipper du av dem till önskad längd
med nageltången . Tryck ihop nageltången  i ett enda moment. Om du
trycker för långsamt kan det hända att lösnageln 0 splittras.
Ƈ Fila till naglarnas form med sandbladsfilen ..
OBSERVERA
Var försiktig när du filar, lösnaglarna 0 är bara fästa med nagellim 1. Om du inte är van vid långa naglar klipper du av lösnaglarna 0 lite först
för att undvika att stöta emot så att lösnageln 0 lossnar.
SE
SNS 45 B4
83
SE
Anpassa nagelfog
Ƈ Fila försiktigt vid övergången mellan lösnagel 0 och naturlig nagel med
sandbladsfilen ., för att anpassa den till den riktiga nagelns kontur. Fila
bara på lösnageln 0! Akta så att du inte skadar din egen nagel.
Ƈ Fila försiktigt till naglarnas sidor tills de är raka och inte sticker upp med
sandbladsfilen ..
Ƈ Fila först lösnageln 0 med sandbladsfilen .och sedan på slipblocket .
Lösnageln 0får inte vara glansig längre.
Ƈ Upprepa proceduren på alla naglarna.
.
Ƈ Ta bort slipdammet med en bit papper eller en pad 3.
Applicera UV-gel
Ƈ Ta penseln med en liten mängd UV-gel % och stryk av ena sidan av
penslen igen mot kanten av burken.
Ƈ Stryk ett tunt lager UV-gel % över hela nageln. Ta lite mer UV-gel %
den undre delen för att jämna ut skillnaden mellan lösnagel och naturnagel.
Dessutom är övergången mellan den konstgjorda och den naturliga nageln
känsligare för belastning och stötar och kräver därför mera UV-gel %.
84
OBSERVERA
Tryck inte för hårt med penseln , då bildas det ränder efter penseln .Var extra noga när du modellerar upp det första lagret UV-gel %, eftersom
det avgör nagelns senare form. Bygg upp en så naturlig nagel som möjligt.
Ƈ Håll ett avstånd på ca 1 mm till nagelbandet när du strycker på gel.
SNS 45 B4
OBSERVERA
Om du ändå råkar få UV-gel % på nagelbandet tar du bort den med t ex
en bomullspinne innan den härdas.
Ƈ Upprepa samma procedur på alla naglar.
OBSERVERA
Kontrollera att du strukit på ett jämnt skikt UV-gel % över nageln.
Härda UV-gel
OBSERVERA
Se kapitel Användning och drift.
Ƈ Sätt på UV-strålaren med PÅ/AV-knappen . Ƈ Tryck på startknappen . Ƈ Välj tid för behandlingen med tidsinställningsknappen . Vi rekommenderar
en tid på 240 sekunder för den första härdningen.
Ƈ Håll handen med naglarna uppåt i öppningen på UV-strålaren under
den inställda tiden.
Ƈ Behandla tumnaglarna separat, eftersom UV-ljuset bara träffar dem från
sidan när man håller handen i UV-strålaren .
Ƈ Stryk på mer UV-gel % och låt också det härdas i UV-strålaren så som
beskrivits tidigare.
0
SE
SNS 45 B4
OBSERVERA
För att ytterligare stabilisera naglarna stryker du på flera tunna skikt UV-gel %
och låter det härdas.
85
SE
OBSERVERA
När den inställda behandlingstiden är slut släcks UV-lamporna automatiskt.Man måste trycka på startknappen och tidsinställningsknappen  igen
för varje ny behandling.
Ƈ Untersök varje nagel när du applicerat och härdat alla skikt för att se om det
finns ojämnheter, små repor eller spår på ytan.
Ƈ Om ytan är ojämn stryker du på ännu ett tunt lager UV-gel % och låter det
härdas i 150 eller 90 sekunder (beroende på hur mycket UV-gel % som
strukits på).
Naglarna kan kännas lite klibbiga även efter att det sista lagret gel har härdats (polymerisationsskikt, ytan "svettas").
Ƈ Fukta en pad 3 med finishlösning 6 och stryk ut över nageln.
86
SNS 45 B4
TIPS
Om du vill göra dekorationer eller sätta små strasstenar på naglarna placerar
du ut dem med spetsen av spot swirl på det ännu inte härdade, sista lagret UV-gel %. Låt sedan UV-gelen % härdas. För att dekorationerna ska hålla bättre lägger du på ännu ett mycket tunt skikt UV-gel % på nageln och låter det härdas. Då skyddas dekorationerna bättre.
Ƈ Lägg slutligen på ett genomskinligt nagellack så att naglarna glänser. Ƈ Stryk på lite nagelolja , för att vårda nagelbanden.
Fylla i nagelfog
OBSERVERA
Eftersom de naturliga naglarna fortsätter växa kan fogen till lösnageln 0
resa sig efter en tid. Därför måste man fylla på gel i sprickan mellan nagel­bandet och kanten emellanåt.
Det måste göras ungefär varannan till var tredje vecka.
Ƈ Använd sandbladsfilen . för att slipa ner den härdade gelens kanter. Ƈ Slipa sedan med slipblocket  tills naglarna slutar glänsa. Ƈ Stryk sedan på UV-gel % och härda.
OBSERVERA
Se föregående kapitel Applicera UV-gel, Härda UV-gel.
SE
SNS 45 B4
87
SE
Franska naglar
Franska naglar är naglar med vita spetsar.
Ƈ Bygg upp nageln så som beskrivs i kapitel Användning fram tills att det första
lagret UV-gel % lagts på och härdats.
Ƈ Använd sedan den runda sidan av spot swirl ! för att stryka fransk gel +
på nageln. Ta hela tiden mer fransk gel + på spetsen och modellera den vita
avslutningen med små cirkelrörelser.
Ƈ Gör likadant med resten av naglarna. Ƈ Härda naglarna på inställning 150 sekunder. Ƈ Stryk på ännu ett skikt UV-gel %. Ta lite mindre UV-gel % på den vita delen
av nageln. Då får du bort avsatsen till den vita spetsen.
Ƈ Härda naglarna på inställning 150 sekunder. Naglarna kan kännas lite klib-
biga även efter att det sista lagret gel har härdats (polymerisationsskikt, ytan
”svettas”).
Ƈ Fukta en pad 3 med finishlösning 6 och stryk ut över nageln.
Ta bort lösnaglarna
AKTA
Risk för skador på den naturliga nagelytan!
Om lösnaglarna 0 bryts av för hårt kan den naturliga nagelytan skadas!
Bryt inte loss lösnageln 0 från din naturliga nagel.Ta bara bort lösnaglarna 0 enligt följande beskrivning.
Ƈ Fila först ner naglarna helt med sandbladsfilen .. Ƈ Fila sedan loss lösnaglarna 0 med sandbladsfilen .. Ƈ Polera naglarna med poleringsfilarna -.
88
TIPS
Stryk till sist på lite nagelolja , på dina riktiga naglar för att vårda dem.
SNS 45 B4
.
Nagelvård
Fila fogar och nagelkanter regelbundet.
Använd nagleolja , eller handcreme regelbundet.
Stryk på ett undre och ett övre skikt om du använder nagellack.
Använd inga medel som innehåller aceton för att ta bort nagellack, då lossnar
lösnaglarna och skadas.
Använd gummihandskar om du arbetar med tvätt- eller blekmedel.
Använd gummihandskar vid alla aktiviteter som kan skada lösnaglarna.
Rengöring
Säkerhetsanvisningar
FARA!
Livsfarlig elektrisk ström!
Dra alltid ut kontakten ur uttaget innan du rengör produkten.
-
SE
AKTA
Risk för skador på produkten!
Försäkra dig om att det inte kan komma in fukt i UV-strålaren  när den
rengörs, då kan den bli totalt förstörd.
Rengöra produkten
Ƈ Rengör endast UV-strålarens  utsida med en mjuk och torr trasa. Torka av
bottenplattan med en fuktig trasa.
SNS 45 B4
89
SE
Rengöra tillbehören
OBSERVERA
Rengör penseln och spot swirl ! direkt efter varje användning.
S
täng alltid alla flaskor och burkar direkt efter användningen.
Doppa ner penseln
Ƈ
sedan på en bit papper.
Byta UV-lampor
FARA!
Livsfarlig elektrisk ström!
Dra alltid ut kontakten ur uttaget innan du byter UV-lampor!
OBSERVERA
UV-lamporna får bara ersättas med lampor av samma typ. Vilken lamptyp
som ska användas anges i kapitel Tekniska data. Den här sortens UV-lampor finns att köpa i fackhandeln.
Ƈ Dra ut bottenplattan ur produkten.
och spot swirl ! i finishlösning 6 och torka dem
90
SNS 45 B4
Ƈ Lossa skruven med en stjärnskruvmejsel.
Ƈ Ta av den främre skyddskåpan.
Ƈ Dra ut den genomskinliga skyddsplattan. Ƈ Dra sedan försiktigt ut den defekta UV-lampan ur fattningen. Ƈ Stick in en ny UV-lampa i fattningen. Ƈ För tillbaka den genomskinliga skyddsplattan över skenan. Ƈ Sätt tillbaka den främre skyddskåpan på produkten och fixera den med skruven. Ƈ Skjut in bottenplattan i produkten igen.
SE
SNS 45 B4
91
SE
Åtgärda fel
Det här kapitlet innehåller viktig information om hur man lokaliserar och åtgärdar störningar. Följ anvisningarna för att undvika olyckor och skador.
Säkerhetsanvisningar
VARNING Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för att undvika olyckor och material-
skador:
Endast behöriga elektriker som utbildats av tillverkaren får utföra repara-
tioner på elektriska apparater. Felaktigt utförda reparationer kan innebära avsevärda risker för användaren och orsaka skador på produkten.
92
SNS 45 B4
Orsaker till fel och åtgärder
Följande tabell ska hjälpa dig att lokalisera och åtgärda mindre störningar:
Fel Möjliga orsaker Åtgärd
Det går inte att sätta på apparaten.
UV-gelen % härdas inte tillräckligt bra.
Efter härdningen har det bildats ett klibbigt skikt på naglarna.
Lösnaglarna blir mjuka/upplösta.
Lösnaglarnas yta är ojämn.
En UV-lampa lyser inte.
Kontakten sitter inte i uttaget.
Det finns ingen spänning i eluttaget.
Du har valt en för kort behandlingstid.
En eller flera UV-lampor är defekta.
Du har lagt på för mycket UV-gel %.
Naglarna befann sig inte exakt under UV-lamporna.
Ytan "svettas" på grund av polymerisation.
Lösnaglar löses upp om man använder produkter som innehåller mycket aceton.
Du tryckte för hårt med penseln när du strök på UV-gel %.
UV-gelen % har strukits på ojämnt.
UV-lampan är defekt. Byt ut den defekta UV-lampan.
Sätt kontakten i ett eluttag.
Kontrollera säkringarna i huset.
Ställ in en längre behandlingstid.
Byt ut trasiga UV-lampor (se kapitel Byta UV-lampor)
Använd mindre UV-gel %.
Håll handen rätt i UV-strålaren .
Ta bort det klibbiga skiktet med finishingvätska 6.
Använd inte produkter som innehåller mycket aceton.
Tryck inte så hårt med penseln % när du stryker på UV-gel .
Lägg på ytterligare ett tunt lager UV-gel % och härda.
SE
SNS 45 B4
OBSERVERA
Om problemet inte går att lösa med hjälp av dessa tips ska du vända dig
till vår kundtjänst.
93
SE
Förvaring / Kassering
Förvaring
AKTA
Risk för skador på hälsan på grund av lösningsmedelshaltiga substanser!
Lösningsmedelshaltiga substanser och ångor från dessa kan skada hälsan!
Stäng alla behållare till de produkter som medföljer noga. Förvara alla medföljande produkter oåtkomligt för barn.
Ƈ Om du inte ska använda produkten under en längre tid bryter du strömtillför-
seln och förvarar den på ett rent och torrt ställe skyddat från direkt solljus och utom räckhåll för barn.
Ƈ Förvara alla produkter som medföljer på ett rent, torrt och svalt ställe utan
direkt solljus och utom räckhåll för barn.
Kassera produkten
Den här produkten och de medel som medföljer får absolut inte­kastas bland de vanliga hushållssoporna. Den här produkten faller under EU-direktiv 2012/19/EU.
Lämna in produkten och alla medel till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala avfallsanläggning för kassering. De kemiska preparaten ska sorteras som farligt avfall. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor.
Bilaga
Information om EG-överensstämmelse
Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och övriga relevanta föreskrifter i...
– det Europeiska direktivet för elektromagnetisk kompa-
tibilitet 2004/108/EC,
– lågspänningsdirektiv 2006/95/EC, – RoHS-direktiv 2011/65/EU
En fullständig försäkran om överensstämmelse i original kan beställas av importören.
94
SNS 45 B4
Tekniska data
Modell SNS 45 B4
Driftspänning 220 - 240 V ~ / 50 Hz
Effektförbrukning 45 W
Garanti
Drifttemperatur +5 - +45 °C
Fuktighet (utan kondensation) 5 - 90 %
Mått (H x B x D) 12.5 x 21.1 x 27.6 cm
Vikt c:a 1240 g
Antal UV-lampor 4
Typ av UV-lampor UV-9W 365 nm, 9 W
UV-typ UV-A lampa typ 3
Automatiska frånkopplingstider efter 90, 150 och 240 sekunder
För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från och med inköpsdatum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen.
Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst per telefon vid garantifall. Endast då kan produkten skickas in fraktfritt.
OBSERVERA
Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte
transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar som t ex brytare och UV-lampor.
SE
SNS 45 B4
Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte användas yrkesmässigt. Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial upphör garantin att gälla.
Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna garanti. Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjar garantin. Det gäller även utbytta och reparerade delar.
Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart apparaten packats upp, dock senast två dagar efter köpet.
När garantitiden är slut kostar det pengar att reparera apparaten.
95
SE
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se
IAN 113369
Service Suomi
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 113369
Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET)
Importör
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
96
SNS 45 B4
Inhoudsopgave
Inleiding ................98
Auteursrecht ..................98
Beperking van aansprakelijkheid . .98 Gebruik in overeenstemming met
bestemming ..................98
Waarschuwingen ..............99
Veiligheidsvoorschriften . . . 100
Apparaat en accessoires . . .107
Opstellen en aansluiten ....108
Veiligheidsvoorschriften ........108
Inhoud van het pakket
en inspectie van transport .......108
Uitpakken ............. 109
De verpakking afvoeren ........109
Eisen aan de plaats
van opstelling ................109
Elektrische aansluiting ..........110
Bediening en bedrijf ..... 111
In- en uitschakelen ............111
Functies .....................111
Gebruik ............... 112
De nagel-tips kiezen ...........112
De nagel-tips opzetten .........113
Nagelbed aanpassen .........116
UV-gel aanbrengen ...........116
UV-gel laten uitharden .........117
Opvullen ....................119
French nails ..................120
De nagel-tips verwijderen .......120
Verzorging ..................121
Reiniging ............. 121
Veiligheidsvoorschriften ........121
Apparaat reinigen ............121
Accessoires reinigen ...........122
UV-lampen vervangen . . . 122
Problemen oplossen ..... 124
Veiligheidsvoorschriften ........124
Oorzaken van storingen
en het verhelpen ervan .........125
Opslag/milieurichtlijnen . . .126
Opslag .....................126
Apparaat afdanken ...........126
Appendix ............. 126
Opmerkingen over de
EC-conformiteitsverklaring ......126
Technische gegevens ..........127
Garantie ....................127
Service .....................128
Importeur ...................128
NL BE
SNS 45 B4
97
Loading...