Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Pirms lasīšanas atlokiet lappusi ar attēliem un pēc tam iepazīstieties ar visām ierīces funkcijām.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
LT Naudojimo instrukcija Puslapis 1
LV Lietošanas pamācība Lappuse 35
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 69
A
1
2
B
r89
w
3
0qe
4
765
t
z
u
i
p
o
Turinys
Įvadas ...................2
Autorių teisė ...................2
Atsakomybės apribojimas. . . . . . . . .2
Naudojimas pagal paskirtį ........2
Įspėjamieji nurodymai. . . . . . . . . . . . 3
Saugos nurodymai .........4
Naudojami simboliai ......11
Prietaisas ir priedai .......12
Padėjimas ir prijungimas . . .13
Saugos nurodymai .............13
Tiekiamas rinkinys ir patikra
po transportavimo .............13
Išpakavimas ..................14
Pakuotės utilizavimas ...........14
Pastatymo vietai keliami
reikalavimai ..................14
Elektros prijungimas ............15
Valdymas ir naudojimas . . . 16
Įjungimas ir išjungimas ..........16
Funkcijos .....................16
Naudojimas .............17
Nagų tipsų parinkimas ..........17
Nagų tipsų klijavimas ...........18
Pritaikymas prie nago ...........21
UV gelio užtepimas ............21
UV gelio sustingimas ...........22
Užpildymas. . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Prancūziškas manikiūras .........24
Nagų tipsų nuėmimas ...........25
Priežiūra .....................26
Valymas ................26
Saugos nurodymai .............26
Prietaiso valymas ..............26
Priedų valymas ................27
UV lempų keitimas ........27
Trikčių šalinimas ..........28
Saugos nurodymai .............28
Trikčių priežastys ir jų šalinimas . . .29
Laikymas / utilizavimas . . . .30
Laikymas .....................30
Prietaiso utilizavimas. . . . . . . . . . . .30
Priedas .................31
Informacija apie
EB atitikties deklaraciją ..........31
Techniniai duomenys ...........31
Kompernaß Handels GmbH
garantija ................32
Priežiūra .....................33
Importuotojas .................33
SNS 45 B4
LT
│
1 ■
Įvadas
Sveikiname įsigijus naują prietaisą.
Jūs pasirinkote kokybišką gaminį. Naudojimo instrukcija yra sudedamoji šio gami-
nio dalis. Joje pateikta svarbių saugos, naudojimo ir utilizavimo nurodymų. Prieš
pradėdami naudoti gaminį, susipažinkite su visais naudojimo ir saugos nurodymais.
Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytais naudojimo tikslais.
Perduodami gaminį tretiesiems asmenims, kartu perduokite visus jo dokumentus.
Autorių teisė
Šis dokumentas saugomas pagal intelektinės nuosavybės teises ginančius teisės
aktus.
Neturint raštiško gamintojo sutikimo, draudžiama dokumentą visą arba dalimis
dauginti arba perspausdinti visais įmanomais būdais, kopijuoti paveikslėlius, taip
pat juos pakeisti.
Atsakomybės apribojimas
Šioje naudojimo instrukcijoje sąžiningai pateikta spausdinant naujausia techninė
informacija, duomenys ir prietaiso prijungimo bei naudojimo nurodymai, pagrįsti
iki šiol sukaupta mūsų patirtimi ir žiniomis. Nepriimame jokių pretenzijų dėl šioje
naudojimo instrukcijoje pateiktų duomenų, paveikslėlių ir aprašymų. Gamintojas
neprisiima atsakomybės už nuostolius, patirtus nesilaikant naudojimo instrukcijos,
gaminį naudojant ne pagal paskirtį, netinkamai remontuojant, padarant neleistinų keitimų arba naudojant neleidžiamas atsargines dalis.
Naudojimas pagal paskirtį
Šis prietaisas skirtas manikiūro nagų tipsų klijavimui ir fiksavimui uždarose patalpose ir tik privačioms reikmėms. Bet koks kitoks naudojimas arba naudojimas ne
pagal nurodymus laikomas naudojimu ne pagal paskirtį.
■ 2 │ LT
ĮSPĖJIMAS
Pavojus naudojant ne pagal paskirtį!
Naudojant ne pagal paskirtį ir (arba) kitaip, nei nurodyta, prietaisas gali kelti
pavojų.
► Prietaisą visada naudokite tik pagal paskirtį.
► Veikite, kaip aprašyta šioje naudojimo instrukcijoje.
SNS 45 B4
Nepriimame jokių pretenzijų dėl žalos, atsiradusios gaminį naudojus ne pagal
paskirtį, netinkamai remontavus, neleistinai atlikus pakeitimų arba panaudojus
nesertifikuotų atsarginių dalių.
Riziką prisiima vien tik naudotojas.
Įspėjamieji nurodymai
Šioje naudojimo instrukcijoje aprašyti tolesni įspėjamieji nurodymai.
PAVOJUS
Šio pavojaus laipsnio įspėjamuoju nurodymu žymima gresianti
pavojinga situacija.
Jei pavojingos situacijos neišvengiama, galima mirtis arba sunkūs sužalojimai.
► Laikykitės prie šio įspėjamojo nurodymo pateiktų nurodymų, kad žmonės
nebūtų sunkiai arba mirtinai sužaloti.
ĮSPĖJIMAS
Šio pavojaus laipsnio įspėjamuoju nurodymu žymima galima
pavojinga situacija.
Jei pavojingos situacijos neišvengiama, galimi sužalojimai.
► Laikykitės prie šio įspėjamojo nurodymo pateiktų nurodymų, kad žmonės
nebūtų sužaloti.
DĖMESIO
Šio pavojaus laipsnio įspėjamuoju nurodymu žymima galima
materialinė žala.
Jei situacijos neišvengiama, gali būti patirta materialinės žalos.
► Laikykitės prie šio įspėjamojo nurodymo pateiktų nurodymų, kad išvengtu-
mėte materialinės žalos.
SNS 45 B4
NURODYMAS
► Nurodymu pateikiama papildomos informacijos, padėsiančios lengviau
naudoti prietaisą.
LT
│
3 ■
Saugos nurodymai
Šis prietaisas atitinka nustatytus saugos reikalavimus. Netinkamai naudojant prietaisą gali būti
sužaloti žmonės arba patirta materialinė žala.
Garantiniu laikotarpiu prietaisą gali taisyti tik įgaliota gamintojo klientų aptarnavimo tarnyba,
nes kitaip paskesnių pažeidimų atveju nebebus taikoma garantija.
PAVOJUS
Elektros srovės keliamas pavojus gyvybei!
Prisilietus prie laidų arba dalių, kuriose yra įtampa,
kyla pavojus gyvybei!
Laikykitės šių saugos nurodymų, kad išvengtumėte elektros
srovės keliamo pavojaus:
► Kad išvengtumėte pavojų, kai pažeistas šio prietaiso įjungi-
mo į tinklą laidas, jį turi pakeisti gamintojas arba jo klientų
aptarnavimo tarnyba ar reikiamą kvalifikaciją turintis asmuo.
► Nelaikykite prietaiso vonios kambaryje.
► Prietaisą junkite tik į saugikliu apsaugotą elektros lizdą.
► Nelieskite prietaiso ir tinklo kištuko drėgnomis rankomis.
► Niekada nedėkite prietaiso į vandenį.
► Jokiu būdu neatidarykite prietaiso korpuso (išskyrus, kai
keičiate UV lempas). Prisilietus prie jungčių, kuriomis teka
elektros srovė ar pakeitus elektrinę arba mechaninę konstrukciją, kyla elektros smūgio pavojus.
ĮSPĖJIMAS
Pavojus susižaloti dėl ultravioletinių spindulių
(UV spindulių)!
Tiesioginis žiūrėjimas į UV lempos šviesą prietaise gali sukelti
akių pažeidimus ir pabloginti regėjimą!
► Niekada nežiūrėti tiesiai į UV lempos ultravioletinę šviesą.
► Nenaudojant išjungti UV lempą.
► Veikiant prietaisui šalia neturėtų būti kitų asmenų, ypač vaikų.
■ 4 │ LT
SNS 45 B4
ĮSPĖJIMAS – PAVOJUS SUSIŽALOTI
► Prieš naudodami prietaisą patikrinkite, ar nėra matomų išorinių
pažeidimų. Jei prietaisas pažeistas arba nukrito, nenaudokite jo.
► Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie nežaistų su prietaisu.
► Niekada nežiūrėkite tiesiai į UV lempą. Tai gali pažeisti akis!
► Prietaisą ir visus priedus laikykite vaikams nepasiekiamoje
vietoje.
► Vadovaukitės nurodymais ant visų naudojamų medžiagų
indelių.
► Taisyti prietaisą paveskite tik įgaliotoms specializuotoms
įmonėms arba klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojams.
Netinkamai sutaisytas prietaisas gali kelti pavojų naudotojui.
Be to, prarandama garantija.
► Sugedusios dalys turi būti keičiamos tik originaliomis atsar-
ginėmis dalimis. Tik tokiu būdu bus užtikrinta, kad laikotės
saugos nurodymų.
ĮSPĖJIMAS
Tirpikliai ir garai pavojingi sveikatai!
Įkvėpus tirpiklių garų, gali kilti pavojus sveikatai!
► Neįkvėpkite tirpiklių garų (pvz., acetono).
► Dirbant su tirpikliais, būtina pasirūpinti pakankamu vėdinimu.
► Laikytis nurodymų ant tirpiklių indelių.
SNS 45 B4
LT
│
5 ■
ĮSPĖJIMAS
Cheminės medžiagos pavojingos sveikatai!
Netinkamai elgiantis su cheminėmis medžiagomis, gali kilti
didelis pavojus sveikatai!
► Prariję nedelsdami kreipkitės į gydytoją!
► Pasireiškus alerginėms reakcijoms, nedelsdami kreipkitės į
gydytoją!
► Patekus į akis ar ant gleivinių, nedelsdami kreipkitės į gydytoją!
NURODYMAI, KAIP ELGTIS SU CHEMINĖMIS
MEDŽIAGOMIS
Šio produkto cheminės medžiagos yra nagų klijai, apdorojimo
tirpalas, UV gelis ir prancūziško manikiūro gelis.
► Atsargiai atidarykite indelius ir flakonėlius su cheminėmis
medžiagomis.
► Su cheminėmis medžiagomis elkitės atsargiai ir apgalvotai.
► Cheminės medžiagos dirgina akis ir odą.
► Cheminės medžiagos gali sudirginti odą (sukelti odos jautrumą).
► Dirbdami su cheminėmis medžiagomis, pasirūpinkite pa-
kankamu vėdinimu. Jei vėdinimas nepakankamas, mūvėkite
apsauginę kvėpavimo kaukę.
► Niekada nenaudokite UV gelio ar prancūziško manikiūro gelio
ant pažeistų ar ligotų nagų arba norėdami pakoreguoti
pažeistus nagus.
► Saugokite, kad cheminės medžiagos nepatektų vaikams į
rankas!
■ 6 │ LT
SNS 45 B4
DĖMESIO – MATERIALINĖS ŽALOS PAVOJUS!
► Saugokite prietaisą nuo drėgmės ir stebėkite, kad į vidų
nepatektų skysčių. Niekada nenardinkite prietaiso į vandenį,
nestatykite jo netoli vandens ir ant prietaiso nedėkite jokių
daiktų su skysčiais, pvz., vazų.
► Nedėkite ant prietaiso jokių daiktų.
► Nenaudokite prietaiso šalia atviros liepsnos, pvz., žvakių.
► Venkite tiesioginių saulės spindulių.
► Maitinimo laidą iš elektros lizdo visada ištraukite suėmę už
tinklo kištuko, o ne už maitinimo laido.
► Prietaisui sugedus ar užėjus perkūnijai, ištraukite kištuką iš
elektros lizdo.
SNS 45 B4
LT
│
7 ■
ĮSPĖJIMAS– PAVOJUS SUSIŽALOTI!
UV prietaisų negalima naudoti:
► asmenims, sergantiems odos vėžiu, arba turintiems polinkį į jį,
► asmenims, naudojantiems medikamentus, stiprinančius jautrumą
šviesai,
► asmenims iki 18 metų,
► asmenims, turintiems polinkį į strazdanų susidarymą,
► asmenims su natūralia rausva odos spalva,
► asmenims su neįprastais odos spalvos pakitimais,
► asmenims, ant kūno turintiems daugiau nei 16 pigmentinių
pigmentinės dėmės yra asimetriškos, kurių skersmuo daugiau
nei 5 mm, su skirtinga pigmentacija bei nelygiais kraštais;
jei abejojate, pasitarkite su gydytoju),
► asmenims, nudegusiems nuo saulės,
► asmenims, kuriems deginantis saulėje atsiranda odos
nudegimų,
► asmenims, kuriems įdegant saulėje greitai pasireiškia odos
nudegimai,
► asmenims, kurie vaikystėje dažnai patirdavo sunkius nudegi-
mus nuo saulės,
► asmenims, sergantiems arba sirgusiems odos vėžiu, arba
turintiems į jį polinkį,
► asmenims, kurių pirmos eilės giminaitis serga melanoma
(juoduoju odos vėžiu),
► asmenims, kurie mediciniškai gydomi dėl jautrumo šviesai,
► asmenims, kurie išvis negali įdegti saulėje, arba negali įdegti
be nudegimų būdami saulėje,
► asmenims, kurie lengvai nudega būdami saulėje,
► nėščioms moterims.
dozės (MED). Jei kelios valandos po spinduliuotės pasireiškia
eritema (odos paraudimas), reikia atsisakyti tolimesnio naudojimo. Tokiu atveju kita spinduliuotė turėtų būti ne anksčiau kaip
savaitė po odos paraudimo pasireiškimo.
■ Jei per 48 valandas po pirmojo UV prietaiso panaudojimo
pa sireiškia nepageidautinas poveikis, kaip, pvz., niežulys,
prieš kitą UV spinduliuotę turėtumėte pasitarti su gydytoju.
■ Rekomenduojamas spinduliuočių planas:– Per dieną negalima atlikti daugiau nei 5 procedūrų. Tai gali
sukelti odos sudirgimą.
– Neviršykite rekomenduojamų 400 procedūrų skaičiaus per
metus.
■ Prietaiso negalima naudoti, jei laikmatis veikia netinkamai.
■ Naudokite tik nurodyto tipo lempas. Naudojant kito gamintojo
arba tipo UV lempas, nebegalioja garantiniai įsipareigojimai.
■ Saulės arba UV prietaisų UV spinduliuotė gali sukelti negrįž-
tamus odos arba akių pažeidimus. Šie biologiniai efektai
priklauso nuo spinduliuotės kokybės ir kiekio bei nuo atskiro
asmens odos arba akių jautrumo.
■ Per gausi spinduliuotė gali nudeginti odą. Per dažna saulės
arba UV prietaisų UV spinduliuotė gali sukelti priešlaikinį odos
senėjimą ir padidinti odos vėžio riziką. Ši rizika didėja kaupiantis didėjančiam UV spinduliuočių kiekiui. UV spinduliuotė
jauname amžiuje didina riziką vėliau susirgti odos vėžiu.
■ UV spinduliuotė gali sukelti akių ir odos pažeidimus, pvz.,
odos senėjimą ar netgi odos vėžį. Atidžiai perskaitykite naudojimo instrukcijas. Kai kurie medikamentai arba kosmetika
padidina jautrumą UV spinduliams.
■ Neapsaugotoms akims gali kilti paviršiniai uždegimai, o kai
kuriais atvejais per gausi spinduliuotė gali pažeisti tinklainę.
Dažnai patiriama spinduliuotė gali sukelti kataraktą.
SNS 45 B4
LT
│
9 ■
■
Nustačius asmeninį jautrumą UV spinduliuotei arba patyrus
alerginę reakciją, prieš pradėdami naudotis, turėtumėte pasitarti su gydytoju.
■ UV spinduliuotė gali pabloginti tam tikrų susirgimų eigą arba
sustiprinti tam tikrų medikamentų šalutinį poveikį. Jei abejojate,
kreipkitės į gydytoją.
■ Tarp pirmųjų dviejų spinduliuočių turi praeiti mažiausiai 48
valandos.
■ Venkite saulės vonių ir nenaudokite prietaiso tą pačią dieną.
Tai gali sukelti odos sudirgimą.
■ Laikykitės nurodymų dėl spinduliuotės trukmės, spinduliuotės
intervalų ir atstumo iki lempos. Kitu atveju tai gali sukelti odos
sudirgimą.
■ Kreipkitės į gydytoją, jei atsirastų negyjančių auglių ar opų
arba atsirastų pigmentinių dėmių pakitimų ar susidarytų žaizdos.
■ Jautrias odos sritis, pvz., randus, tatuiruotes ir genitalijas, sau-
gokite nuo spinduliuotės.
■ Per dieną negalima atlikti daugiau nei 5 procedūrų. Tai gali
sukelti odos sudirgimą.
■ Neviršykite rekomenduojamų 400 procedūrų skaičiaus per
metus.
■ Prieš pradėdami naudoti prietaisą, nuvalykite nuo odos kos-
metiką ir apsaugos nuo saulės priemones. Kitu atveju tai gali
sukelti odos sudirgimą.
NURODYMAS
► Jei kyla abejonių, prieš naudodami prietaisą pasitarkite su
gydytoju dėl naudojimo galimybės.
■ 10 │ LT
SNS 45 B4
Naudojami simboliai
Atkreipkite dėmesį į šiuos simbolius ir ant dalių bei pakuotės:
SimbolisReikšmė
Perskaitykite naudojimo instrukciją ir ja
vadovaukitės!
Prieš naudodami pasitikslinkite!
Perskaitykite naudojimo instrukciją ir ja
vadovaukitės!
Dėmesio! Gali sukelti alerginių reakcijų.
Gali dirginti kvėpavimo takus.
Dėmesio! Nuodinga!
Sutrikusio regėjimo asmenims apčiuopiamas simbolis, įspėjantis apie pavojingąją
e „Spot Swirl“ (prancūziškam manikiūrui arba dekoraci-
r Smėlio dildė (nagams dildyti)
t Nagų tipsai (dirbtini nagai)
z Apdorojimo tirpalas (apdoroti pabaigoje ir teptukui valyti)
u Nagų klijai (nagų tipsams priklijuoti „GLUE“)
i UV gelis (nagams lakuoti)
o Prancūziško manikiūro gelis (prancūziškam manikiūrui formuoti)
p Nagų aliejukas (nagų odelėms prižiūrėti „Nail-Care“)
atlikti)
joms)
■ 12 │ LT
SNS 45 B4
Padėjimas ir prijungimas
Saugos nurodymai
ĮSPĖJIMAS
Pradedant naudoti prietaisą, gali būti sužaloti žmonės arba
patirta materialinės žalos!
Kad išvengtumėte pavojų, laikykitės šių saugos nurodymų:
► Neleiskite vaikams žaisti su pakuotės medžiagomis. Kyla pavojus uždusti.
► Vadovaukitės nurodymais dėl prietaiso pastatymo vietos ir įjungimo į elektros
tinklą, kad būtų išvengta pakenkimo asmenims ir materialinės žalos.
Tiekiamas rinkinys ir patikra po transportavimo
Standartiškai su prietaisu tiekiamos toliau išvardytos sudedamosios dalys.
► Patikrinkite, ar pristatytas visas rinkinys ir ar nėra pastebimų trūkumų.
► Jei pristatytas ne visas rinkinys arba gaminys dėl netinkamos pakuotės ar
gabenant pažeistas, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybos karštąją liniją
(žr. skyrių Priežiūra).
Išpakavimas
Ƈ Išimkite visas prietaiso dalis ir naudojimo instrukciją iš kartoninės dėžės.Ƈ Pašalinkite visas pakuotės medžiagas.
Pakuotės utilizavimas
Pakuotė saugo gabenamą prietaisą nuo pažeidimų. Pakuotės medžiagos parinktos,
atsižvelgiant į aplinkos apsaugos ir techninius utilizavimo aspektus; jos yra perdirbamos.
Pakuotę grąžinus į medžiagų perdirbimo ciklą, sutaupoma žaliavų ir mažinamas
išmetamų atliekų kiekis. Nebereikalingas pakuotės medžiagas utilizuokite, laikydamiesi regione galiojančių teisės aktų.
Pakuotę išmeskite saugodami aplinką. Atsižvelkite į skirtingų pakuotės medžiagų
ženklinimą ir prireikus jas surūšiuokite. Pakuotės medžiagos ženklinamos toliau
nurodytais trumpiniais (a) ir skaičiais (b):
1–7: plastikai, 20–22: popierius ir kartonas, 80–98: sudėtinės medžiagos.
NURODYMAS
► Jei įmanoma, prietaiso garantijos galiojimo laikotarpiu išsaugokite originalią
pakuotę, kad garantiniu atveju galėtumėte tinkamai supakuoti prietaisą.
Pastatymo vietai keliami reikalavimai
Kad prietaisas veiktų saugiai ir be trikčių, įrengimo vieta turi atitikti šiuos reikalavimus:
■ Pastatykite prietaisą ant tvirto, horizontalaus ir sauso pagrindo.
■ Nestatykite prietaiso drėgnoje aplinkoje ir tyškančio vandens srityje.
■ Nestatykite prietaiso prie pat radiatoriaus arba prie šildytuvo.
■ Elektros lizdas turi būti gerai pasiekiamas, kad prireikus būtų galima lengvai
ištraukti tinklo kištuką.
■ 14 │ LT
SNS 45 B4
Elektros prijungimas
PAVOJUS
Elektros srovės keliamas pavojus gyvybei!
Prisilietus prie laidų arba dalių, kuriose yra įtampa, kyla pavojus
gyvybei!
Laikykitės šių saugos nurodymų, kad išvengtumėte elektros srovės keliamo
pavojaus:
► Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas tinklo kištukas arba maitinimo laidas.
► Prietaisą junkite tik į saugikliu apsaugotą elektros lizdą.
► Nelieskite prietaiso ir tinklo kištuko drėgnomis rankomis.
► Venkite prietaiso kontakto su vandeniu.
► Jokiu būdu neatidarykite prietaiso korpuso (išskyrus, kai keičiate UV lem-
pą). Prisilietus prie jungčių, kuriomis teka elektros srovė ar pakeitus elektrinę
arba mechaninę konstrukciją, kyla elektros smūgio pavojus.
Ƈ Prieš prijungdami prietaisą palyginkite prietaiso duomenų lentelėje nurodytus
maitinimo šaltinio duomenis (įtampą ir dažnį) su elektros tinklo duomenimis.
Kad prietaisas nesugestų, šie duomenys turi sutapti.
Ƈ Įsitikinkite, kad prietaiso maitinimo laidas yra nepažeistas ir nenutiestas per
karštus paviršius ir (arba) aštrias briaunas.
Ƈ Įsitikinkite, kad maitinimo laidas nėra per daug įtemptas arba sulenktas.Ƈ Nepalikite maitinimo laido kabėti virš kampų (galite užkliūti ir nutraukti).Ƈ Įkiškite tinklo kištuką į elektros lizdą.
SNS 45 B4
LT
│
15 ■
Valdymas ir naudojimas
Šiame skyriuje pateikiami svarbūs prietaiso valdymo ir naudojimo nurodymai.
Galima nustatyti tris skirtingas prietaiso veikimo trukmes:
■ 90 sekundžių
■ 150 sekundžių
■ 240 sekundžių
Ƈ Paspauskite paleidimo mygtuką 4. Įsižiebia rodmuo „90“ ir UV lempos
įsijungia.
Ƈ Jei norite pasirinkti kitą laiką, spauskite trukmės parinkimo mygtuką (SELECT) 3
taip dažnai, kol bus rodoma norima trukmė.
■ 16 │ LT
NURODYMAS
► Praėjus prieš tai nustatytam laikui, UV lempos išsijungia automatiškai.
Ƈ Kiekvienam tolimesniam procesui vėl paspauskite paleidimo mygtuką 4 ir
trukmės parinkimo mygtuką 3, kaip aprašyta.
SNS 45 B4
Naudojimas
DĖMESIO
Materialinės žalos pavojus dėl klijų ir UV gelio.
Nagų klijus u, UV gelį i ir prancūziško manikiūro gelį o sunku pašalinti
nuo baldų paviršiaus, drabužių ir kilimų.
► Darbo sritį padenkite popieriumi arba rankšluosčiu.
NURODYMAS
► Pastatykite UV prietaisą 1 ant apdengto ir stabilaus pagrindo.
► Niekada nestatykite nagų klijų u, prancūziško manikiūro gelio o ir UV
gelio i netoli UV prietaiso 1.
► Niekada nestatykite nagų klijų u, prancūziško manikiūro gelio o ir UV
gelio i po tiesioginiais saulės spinduliais.
Nagų tipsų parinkimas
NURODYMAS
► Naudojant pirmą kartą, naudinga paprašyti patyrusio asmens pagalbos.
► Prieš naudodami nuimkite nuo rankų visus papuošalus.
► Nuplaukite ir nusausinkite rankas prieš naudojimą. Rekomenduojame plauti
rankas apie 15–20 minučių iki procedūros, kad ant nagų neliktų drėgmės
likučių.
Ƈ Pasirinkite nagų tipsą, t, kurio išlenkimas kuo tiksliau atitinka Jūsų natūralių
nagų išlenkimą.
t
SNS 45 B4
Ƈ Pasirinkite nagų tipsą t, kuris tiksliai padengia Jūsų natūralių nagų kraštą,
šonai eina lygiagrečiai su Jūsų natūraliais nagais.
│
LT
17 ■
Ƈ Jei reikia, nudildykite smėlio dilde r nago tipso galiuką t, kad kraštelis
(rodyklė) padengtų apie trečdalį Jūsų natūralaus nago.
A Laisvas kraštas B Nago šaknis
C Nago plokštelė D Nago odelė
NURODYMAS
► Jei pasirinksite per mažą nago tipsą t, jis gali lengvai nulūžti. Todėl pasi-
rinkite didesnį nago tipsą t ir nudildykite jo šonus pagal formą.
Ƈ Aprašytą procesą kartokite, kol nagai įgaus norimą formą ir ilgį.
Nagų tipsų klijavimas
NURODYMAS
► Pasirūpinkite, kad per sąlytį su vandeniu nagai sugertų drėgmę.
Prieš procedūrą nagai turi būti visiškai sausi.
► Prieš procedūrą nenaudokite rankų kremo arba panašių medžiagų, nes
nago paviršius turi būti visiškai nuriebalintas, kad optimaliai priliptų nago
tipsas t.
Ƈ Atstumkite nago odelę D mentele 6 ir pašalinkite nereikalingas odeles
nuo piršto nago plokšteles C.
Ƈ Apdorokite nago paviršių šveitimo blokeliu 8, kol piršto nagas nustos
blizgėti.
Ƈ Popierine servetėle arba tamponėliu nuvalykite šveitimo dulkes w.Ƈ Įtrinkite nagą apdorojimo tirpalu z, kad pašalintumėte paskutinius dulkių ir
riebalų likučius.
t
A
B
C
D
■ 18 │ LT
SNS 45 B4
NURODYMAS
► Dabar jokiu būdu nelieskite nago paviršiaus pirštais, nes jis vėl taps riebus
ir praras gerą sukibimą.
Ƈ Užlašinkite mažą lašelį nagų klijų u ant apatinės nago tipso dalies t ir
nagų klijų buteliuku paskirstykite jį u ant apatinio tipso paviršiaus. Nago
tipsą t laikykite pasuktą žemyn, kad nagų klijai u nenutekėtų ant viršuti-
nės nago tipso dalies t.
NURODYMAS
► Trumpai patapšnokite nago tipsą t į tamponėlį w, kad pašalintumėte
nagų klijų u perteklių.
u
NURODYMAS
► Nagų klijų butelį u prieš pirmą naudojimą reikia pradurti smailiu daiktu,
pvz., adata. Jei kitą kartą naudojant nagų klijų butelis u užsikiš, jį vėl
galėsite atkimšti adata.
Ƈ Dabar uždėkite nago tipsą t įstrižai ant natūralaus nago, kad nurodytas
nago tipso kraštas t priglustų prie natūralaus nago krašto.
Ƈ Lengvu spustelėjimu prispauskite nago tipsą t prie natūralaus nago, kad
išspaustumėte galimus oro intarpus.
SNS 45 B4
t
LT
│
19 ■
NURODYMAS
► Nuvalykite nagų klijų perteklių u tamponėliu w.
Ƈ Nago tipsą t laikykite prispaudę 10–12 sekundžių, pakankamai stipriai
spausdami jį prie natūralaus nago. Pasistenkite, kad nesusidarytų oro burbu-
liukų ir tipsas būtų lygiai priklijuotas.
NURODYMAS
► Po nagu neturi likti tarpelio, kad nepatektų nešvarumų.
► Pasistenkite, kad po nago tipsu nesusidarytų oro burbuliukų arba dėmių t.
Jei taip nutiktų, nedelsdami nuimkite nago tipsą t ir iš naujo jį priklijuokite.
Ƈ Kai užklijuosite visus nagų tipsus t, apkirpkite juos nagų kirpikliu 5 iki
norimo ilgio. Nagų kirpiklį 5 paspauskite vienu spustelėjimu. Jei spausite
per ilgai, nago tipsas t gali sutrupėti.
5
Ƈ Nudildykite jį smėlio dilde r pagal formą.
■ 20 │ LT
NURODYMAS
► Dildykite labai atsargiai, nes nago tipsas t pritvirtintas tik nagų klijais u.
► Jei esate neįpratusi prie ilgų nagų, prieš tai šiek tiek apkirpkite nagų tipsus t,
kad nagų tipsai t neatsiremtų ir nenukristų.
SNS 45 B4
Pritaikymas prie nago
Ƈ Atsargiai nudildykite nago tipso t ir natūralaus nago susijungimo vietą
smėlio dilde r, kol ji sutaps su natūralaus nago kontūru. Galiausiai nudildy-
kite nago tipsą t! Nepažeiskite savo natūralaus nago.
Ƈ Atsargiai nudildykite nago šonus smėlio dilde r, kol jie išsilygins ir neliks
„sparnelių“.
Ƈ Nago tipsą t iš pradžių dildykite smėlio dilde r, paskui – šveitimo bloke-
liu 8. Nago tipsas t turi nebeblizgėti.
Ƈ Tokią procedūrą pakartokite su visais nagais iš eilės.
r
Ƈ Popierine servetėle arba tamponėliu nuvalykite šveitimo dulkes w.
UV gelio užtepimas
Ƈ Teptuku 7 paimkite nedidelį kiekį UV gelio i ir nubraukite vieną teptuko
kraštą 7 į UV gelio buteliuką.
Ƈ Užtepkite ploną UV gelio sluoksnį i ant paruošto nago. Ant apatinės nago
dalies užtepkite šiek tiek daugiau UV gelio i, kad išlygintumėte skirtumą
tarp natūralaus ir dirbtinio nago. Be to, natūralaus ir dirbtinio nago sujungi-
mas ypač neatsparus apkrovai ir smūgiams, todėl čia reikia užtepti daugiau
UV gelio i.
SNS 45 B4
NURODYMAI
► Tepdami nespauskite teptuko 7 per stipriai, nes nuo teptuko 7 susidarys
dryžių.
► Pirmąjį UV gelio i sluoksnį formuokite ypač atsargiai, nes nuo jo priklau-
sys būsima nago forma. Formuokite kuo natūralesnę nago formą.
Ƈ Tepdami palikite apie 1 mm atstumą iki nago odelės.
│
LT
21 ■
NURODYMAS
► Jei UV gelio i patektų ant nago odelės arba nago šaknies, pašalinkite jį,
kol nesustingo, pvz., vatos pagaliuku.
Ƈ Aprašytą procesą pakartokite su visais nagais.
7
t
NURODYMAS
► Pasistenkite, kad UV gelis i tolygiai padengtų visą nagą.
kartą rekomenduojame pasirinkti 240 sekundžių laiko nustatymą.
Ƈ Laikykite rankas nagais į viršų nustatytą laiką UV prietaiso angoje 1.Ƈ Nykščio nagą apdorokite atskirai, nes UV šviesa, kai ranka laikoma UV
prietaise 1, ant jo krinta tik iš šono.
Ƈ Dar kartą užtepkite UV gelio i ir stingdykite jį UV prietaise 1, kaip
aprašyta.
■ 22 │ LT
NURODYMAS
► Norėdami suteikti nagui daugiu stabilumo, keletą kartų užtepkite UV gelio i
ir sustingdykite jį kiekvieną kartą.
SNS 45 B4
NURODYMAS
► Praėjus nustatytam laikui UV lempos išsijungia automatiškai.
► Kiekvienam tolimesniam procesui vėl reikia paspausti paleidimo mygtuką 4
ir trukmės parinkimo mygtuką 3.
Ƈ Užtepę ir sustingdę visus sluoksnius, patikrinkite kiekvieną nagą, ar nėra
nelygumų, nedidelių įbrėžimų arba rievelių.
Ƈ Jei pastebėsite nelygumų, užtepkite dar vieną ploną sluoksnį UV gelio i ir
sustingdykite jį, nustatę 150 arba 90 sekundžių trukmę (priklausomai nuo
užtepto UV gelio i sluoksnio kiekio).
Net sustingus paskutiniam UV gelio sluoksniui nagas atrodo šiek tiek lipnus
(„prakaito sluoksnis“ arba polimerizacija).
Ƈ Tamponėlį w sudrėkinkite apdorojimo tirpalu z ir nuvalykite juo nagą.
SNS 45 B4
LT
│
23 ■
PATARIMAS
► Jei ant nago norite priklijuoti dekoracijas ar mažus strazus, uždėkite juos
smailiuoju „Spot-Swirls“ e mentelės galu ant dar nesustingusio paskutinio
UV gelio sluoksnio i. Paskui sustingdykite UV gelį i.
Kad papuošimai geriau laikytųsi, užtepkite ant nago dar vieną UV gelio i
sluoksnį ir sustingdykite jį. Taip papuošimai bus geriau apsaugoti.
Ƈ Pabaigai užtepkite ant nagų bespalvio lako, kad jie blizgėtų.Ƈ Priežiūrai ant nagų odelių užtepkite šiek tiek nagų aliejuko p.
Užpildymas
NURODYMAS
► Natūralus nagas auga toliau, todėl nago tipsas t per laiką gali atšok-
ti. Todėl tarpą prie nago odelės ir nago šaknies laikas nuo laiko reikia
užpildyti.
► Užpildymas rekomenduojamas kas 2–3 savaitės.
Ƈ Nudildykite smėlio dilde r susidariusius gelio sukietėjimus.Ƈ Naudokite šveitimo blokelį 8, kol nagas nustos blizgėti.Ƈ Vėl užtepkite UV gelio i ir sustingdykite jį.
NURODYMAS
► Žiūrėkite prieš tai buvusius skyrius UV gelio užtepimas, UV gelio
sustingimas.
Prancūziškas manikiūras
Prancūziškas manikiūras, tai nagai su baltais galiukais.
Ƈ Formuokite nagus, kaip aprašyta skyriuje „Naudojimas“, kol užtepsite ir
sustingdysite pirmą UV gelio i sluoksnį.
Ƈ Dabar naudokite apvalią „Spot Swirls“ mentelės e pusę, kad ant nagų ga-
liukų užteptumėte prancūziško manikiūro o gelio. Visada iš naujo paimkite
prancūziško manikiūro o gelio, kad galiuku lengvais sukamais judesiais
suformuotumėte baltą nago galiuką.
Ƈ Taip pat elkitės su kitais nagais.Ƈ Tada stingdykite nagus nustatę 150 sekundžių.
■ 24 │ LT
SNS 45 B4
Ƈ Tada vėl užtepkite kitą UV gelio sluoksnį i. Ant baltosios nago dalies
tepkite šiek tiek mažiau UV gelio i nei ant likusios. Sluoksnis išsilygins iki
baltų galiukų.
Ƈ Tada stingdykite nagus nustatę 150 sekundžių. Sustingus paskutiniam UV
gelio sluoksniui nagas atrodo šiek tiek lipnus („prakaito sluoksnis“ arba
polimerizacija).
Ƈ Tamponėlį w sudrėkinkite apdorojimo tirpalu z ir nuvalykite juo nagą.
Nagų tipsų nuėmimas
DĖMESIO
Natūralaus nago paviršiaus pažeidimo pavojus!
Nagų tipsų laužimas t jėga gali pažeisti natūralaus nago paviršių!
► Nelaužkite nagų tipsų t nuo natūralių nagų.
► Nuimkite nagų tipsus t tik pagal tolesnį aprašymą.
Ƈ Nudildykite nagus smėlio dilde r.Ƈ Tada nudildykite nagų tipsus t smėlio dilde r.Ƈ Nupoliruokite nagus poliravimo dilde 9 0 q.
PATARIMAS
► Galiausiai natūralių nagų priežiūrai užtepkite šiek tiek nagų aliejuko p.
SNS 45 B4
r
9
0
q
LT
│
25 ■
Priežiūra
■ Reguliariai dildykite nagų galiukus ir kraštus.
■ Reguliariai naudokite nagų aliejuką p arba rankų kremą.
► Po kiekvieno naudojimo iškart nuvalykite teptuką 7 ir „Spot Swirl“ mentelę e.
► Panaudoję visada užsukite visus buteliukus ir indelius.
Ƈ Teptuką 7 ir „Spot Swirl“ mentelę e palaikykite apdorojimo tirpale z ir
nuvalykite abu popierine servetėle.
UV lempų keitimas
PAVOJUS
Elektros srovės keliamas pavojus gyvybei!
► Ištraukite tinklo kištuką iš elektros lizdo, prieš keisdami UV lempas!
NURODYMAS
► UV lempos gali būti pakeistos tik į to paties tipo lempas. Nurodytą tikslų
lempų tipą rasite skyriuje „Techniniai duomenys“. Tokios rūšies lempos
parduodamos prekyboje.
Ƈ Iš prietaiso ištraukite dugno plokštę.
SNS 45 B4
LT
│
27 ■
Ƈ Atlaisvinkite varžtą kryžminiu atsuktuvu.
Ƈ Nuimkite priekinį dangtelį.
Ƈ Ištraukite permatomą apsauginę plokštelę.Ƈ Dabar galite atsargiai išimti neveikiančią UV lempą iš lempos lizdo.Ƈ Įkiškite naują UV lempą į lempos lizdą.Ƈ Vėl įstumkite permatomą apsauginę plokštelę į bėgelius.Ƈ Vėl uždėkite priekinį dangtelį ant prietaiso ir užfiksuokite jį varžtu.Ƈ Vėl įstumkite dugno plokštelę į prietaisą.
Trikčių šalinimas
Šiame skyriuje pateikta svarbių nurodymų apie trikčių nustatymą ir šalinimą. Kad
išvengtumėte pavojų ir turto sugadinimo, laikykitės pateiktų nurodymų.
Saugos nurodymai
ĮSPĖJIMAS
Kad išvengtumėte pavojų ir turto sugadinimo, laikykitės šių saugos nurodymų:
► Elektros prietaisus gali taisyti tik gamintojo parengti specialistai. Netinkamai su-
taisius prietaisą, gali kilti didelių pavojų naudotojui arba prietaisas gali sugesti.
■ 28 │ LT
SNS 45 B4
Trikčių priežastys ir jų šalinimas
Informacija toliau pateikiamoje lentelėje padės nustatyti ir pašalinti nedideles triktis.
TriktisGalima priežastisŠalinimas
Prietaisas
neįsijungia.
UV gelis i
nepakankamai
sustingsta.
Po sustingdymo ant
nagų lieka „prakaito sluoksnis“.
Elektros lizde nėra įtampos. Patikrinkite namo saugiklius.
Apdorojimo laikas per
trumpas.
Sugedo viena ar kelios
UV lempos.
Užtepta per daug UV
gelio i.
Nagus laikėte ne tiesiai po
UV lempomis.
„Prakaito sluoksnis“ susidaro
dėl polimerizacijos.
Dirbtinius nagus atpalaiduoja produktai su aukštu
acetono koncentracijos
kiekiu.
Užtepdami UV gelį i
per stipriai spaudžiate
teptuką 7.
UV gelis i užteptas
netolygiai.
Įkiškite tinklo kištuką į elektros lizdą.
Nustatykite ilgesnį apdorojimo laiką.
Pakeiskite sugedusias UV lempas.
Naudokite mažiau UV gelio i.
Teisingai laikykite ranką UV
prietaise 1.
„Prakaito sluoksnį“ nuvalykite
apdorojimo tirpalu z.
Nenaudokite produktų su aukštu
acetono koncentracijos kiekiu.
Tepdami UV gelį i nespauskite
teptuko 7 per stipriai.
Užtepkite kitą UV gelio sluoksnį i
ir sustingdykite jį.
SNS 45 B4
NURODYMAS
► Jei negalite išspręsti problemos pirmiau nurodytais veiksmais, kreipkitės į
klientų aptarnavimo tarnybą.
│
LT
29 ■
Laikymas / utilizavimas
Laikymas
DĖMESIO
Tirpiklių turinčios medžiagos kenksmingos sveikatai!
Įkvėpus tirpiklių garų, gali kilti pavojus sveikatai!
► Rūpestingai užsukite visus pridedamų medžiagų indelius.
► Pridedamas medžiagas laikykite vaikams neprieinamoje vietoje.
Ƈ Jei prietaiso ketinate ilgesnį laiką nenaudoti, atskirkite jį nuo srovės šaltinio ir
laikykite jį švarioje, sausoje, nuo tiesioginių saulės spindulių apsaugotoje ir
vaikams neprieinamoje vietoje.
Ƈ Visas medžiagas laikykite švarioje, sausoje ir vėsioje, nuo tiesioginių saulės
spindulių apsaugotoje ir vaikams neprieinamoje vietoje.
Prietaiso utilizavimas
Jokiu būdu neišmeskite prietaiso ir medžiagų kartu su buitinėmis
šiukšlėmis. Šiam gaminiui taikoma Europos direktyva 2012/19/EU.
Prietaisą ir medžiagas atiduokite utilizuoti sertifikuotai atliekų utilizavimo įmonei
arba savo komunalinei atliekų utilizavimo tarnybai. Cheminės medžiagos priskiriamos prie pavojingų atliekų. Laikykitės galiojančių teisės aktų. Kilus abejonių,
susisiekite su atliekų šalinimo tarnyba.
Kaip išmesti nenaudojamą gaminį, sužinosite savo savivaldybės arba miesto
administracijoje.
■ 30 │ LT
SNS 45 B4
Priedas
Informacija apie EB atitikties deklaraciją
Šis prietaisas atitinka šių dokumentų pagrindinius reikalavimus
ir kitas esmines nuostatas:
Visą originalios atitikties deklaracijos tekstą gali pateikti
importuotojas.
Techniniai duomenys
ModelisSNS 45 B4
Darbinė įtampa:220 - 240 V ~ (Kintamoji įtampa) /50 Hz
Galia45 W
Darbinė temperatūra+5 - 45 °C
Drėgnis (nesikondensuojantis)5 - 90 %
Matmenys (P x A x G)apie 12,6 x 20,9 x 27,5 cm
SNS 45 B4
Svorisapie 1240 g
UV lempų skaičius4
UV lempų tipasUVA-9W 365 nm, 9 W
Prietaiso UV tipas
Automatinio išsijungimo laikaspo 90, 150 ir 240 sekundžių
Apsaugos klasė
UV-A lempa, tipas 3
UVA-9 W
II
(Dviguba izoliacija)
LT
│
31 ■
Kompernaß Handels GmbH garantija
Gerb. kliente,
Šiam prietaisui nuo įsigijimo datos suteikiama 3 metų garantija. Išryškėjus šio ga-
minio trūkumams, gaminio pardavėjas užtikrina jums teisės aktais reglamentuojamas teises. Toliau išdėstytos garantijos teikimo sąlygos šių jūsų teisės aktais reglamentuojamų teisių neapriboja.
Garantijos teikimo sąlygos
Garantijos teikimo laikotarpis skaičiuojamas nuo pirkimo datos. Išsaugokite kasos
čekį. Jo reikia kaip pirkimo dokumento.
Jei per trejus metus nuo šio gaminio pirkimo datos išryškėtų medžiagų ar gamybos
trūkumų, gaminį savo nuožiūra nemokamai pataisysime, pakeisime arba grąžinsime sumokėtą sumą. Norint pasinaudoti garantija, sugedusį gaminį ir pirkimo dokumentą (kasos čekį) būtina pateikti trejų metų laikotarpiu trumpai aprašius trūkumą
ir nurodžius trūkumo atsiradimo laiką.
Jei trūkumui taikoma mūsų garantija, jums grąžinsime sutaisytą arba pristatysime naują gaminį. Sutaisius ar pakeitus gaminį, garantijos teikimo laikotarpis
nepratęsiamas.
Garantijos teikimo laikotarpis ir teisės aktais reglamentuojama
trūkumų pašalinimo garantija
Garantijos teikimo laikotarpiu suteikus garantinių paslaugų, garantijos teikimo
laikotarpis nepratęsiamas. Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutaisytoms
dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas
mokestis.
Garantijos aprėptis
Prietaisas kruopščiai pagamintas vadovaujantis griežtomis kokybės gairėmis ir
prieš pristatant buvo išbandytas.
Garantija taikoma tik medžiagų arba gamybos trūkumams. Šis garantija netaikoma įprastai dylančioms dalims, priskiriamoms prie susidėvinčių dalių kategorijos,
arba lūžtančių (dužių) dalių, pavyzdžiui, jungiklių, akumuliatorių ar iš stiklo pagamintų dalių, pažeidimams.
Garantija netaikoma, jei gaminys apgadinamas, netinkamai naudojamas ar
netinkamai prižiūrimas. Gaminys tinkamai naudojamas tik tada, jei tiksliai
laikomasi visų naudojimo instrukcijoje pateiktų nurodymų. Gaminį draudžiama
naudoti tokiems tikslams ar tokiu būdu, kurie nerekomenduojami naudojimo instrukcijoje arba dėl kurių joje įspėjama.
Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei
remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba.
■ 32 │ LT
SNS 45 B4
Garantinių įsipareigojimų vykdymas
Kad galėtume greitai sutvarkyti jūsų prašymą, prašome vadovautis toliau nurodytais
nurodymais:
■ Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio, turėkite kasos čekį kaip pirkimo
dokumentą ir gaminio numerį (pvz.,IAN123456).
■ Gaminio numerį rasite gaminio duomenų lentelėje, išgraviruotą ant gaminio,
nurodytą ant naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą
gaminio užpakalinėje pusėje ar apačioje.
■ Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų, pirmiausia telefonu arba
elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurodytą klientų aptarnavimo skyrių.
■ Tada sugedusiu pripažintą gaminį, pridėję pirkimo dokumentą (kasos čekį)
ir nurodę trūkumą bei jo atsiradimo laiką, nemokamai galėsite išsiųsti jums
nurodytu techninės priežiūros tarnybos adresu.
Iš svetainės www.lidl-service.com galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių
vaizdo įrašų ir įdiegimo programinės įrangos.
Šis QR kodas Jus nukreips tiesiai į „Lidl“ klientų aptarnavimo puslapį
(www.lidl-service.com), kuriame įvedę gaminio numerį (IAN) 123456
galėsite atverti savo naudojimo instrukciją.
Priežiūra
Priežiūra Lietuva
Tel.880033144
Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt
IAN 337270_2001
Importuotojas
Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia
susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
VOKIETIJA
www.kompernass.com
SNS 45 B4
LT
│
33 ■
■ 34 │ LT
SNS 45 B4
Satura rādītājs
Ievads ..................36
Autortiesības ..................36
Atbildības ierobežojums .........36
Noteikumiem atbilstīgs lietojums . . .36
Brīdinājuma norādes ...........37
Drošības norādes .........38
Izmantotie simboli ........45
Ierīce un piederumi .......46
Uzstādīšana un pieslēgšana .47
Drošības norādes ..............47
Piegādes komplekts un
apskate pēc transportēšanas .....47
Izpakošana ...................48
Iepakojuma utilizēšana ..........48
Prasības uzstādīšanas vietai ......48
Elektriskais pieslēgums ..........49
Lietošana un darbība ......50
Ieslēgšana un izslēgšana ........50
Funkcijas .....................50
Pielietojums. . . . . . . . . . . . . .51
Nagu tipšu izvēle ..............51
Nagu tipšu uzlikšana ...........52
Naga uzliktņa pielāgošana ......55
UV gēla uzklāšana .............55
UV gēla cietināšana ............56
Piepildīšana ..................58
Franču nagi ...................58
Nagu tipšu noņemšana .........59
Kopšana .....................60
Tīrīšana .................60
Drošības norādes ..............60
Ierīces tīrīšana .................60
Piederumu tīrīšana .............61
UV spuldžu nomaiņa ......61
Kļūmju novēršana ........63
Drošības norādes ..............63
Kļūmju iemesli un novēršana .....63
Uzglabāšana/utilizēšana . .64
Uzglabāšana .................64
Ierīces utilizēšana ..............64
Pielikums ................65
Norādes attiecībā uz
EK atbilstības deklarāciju ........65
Tehniskie parametri .............65
Uzņēmuma
«Kompernaß Handels GmbH»
garantija ................66
Serviss ......................67
Importētājs: ...................67
SNS 45 B4
LV
│
35 ■
Ievads
Apsveicam jūs ar jaunas ierīces iegādi!
Veicot šo pirkumu, jūs savā īpašumā esat ieguvis augstvērtīgu produktu.
Lietošanas pamācība ir šī produkta sastāvdaļa. Tā satur svarīgus norādījumus
par drošību, ierīces lietošanu un utilizēšanu. Pirms produkta lietošanas izlasiet
visus lietošanas un drošības norādījumus. Izmantojiet produktu tikai atbilstīgi
sniegtajam aprakstam un vienīgi norādītajiem lietojuma veidiem. Nododot
ierīci lietošanā citiem, iedodiet līdzi arī visus ierīces dokumentus.
Autortiesības
Šī dokumentācija ir aizsargāta ar autortiesībām.
Jebkāda veida dokumentācijas pavairošana (arī atsevišķu fragmentu veidā)
un atkārtota iespiešana, kā arī attēlu reproducēšana (arī izmainītā stāvoklī),
ir iespējama tikai ar rakstisku ražotāja atļauju.
Atbildības ierobežojums
Šajā lietošanas pamācībā ievietotā tehniskā informācija, dati un norādes par
pieslēgšanu un lietošanu atbilst pēdējai redakcijai pirms nodošanas tipogrāfijā,
un tā ir sagatavota ar vislabākajiem nodomiem, ņemot vērā iepriekšējo pieredzi
un zināšanas. Saistībā ar lietošanas pamācībā sniegtajiem datiem, attēliem un
aprakstiem nevar tikt izvirzītas nekādas pretenzijas. Ražotājs neatbild par bojājumiem, kas radušies, neievērojot lietošanas pamācību, izmantojot ierīci neatbilstoši
noteikumiem, nelietpratīgi veicot ierīces remontu, neatļauti pārveidojot ierīci vai
izmantojot ražotāja neapstiprinātas rezerves daļas.
Noteikumiem atbilstīgs lietojums
Šī ierīce ir paredzēta tikai nagu tipšu uzlikšanai un nostiprināšanai manikīra nolūkos un tikai privātai lietošanai noslēgtās telpās. Cita veida lietojums vai lietojums,
kas neatbilst norādītajam lietojumam, tiek uzskatīts par noteikumiem neatbilstošu.
Ierīci lietojot neatbilstīgi noteikumiem un/vai izmantojot neparedzētiem
mērķiem, tā var radīt apdraudējumu.
► Izmantot ierīci vienīgi atbilstoši paredzētajam mērķim.
► Ievērojiet šajā lietošanas pamācībā aprakstītās darbības.
■ 36 │ LV
SNS 45 B4
Jebkādas prasības saistībā ar bojājumiem, kas radušies, izmantojot ierīci neatbilstīgi noteikumiem, nelietpratīgi veicot ierīces remontu, izdarot ierīcē neatļautas
izmaiņas vai uzstādot tajā ražotāja neapstiprinātas rezerves daļas, tiek noraidītas.
Risku uzņemas tikai ierīces lietotājs.
Brīdinājuma norādes
Šajā lietošanas pamācībā tiek izmantotas šādas brīdinājuma norādes:
BĪSTAMI
Šīs riska pakāpes brīdinājuma norāde apzīmē bīstamu situāciju,
kāda var izveidoties.
Šo bīstamo situāciju nenovēršot, var iestāties nāve vai tikt gūtas smagas
traumas.
► Sekojiet šajā brīdinājuma norādē sniegtajiem norādījumiem, lai novērstu
nāves iestāšanās vai smagu traumu gūšanas risku.
BRĪDINĀJUMS
Šīs riska pakāpes brīdinājuma norāde apzīmē bīstamas situācijas
rašanās iespējamību.
Šo bīstamo situāciju nenovēršot, var tikt gūtas traumas.
► Sekojiet šajā brīdinājuma norādē sniegtajiem norādījumiem, lai novērstu
traumu gūšanu.
UZMANĪBU
Šīs riska pakāpes brīdinājuma norāde apzīmē materiālā
kaitējuma iespējamību.
Šo situāciju nenovēršot, var tikt nodarīts materiālais kaitējums.
► Izpildiet šajā brīdinājuma norādē sniegtos norādījumus, lai novērstu
materiālo kaitējumu.
SNS 45 B4
IEVĒRĪBAI
► Norāde apzīmē papildu informāciju, kas atvieglo darbu ar ierīci.
LV
│
37 ■
Drošības norādes
Šī ierīce atbilst drošības standartos noteiktajiem drošības noteikumiem. Nelietpratīga lietošana
var izraisīt miesas bojājumus un materiālo kaitējumu.
Ierīces remontu garantijas darbības laikā drīkst veikt tikai ražotāja pilnvarotā klientu apkalpošanas centrā, pretējā gadījumā turpmāku bojājumu gadījumā garantijas pakalpojumu vairs
nebūs iespējams izmantot.
BĪSTAMI
Draudi dzīvībai, ko rada elektriskā strāva!
Saskaroties ar zem sprieguma esošiem vadiem vai
detaļām, pastāv draudi dzīvībai!
Lai novērstu elektriskās strāvas radītu apdraudējumu, ievērojiet
tālāk sniegtās drošības norādes.
► Ja tiek bojāts šīs ierīces tīkla pieslēguma vads, ražotājam vai
tā pilnvarotam klientu apkalpošanas centram, vai personai
ar līdzīgu kvalifikāciju tas ir jānomaina, lai novērstu apdraudējumu rašanos.
► Neuzstādiet ierīci vannas istabā.
► Pievienojiet ierīci tikai aizsargātai kontaktrozetei.
► Neaizskariet ierīci un tīkla spraudni ar slapjām rokām.
► Nekad nelieciet šo ierīci ūdenī.
► Nekādā gadījumā neatveriet ierīces korpusu (izņemot UV
spuldzes nomaiņas gadījumā). Ja tiek aizskarti spriegumu
vadoši savienojumi un izmainīta ierīces elektriskā vai
mehāniskā uzbūve, pastāv strāvas trieciena risks.
BRĪDINĀJUMS
Savainojumu risks, ko rada ultravioletā gaisma
(UV gaisma)!
Tiešs skatiens ierīces UV spuldžu UV gaismā var izraisīt acu
savainojumus un redzes pasliktināšanos!
► Nekad neskatieties tieši UV spuldžu ultravioletajā gaismā.
► Izslēdziet UV spuldzes, ja tās nelietojat.
► Personas, kas nelieto ierīci, un it īpaši bērni ierīces lietošanas
laikā nedrīkst atrasties tās tuvumā.
■ 38 │ LV
SNS 45 B4
BRĪDINĀJUMS! SAVAINOŠANĀS RISKS!
► Pirms lietošanas pārbaudiet, vai ierīcei nav ārēju, redzamu
bojājumu. Ja ierīce ir bojāta vai ir nokritusi, nesāciet tās
lietošanu.
► Lai nodrošinātu, ka bērni nerotaļājas ar ierīci, viņi ir jāuzrauga.
► Nekad neskatieties tieši UV spuldzēs. Tas var izraisīt acu
savainojumus!
► Vienmēr glabājiet ierīci un visus piederumus bērniem nepie-
ejamā vietā.
► Ievērojiet norādes uz visu izmantoto vielu traukiem.
► Nododiet ierīci labošanai tikai pilnvarotā specializētajā
uzņēmumā vai klientu apkalpošanas servisā. Nelietpratīgi
veicot ierīces remontu, var rasties apdraudējums ierīces
lietotājam. Turklāt arī garantija zaudē savu spēku.
► Bojātus ierīces komponentus drīkst nomainīt tikai ar oriģinā-
lajām rezerves daļām. Tikai šādām detaļām ir garantēta
atbilstība drošības prasībām.
BRĪDINĀJUMS
Veselības kaitējuma risks šķīdinātājus saturošu
vielu un tvaiku dēļ!
Ieelpojot šķīdinātājus saturošas vielas un tvaikus, var tikt nodarīts
kaitējums veselībai!
► Neieelpojiet šķīdinātājus saturošu vielu (piemēram, acetona)
tvaikus.
► Rīkojoties ar šķīdinātājus saturošām vielām, nodrošiniet
pietiekamu ventilāciju.
► Ievērojiet norādes uz šķīdinātājus saturošo vielu traukiem.
SNS 45 B4
LV
│
39 ■
BRĪDINĀJUMS
Veselības kaitējuma risks, ko rada ķīmiskas vielas!
Nelietpratīgi rīkojoties ar ķīmiskām vielām, var tikt nodarīts
nopietns kaitējums veselībai!
► Norīšanas gadījumā uzreiz sazinieties ar ārstu!
► Alerģisku reakciju gadījumā uzreiz sazinieties ar ārstu!
► Vielām nonākot saskarē ar acīm vai gļotādu, uzreiz sazinieties
ar ārstu!
NORĀDES PAR DARBU AR ĶĪMISKĀM VIELĀM
Pie ķīmiskām vielām šā produkta gadījumā pieskaitāma nagu
līme, attaukojošais šķīdums, UV gēls un franču manikīra gēls.
► Uzmanīgi atveriet kārbiņas un pudelītes ar ķīmiskajām vielām.
► Rīkojieties ar ķīmiskajām vielām uzmanīgi un apdomīgi.
► Ķīmiskās vielas kairina acis un ādu.
► Ķīmiskās vielas var izraisīt ādas kairinājumus (ādas jutīgums).
► Nodrošiniet pietiekamu ventilāciju, kamēr strādājat ar ķīmis-
kajām vielām. Nepietiekamas ventilācijas gadījumā uzlieciet
respiratoru.
► Nekad nelietojiet UV gēlu, kā arī franču manikīra gēlu uz bo-
jātiem vai neveseliem nagiem vai bojātu nagu salabošanai.
► Sargiet ķīmiskās vielas no bērniem!
■ 40 │ LV
SNS 45 B4
UZMANĪBU! MATERIĀLO ZAUDĒJUMU RISKS!
► Sargiet ierīci no mitruma un no šķidrumu iekļūšanas tajā.
Nekādā gadījumā neiegremdējiet ierīci ūdenī, nenovietojiet
ierīci ūdens tuvumā un nenovietojiet uz ierīces ar šķidrumu
piepildītus priekšmetus (piemēram, vāzes).
► Nenovietojiet uz ierīces priekšmetus.
► Nelietojiet ierīci atklātas liesmas (piemēram, sveču) tuvumā.
► Sargiet ierīci no tiešiem saules stariem.
► Tīkla kabeli no kontaktrozetes vienmēr atvienojiet, velkot aiz
tīkla spraudņa, nevis aiz tīkla kabeļa.
► Radušos traucējumu un negaisa gadījumā uzreiz atvienojiet
tīkla spraudni no kontaktrozetes.
BRĪDINĀJUMS! SAVAINOŠANĀS RISKS!
UV ierīces nedrīkst lietot:
► personas, kurām ir ādas vēzis vai tendence uz tā veidošanos;
► personas, kas lieto gaismjutīgumu paaugstinošus medika-
mentus;
► personas, kas jaunākas par 18gadiem;
► personas ar noslieci uz vasarraibumiem;
► personas ar dabiski rudu matu krāsu;
► personas ar neparastām ādas krāsas izmaiņām;
► personas ar vairāk nekā 16dzimumzīmēm (kuru diametrs
nav mazāks par 2mm) uz ķermeņa;
► personas ar netipiskām dzimumzīmēm (netipiskas dzimumzīmes
ir asimetriskas dzimumzīmes ar vairāk nekā 5mm diametru
un atšķirīgu pigmentāciju, kā arī neregulārām robežzonām;
šaubu gadījumā vērsieties pie sava ārsta;
► personas ar saules apdegumiem;
SNS 45 B4
LV
│
41 ■
BRĪDINĀJUMS! SAVAINOŠANĀS RISKS!
► personas, kas saules staros neiedeg bez ādas apdegumiem;
► personas, kas saules staros ātri gūst ādas apdegumus;
► personas, kam bērnībā bieži bijuši smagi saules apdegumi;
► personas, kas slimo ar ādas vēzi vai ir ar to slimojušas, vai
ir ar noslieci uz to;
► personas, kurām kāds no pirmās pakāpes radiniekiem jau
kādreiz ir saslimis ar melanomu (melno ādas vēzi);
► personas, kas, pamatojoties uz gaismjutīguma slimību, tiek
medicīniski ārstētas;
► personas, kas nespēj iedegt vai nespēj iedegt, negūstot
saules apdegumu, atrodoties saulē;
► personas, kas viegli gūst saules apdegumu, atrodoties saulē;
► grūtnieces.
■ Apstarojums nedrīkst pārsniegt minimālo eritēmas devu (MED).
Ja dažas stundas pēc apstarošanas parādās eritēma (ādas
apsārtums), no turpmākas lietošanas vajadzētu atteikties.
Nākamo apstarošanu šajā gadījumā drīkst veikt tikai nedēļu
pēc ādas apsārtuma parādīšanās brīža.
■ Ja 48stundu laikā pēc UV ierīces pirmreizējās lietošanas
parādās negaidītas blaknes, piemēram, niezošs kairinājums,
pirms turpmākas UV apstarošanas vajadzētu vērsties pie ārsta.
■ Ieteicamais apstarošanas periods:– Neveiciet vairāk par 5procedūrām dienā. Tas var izraisīt
ādas kairinājumus.
– Gada laikā nepārsniedziet ieteicamo 400procedūru skaitu.
■ Ierīci nedrīkst izmantot, ja taimeris nedarbojas pareizi.
■ Izmantojiet tikai paredzētā tipa lampas. Izmantojot cita ražo-
tāja vai tipa UV lampu, tiek zaudētas tiesības uz garantiju.
■ 42 │ LV
SNS 45 B4
■ Saules vai UV ierīču UV starojums var izraisīt ādas vai acu
bojājumus, kas var būt neatgriezeniski. Šie bioloģiskie efekti
ir atkarīgi no starojuma kvalitātes un daudzuma, kā arī no
konkrētās personas ādas vai acu jutīguma.
■ Āda pēc pārmērīgas apstarošanas var gūt saules apdegumu.
Pārāk biežs saules vai UV ierīču radīts UV starojums var izraisīt
priekšlaicīgu ādas novecošanos un palielināt ādas vēža risku.
Jo vairāk kumulatīvas iedarbības UV starojuma, jo vairāk šis
risks palielinās. UV starojums agrīnā vecumā palielina vēlāka
ādas vēža risku.
■ UV starojums var izraisīt acu un ādas savainojumus, piemēram,
priekšlaicīgu ādas novecošanos vai pat ādas vēzi. Rūpīgi izlasiet lietošanas pamācību. Daži medikamenti vai kosmētiskie
līdzekļi palielina jutīgumu pret UV starojumu.
■ Neaizsargātā acs var gūt virsmas iekaisumus, un dažos
gadījumos pēc pārmērīgas apstarošanas var rasties bojājumi
tīklenē. Bieži atkārtotas apstarošanas var izraisīt kataraktu.
■ Konstatējot individuālu jutīgumu vai alerģiskas reakcijas uz UV
starojumu, pirms apstarošanas vajadzētu konsultēties ar ārstu.
■ UV apstarošanas rezultātā noteiktas slimības vai noteiktu
medikamentu blaknes var saasināties vai kļūt izteiktākas.
Šaubu gadījumā vērsieties pie ārsta.
■ Starp divām pirmajām apstarošanas reizēm vajadzētu ievērot
vismaz 48stundu starplaiku.
■ Izvairieties no sauļošanās un ierīces lietošanas vienā dienā.
Tas var izraisīt ādas kairinājumus.
■ Ievērojiet norādījumus par apstarošanas ilgumu un intervā-
liem, kā arī atstatumu līdz lampai. Citādi var tikt izraisīts ādas
kairinājums.
■ Ja parādās spēcīgi uztūkumi vai augoņi, vai dzimumzīmju iz-
maiņas, vai uz ādas veidojas savainojumi, vērsieties pie ārsta.
■ Aizsargājiet jutīgās ādas zonas, piemēram, rētas, tetovējumus
un ģenitālijas no apstarošanas.
SNS 45 B4
LV
│
43 ■
■
Neveiciet vairāk par 5procedūrām dienā. Tas var izraisīt
ādas kairinājumus.
■ Gada laikā nepārsniedziet ieteicamo 400procedūru skaitu.
■ Pirms ierīces ekspluatācijas sākšanas noņemiet kosmētiku un
notīriet no ādas saules aizsardzības līdzekli. Citādi var tikt
izraisīts ādas kairinājums.
IEVĒRĪBAI
► Ja šaubāties, vai varat lietot ierīci, pirms tās lietošanas
konsultējieties ar savu ārstu.
■ 44 │ LV
SNS 45 B4
Izmantotie simboli
Ievērojiet arī šādus simbolus uz piederumiem un iepakojuma:
SimbolsNozīme
Izlasīt un ievērot lietošanas pamācību!
Pirms lietošanas iegūt informāciju!
Izlasīt un ievērot lietošanas pamācību!
Uzmanību! Var radīt alerģiskas
reakcijas. Var kairināt elpceļus.
Uzmanību! Indīgs!
Cilvēkiem ar vāju redzi pieejams
sataustāms briesmu simbols, kas
signalizē, ka šī viela ir bīstama.
Uzmanību! Viegli uzliesmojošs.
Šis kosmētikas izstrādājums ir derīgs
lietošanai 12mēnešus pēc pirmās
atvēršanas, nenodarot kaitējumu
patērētājam.
SNS 45 B4
Ierobežotā daudzumā iepakotas
bīstamas preces
(tikai ceļu, dzelzceļa un jūras
pārvadājumiem)
│
LV
45 ■
Ierīce un piederumi
IEVĒRĪBAI
► Šajā sakarā skatiet attēlus atlokāmajā lapā.
A attēls:
1 UV ierīce ar 4 iebūvētām UV spuldzēm
2 IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS slēdzis
3 Laika izvēles taustiņš (SELECT)
4 Palaides taustiņš
Battēls:
5 Nagu knaibles (nagu tipšu griešanai)
6 Lāpstiņa (kutikulas atbīdīšanai)
7 Otiņa (UV gēla uzklāšanai)
8 Pulēšanas bloks (nelīdzenumu noslīpēšanai)
9 Smalkā pulēšanas vīle (nagu pulēšanai, lai iegūtu spīdumu)
0 Vidējā pulēšanas vīle (nagu pulēšanai, lai nagus kondicionētu)
q Rupjā pulēšanas vīle (nagu pulēšana, lai nagus notīrītu)
w Salvetītes (attaukojošā šķīduma uzklāšanai vai korekcijai)
e Punktētājs (franču manikīra gēla uzklāšanai vai
r Smilšloksnes vīle (nagu vīlēšanai)
t Nagu tipši (mākslīgi pirkstu nagi)
z Attaukojošais šķīdums (noslēdzošajai apstrādei un otiņas tīrīšanai)
u Nagu līme (nagu tipšu “GLUE” pielīmēšanai)
i UV gēls (nagu piepildīšanai)
o Franču manikīra gēls (“franču nagu” modelēšanai)
p Nagu eļļa (kutikulas kopšanai, “Nail-Care”)
dekoratīvo elementu uzlikšanai)
■ 46 │ LV
SNS 45 B4
Uzstādīšana un pieslēgšana
Drošības norādes
BRĪDINĀJUMS
Sākot ierīces ekspluatāciju, pastāv risks gūt miesas bojājumus
un var tikt nodarīts materiālais kaitējums!
Lai novērstu apdraudējumus, ievērojiet tālāk sniegtos drošības norādījumus.
► Ar iepakojuma materiāliem nedrīkst rotaļāties.
Pastāv nosmakšanas risks.
► Ievērojiet uzstādīšanas vietā piemērojamos noteikumus par ierīces pieslēg-
šanu pie strāvas avota, lai novērstu traumu risku un materiālo kaitējumu.
Piegādes komplekts un apskate pēc transportēšanas
Standarta variantā ierīce tiek piegādāta ar šādiem komponentiem:
Ɣ UV ierīce ar 4UV spuldzēm un tīkla kabeliƔ Smilšloksnes vīleƔ Pulēšanas vīles (rupja, vidēja, smalka)Ɣ Pulēšanas bloksƔ Nagu tipšiƔ LāpstiņaƔ OtiņaƔ PunktētājsƔ Nagu knaiblesƔ 1 kārbiņa franču manikīra gēla (“French-Gel”)Ɣ 2 kārbiņas ultravioletā gaismā cietināma gēla (“UV-Gel”)Ɣ Attaukojošais šķīdums (“Finishing”)Ɣ 2 pudelītes nagu līmes (“Glue”)Ɣ 1 pudelīte nagu eļļas (“Nail-Care”)Ɣ 100 salvetītes (celulozes drāniņas)Ɣ Uzglabāšanas somaƔ Lietošanas pamācība
SNS 45 B4
LV
│
47 ■
IEVĒRĪBAI
► Pārbaudiet, vai ir piegādāti visi ierīces komponenti un vai tiem nav redzamu
bojājumu.
► Ja kāda komponenta trūkst vai kāds komponents ir bojāts neizturīga iepa-
kojuma dēļ vai transportēšanas laikā, zvaniet uz servisa palīdzības tālruni
(sk.nodaļuServiss).
Izpakošana
Ƈ Izņemiet visas ierīces daļas un lietošanas pamācību no kartona iepakojuma.Ƈ Noņemiet no tām visu iepakojuma materiālu.
Iepakojuma utilizēšana
Iepakojums sargā ierīci no bojājumiem, kas var rasties transportēšanas laikā.
Iepakojuma materiāli ir izvēlēti, ņemot vērā to atbilstību vides aizsardzības prasībām un utilizēšanas iespējas, tāpēc tos var pārstrādāt atkārtoti.
Iepakojuma iekļaušana atpakaļ materiālu plūsmā ietaupa izejvielas un samazina
atkritumu apjomu. Iepakojuma materiālus, kas vairs nav nepieciešami, utilizējiet
atbilstīgi vietējiem spēkā esošajiem noteikumiem.
Iepakojumu utilizējiet atbilstoši vides aizsardzības prasībām. Ņemiet vērā uz
dažādajiem iepakojuma materiāliem izvietotos marķējumus un sašķirojiet tos
atbilstoši šiem marķējumiem. Iepakojuma materiāli ir marķēti ar saīsinājumiem(a)
un cipariem(b), un to nozīme ir norādīta tālāk.
1–7: plastmasas, 20–22: papīrs un kartons, 80–98: kompozītmateriāli.
IEVĒRĪBAI
► Ja iespējams, saglabājiet oriģinālo iepakojumu tik ilgi, kamēr darbojas ie-
rīces garantija, lai, iestājoties garantijas gadījumam, ierīci varētu pienācīgi
iepakot.
Prasības uzstādīšanas vietai
Lai ierīce darbotos droši un bez traucējumiem, tās uzstādīšanas vietai ir jāatbilst
šādiem nosacījumiem:
■ Novietojiet ierīci uz cietas, horizontālas un sausas pamatnes.
■ Neuzstādiet ierīci slapjā vidē vai vietā, kurā tā tiktu pakļauta ūdens šļakatu
iedarbībai.
■ Nenovietojiet ierīci tieši blakus radiatoram vai sildītājam.
■ Kontaktrozetei ir jābūt viegli pieejamai, lai tīkla spraudni ārkārtas gadījumā
varētu viegli atvienot no rozetes.
■ 48 │ LV
SNS 45 B4
Elektriskais pieslēgums
BĪSTAMI
Draudi dzīvībai, ko rada elektriskā strāva!
Saskaroties ar zem sprieguma esošiem vadiem vai detaļām,
pastāv draudi dzīvībai!
Lai novērstu elektriskās strāvas radītu apdraudējumu, ievērojiet tālāk sniegtās
drošības norādes.
► Nelietojiet šo ierīci, ja tīkla spraudnis vai tīkla kabelis ir bojāts.
► Pievienojiet ierīci tikai aizsargātai kontaktrozetei.
► Neaizskariet ierīci un tīkla spraudni ar slapjām rokām.
► Nepieļaujiet ierīces nonākšanu saskarē ar ūdeni.
► Nekādā gadījumā neatveriet ierīces korpusu (izņemot UV spuldžu nomai-
ņas gadījumā). Ja tiek aizskarti spriegumu vadoši savienojumi un izmainīta
ierīces elektriskā vai mehāniskā uzbūve, pastāv strāvas trieciena risks.
Ƈ Pirms ierīces pieslēgšanas salīdziniet pieslēguma parametrus (spriegumu
un frekvenci) uz ierīces tehnisko datu plāksnītes ar elektrotīkla parametriem.
Šiem datiem ir jāsakrīt, lai ierīcei neradītu bojājumus.
Ƈ Pārliecinieties, ka ierīces tīkla kabelis nav bojāts un nestiepjas pāri karstām
virsmām un/vai asām malām.
Ƈ Raugiet, lai tīkla kabelis netiktu spēcīgi iespriegots vai pārlocīts.Ƈ Neļaujiet tīkla kabelim karāties pāri pacēlumiem (aizķeršanās aiz vada).Ƈ Iespraudiet tīkla spraudni kontaktrozetē.
SNS 45 B4
LV
│
49 ■
Lietošana un darbība
Šajā nodaļā ir sniegtas svarīgas norādes par ierīces lietošanu un darbību.
pozīcijā “I”. Tiklīdz ierīce ir ieslēgta, iedegas zilie punkti uz ierīces.
Ƈ Atkal izslēdziet UV ierīci 1, nospiežot IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS
slēdzi 2 pozīcijā “0”.
Funkcijas
Ierīcei var iestatīt trīs dažādus procedūras ilgumus:
■ 90sekundes
■ 150sekundes
■ 240sekundes
Ƈ Nospiediet palaides taustiņu 4. Iedegas “90”, un ieslēdzas UV spuldzes.Ƈ Ja gribat iestatīt citu laiku, nospiediet laika izvēles taustiņu (SELECT) 3 tik
reižu, līdz iedegas vēlamais laiks.
IEVĒRĪBAI
► Pēc tam, kad iestatītais laiks ir pagājis, UV spuldzes automātiski atkal
izslēdzas.
Ƈ Lai veiktu katru nākamo procedūru, nospiediet palaides taustiņu 4 un laika
izvēles taustiņu 3, kā aprakstīts iepriekš.
■ 50 │ LV
SNS 45 B4
Pielietojums
UZMANĪBU
Materiālā kaitējuma risks, ko rada līme un UV gēls.
Nagu līme u, UV gēls i un franču manikīra gēls o ir grūti noņemams no
mēbeļu virsmām, apģērba un paklājiem.
► Pirms lietošanas apklājiet darba zonu ar papīru vai ar dvieli.
IEVĒRĪBAI
► Novietojiet UV ierīci 1 uz apklātas un stabilas pamatnes.
► Nekad nenovietojiet nagu līmi u, franču manikīra gēlu o un UV gēlu i
UV ierīces 1 tuvumā.
► Nekad nepakļaujiet nagu līmi u, franču manikīra gēlu o un UV gēlu i
tiešu saules staru iedarbībai.
Nagu tipšu izvēle
IEVĒRĪBAI
► Pirmajā lietošanas reizē var būt lietderīgi konsultēties ar kādu pieredzējušu
personu.
► Pirms tipšu lietošanas noņemiet no rokām visas rotaslietas.
► Notīriet un nosusiniet savas rokas pirms tipšu lietošanas. Mēs iesakām
mazgāt rokas apmēram 15–20minūtes pirms procedūras, lai uz nagiem
nebūtu nekāda atlikušā mitruma.
Ƈ Izvēlieties naga tipsi t, kura izliekums pēc iespējas precīzāk atbilst dabiskā
naga izliekumam.
t
SNS 45 B4
Ƈ Izvēlieties naga tipsi t, kas beidzas tieši pie dabiskā naga malas un kura
sānmalas novietojas paralēli dabiskajam nagam.
│
LV
51 ■
Ƈ Ja nepieciešams, ar smilšloksnes vīli r novīlējiet naga tipša galu t tā, lai
beigu punkts (bultiņa) nosegtu apmēram vienu trešdaļu dabiskā naga.
A brīvā mala B naga pamatneC naga plātne D kutikula
IEVĒRĪBAI
► Ja izmantojat pārāk mazu naga tipsi t, tas var vieglāk nolūzt.
Tādēļ izvēlieties lielāku naga tipsi t un pievīlējiet sānu formu.
Ƈ Atkārtojiet aprakstīto procesu, līdz visiem nagiem ir vēlamais garums un
forma.
Nagu tipšu uzlikšana
IEVĒRĪBAI
► Ievērojiet, ka nagi saskarē ar ūdeni uzņem mitrumu. Taču nagiem pirms
tipšu uzlikšanas ir jābūt pilnīgi sausiem.
► Pirms tipšu uzlikšanas neizmantojiet roku krēmus vai ko līdzīgu, jo, lai nagu
tipši t varētu optimāli pielipt, nagu virsmai ir jābūt pilnīgi bez taukiem.
Ƈ Atbīdiet kutikulu D ar lāpstiņu 6 un noņemiet caurspīdīgo ādiņu no sava
pirksta naga plātnes C.
Ƈ Tagad apstrādājiet naga virsmu ar pulēšanas bloku 8, līdz pirksta nags
vairs nav spīdīgs.
Ƈ Noņemiet pulēšanas putekļus ar papīra salveti vai salvetīti w.Ƈ Noberziet nagus ar attaukojošo šķīdumu z, lai noņemtu pēdējās putekļu
un tauku paliekas.
t
A
B
C
D
■ 52 │ LV
SNS 45 B4
IEVĒRĪBAI
► Tagad nekādā gadījumā vairs nepieskarieties naga virsmai ar saviem
pirkstiem, citādi tā atkal kļūs taukaina un neļaus tipšiem kārtīgi pielipt!
Ƈ Uzpiliniet vienu mazu pilienu nagu līmes u uz nagu tipša t apakšējās
daļas un ar nagu līmes u pudelītes palīdzību izkliedējiet to uz apakšējās
virsmas. Turiet naga tipsi t uz leju, lai nagu līme u neaiztecētu uz naga
tipša t augšējo daļu.
IEVĒRĪBAI
► Nedaudz nosusiniet naga tipsi t uz salvetītes w, lai noņemtu lieko nagu
līmi u.
u
IEVĒRĪBAI
► Nagu līmes u pudelīte pirms pirmās lietošanas ir jāpārdur ar asu priekšmetu,
piemēram, adatu. Ja turpmākās lietošanas laikā nagu līmes pudelīte u tiek
nosprostota, varat to ar adatu atkal atbrīvot.
Ƈ Tagad uzlieciet naga tipsi t slīpi uz dabiskā naga, lai paredzētā naga
tipša t mala pieguļ dabiskā naga malai.
Ƈ Tagad nolaidiet naga tipsi t ar vieglu spiedienu uz dabiskā naga tā, lai
tiktu izspiestas iespējamie gaisa kabatiņas.
SNS 45 B4
t
LV
│
53 ■
IEVĒRĪBAI
► Notīriet lieko nagu līmi u ar salvetīti w.
Ƈ Pieturiet naga tipsi t 10–12sekundes un vienlaikus spiediet to ar pietieka-
mu spēku uz dabiskā naga. Raugiet, lai nerodas gaisa burbuļi un tipsis tiek
uzlīmēts pilnīgi taisni.
IEVĒRĪBAI
► Zem naga nedrīkst vairs būt neviena sprauga, lai pa to nevarētu iekļūt
netīrumi.
► Raugiet, lai zem naga tipša t neveidojas gaisa burbuļi vai balti plankumi.
Ja tas tā ir, uzreiz atkal noņemiet naga tipsi t un uzlieciet to no jauna.
Ƈ Kad visi nagu tipši t ir pielīmēti, apgrieziet tos ar nagu knaiblēm 5
vēlamajā garumā. Aizspiediet nagu knaibles 5 vienā piegājienā.
Ja spiedīsiet pārāk lēni, var gadīties, ka nagu tipši t sašķelsies.
5
Ƈ Novīlējiet tos ar smilšloksnes vīli r, piešķirot tiem vajadzīgo formu.
■ 54 │ LV
IEVĒRĪBAI
► Vīlējiet ļoti uzmanīgi, jo nagu tipši t ir nofiksēti tikai ar nagu līmi u.
► Ja neesat pieradusi pie gariem nagiem, iepriekš nedaudz apgrieziet
nagu tipšus t, lai izvairītos no nagu tipšu t piesišanas un nokrišanas.
SNS 45 B4
Naga uzliktņa pielāgošana
Ƈ Piesardzīgi vīlējiet pāreju no naga tipša t uz dabisko nagu ar smilšloksnes
vīli r, līdz tas pielāgojas dabiskā naga kontūrai. Vīlējiet tikai naga tipsi t!
Nesabojājiet savu dabisko nagu.
Ƈ Piesardzīgi vīlējiet naga sānus ar smilšloksnes vīli r, līdz tie ir taisni un bez
“spārniem”.
Ƈ Vīlējiet naga tipsi t tikai ar smilšloksnes vīli r un pēc tam ar pulēšanas
bloku 8. Naga tipsis t vairs nedrīkst būt spīdīgs.
Ƈ Atkārtojiet šīs darbības katram nagam.
r
Ƈ Noņemiet pulēšanas putekļus ar papīra salveti vai salvetīti w.
UV gēla uzklāšana
Ƈ Paņemiet ar otiņu 7 nelielu daudzumu UV gēla i un atkal noslaukiet
vienu otiņas 7 sānu pret UV gēla kārbiņas malu.
Ƈ Uzklājiet plānu UV gēla i kārtiņu uz visa naga. Uz naga apakšējās daļas
uzklājiet nedaudz vairāk UV gēla i, jo šādi tiek radīts līdzsvars starp
dabisko un mākslīgo nagu. Turklāt pāreja no dabiskā naga uz mākslīgo
nagu ir īpaši jutīga pret slodzi un triecieniem, tādēļ šajā vietā jāuzklāj vairāk
UV gēla i.
SNS 45 B4
NORĀDES
► Uzklāšanas laikā nespiediet otiņu 7 pārāk stipri, citādi otiņa 7 izraisīs
svītru veidošanos.
► Modelējiet UV gēla i pirmo kārtu īpaši rūpīgi, jo tā nosaka naga vēlāko
formu. Modelējiet pēc iespējas dabiskāku naga formu.
Ƈ Uzklāšanas laikā ievērojiet apmēram 1mm atstatumu līdz kutikulai.
│
LV
55 ■
IEVĒRĪBAI
► Ja UV gēls i nejauši nonāk uz kutikulas vai naga pamatnes, noņemiet to
pirms sacietēšanas, piemēram, ar vates kociņu.
Ƈ Atkārtojiet aprakstīto darbību visiem nagiem.
IEVĒRĪBAI
► Raugiet, lai nagi būtu vienmērīgi pārklāti ar UV gēlu i.
UV gēla cietināšana
IEVĒRĪBAI
► Šajā sakarā skatiet nodaļu Lietošana un darbība.
Ƈ Ieslēdziet UV ierīci 1 ar IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS slēdzi 2.Ƈ Nospiediet palaides taustiņu 4. Ƈ Ar laika izvēles taustiņu 3 izvēlieties vēlamo procedūras ilgumu.
Pirmajai cietināšanai iesakām 240sekunžu laika iestatījumu.
Ƈ Visu izvēlēto procedūras laiku turiet savu roku ar nagiem uz augšu UV
ierīces 1 atvērumā.
Ƈ Apstrādājiet īkšķa nagu atsevišķi, jo, turot roku UV ierīcē 1, ultravioletā
gaisma to skar tikai sāniski.
Ƈ Vēlreiz veiciet UV gēla uzklāšanu i un cietināšanu UV ierīcē 1, kā
aprakstīts.
7
t
■ 56 │ LV
IEVĒRĪBAI
► Lai nagiem piešķirtu lielāku stabilitāti, uzklājiet vairākas plānas UV gēla i
kārtas un attiecīgi sacietiniet tās.
SNS 45 B4
IEVĒRĪBAI
► Pēc tam, kad iestatītais procedūras laiks ir pagājis, UV spuldzes tiek auto-
mātiski izslēgtas.
► Lai aktivizētu katru jauno procedūru, palaides taustiņš 4 un laika izvēles
taustiņš 3 ir jānospiež vēlreiz.
Ƈ Pēc uzklāšanas un visu kārtu sacietināšanas pārbaudiet katru nagu, vai tam
nav nelīdzenumu, mazu skrāpējumu vai rievu.
Ƈ Ja konstatējat nelīdzenumus, uzklājiet papildu plānu kārtiņu UV gēla i
un cietiniet nagu ar 150sekunžu vai 90sekunžu iestatījumu (atkarībā no
uzklātā UV gēla i daudzuma).
Arī pēc pēdējās gēla kārtiņas sacietēšanas nagi var šķist nedaudz lipīgi
(“svīšanas kārtiņa” vai polimerizācijas kārtiņa).
Ƈ Samitriniet salvetīti w ar attaukojošo šķīdumu z un noslaukiet ar to nagu.
SNS 45 B4
LV
│
57 ■
IETEIKUMS
► Ja gribat uzklāt uz naga rotājumus vai mazus strasa gabaliņus, ievietojiet
tos ar punktētāja smailo galu e vēl nesacietējušajā UV gēla i pēdējā
kārtiņā. Tad sacietiniet UV gēlu i.
Lai dekorācijas labāk turētos, uzklājiet papildu, ļoti plānu UV gēla i
kārtiņu uz naga un sacietiniet to. Šādi dekorācijas būs labāk aizsargātas.
Ƈ Beigās uzklājiet uz nagiem caurspīdīgo laku, lai tie kļūtu spīdīgi.Ƈ Kopšanas nolūkā uzklājiet nedaudz nagu eļļas p uz kutikulas.
Piepildīšana
IEVĒRĪBAI
► Tā kā dabiskais nags turpina augt, naga tipša t uzliktnis laika gaitā var
nocelties. Tāpēc sprauga starp kutikulu un naga uzliktni laiku pa laikam ir
jāpiepilda.
► Piepildīšana ir nepieciešama aptuveni ik pēc 2–3nedēļām.
Ƈ Apvīlējiet ar smilšloksnes vīli r ap uzliktņiem sacietējušo gēlu.Ƈ Izmantojiet pulēšanas bloku 8, līdz nags vairs nav spīdīgs.Ƈ Pēc tam atkal uzklājiet UV gēlu i un atkal sacietiniet to.
IEVĒRĪBAI
► Šajā sakarā skatiet iepriekšējo nodaļu UV gēla uzklāšana, UV gēla
cietināšana.
Franču nagi
Ar jēdzienu “franču nagi” saprot pirkstu nagu veidošanu ar baltu galu.
Ƈ Modelējiet nagus, kā aprakstīts nodaļā “Pielietojums”, līdz pirmā UV
Ƈ Tagad lietojiet punktētāja e apaļo uzklāšanas pusi, lai uzklātu franču
Ƈ Tāpat rīkojieties ar pārējiem nagiem.Ƈ Tad sacietiniet nagus, izmantojot 150sekunžu iestatījumu.
■ 58 │ LV
gēla i kārtiņa ir uzklāta un sacietējusi.
gēlu o uz naga gala. Ar smaili paņemiet atkal jaunu franču gēlu o
un ar vieglām riņķveida kustībām modelējiet balto naga galu.
SNS 45 B4
Ƈ Pēc tam uzklājiet papildu UV gēla i kārtiņu. Uzklājiet uz naga baltās
daļas nedaudz mazāk UV gēla i nekā uz pārējās daļas. Šādi pazudīs
pāreja uz balto galu.
Ƈ Tad sacietiniet nagus, izmantojot 150sekunžu iestatījumu.
Pēc pēdējās gēla kārtiņas sacietēšanas nagi var šķist nedaudz lipīgi
(“svīšanas kārtiņa” vai polimerizācijas kārtiņa).
Ƈ Samitriniet salvetīti w ar attaukojošo šķīdumu z un noslaukiet ar to nagu.
Nagu tipšu noņemšana
UZMANĪBU
Dabiskā naga virsmas bojājumu risks!
Naga tipša t nolaušana ar spēku var izraisīt dabiskā naga virsmas bojājumu!
► Neatlauziet nagu tipšus t no dabiskajiem nagiem.
► Noņemiet nagu tipšus t tikai saskaņā ar turpmāko aprakstu.
Ƈ Vispirms pilnīgi novīlējiet nagus ar smilšloksnes vīli r.Ƈ Tad novīlējiet nagu tipšus t ar smilšloksnes vīli r.Ƈ Pulējiet savus nagus ar pulēšanas vīlēm 9 0 q.
IETEIKUMS
► Pēc tam savu dabisko nagu kopšanas nolūkā uzklājiet nedaudz nagu
eļļas p.
SNS 45 B4
r
9
0
q
LV
│
59 ■
Kopšana
■ Regulāri apvīlējiet uzliktņus un nagu malas.
■ Regulāri lietojiet nagu eļļu p vai roku krēmu.
■ Nagu lakas uzklāšanas laikā izmantojiet apakškārtu, kā arī sedzošo kārtu.
■ Nagu lakas noņemšanai neizmantojiet acetonu saturošus nagu lakas noņē-
mējus, jo mākslīgie nagi pēc tam atdalīsies un tiks bojāti.
■ Izmantojot mazgāšanas vai balināšanas līdzekļus, valkājiet gumijas cimdus.
■ Valkājiet gumijas cimdus veicot jebkurus darbus/darbības, kas var bojāt
nagus.
Tīrīšana
Drošības norādes
BĪSTAMI
Draudi dzīvībai, ko rada elektriskā strāva!
► Pirms sākat tīrīt ierīci, atvienojiet tīkla spraudni no kontaktrozetes.
UZMANĪBU
Bojājumi ierīcē!
► Nodrošiniet, ka tīrīšanas laikā UV ierīcē 1 neiekļūst mitrums, lai novērstu
neatgriezenisku bojājumu rašanos ierīcē.
Ierīces tīrīšana
Ƈ Tīriet UV ierīces 1 virsmas tikai ar mīkstu, sausu lupatiņu. Noslaukiet pamatnes
plāksni ar mitru lupatiņu.
■ 60 │ LV
SNS 45 B4
Piederumu tīrīšana
IEVĒRĪBAI
► Tīriet otiņu 7 un punktētāju e uzreiz pēc katras lietošanas reizes.
► Pēc lietošanas vienmēr aizveriet visas pudelītes un trauciņus.
Ƈ Paturiet otiņu 7 un punktētāju e attaukojošajā šķīdumā z un noslaukiet
abus piederumus papīra salvetē.
UV spuldžu nomaiņa
BĪSTAMI
Draudi dzīvībai, ko rada elektriskā strāva!
► Pirms sākat nomainīt UV spuldzes, atvienojiet tīkla spraudni no kontaktrozetes.
IEVĒRĪBAI
► UV spuldzes drīkst nomainīt tikai pret tāda paša tipa spuldzēm. Lūdzu,
meklējiet precīzo spuldzes tipu nodaļā “Tehniskie parametri”. Šāda tipa UV
spuldzes ir pieejamas specializētajos veikalos.
Ƈ Izvelciet pamatnes plāksni no ierīces.
SNS 45 B4
LV
│
61 ■
Ƈ Atskrūvējiet skrūvi ar krusta skrūvgriezi.
Ƈ Noņemiet priekšējo pārsegumu.
■ 62 │ LV
Ƈ Izvelciet caurspīdīgo aizsargstiklu.Ƈ Tagad varat uzmanīgi izņemt bojāto UV spuldzi no ietveres.Ƈ Iespraudiet jauno UV spuldzi ietverē.Ƈ Iebīdiet caurspīdīgo aizsargstiklu atkal vadotnē.Ƈ Uzspraudiet priekšējo pārsegumu atkal uz ierīces un nofiksējiet to ar skrūvi.Ƈ Iebīdiet pamatnes plāksni atkal ierīcē.
SNS 45 B4
Kļūmju novēršana
Šajā nodaļā ir sniegti svarīgi norādījumi par ierīces darbības traucējumu identificēšanu un novēršanu. Ņemiet vērā sniegtos norādījumus, lai novērstu apdraudējumu un bojājumu rašanos.
Drošības norādes
BRĪDINĀJUMS
Lai izvairītos no riskiem un materiālā kaitējuma, ievērojiet tālāk dotās drošības
norādes.
► Elektroierīču remontu drīkst veikt tikai speciālisti, kurus ir apmācījis ražotājs.
Nelietpratīgi veicot ierīces remontu, var rasties nopietns apdraudējums
ierīces lietotājam un bojājumi ierīcē.
Kļūmju iemesli un novēršana
Tālāk redzamā tabula palīdzēs noteikt un novērst mazāk nozīmīgus ierīces darbības traucējumus.
KļūmeIespējamais iemeslsNovēršana
Ierīci nevar ieslēgt.
UV gēls i pietiekami nesacietē.
Pēc sacietēšanas
uz nagiem paliek
“svīšanas kārtiņa”.
Mākslīgie nagi kļūst
mīksti/atdalās no
dabiskā naga.
SNS 45 B4
Tīkla spraudnis nav
iesprausts.
Kontaktrozetē nav
sprieguma.
Izvēlēts pārāk īss
procedūras laiks.
Viena vai vairākas UV
spuldzes bojātas.
Uzklāts par daudz UV
gēla i.
Nagi neatradās precīzi
zem UV spuldzēm.
“Svīšanas kārtiņas” rašanos
nosaka polimerizācija.
Mākslīgo nagu mīkstināšanās, izmantojot izstrādājumus ar augstu acetona
koncentrāciju.
► Ja ar iepriekš minētajām darbībām problēmu neizdodas novērst, lūdzu,
sazinieties ar servisu.
UV gēla i uzklāšanas laikā nespiediet otiņu 7 pārāk stipri.
Uzklājiet papildu plānu UV gēla i
kārtiņu un sacietiniet to.
Uzglabāšana/utilizēšana
Uzglabāšana
UZMANĪBU
Veselības apdraudējums, ko rada šķīdinātājus saturošas vielas!
Šķīdinātājus saturošas vielas un to tvaiki var nodarīt kaitējumu veselībai!
► Rūpīgi aizveriet visus komplektā iekļauto vielu traukus.
► Glabājiet komplektā iekļautās vielas bērniem nepieejamā vietā.
Ƈ Ja ierīci paredzēts ilgāku laiku neizmantot, atvienojiet to no barošanas avo-
ta un novietojiet uzglabāšanai tīrā, sausā vietā, kurai nepiekļūst tieši saules
stari un bērni.
Ƈ Glabājiet visas vielas tīrā, sausā un vēsā vietā, kurai nepiekļūst tieši saules
stari un bērni.
Ierīces utilizēšana
Nekādā gadījumā neizmetiet ierīci un vielas sadzīves atkritumos.
Uz šo produktu attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes
Direktīva2012/19/EU.
Utilizējiet ierīci un vielas sertificētā atkritumu apsaimniekošanas uzņēmumā vai
arī jūsu pašvaldības izveidotajā atkritumu apsaimniekošanas poligonā. Ķīmiskās
vielas ir jānodod speciālajos atkritumos. Ievērojiet spēkā esošos noteikumus.
Šaubu gadījumā sazinieties ar savu atkritumu apsaimniekošanas uzņēmumu.
■ 64 │ LV
SNS 45 B4
Informāciju par nolietotā produkta likvidēšanas iespējām varat saņemt sava
pagasta pārvaldē vai pilsētas pašvaldībā.
Pielikums
Norādes attiecībā uz EK atbilstības deklarāciju
Šī ierīce atbilst pamatprasībām un citiem piemērojamajiem
noteikumiem…
Oriģinālās atbilstības deklarācijas pilna versija ir pieejama
pie importētāja.
Tehniskie parametri
ModelisSNS 45 B4
Darba spriegums220–240V ~ (maiņspriegums) / 50 Hz
Jaudas patēriņš45 W
Darba temperatūrano +5 līdz +45°C
SNS 45 B4
Mitrums (bez kondensācijas)no 5 līdz 90%
Izmēri (A x P x D)apm. 12,6 x 20,9 x 27,5cm
Svarsapm. 1240g
UV spuldžu skaits4
UV spuldžu tipsUVA-9W 365 nm, 9 W
Ierīces UV tips
Automātiskās izslēgšanās laikipēc 90, 150 un 240sekundēm
Aizsardzības klase
UV-A 3.tipa lampa
UVA-9 W
II
(dubultā izolācija)
LV
│
65 ■
Uzņēmuma «Kompernaß Handels GmbH»
garantija
Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient!
Šai ierīcei jūs saņemat 3 gadu garantiju, sākot ar pirkuma datumu. Šajā ierīcē
konstatējot defektus, jums ir likumīgas tiesības vērsties ar prasību pie ierīces
pārdevēja. Šīs likumīgās tiesības mūsu turpmāk aprakstītā garantija nekādā
veidā neierobežo.
Garantijas nosacījumi
Garantija sākas spēkā, sākot ar pirkuma datumu. Lūdzu, saglabājiet pirkuma
čeku. Tas būs nepieciešams kā pirkumu apliecinošs dokuments.
Ja trīs gadu laikā kopš šīs ierīces pirkuma datuma ierīcē tiks konstatēts materiāla
vai ražošanas defekts, produktam – pēc mūsu izvēles – tiks veikts bezmaksas
remonts, produkts tiks aizstāts ar jaunu produktu vai jums tiks atgriezta pirkuma
summa. Lai saņemtu šo garantijas pakalpojumu, ierīce, kurai trīs gadu laikā tiek
konstatēts defekts, kopā ar pirkuma čeku ir jāiesniedz mūsu uzņēmumā, pievienojot īsu konstatētā defekta aprakstu un kad tas ir konstatēts.
Ja uz šo defektu attieksies mūsu garantija, jūs saņemsiet atpakaļ salabotu vai arī
jaunu produktu. Pēc produkta saremontēšanas vai nomaiņas datuma garantijas
darbības periods nesākas no jauna.
Garantijas laiks un likumā noteikto reklamāciju iesniegšana
saistībā ar produkta kvalitāti
Sniedzot garantijas pakalpojumu, garantijas darbības laiks nepagarinās. Tas
attiecas arī uz nomainītām un salabotām detaļām. Ja bojājumi vai defekti ierīcē
jau ir bijuši pirkuma brīdī, par tiem jāziņo uzreiz pēc produkta izpakošanas.
Garantijas darbības laikam beidzoties, visi remonta darbi tiks veikti par maksu.
Garantijas pakalpojuma apjoms
Ierīce ir izgatavota atbilstoši visstingrākajām kvalitātes prasībām un pirms
piegādes klientam rūpīgi pārbaudīta.
Garantijas pakalpojums attiecas uz materiāla vai ražošanas defektiem. Šī garantija neattiecas uz produkta sastāvdaļām, kas ir pakļautas dabiskam nolietojumam
un tāpēc var tikt uzskatītas par dilstošām detaļām, vai uz trauslu un plīstošu detaļu,
piemēram, slēdžu, akumulatoru vai no stikla izgatavotu detaļu bojājumiem.
Garantija beidzas brīdī, kad produktam tiek nodarīti bojājumi, tas tiek lietots vai
tam tiek veikta apkope neatbilstoši paredzētajiem noteikumiem. Lai garantētu
pareizu produkta lietošanu, ir jāievēro visi lietošanas pamācībā ietvertie
norādījumi. Obligāti jāizvairās no tādiem lietošanas mērķiem un darbībām, no
kurām lietošanas pamācībā produkta lietotājam tiek ieteikts atturēties vai par
kuru veikšanu viņš pamācībā tiek brīdināts.
■ 66 │ LV
SNS 45 B4
Produkts ir paredzēts tikai privātai lietošanai, un tas nav paredzēts komerciālai
lietošanai. Rīkojoties ar ierīci pretēji aprakstītajiem izmantošanas mērķiem vai
lietojot to neatbilstoši noteikumiem, iedarbojoties uz ierīci ar spēku un atverot
tās korpusu (izņemot, ja to ir darījuši mūsu pilnvarotās servisa filiāles darbinieki),
garantija zaudē savu spēku.
Procedūra garantijas iestāšanās gadījumā
Lai nodrošinātu ātru jūsu pieprasījuma apstrādi, lūdzu, sekojiet šīm norādēm:
■ Saistībā ar visu veidu pieprasījumiem, lūdzu, sagatavojiet preces numuru
(piemēram, IAN 123456) un pirkuma čeku kā pirkumu apliecinošu dokumentu.
■ Preces numurs ir norādīts produkta tehnisko datu plāksnītē, gravējumā uz
produkta, lietošanas pamācības titullapā (apakšā kreisajā pusē) vai uzlīmē,
kas pielīmēta produkta aizmugurē vai apakšpusē.
■ Konstatējot ar ierīces funkciju darbību saistītus defektus vai cita veida defektus,
vispirms sazinieties ar paziņoto servisa centru, zvanot pa tālruni vai rakstot
e-pastu.
■ Pēc tam produktu, kas ir fiksēts kā bojāts, klāt pievienojot pirkumu apliecinošu
dokumentu (pirkuma čeku) un aprakstot konstatēto defektu, kā arī norādot tā
konstatēšanas laiku, jūs varat bez maksas nosūtīt uz mūsu paziņoto servisa adresi.
Vietnē www.lidl-service.com jūs varat lejupielādēt šo un vēl daudzas citas
rokasgrāmatas, videomateriālus par produktiem un instalācijas programmatūras.
Ar šo QR kodu jūs uzreiz varat atvērt veikala Lidl servisa lapu
(www.lidl-service.com) un, ievadot preces numuru (IAN) 123456, atvērt savu
lietošanas pamācību.
Lūdzu, ievērojiet, ka turpmāk norādītā adrese nav servisa adrese.
Vispirms sazinieties ar paziņoto servisa centru.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
VĀCIJA
www.kompernass.com
LV
│
67 ■
■ 68 │ LV
SNS 45 B4
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...............70
Urheberrecht. . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Haftungsbeschränkung ..........70
Bestimmungsgemäße Verwendung .70
Warnhinweise .................71
Sicherheitshinweise .......72
Verwendete Symbole .....79
Gerät und Zubehör .......80
Aufstellen und Anschließen .81
Sicherheitshinweise .............81
Lieferumfang und
Transportinspektion .............81
Auspacken ...................82
Entsorgung der Verpackung ......82
Anforderungen an den Aufstellort .82
Elektrischer Anschluss ...........83
Bedienung und Betrieb ....84
Ein- und Ausschalten ............84
Funktionen ...................84
Anwendung .............85
Auswählen der Nagel-Tips .......85
Aufsetzen der Nagel-Tips ........86
Nagelansatz anpassen .........89
Auftragen des UV-Gels ..........89
Aushärten des UV-Gels .........90
Auffüllen .....................92
French-Nails ..................92
Entfernen der Nagel-Tips ........93
Pflege .......................94
Reinigung ...............94
Sicherheitshinweise .............94
Gerät reinigen ................94
Zubehör reinigen ..............95
UV-Lampen wechseln ......95
Fehlerbehebung ..........97
Sicherheitshinweise .............97
Fehlerursachen und -behebung . . .97
Lagerung/Entsorgung .....98
Lagerung ....................98
Gerät entsorgen ...............98
Anhang .................99
Hinweise zur
EG-Konformitätserklärung ........99
Technische Daten ..............99
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH 100
Service .....................101
Importeur ...................101
SNS 45 B4
DE│AT│CH
│
69 ■
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wie-
dergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten
und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen
Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen
und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund
von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen
oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur zum Aufbringen und Fixieren von Nagel-Tips zu Manikürezwecken in geschlossenen Räumen und nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/
oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen
einhalten.
■ 70 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen
oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise
verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
SNS 45 B4
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
DE│AT│CH
│
71 ■
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer
Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller
autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden
kein Garantieanspruch mehr.
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden
Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine
Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
► Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
► Stellen Sie das Gerät nicht im Bad auf.
► Schließen Sie das Gerät ausschließlich an einer abgesicherten
Netzsteckdose an.
► Berühren Sie das Gerät und den Netzstecker nicht mit nassen
Händen.
► Stellen Sie das Gerät niemals ins Wasser.
► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes (aus-
genommen beim Wechseln der UV-Lampe). Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische oder
mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlag-Gefahr.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch ultraviolettes Licht (UV-Licht)!
Direkter Blick in das UV-Licht der UV-Lampen im Gerät kann zu
Augenverletzungen und Minderung der Sehfähigkeit führen!
► Niemals direkt in das ultraviolette Licht der UV-Lampen blicken.
► UV-Lampen bei Nichtgebrauch ausschalten.
► Nicht-Anwender und insbesondere Kinder dürfen bei dem
Betrieb des Geräts nicht anwesend sein.
■ 72 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR
► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere,
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
► Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
► Blicken Sie niemals direkt in die UV-Lampen. Das kann zu
Verletzungen der Augen führen!
► Bewahren Sie das Gerät und sämtliches Zubehör stets unzu-
gänglich für Kinder auf.
► Beachten Sie die Hinweise auf den Behältern aller verwende-
ten Substanzen.
► Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch
unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile aus-
getauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet,
dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
WARNUNG
Gefahr von Gesundheitsschäden durch lösemittelhaltige Substanzen und Dämpfe!
Das Einatmen von lösemittelhaltigen Substanzen und Dämpfen
kann zu Gesundheitsschäden führen!
► Dämpfe von lösemittelhaltigen Substanzen (z. B. Aceton)
nicht einatmen.
► Für ausreichende Belüftung beim Umgang mit lösemittelhalti-
gen Substanzen sorgen.
► Hinweise auf den Behältern der lösemittelhaltigen Substanzen
beachten.
SNS 45 B4
DE│AT│CH
│
73 ■
WARNUNG
Gefahr von Gesundheitsschäden durch chemische
Substanzen!
Der unsachgemäße Umgang mit chemischen Substanzen kann
zu schweren Gesundheitsschäden führen!
► Bei Verschlucken sofort einen Arzt aufsuchen!
► Bei allergischen Reaktionen sofort einen Arzt aufsuchen!
► Bei Kontakt mit den Augen oder Schleimhäuten sofort einen
Arzt aufsuchen!
HINWEISE ZUM UMGANG MIT DEN
CHEMISCHEN SUBSTANZEN
Zu den chemischen Substanzen bei diesem Produkt zählen
der Nagelkleber, die Finishing-Lösung, das UV-Gel und das
French-Gel.
► Öffnen Sie die Tiegel und Fläschchen mit den chemischen
Substanzen vorsichtig.
► Handhaben Sie die chemischen Substanzen vorsichtig und
mit Bedacht.
► Die chemischen Substanzen sind augen- sowie hautreizend.
► Die chemischen Substanzen können Hautreizungen hervor-
rufen (Sensibilisierung der Haut).
► Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung, während Sie mit
den chemischen Substanzen arbeiten. Legen Sie bei unzureichender Belüftung ein Atemschutzgerät an.
► Benutzen Sie das UV-Gel sowie das French-Gel niemals auf
beschädigten oder krankhaften Nägeln oder zur Reparatur
beschädigter Nägel.
► Die chemischen Substanzen dürfen nicht in die Hände von
Kindern gelangen!
■ 74 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
ACHTUNG - SACHSCHADEN
► Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und vor dem Ein-
dringen von Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät niemals in
Wasser, stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser
auf und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf das Gerät.
► Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
► Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z. B.
Kerzen) betreiben.
► Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
► Das Netzkabel immer am Netzstecker aus der Steckdose
ziehen, nicht am Netzkabel selbst.
► Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den
Netzstecker aus der Steckdose.
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
UV-Geräte dürfen nicht verwendet werden von:
► Personen, die unter Hautkrebs leiden oder dafür prädis-
poniert sind,
► Personen, die lichtempfindlichkeitssteigernde Medikamente
erhalten,
► Personen unter 18 Jahren,
► Personen mit einer Neigung zu Sommersprossen,
► Personen mit natürlicher roter Haarfarbe,
► Personen mit ungewöhnlichen Hautverfärbungen,
► Personen mit mehr als 16 Leberflecken (mit einem Durch-
messer von mindestens 2 mm) auf dem Körper,
► Personen mit atypischen Leberflecken (atypische Leberflecken
sind asymmetrische Leberflecken mit einem Durchmesser von
mehr als 5 mm und unterschiedlicher Pigmentierung sowie
unregelmäßigen Randbereichen; wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Arzt),
► Personen, die an einem Sonnenbrand leiden,
SNS 45 B4
DE│AT│CH
│
75 ■
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Personen, die bei Sonneneinstrahlung nicht ohne Haut-
verbrennungen bräunen,
► Personen, die bei Sonneneinstrahlung schnell unter Haut-
verbrennungen leiden,
► Personen, die während ihrer Kindheit häufig einen schweren
Sonnenbrand erlitten haben,
► Personen, die unter Hautkrebs leiden oder daran erkrankt
waren oder für Hautkrebs anfällig sind,
► Personen mit einem Verwandten ersten Grades, der schon
einmal an einem Melanom (schwarzer Hautkrebs) erkrankt ist,
► Personen, die aufgrund einer Lichtempfindlichkeitserkrankung
in ärztlicher und medizinischer Behandlung sind,
► Personen, die überhaupt nicht bräunen können oder nicht
bräunen können, ohne einen Sonnenbrand zu bekommen,
wenn sie der Sonne ausgesetzt sind,
► Personen, die leicht einen Sonnenbrand bekommen, wenn
sie der Sonne ausgesetzt sind,
► schwangeren Personen.
■ Die Bestrahlung sollte nicht die minimale Erythem-Dosis (MED)
überschreiten. Wenn ein Erythem (Hautrötung) einige Stunden
nach der Bestrahlung auftritt, sollte von weiteren Anwendungen abgesehen werden. Die nächste Bestrahlung darf in diesem Fall erst eine Woche nach dem Zeitpunkt der Hautrötung
stattfinden.
■ Wenn unerwartete Nebenwirkungen wie etwa Juckreiz inner-
halb von 48 Stunden nach der ersten Anwendung des UV-Geräts auftreten, sollten Sie sich vor weiteren UV-Bestrahlungen
an einen Arzt wenden.
■ 76 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
■ Empfohlener Bestrahlungszeitplan:– Führen Sie nicht mehr als 5 Behandlungen pro Tag durch. Das
kann zu Hautirritationen führen.
– Überschreiten Sie die empfohlene Anzahl von 400 Behand-
lungen pro Jahr nicht.
■ Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn die Zeitschalt-
uhr nicht richtig funktioniert.
■ Verwenden Sie nur Leuchtmittel des vorgeschriebenen Typs.
Die Verwendung eines UV-Leuchtmittels von einem anderen
Hersteller oder Typ führt zur Erlöschung des Garantienanspruchs.
■ UV-Strahlung der Sonne oder durch UV-Geräte kann Haut-
oder Augenschäden verursachen, die irreversibel sein können.
Diese biologischen Effekte hängen von der Qualität und Menge der Bestrahlung sowie von der Haut- oder Augenempfindlichkeit der einzelnen Person ab.
■ Die Haut kann nach übermäßiger Bestrahlung einen Sonnen-
brand erleiden. Zu häufige UV-Bestrahlung durch die Sonne
oder UV-Geräte kann zu einer vorzeitigen Hautalterung führen
und das Hautkrebsrisiko erhöhen. Dieses Risiko erhöht sich
mit zunehmender kumulativer UV-Bestrahlung. UV-Strahlung in
jungem Alter erhöht das spätere Hautkrebsrisiko.
■ UV-Strahlung kann zu Verletzungen an Augen und Haut
führen, wie zum Beispiel vorzeitige Hautalterung oder sogar
Hautkrebs. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig.
Einige Medikamente oder Kosmetika erhöhen die Sensibilität
gegenüber UV-Strahlung.
■ Das ungeschützte Auge kann oberflächliche Entzündungen
erleiden und in einigen Fällen können nach übermäßiger Bestrahlung Schäden an der Netzhaut entstehen. Häufig wiederholte Bestrahlungen können zu grauem Star führen.
SNS 45 B4
DE│AT│CH
│
77 ■
■
Bei festgestellter individueller Empfindlichkeit gegen oder
allergischen Reaktionen auf UV-Strahlung sollten Sie vor dem
Beginn der Bestrahlung ärztlichen Rat einholen.
■ Bestimmte Erkrankungen oder die Nebenwirkungen bestimm-
ter Medikamente können durch die UV-Bestrahlung verschlimmert werden. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Arzt.
■ Zwischen den ersten beiden Bestrahlungen sollte mindestens
ein Zeitraum von 48 Stunden liegen.
■ Vermeiden Sie Sonnenbäder und die Anwendung des Geräts
am selben Tag. Das kann zu Hautirritationen führen.
■ Befolgen Sie die Anweisungen zur Bestrahlungsdauer, zu den
Bestrahlungsintervallen und dem Abstand zur Lampe. Ansonsten kann es zu Hautirritationen führen.
■ Wenden Sie sich an einen Arzt, wenn hartnäckige Geschwuls-
te oder Geschwüre oder Veränderungen an Leberflecken
auftreten oder sich wunde Stellen bilden.
■ Schützen Sie empfindliche Hautbereiche wie Narben, Täto-
wierungen und Genitalien vor der Bestrahlung.
■ Führen Sie nicht mehr als 5 Behandlungen pro Tag durch. Das
kann zu Hautirritationen führen.
■ Überschreiten Sie die empfohlene Anzahl von 400 Behand-
lungen pro Jahr nicht.
■ Entfernen Sie Kosmetik und Sonnenschutzprodukte vor der
Inbetriebnahme des Gerätes. Ansonsten kann es zu Hautirritationen führen.
HINWEIS
► Erkundigen Sie sich im Zweifelsfall vor Benutzung des Gerätes
bei Ihrem Arzt über die Anwendungsmöglichkeit.
■ 78 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
Verwendete Symbole
Beachten Sie auch diese Symbole auf den Zubehörteilen und der Verpackung:
5 Nagelschneider (zum Schneiden der Nagel-Tips)
6 Pferdefüßchen (zum Zurückschieben der Nagelhaut)
7 Pinsel (zum Auftragen des UV-Gels)
8 Schleifblock (zum Glätten von Unebenheiten)
9 Polierfeile fein (zum Polieren der Nägel „shine“)
0 Polierfeile mittel (zum Polieren der Nägel „condition“)
q Polierfeile grob (zum Polieren der Nägel „clean“)
w Zelletten (zum Auftragen der Finishing-Lösung oder zur Korrektur)
e Spot Swirl (zum Auftragen von French-Gel oder Deko-Elementen)
r Sandblatt-Feile (zum Feilen der Nägel)
t Nagel-Tips (künstliche Fingernägel)
z Finishing-Lösung (zur Endbehandlung und für die Pinselreinigung)
u Nagelkleber (zum Aufkleben der Nagel-Tips „GLUE“)
i UV-Gel (zum Auffüllen der Nägel)
o French-Gel (zum Modellieren von „French-Nails“)
p Nagelöl (zur Pflege der Nagelhaut „Nail-Care“)
■ 80 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
Aufstellen und Anschließen
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und
Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden:
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.
Es besteht Erstickungsgefahr.
► Beachten Sie die Hinweise zu den Anforderungen an den Aufstellort sowie
zum elektrischen Anschluss des Gerätes, um Personen- und Sachschäden
zu vermeiden.
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder bei Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Auspacken
Ƈ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
Ƈ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung
auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
HINWEIS
► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie-
zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
verpacken zu können.
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort
folgende Voraussetzungen erfüllen:
■ Stellen Sie das Gerät auf eine feste, waagerechte und trockene Unterlage.
■ Stellen Sie das Gerät nicht in einer nassen Umgebung und nicht im
Spritzwasser-Bereich auf.
■ Stellen Sie das Gerät nicht direkt neben einem Heizkörper oder einem
Heizstrahler auf.
■ Die Steckdose muss gut zugänglich sein, so dass der Netzstecker notfalls
leicht abgezogen werden kann.
■ 82 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
Elektrischer Anschluss
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder
Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährdung durch
elektrischen Strom zu vermeiden:
► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker oder das Netzkabel
beschädigt ist.
► Schließen Sie das Gerät ausschließlich an einer abgesicherten Netzsteck-
dose an.
► Berühren Sie das Gerät und den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
► Vermeiden Sie Wasserkontakt mit dem Gerät.
► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes (außer beim Wech-
seln der UV-Lampen). Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und
der elektrische oder mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlag-
Gefahr.
Ƈ Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten
(Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild am Gerät mit denen Ihres
Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden
am Gerät auftreten.
Ƈ Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel des Gerätes unbeschädigt ist
und nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird.
Ƈ Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht straff gespannt oder geknickt
wird.
Ƈ Lassen Sie das Netzkabel nicht über Ecken hängen (Stolperdrahteffekt).Ƈ Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
SNS 45 B4
DE│AT│CH
│
83 ■
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und zum Betrieb
des Gerätes.
HINWEIS
► Siehe hierzu Kapitel Gerät und Zubehör.
Ein- und Ausschalten
Ƈ Schalten Sie das UV-Gerät 1 durch Drücken des EIN-/AUS-Schalters 2
in Stellung „I“ein. Sobald das Gerät eingeschaltet ist, leuchten die blauen
Punkte auf dem Gerät.
Ƈ Schalten Sie das UV-Gerät 1 durch Drücken des EIN-/AUS-Schalters 2 in
Stellung „0“ wieder aus.
Funktionen
Am Gerät können drei verschiedene Behandlungszeiten eingestellt werden:
■ 90 Sekunden
■ 150 Sekunden
■ 240 Sekunden
Ƈ Drücken Sie die Start-Taste 4. „90“ leuchtet auf und die UV-Lampen schal-
ten sich ein.
Ƈ Wenn Sie eine andere Zeit wählen wollen, drücken Sie die Zeitauswahl-
Taste (SELECT) 3 so oft, bis die gewünschte Zeit aufleuchtet.
■ 84 │ DE
HINWEIS
► Die UV-Lampen schalten sich nach Ablauf der voreingestellten Zeit automa-
tisch wieder aus.
Ƈ Drücken Sie die Start-Taste 4 und die Zeitauswahl-Taste 3 für jede weitere
Behandlung wie oben beschrieben erneut.
│AT│
CH
SNS 45 B4
Anwendung
ACHTUNG
Gefahr von Sachschaden durch Kleber und UV-Gel.
Nagelkleber u, UV-Gel i und French-Gel o lassen sich nur schwer von
Möbeloberflächen, Kleidung und Teppichen entfernen.
► Decken Sie den Arbeitsbereich vor der Anwendung mit Papier oder mit
einem Handtuch ab.
HINWEIS
► Stellen Sie das UV-Gerät 1 auf eine abgedeckte und stabile Unterlage.
► Stellen Sie den Nagelkleber u, das French-Gel o und das UV-Gel i
niemals in der Nähe des UV-Gerätes 1 auf.
► Setzen Sie den Nagelkleber u, das French-Gel o und das UV-Gel i
niemals direkter Sonnenbestrahlung aus.
Auswählen der Nagel-Tips
HINWEIS
► Bei der ersten Anwendung kann es hilfreich sein, sich von einer erfahrenen
Person unterstützen zu lassen.
► Ziehen Sie vor der Anwendung jeglichen Schmuck von den Händen ab.
► Reinigen und trocknen Sie Ihre Hände vor der Anwendung. Wir empfehlen
die Hände ca. 15 - 20 Minuten vor der Behandlung zu waschen, damit
sich keine Restfeuchtigkeit an den Nägeln befindet.
Ƈ Wählen Sie einen Nagel-Tip t, dessen Krümmung so genau wie möglich
der Krümmung Ihres Naturnagels entspricht.
t
SNS 45 B4
Ƈ Wählen Sie einen Nagel-Tip t, der exakt am Rand Ihres Naturnagels
abschließt, wobei die Seiten parallel zu Ihrem Naturnagel sind.
DE│AT│CH
│
85 ■
Ƈ Falls nötig, feilen Sie mit der Sandblatt-Feile r das Ende des Nagel-Tips t
ab, sodass der Endpunkt (Pfeil) ca. ein Drittel Ihres Naturnagels abdeckt.
t
A freier Rand B NagelbettC Nagelplatte D Nagelhaut
HINWEIS
► Wenn Sie einen zu kleinen Nagel-Tip t verwenden, kann er leichter
abbrechen. Wählen Sie daher einen größeren Nagel-Tip t und feilen Sie
die Seiten in Form.
Ƈ Wiederholen Sie den beschriebenen Vorgang, bis alle Nägel die
gewünschte Länge und Form haben.
Aufsetzen der Nagel-Tips
HINWEIS
► Beachten Sie, dass Nägel bei Wasserkontakt Feuchtigkeit aufnehmen. Die
Nägel müssen jedoch vor der Anwendung vollständig trocken sein.
► Benutzen Sie vor der Anwendung keine Handcreme oder Ähnliches, da
die Nageloberfläche völlig fettfrei sein muss, um eine optimale Haftung der
Nagel-Tips t zu ermöglichen.
Ƈ Schieben Sie die Nagelhaut D mit dem Pferdefüßchen 6 zurück und
entfernen Sie die transparente Haut von der Nagelplatte C Ihres Fingers.
Ƈ Behandeln Sie nun die Nageloberfläche mit dem Schleifblock 8, bis der
Fingernagel nicht mehr glänzt.
Ƈ Entfernen Sie den Schleifstaub mit einem Papiertuch oder einer Zellette w.Ƈ Reiben Sie die Nägel mit der Finishing-Lösung z ab, damit letzte Staub-
und Fettreste entfernt werden.
A
B
C
D
■ 86 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
HINWEIS
► Berühren Sie nun auf keinen Fall die Nageloberfläche mit Ihren Fingern, da
diese sonst wieder fettig wird und eine gute Haftung verhindert!
Ƈ Geben Sie einen kleinen Tropfen Nagelkleber u auf den unteren Teil des
Nagel-Tips t und verteilen Sie ihn mit Hilfe des Fläschchens des Nagelkle-
bers u auf der unteren Fläche. Halten Sie den Nagel-Tip t nach unten,
damit der Nagelkleber u nicht auf den oberen Teil des Nagel-Tips t läuft.
HINWEIS
► Tupfen Sie den Nagel-Tip t kurz an einer Zellette w ab, um überschüssi-
gen Nagelkleber u zu entfernen.
u
HINWEIS
► Sie müssen die Flasche des Nagelklebers u vor der ersten Benutzung
mit einem spitzen Gegenstand, z. B. einer Nadel, aufstechen. Sollte bei
späterer Benutzung die Flasche des Nagelklebers u verstopft sein, können
Sie diese mit einer Nadel auch wieder gängig machen.
Ƈ Setzen Sie nun den Nagel-Tip t schräg auf den Naturnagel auf, dass die
vorgegebene Kante des Nagel-Tips t an der Kante des Naturnagels liegt.
Ƈ Kippen Sie den Nagel-Tip t nun mit leichtem Druck auf den Naturnagel,
so dass eventuelle Lufteinschlüsse herausgedrückt werden.
SNS 45 B4
t
DE│AT│CH
│
87 ■
HINWEIS
► Wischen Sie überschüssigen Nagelkleber u mit einer Zellette w ab.
Ƈ Halten Sie den Nagel-Tip t 10 - 12 Sekunden fest und pressen Sie ihn da-
bei mit genügend Druck auf den Naturnagel. Achten Sie darauf, dass keine
Luftblasen entstehen und der Tip absolut gerade aufgeklebt wird.
HINWEIS
► Es darf keine Lücke mehr unter dem Nagel sein, damit kein Schmutz
eindringen kann.
► Achten Sie darauf, dass sich keine Luftblasen oder weiße Flecken unter
dem Nagel-Tip t bilden. Nehmen Sie in diesem Fall den Nagel-Tip t
sofort wieder ab und legen Sie ihn erneut auf.
Ƈ Wenn Sie alle Nagel-Tips t angeklebt haben, schneiden Sie sie mit dem
Nagelschneider 5 auf die gewünschte Länge zu. Drücken Sie den Na-
gelschneider 5 in einem Zug zu. Wenn Sie zu langsam drücken, kann es
passieren, dass die Nagel-Tips t splittern.
5
■ 88 │ DE
Ƈ Feilen Sie sie mit der Sandblatt- Feile r in Form.
HINWEIS
► Feilen Sie sehr vorsichtig, da die Nagel-Tips t nur mit Nagelkleber u
fixiert sind.
► Falls Sie lange Nägel nicht gewohnt sind, schneiden Sie die Nagel-Tips
t vorher etwas zu, um ein Anstoßen und Abfallen der Nagel-Tips t zu
vermeiden.
│AT│
CH
SNS 45 B4
Nagelansatz anpassen
Ƈ Feilen Sie den Übergang vom Nagel-Tip t zum Naturnagel vorsichtig mit
der Sandblatt-Feile r, bis dieser sich der Kontur des Naturnagels anpasst.
Feilen Sie ausschließlich den Nagel-Tip t! Beschädigen Sie nicht Ihren Natur-
nagel.
Ƈ Feilen Sie die Nagelseiten vorsichtig mit der Sandblatt-Feile r, bis sie
gerade sind und keine „Flügel“ aufweisen.
Ƈ Feilen Sie den Nagel-Tip t erst mit der Sandblatt-Feile r und danach mit
dem Schleifblock 8. Der Nagel-Tip t darf nicht mehr glänzen.
Ƈ Wiederholen Sie diese Schritte für jeden einzelnen Nagel.
Ƈ Entfernen Sie den Schleifstaub mit einem Papiertuch oder einer Zellette w.
Auftragen des UV-Gels
Ƈ Nehmen Sie mit dem Pinsel 7 eine kleine Menge UV-Gel i und streichen
Sie eine Seite des Pinsels 7 am Rand der UV-Gel-Dose wieder ab.
Ƈ Tragen Sie eine dünne Schicht UV-Gel i auf den kompletten Nagel auf.
Auf dem unteren Teil des Nagels tragen Sie etwas mehr UV-Gel i auf, da
hiermit der Ausgleich zwischen Natur- und Kunstnagel geschaffen wird. Des
Weiteren ist der Übergang von Natur- zu Kunstnagel besonders empfind-
lich gegenüber Belastungen und Stößen, daher muss hier mehr UV-Gel i
aufgetragen werden.
r
SNS 45 B4
HINWEISE
► Drücken Sie beim Auftragen nicht zu stark auf den Pinsel 7, da der Pinsel 7
andernfalls Streifenbildung verursacht.
► Modellieren Sie die erste Schicht des UV-Gels i besonders sorgfältig,
da diese die spätere Form des Nagels bestimmt. Modellieren Sie eine möglichst natürliche Nagelform.
Ƈ Halten Sie beim Auftragen ca. 1 mm Abstand zur Nagelhaut.
DE│AT│CH
│
89 ■
HINWEIS
► Sollte versehentlich UV-Gel i auf die Nagelhaut oder das Nagelbett
gelangen, entfernen Sie es vor dem Aushärten, z. B. mit einem Wattestäbchen.
Ƈ Wiederholen Sie den beschriebenen Vorgang bei allen Nägeln.
7
t
HINWEIS
► Achten Sie darauf, dass der Nagel gleichmäßig mit UV-Gel i bedeckt ist.
Aushärten des UV-Gels
HINWEIS
► Siehe hierzu Kapitel Bedienung und Betrieb.
Ƈ Schalten Sie das UV-Gerät 1 am EIN-/AUS-Schalter 2 ein.Ƈ Drücken Sie die Start-Taste 4. Ƈ Wählen Sie mit der Zeitauswahl-Taste 3 die gewünschte Behandlungszeit.
Für das erste Aushärten empfehlen wir die Zeiteinstellung 240 Sekunden.
Ƈ Halten Sie Ihre Hand mit den Nägeln nach oben für die Dauer der einge-
stellten Behandlungszeit in die Öffnung des UV-Gerätes 1.
Ƈ Behandeln Sie den Daumennagel separat, da das UV-Licht diesen, wenn
man die Hand in das UV-Gerät 1 hält, nur seitlich trifft.
Ƈ Wiederholen Sie das Auftragen des UV-Gels i und das Aushärten im UV-
Gerät 1 wie beschrieben noch einmal.
■ 90 │ DE
HINWEIS
► Um mehr Stabilität für den Nagel zu erhalten, tragen Sie mehrere dünne
Schichten UV-Gel i auf und härten Sie diese jeweils aus.
│AT│
CH
SNS 45 B4
HINWEIS
► Nach Ablauf der voreingestellten Behandlungsdauer werden die UV-Lam-
pen automatisch abgeschaltet.
► Für jede erneute Behandlung muss die Start-Taste 4 und die Zeitauswahl-
Taste 3 erneut betätigt werden.
Ƈ Untersuchen Sie jeden Nagel nach Auftragen und Aushärten aller Schichten
auf Unebenheiten, kleine Kratzer oder Rillen.
Ƈ Wenn Sie Unebenheiten entdecken, tragen Sie eine weitere, dünne Schicht
UV-Gel i auf und härten Sie den Nagel mit der Einstellung 150 Sekunden
oder 90 Sekunden (je nach Menge des aufgetragenen UV-Gels i).
Auch nach dem Aushärten der letzten Gel-Schicht können sich die Nägel etwas
klebrig anfühlen („Schwitzschicht“ bzw. Polymerisationsschicht).
Ƈ Befeuchten Sie eine Zellette w mit Finishing-Lösung z und wischen Sie
damit über den Nagel.
SNS 45 B4
DE│AT│CH
│
91 ■
Auffüllen
TIPP
► Wenn Sie Verzierungen oder kleine Strasssteinchen auf den Nagel aufbrin-
gen wollen, platzieren Sie diese mit der spitzen Seite des Spot-Swirls e
in die noch nicht ausgehärtete letzte Schicht des UV-Gels i. Härten Sie
dann das UV-Gel i aus.
Damit die Verzierungen besser halten, geben Sie noch eine weitere, sehr
dünne Schicht UV-Gel i über den Nagel und härten es aus. So sind die
Verzierungen besser geschützt.
Ƈ Tragen Sie zum Schluss einen Klarlack auf die Nägel, damit diese glänzen.Ƈ Zur Pflege tragen Sie etwas Nagelöl p auf die Nagelhaut auf.
HINWEIS
►
Da der Naturnagel weiter wächst, kann sich der Ansatz des Nagel-Tips t
im Laufe der Zeit abheben. Deshalb muss der Spalt zwischen der Nagelhaut und dem Nagelansatz von Zeit zu Zeit aufgefüllt werden.
► Ein Auffüllen ist etwa alle 2 - 3 Wochen erforderlich.
Ƈ Feilen Sie mit der Sandblatt-Feile r um die Ansätze des ausgehärteten
Gels herum.
Ƈ Verwenden Sie den Schleifblock 8, bis der Nagel nicht mehr glänzt.Ƈ Tragen Sie danach wieder UV-Gel i auf und härten Sie dieses erneut.
HINWEIS
► Siehe hierzu die vorigen Kapitel Auftragen des UV-Gels,
Aushärten des UV-Gels.
French-Nails
Unter „French Nails“ versteht man die Gestaltung der Fingernägel mit einer
weißen Spitze.
Ƈ Modellieren Sie die Nägel wie im Kapitel „Anwendung“ beschrieben, bis
Ƈ Benutzen Sie nun die runde Applikationsseite des Spot Swirls e, um an der
Ƈ Verfahren Sie mit den anderen Nägeln genauso.Ƈ Härten Sie dann die Nägel mit der Einstellung 150 Sekunden.
■ 92 │ DE
│AT│
Sie die erste Schicht UV-Gel i aufgetragen und ausgehärtet haben.
Nagelspitze French-Gel o aufzutragen. Nehmen Sie immer wieder neues
French-Gel o mit der Spitze auf und modellieren Sie mit leicht kreisenden
Bewegungen die weiße Nagelspitze.
CH
SNS 45 B4
Ƈ Tragen Sie dann eine weitere Schicht UV-Gel i auf. Tragen Sie etwas weni-
ger UV-Gel i auf dem weißen Teil des Nagels auf, als auf dem Rest. So
verschwindet die Stufe zur weißen Spitze.
Ƈ Härten Sie dann die Nägel mit der Einstellung 150 Sekunden.
Nach dem Aushärten der letzten Gel-Schicht können sich die Nägel etwas
klebrig anfühlen („Schwitzschicht“ bzw. Polymerisationsschicht).
Ƈ Befeuchten Sie eine Zellette w mit Finishing-Lösung z und wischen Sie
damit über den Nagel.
Entfernen der Nagel-Tips
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr der Naturnagel-Oberfläche!
Gewaltsames Abbrechen der Nagel-Tips t kann zu Beschädigung der
Naturnagel-Oberfläche führen!
► Brechen Sie die Nagel-Tips t nicht von den Naturnägeln ab.
► Entfernen Sie die Nagel-Tips t ausschließlich gemäß der nachfolgenden
Beschreibung.
Ƈ Feilen Sie zuerst die Nägel mit der Sandblatt-Feile r ganz zurück.Ƈ Feilen Sie dann die Nagel-Tips t mit der Sandblatt-Feile r ab.Ƈ Polieren Sie Ihre Nägel mit den Polierfeilen 9 0 q.
TIPP
► Tragen Sie anschließend zur Pflege Ihrer Naturnägel etwas Nagelöl p
auf.
SNS 45 B4
r
9
0
q
DE│AT│CH
│
93 ■
Pflege
■ Feilen Sie die Ansätze und Nagelränder regelmäßig.
■ Benutzen Sie regelmäßig das Nagelöl p oder eine Handcreme.
■ Verwenden Sie beim Auftragen von Nagellack eine untere Schicht sowie
eine Deckschicht.
■ Verwenden Sie zum Entfernen von Nagellack keine acetonhaltigen Nagel-
lack-Entferner, da die künstlichen Nägel hierbei angelöst und beschädigt
werden.
■ Tragen Sie bei der Verwendung von Wasch- oder Bleichmitteln Gummihand-
schuhe.
■ Tragen Sie bei allen Arbeiten/Tätigkeiten, welche die Nägel beschädigen
können, Gummihandschuhe.
Reinigung
Sicherheitshinweise
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
► Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung
des Gerätes beginnen.
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das UV-
Gerät 1 eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu
vermeiden.
Gerät reinigen
Ƈ Reinigen Sie die Oberflächen des UV-Gerätes 1 nur mit einem weichen,
trockenen Tuch. Wischen Sie die Bodenplatte mit einem feuchten Tuch ab.
■ 94 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
Zubehör reinigen
HINWEIS
► Reinigen Sie den Pinsel 7 und den Spot Swirl e unmittelbar nach jedem
Gebrauch.
► Verschließen Sie stets alle Fläschchen und Töpfchen nach Gebrauch.
Ƈ Halten Sie den Pinsel 7 und den Spot Swirl e in die Finishing-Lösung z
und wischen Sie beides an einem Papiertuch ab.
UV-Lampen wechseln
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
► Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit dem Aus-
wechseln der UV-Lampen beginnen!
HINWEIS
► Die UV-Lampen dürfen nur durch den gleichen Lampentyp ersetzt werden.
Entnehmen Sie den genauen Lampentyp bitte dem Kapitel „Technische
Daten“. UV-Lampen dieser Art sind im Fachhandel erhältlich.
Ƈ Ziehen Sie die Bodenplatte aus dem Gerät.
SNS 45 B4
DE│AT│CH
│
95 ■
Ƈ Lösen Sie die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubendreher.
Ƈ Nehmen Sie die vordere Abdeckung ab.
■ 96 │ DE
Ƈ Ziehen Sie die transparente Schutzscheibe heraus.Ƈ Sie können nun die defekte UV-Lampe vorsichtig aus der Fassung heraus
nehmen.
Ƈ Stecken Sie die neue UV-Lampe in die Fassung hinein.Ƈ Schieben Sie die transparente Schutzscheibe wieder in die Schiene.Ƈ Stecken Sie die vordere Abdeckung wieder an das Gerät und fixieren Sie
diese mit der Schraube.
Ƈ Schieben Sie die Bodenplatte wieder in das Gerät.
│AT│
CH
SNS 45 B4
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und
Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Gefahren und Sachschäden
zu vermeiden:
► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt
werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät
entstehen.
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
FehlerMögliche UrsacheBehebung
Gerät lässt sich
nicht einschalten.
UV-Gel i härtet
nicht genügend aus.
Nach dem Aushärten verbleibt eine
„Schwitzschicht“
auf den Nägeln.
Die künstlichen
Nägel werden
weich/angelöst.
SNS 45 B4
Der Netzstecker ist nicht
eingesteckt.
Steckdose liefert keine
Spannung.
Behandlungszeit zu kurz
gewählt.
Eine oder mehrere
UV-Lampen defekt.
Zuviel UV-Gel i aufge-
tragen.
Die Nägel waren nicht genau unter den UV-Lampen.
Entstehung einer „Schwitzschicht“ bedingt durch
Polymerisation.
Anlösen der künstlichen
Nägel durch Produkte mit
hoher Aceton-Konzentration.
Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
Überprüfen Sie die Haussicherungen.
Stellen Sie eine längere Behandlungszeit ein.
Wechseln Sie die defekten UV-Lampen
aus (siehe Kapitel „UV-Lampen
wechseln“)
Verwenden Sie weniger UV-Gel i.
Halten Sie die Hand richtig in das
UV-Gerät 1.
Entfernen Sie die „Schwitzschicht“ mit
der Finishing-Lösung z.
Tragen Sie keine Produkte mit hoher
Aceton-Konzentration auf.
DE│AT│CH
│
97 ■
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.