SILVERCREST SNS 45 B4 User manual [lt]

NAIL STUDIO SET SNS 45 B4
MANIKIŪRO PRIEMONIŲ RINKINYS GROŽIO SALONAMS
Naudojimo instrukcija
NAGELSTUDIO-SET
Bedienungsanleitung
IAN 337270_2001
Lietošanas pamācība
Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Pirms lasīšanas atlokiet lappusi ar attēliem un pēc tam iepazīstieties ar visām ierīces funkcijām.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
LT Naudojimo instrukcija Puslapis 1 LV Lietošanas pamācība Lappuse 35 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 69
A
1
2
B
r89
w
3
0qe
4
765
t
z
u
i
p
o
Turinys
Įvadas ...................2
Autorių teisė ...................2
Atsakomybės apribojimas. . . . . . . . .2
Naudojimas pagal paskirtį ........2
Įspėjamieji nurodymai. . . . . . . . . . . . 3
Saugos nurodymai .........4
Naudojami simboliai ......11
Prietaisas ir priedai .......12
Padėjimas ir prijungimas . . .13
Saugos nurodymai .............13
Tiekiamas rinkinys ir patikra
po transportavimo .............13
Išpakavimas ..................14
Pakuotės utilizavimas ...........14
Pastatymo vietai keliami
reikalavimai ..................14
Elektros prijungimas ............15
Valdymas ir naudojimas . . . 16
Įjungimas ir išjungimas ..........16
Funkcijos .....................16
Naudojimas .............17
Nagų tipsų parinkimas ..........17
Nagų tipsų klijavimas ...........18
Pritaikymas prie nago ...........21
UV gelio užtepimas ............21
UV gelio sustingimas ...........22
Užpildymas. . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Prancūziškas manikiūras .........24
Nagų tipsų nuėmimas ...........25
Priežiūra .....................26
Valymas ................26
Saugos nurodymai .............26
Prietaiso valymas ..............26
Priedų valymas ................27
UV lempų keitimas ........27
Trikčių šalinimas ..........28
Saugos nurodymai .............28
Trikčių priežastys ir jų šalinimas . . .29
Laikymas / utilizavimas . . . .30
Laikymas .....................30
Prietaiso utilizavimas. . . . . . . . . . . .30
Priedas .................31
Informacija apie
EB atitikties deklaraciją ..........31
Techniniai duomenys ...........31
Kompernaß Handels GmbH
garantija ................32
Priežiūra .....................33
Importuotojas .................33
SNS 45 B4
LT 
 1
Įvadas
Sveikiname įsigijus naują prietaisą. Jūs pasirinkote kokybišką gaminį. Naudojimo instrukcija yra sudedamoji šio gami-
nio dalis. Joje pateikta svarbių saugos, naudojimo ir utilizavimo nurodymų. Prieš pradėdami naudoti gaminį, susipažinkite su visais naudojimo ir saugos nurodymais. Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytais naudojimo tikslais. Perduodami gaminį tretiesiems asmenims, kartu perduokite visus jo dokumentus.
Autorių teisė
Šis dokumentas saugomas pagal intelektinės nuosavybės teises ginančius teisės aktus.
Neturint raštiško gamintojo sutikimo, draudžiama dokumentą visą arba dalimis dauginti arba perspausdinti visais įmanomais būdais, kopijuoti paveikslėlius, taip pat juos pakeisti.
Atsakomybės apribojimas
Šioje naudojimo instrukcijoje sąžiningai pateikta spausdinant naujausia techninė informacija, duomenys ir prietaiso prijungimo bei naudojimo nurodymai, pagrįsti iki šiol sukaupta mūsų patirtimi ir žiniomis. Nepriimame jokių pretenzijų dėl šioje naudojimo instrukcijoje pateiktų duomenų, paveikslėlių ir aprašymų. Gamintojas neprisiima atsakomybės už nuostolius, patirtus nesilaikant naudojimo instrukcijos, gaminį naudojant ne pagal paskirtį, netinkamai remontuojant, padarant neleisti­nų keitimų arba naudojant neleidžiamas atsargines dalis.
Naudojimas pagal paskirtį
Šis prietaisas skirtas manikiūro nagų tipsų klijavimui ir fiksavimui uždarose patal­pose ir tik privačioms reikmėms. Bet koks kitoks naudojimas arba naudojimas ne pagal nurodymus laikomas naudojimu ne pagal paskirtį.
2 │ LT
ĮSPĖJIMAS
Pavojus naudojant ne pagal paskirtį!
Naudojant ne pagal paskirtį ir (arba) kitaip, nei nurodyta, prietaisas gali kelti pavojų.
Prietaisą visada naudokite tik pagal paskirtį.Veikite, kaip aprašyta šioje naudojimo instrukcijoje.
SNS 45 B4
Nepriimame jokių pretenzijų dėl žalos, atsiradusios gaminį naudojus ne pagal paskirtį, netinkamai remontavus, neleistinai atlikus pakeitimų arba panaudojus nesertifikuotų atsarginių dalių.
Riziką prisiima vien tik naudotojas.
Įspėjamieji nurodymai
Šioje naudojimo instrukcijoje aprašyti tolesni įspėjamieji nurodymai.
PAVOJUS
Šio pavojaus laipsnio įspėjamuoju nurodymu žymima gresianti pavojinga situacija.
Jei pavojingos situacijos neišvengiama, galima mirtis arba sunkūs sužalojimai.
Laikykitės prie šio įspėjamojo nurodymo pateiktų nurodymų, kad žmonės
nebūtų sunkiai arba mirtinai sužaloti.
ĮSPĖJIMAS
Šio pavojaus laipsnio įspėjamuoju nurodymu žymima galima pavojinga situacija.
Jei pavojingos situacijos neišvengiama, galimi sužalojimai.
Laikykitės prie šio įspėjamojo nurodymo pateiktų nurodymų, kad žmonės
nebūtų sužaloti.
DĖMESIO
Šio pavojaus laipsnio įspėjamuoju nurodymu žymima galima materialinė žala.
Jei situacijos neišvengiama, gali būti patirta materialinės žalos.
Laikykitės prie šio įspėjamojo nurodymo pateiktų nurodymų, kad išvengtu-
mėte materialinės žalos.
SNS 45 B4
NURODYMAS
Nurodymu pateikiama papildomos informacijos, padėsiančios lengviau
naudoti prietaisą.
LT 
 3
Saugos nurodymai
Šis prietaisas atitinka nustatytus saugos reikalavimus. Netinkamai naudojant prietaisą gali būti sužaloti žmonės arba patirta materialinė žala. Garantiniu laikotarpiu prietaisą gali taisyti tik įgaliota gamintojo klientų aptarnavimo tarnyba, nes kitaip paskesnių pažeidimų atveju nebebus taikoma garantija.
PAVOJUS
Elektros srovės keliamas pavojus gyvybei! Prisilietus prie laidų arba dalių, kuriose yra įtampa,
kyla pavojus gyvybei!
Laikykitės šių saugos nurodymų, kad išvengtumėte elektros srovės keliamo pavojaus:
Kad išvengtumėte pavojų, kai pažeistas šio prietaiso įjungi-
mo į tinklą laidas, jį turi pakeisti gamintojas arba jo klientų aptarnavimo tarnyba ar reikiamą kvalifikaciją turintis asmuo.
Nelaikykite prietaiso vonios kambaryje.Prietaisą junkite tik į saugikliu apsaugotą elektros lizdą.Nelieskite prietaiso ir tinklo kištuko drėgnomis rankomis.Niekada nedėkite prietaiso į vandenį.Jokiu būdu neatidarykite prietaiso korpuso (išskyrus, kai
keičiate UV lempas). Prisilietus prie jungčių, kuriomis teka elektros srovė ar pakeitus elektrinę arba mechaninę konstruk­ciją, kyla elektros smūgio pavojus.
ĮSPĖJIMAS
Pavojus susižaloti dėl ultravioletinių spindulių (UV spindulių)!
Tiesioginis žiūrėjimas į UV lempos šviesą prietaise gali sukelti akių pažeidimus ir pabloginti regėjimą!
Niekada nežiūrėti tiesiai į UV lempos ultravioletinę šviesą.Nenaudojant išjungti UV lempą.Veikiant prietaisui šalia neturėtų būti kitų asmenų, ypač vaikų.
4 │ LT
SNS 45 B4
ĮSPĖJIMAS – PAVOJUS SUSIŽALOTI
Prieš naudodami prietaisą patikrinkite, ar nėra matomų išorinių
pažeidimų. Jei prietaisas pažeistas arba nukrito, nenaudokite jo.
Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie nežaistų su prietaisu.Niekada nežiūrėkite tiesiai į UV lempą. Tai gali pažeisti akis!Prietaisą ir visus priedus laikykite vaikams nepasiekiamoje
vietoje.
Vadovaukitės nurodymais ant visų naudojamų medžiagų
indelių.
Taisyti prietaisą paveskite tik įgaliotoms specializuotoms
įmonėms arba klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojams. Netinkamai sutaisytas prietaisas gali kelti pavojų naudotojui. Be to, prarandama garantija.
Sugedusios dalys turi būti keičiamos tik originaliomis atsar-
ginėmis dalimis. Tik tokiu būdu bus užtikrinta, kad laikotės saugos nurodymų.
ĮSPĖJIMAS
Tirpikliai ir garai pavojingi sveikatai!
Įkvėpus tirpiklių garų, gali kilti pavojus sveikatai!
Neįkvėpkite tirpiklių garų (pvz., acetono).Dirbant su tirpikliais, būtina pasirūpinti pakankamu vėdinimu.Laikytis nurodymų ant tirpiklių indelių.
SNS 45 B4
LT 
 5
ĮSPĖJIMAS
Cheminės medžiagos pavojingos sveikatai!
Netinkamai elgiantis su cheminėmis medžiagomis, gali kilti didelis pavojus sveikatai!
Prariję nedelsdami kreipkitės į gydytoją!Pasireiškus alerginėms reakcijoms, nedelsdami kreipkitės į
gydytoją!
Patekus į akis ar ant gleivinių, nedelsdami kreipkitės į gydytoją!
NURODYMAI, KAIP ELGTIS SU CHEMINĖMIS
MEDŽIAGOMIS
Šio produkto cheminės medžiagos yra nagų klijai, apdorojimo tirpalas, UV gelis ir prancūziško manikiūro gelis.
Atsargiai atidarykite indelius ir flakonėlius su cheminėmis
medžiagomis.
Su cheminėmis medžiagomis elkitės atsargiai ir apgalvotai.Cheminės medžiagos dirgina akis ir odą.Cheminės medžiagos gali sudirginti odą (sukelti odos jautrumą).Dirbdami su cheminėmis medžiagomis, pasirūpinkite pa-
kankamu vėdinimu. Jei vėdinimas nepakankamas, mūvėkite apsauginę kvėpavimo kaukę.
Niekada nenaudokite UV gelio ar prancūziško manikiūro gelio
ant pažeistų ar ligotų nagų arba norėdami pakoreguoti pažeistus nagus.
Saugokite, kad cheminės medžiagos nepatektų vaikams į
rankas!
6 │ LT
SNS 45 B4
DĖMESIO – MATERIALINĖS ŽALOS PAVOJUS!
Saugokite prietaisą nuo drėgmės ir stebėkite, kad į vidų
nepatektų skysčių. Niekada nenardinkite prietaiso į vandenį, nestatykite jo netoli vandens ir ant prietaiso nedėkite jokių daiktų su skysčiais, pvz., vazų.
Nedėkite ant prietaiso jokių daiktų.Nenaudokite prietaiso šalia atviros liepsnos, pvz., žvakių.Venkite tiesioginių saulės spindulių.Maitinimo laidą iš elektros lizdo visada ištraukite suėmę už
tinklo kištuko, o ne už maitinimo laido.
Prietaisui sugedus ar užėjus perkūnijai, ištraukite kištuką iš
elektros lizdo.
SNS 45 B4
LT 
 7
ĮSPĖJIMAS– PAVOJUS SUSIŽALOTI!
UV prietaisų negalima naudoti:
asmenims, sergantiems odos vėžiu, arba turintiems polinkį į jį,asmenims, naudojantiems medikamentus, stiprinančius jautrumą
šviesai,
asmenims iki 18 metų,asmenims, turintiems polinkį į strazdanų susidarymą,asmenims su natūralia rausva odos spalva,asmenims su neįprastais odos spalvos pakitimais,asmenims, ant kūno turintiems daugiau nei 16 pigmentinių
dėmių (kurių skersmuo mažiausiai 2 mm),
asmenims, turintiems netipiškų pigmentinių dėmių (netipiškos
pigmentinės dėmės yra asimetriškos, kurių skersmuo daugiau nei 5 mm, su skirtinga pigmentacija bei nelygiais kraštais; jei abejojate, pasitarkite su gydytoju),
asmenims, nudegusiems nuo saulės,asmenims, kuriems deginantis saulėje atsiranda odos
nudegimų,
asmenims, kuriems įdegant saulėje greitai pasireiškia odos
nudegimai,
asmenims, kurie vaikystėje dažnai patirdavo sunkius nudegi-
mus nuo saulės,
asmenims, sergantiems arba sirgusiems odos vėžiu, arba
turintiems į jį polinkį,
asmenims, kurių pirmos eilės giminaitis serga melanoma
(juoduoju odos vėžiu),
asmenims, kurie mediciniškai gydomi dėl jautrumo šviesai,asmenims, kurie išvis negali įdegti saulėje, arba negali įdegti
be nudegimų būdami saulėje,
asmenims, kurie lengvai nudega būdami saulėje,nėščioms moterims.
8 │ LT
SNS 45 B4
Spinduliuotė neturėtų viršyti mažiausios eritemą sukeliančios
dozės (MED). Jei kelios valandos po spinduliuotės pasireiškia eritema (odos paraudimas), reikia atsisakyti tolimesnio naudo­jimo. Tokiu atveju kita spinduliuotė turėtų būti ne anksčiau kaip savaitė po odos paraudimo pasireiškimo.
Jei per 48 valandas po pirmojo UV prietaiso panaudojimo
pa sireiškia nepageidautinas poveikis, kaip, pvz., niežulys, prieš kitą UV spinduliuotę turėtumėte pasitarti su gydytoju.
Rekomenduojamas spinduliuočių planas: – Per dieną negalima atlikti daugiau nei 5 procedūrų. Tai gali
sukelti odos sudirgimą.
– Neviršykite rekomenduojamų 400 procedūrų skaičiaus per
metus.
Prietaiso negalima naudoti, jei laikmatis veikia netinkamai.
Naudokite tik nurodyto tipo lempas. Naudojant kito gamintojo
arba tipo UV lempas, nebegalioja garantiniai įsipareigojimai.
Saulės arba UV prietaisų UV spinduliuotė gali sukelti negrįž-
tamus odos arba akių pažeidimus. Šie biologiniai efektai priklauso nuo spinduliuotės kokybės ir kiekio bei nuo atskiro asmens odos arba akių jautrumo.
Per gausi spinduliuotė gali nudeginti odą. Per dažna saulės
arba UV prietaisų UV spinduliuotė gali sukelti priešlaikinį odos senėjimą ir padidinti odos vėžio riziką. Ši rizika didėja kau­piantis didėjančiam UV spinduliuočių kiekiui. UV spinduliuotė jauname amžiuje didina riziką vėliau susirgti odos vėžiu.
UV spinduliuotė gali sukelti akių ir odos pažeidimus, pvz.,
odos senėjimą ar netgi odos vėžį. Atidžiai perskaitykite nau­dojimo instrukcijas. Kai kurie medikamentai arba kosmetika padidina jautrumą UV spinduliams.
Neapsaugotoms akims gali kilti paviršiniai uždegimai, o kai
kuriais atvejais per gausi spinduliuotė gali pažeisti tinklainę. Dažnai patiriama spinduliuotė gali sukelti kataraktą.
SNS 45 B4
LT 
 9
Nustačius asmeninį jautrumą UV spinduliuotei arba patyrus alerginę reakciją, prieš pradėdami naudotis, turėtumėte pasi­tarti su gydytoju.
UV spinduliuotė gali pabloginti tam tikrų susirgimų eigą arba
sustiprinti tam tikrų medikamentų šalutinį poveikį. Jei abejojate, kreipkitės į gydytoją.
Tarp pirmųjų dviejų spinduliuočių turi praeiti mažiausiai 48
valandos.
Venkite saulės vonių ir nenaudokite prietaiso tą pačią dieną.
Tai gali sukelti odos sudirgimą.
Laikykitės nurodymų dėl spinduliuotės trukmės, spinduliuotės
intervalų ir atstumo iki lempos. Kitu atveju tai gali sukelti odos sudirgimą.
Kreipkitės į gydytoją, jei atsirastų negyjančių auglių ar opų
arba atsirastų pigmentinių dėmių pakitimų ar susidarytų žaiz­dos.
Jautrias odos sritis, pvz., randus, tatuiruotes ir genitalijas, sau-
gokite nuo spinduliuotės.
Per dieną negalima atlikti daugiau nei 5 procedūrų. Tai gali
sukelti odos sudirgimą.
Neviršykite rekomenduojamų 400 procedūrų skaičiaus per
metus.
Prieš pradėdami naudoti prietaisą, nuvalykite nuo odos kos-
metiką ir apsaugos nuo saulės priemones. Kitu atveju tai gali sukelti odos sudirgimą.
NURODYMAS
Jei kyla abejonių, prieš naudodami prietaisą pasitarkite su
gydytoju dėl naudojimo galimybės.
10 │ LT
SNS 45 B4
Naudojami simboliai
Atkreipkite dėmesį į šiuos simbolius ir ant dalių bei pakuotės:
Simbolis Reikšmė
Perskaitykite naudojimo instrukciją ir ja
vadovaukitės!
Prieš naudodami pasitikslinkite!
Perskaitykite naudojimo instrukciją ir ja
vadovaukitės!
Dėmesio! Gali sukelti alerginių reakcijų.
Gali dirginti kvėpavimo takus.
Dėmesio! Nuodinga!
Sutrikusio regėjimo asmenims apčiuopia­mas simbolis, įspėjantis apie pavojingąją
medžiagą.
Dėmesio! Labai degi medžiaga.
Pirmą kartą atidarius, ši kosmetikos
priemonė yra saugi naudoti 12 mėnesių.
SNS 45 B4
Ribotais kiekiais supakuoti pavojingi
kroviniai!
(Tik kelių, geležinkelių ir jūrų transportas)
LT 
 11
Prietaisas ir priedai
NURODYMAS
Žr. paveikslėlius atlenkiamame puslapyje.
A paveikslėlis
1 UV prietaisas su 4 įmontuotomis UV lempomis 2 Įjungimo / išjungimo jungiklis 3 Trukmės parinkimo mygtukas (SELECT) 4 Paleidimo mygtukas
B paveikslėlis:
5 Nagų kirpiklis (nagų tipsams apkirpti) 6 Mentelė (nago odelės atstumti) 7 Teptukas (UV geliui užtepti) 8 Nagų šveitimo blokelis (nelygumams išlyginti) 9 Smulki dildė (nagų dildymo būdui „shine“) 0 Vidutinė dildė (nagų dildymo būdui „condition“) q Stambi dildė (nagų dildymo būdui „clean“) w Tamponėliai (apdorojimo tirpalui užtepti arba korekcijai
e „Spot Swirl“ (prancūziškam manikiūrui arba dekoraci-
r Smėlio dildė (nagams dildyti) t Nagų tipsai (dirbtini nagai) z Apdorojimo tirpalas (apdoroti pabaigoje ir teptukui valyti) u Nagų klijai (nagų tipsams priklijuoti „GLUE“) i UV gelis (nagams lakuoti) o Prancūziško manikiūro gelis (prancūziškam manikiūrui formuoti) p Nagų aliejukas (nagų odelėms prižiūrėti „Nail-Care“)
atlikti)
joms)
12 │ LT
SNS 45 B4
Padėjimas ir prijungimas
Saugos nurodymai
ĮSPĖJIMAS
Pradedant naudoti prietaisą, gali būti sužaloti žmonės arba patirta materialinės žalos!
Kad išvengtumėte pavojų, laikykitės šių saugos nurodymų:
Neleiskite vaikams žaisti su pakuotės medžiagomis. Kyla pavojus uždusti.Vadovaukitės nurodymais dėl prietaiso pastatymo vietos ir įjungimo į elektros
tinklą, kad būtų išvengta pakenkimo asmenims ir materialinės žalos.
Tiekiamas rinkinys ir patikra po transportavimo
Standartiškai su prietaisu tiekiamos toliau išvardytos sudedamosios dalys.
Ɣ UV prietaisas su 4 UV lempomis ir maitinimo laidu Ɣ Smėlio dildė Ɣ Poliravimo dildės (stambi, vidutinė, smulki) Ɣ Šveitimo blokelis Ɣ Nagų tipsai Ɣ Mentelė Ɣ Šepetėlis Ɣ „Spot Swirl“ Ɣ Nagų kirpiklis Ɣ 1 indelis prancūziško manikiūro gelio („French-Gel“) Ɣ 2 indeliai UV gelio („UV-Gel“) Ɣ Apdorojimo tirpalas („Finishing“) Ɣ 2 buteliukai nagų klijų („Glue“) Ɣ 1 butelis nagų aliejuko („Nail-Care“) Ɣ 100 tamponėlių (celiuliozės servetėlių) Ɣ Laikymo krepšys Ɣ Naudojimo instrukcija
SNS 45 B4
LT 
 13
NURODYMAS
Patikrinkite, ar pristatytas visas rinkinys ir ar nėra pastebimų trūkumų.Jei pristatytas ne visas rinkinys arba gaminys dėl netinkamos pakuotės ar
gabenant pažeistas, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybos karštąją liniją (žr. skyrių Priežiūra).
Išpakavimas
Ƈ Išimkite visas prietaiso dalis ir naudojimo instrukciją iš kartoninės dėžės. Ƈ Pašalinkite visas pakuotės medžiagas.
Pakuotės utilizavimas
Pakuotė saugo gabenamą prietaisą nuo pažeidimų. Pakuotės medžiagos parinktos, atsižvelgiant į aplinkos apsaugos ir techninius utilizavimo aspektus; jos yra perdirbamos.
Pakuotę grąžinus į medžiagų perdirbimo ciklą, sutaupoma žaliavų ir mažinamas išmetamų atliekų kiekis. Nebereikalingas pakuotės medžiagas utilizuokite, laiky­damiesi regione galiojančių teisės aktų.
Pakuotę išmeskite saugodami aplinką. Atsižvelkite į skirtingų pakuotės medžiagų ženklinimą ir prireikus jas surūšiuokite. Pakuotės medžiagos ženklinamos toliau nurodytais trumpiniais (a) ir skaičiais (b): 1–7: plastikai, 20–22: popierius ir kartonas, 80–98: sudėtinės medžiagos.
NURODYMAS
Jei įmanoma, prietaiso garantijos galiojimo laikotarpiu išsaugokite originalią
pakuotę, kad garantiniu atveju galėtumėte tinkamai supakuoti prietaisą.
Pastatymo vietai keliami reikalavimai
Kad prietaisas veiktų saugiai ir be trikčių, įrengimo vieta turi atitikti šiuos reikala­vimus:
Pastatykite prietaisą ant tvirto, horizontalaus ir sauso pagrindo.
Nestatykite prietaiso drėgnoje aplinkoje ir tyškančio vandens srityje.
Nestatykite prietaiso prie pat radiatoriaus arba prie šildytuvo.
Elektros lizdas turi būti gerai pasiekiamas, kad prireikus būtų galima lengvai
ištraukti tinklo kištuką.
14 │ LT
SNS 45 B4
Elektros prijungimas
PAVOJUS
Elektros srovės keliamas pavojus gyvybei! Prisilietus prie laidų arba dalių, kuriose yra įtampa, kyla pavojus
gyvybei!
Laikykitės šių saugos nurodymų, kad išvengtumėte elektros srovės keliamo pavojaus:
Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas tinklo kištukas arba maitinimo laidas.Prietaisą junkite tik į saugikliu apsaugotą elektros lizdą.Nelieskite prietaiso ir tinklo kištuko drėgnomis rankomis.Venkite prietaiso kontakto su vandeniu.Jokiu būdu neatidarykite prietaiso korpuso (išskyrus, kai keičiate UV lem-
pą). Prisilietus prie jungčių, kuriomis teka elektros srovė ar pakeitus elektrinę arba mechaninę konstrukciją, kyla elektros smūgio pavojus.
Ƈ Prieš prijungdami prietaisą palyginkite prietaiso duomenų lentelėje nurodytus
maitinimo šaltinio duomenis (įtampą ir dažnį) su elektros tinklo duomenimis. Kad prietaisas nesugestų, šie duomenys turi sutapti.
Ƈ Įsitikinkite, kad prietaiso maitinimo laidas yra nepažeistas ir nenutiestas per
karštus paviršius ir (arba) aštrias briaunas.
Ƈ Įsitikinkite, kad maitinimo laidas nėra per daug įtemptas arba sulenktas. Ƈ Nepalikite maitinimo laido kabėti virš kampų (galite užkliūti ir nutraukti). Ƈ Įkiškite tinklo kištuką į elektros lizdą.
SNS 45 B4
LT 
 15
Valdymas ir naudojimas
Šiame skyriuje pateikiami svarbūs prietaiso valdymo ir naudojimo nurodymai.
NURODYMAS
Žiūrėkite skyrių Prietaisas ir priedai.
Įjungimas ir išjungimas
Ƈ Įjunkite UV prietaisą 1 paspausdami įjungimo / išjungimo jungiklį 2 į
padėtį „I“. Kai prietaisas įjungtas, šviečia mėlyni taškai ant prietaiso.
Ƈ Vėl išjunkite UV prietaisą 1 paspausdami įjungimo / išjungimo jungiklį 2
į padėtį „0“.
Funkcijos
Galima nustatyti tris skirtingas prietaiso veikimo trukmes:
90 sekundžių
150 sekundžių
240 sekundžių
Ƈ Paspauskite paleidimo mygtuką 4. Įsižiebia rodmuo „90“ ir UV lempos
įsijungia.
Ƈ Jei norite pasirinkti kitą laiką, spauskite trukmės parinkimo mygtuką (SELECT) 3
taip dažnai, kol bus rodoma norima trukmė.
16 │ LT
NURODYMAS
Praėjus prieš tai nustatytam laikui, UV lempos išsijungia automatiškai.
Ƈ Kiekvienam tolimesniam procesui vėl paspauskite paleidimo mygtuką 4 ir
trukmės parinkimo mygtuką 3, kaip aprašyta.
SNS 45 B4
Naudojimas
DĖMESIO
Materialinės žalos pavojus dėl klijų ir UV gelio.
Nagų klijus u, UV gelį i ir prancūziško manikiūro gelį o sunku pašalinti nuo baldų paviršiaus, drabužių ir kilimų.
Darbo sritį padenkite popieriumi arba rankšluosčiu.
NURODYMAS
Pastatykite UV prietaisą 1 ant apdengto ir stabilaus pagrindo. Niekada nestatykite nagų klijų u, prancūziško manikiūro gelio o ir UV
gelio i netoli UV prietaiso 1.
Niekada nestatykite nagų klijų u, prancūziško manikiūro gelio o ir UV
gelio i po tiesioginiais saulės spinduliais.
Nagų tipsų parinkimas
NURODYMAS
Naudojant pirmą kartą, naudinga paprašyti patyrusio asmens pagalbos.Prieš naudodami nuimkite nuo rankų visus papuošalus.Nuplaukite ir nusausinkite rankas prieš naudojimą. Rekomenduojame plauti
rankas apie 15–20 minučių iki procedūros, kad ant nagų neliktų drėgmės likučių.
Ƈ Pasirinkite nagų tipsą, t, kurio išlenkimas kuo tiksliau atitinka Jūsų natūralių
nagų išlenkimą.
t
SNS 45 B4
Ƈ Pasirinkite nagų tipsą t, kuris tiksliai padengia Jūsų natūralių nagų kraštą,
šonai eina lygiagrečiai su Jūsų natūraliais nagais.
LT 
 17
Ƈ Jei reikia, nudildykite smėlio dilde r nago tipso galiuką t, kad kraštelis
(rodyklė) padengtų apie trečdalį Jūsų natūralaus nago.
A Laisvas kraštas B Nago šaknis C Nago plokštelė D Nago odelė
NURODYMAS
Jei pasirinksite per mažą nago tipsą t, jis gali lengvai nulūžti. Todėl pasi-
rinkite didesnį nago tipsą t ir nudildykite jo šonus pagal formą.
Ƈ Aprašytą procesą kartokite, kol nagai įgaus norimą formą ir ilgį.
Nagų tipsų klijavimas
NURODYMAS
Pasirūpinkite, kad per sąlytį su vandeniu nagai sugertų drėgmę.
Prieš procedūrą nagai turi būti visiškai sausi.
Prieš procedūrą nenaudokite rankų kremo arba panašių medžiagų, nes
nago paviršius turi būti visiškai nuriebalintas, kad optimaliai priliptų nago tipsas t.
Ƈ Atstumkite nago odelę D mentele 6 ir pašalinkite nereikalingas odeles
nuo piršto nago plokšteles C.
Ƈ Apdorokite nago paviršių šveitimo blokeliu 8, kol piršto nagas nustos
blizgėti.
Ƈ Popierine servetėle arba tamponėliu nuvalykite šveitimo dulkes w. Ƈ Įtrinkite nagą apdorojimo tirpalu z, kad pašalintumėte paskutinius dulkių ir
riebalų likučius.
t
A
B
C
D
18 │ LT
SNS 45 B4
NURODYMAS
Dabar jokiu būdu nelieskite nago paviršiaus pirštais, nes jis vėl taps riebus
ir praras gerą sukibimą.
Ƈ Užlašinkite mažą lašelį nagų klijų u ant apatinės nago tipso dalies t ir
nagų klijų buteliuku paskirstykite jį u ant apatinio tipso paviršiaus. Nago
tipsą t laikykite pasuktą žemyn, kad nagų klijai u nenutekėtų ant viršuti-
nės nago tipso dalies t.
NURODYMAS
Trumpai patapšnokite nago tipsą t į tamponėlį w, kad pašalintumėte
nagų klijų u perteklių.
u
NURODYMAS
Nagų klijų butelį u prieš pirmą naudojimą reikia pradurti smailiu daiktu,
pvz., adata. Jei kitą kartą naudojant nagų klijų butelis u užsikiš, jį vėl galėsite atkimšti adata.
Ƈ Dabar uždėkite nago tipsą t įstrižai ant natūralaus nago, kad nurodytas
nago tipso kraštas t priglustų prie natūralaus nago krašto.
Ƈ Lengvu spustelėjimu prispauskite nago tipsą t prie natūralaus nago, kad
išspaustumėte galimus oro intarpus.
SNS 45 B4
t
LT 
 19
NURODYMAS
Nuvalykite nagų klijų perteklių u tamponėliu w.
Ƈ Nago tipsą t laikykite prispaudę 10–12 sekundžių, pakankamai stipriai
spausdami jį prie natūralaus nago. Pasistenkite, kad nesusidarytų oro burbu-
liukų ir tipsas būtų lygiai priklijuotas.
NURODYMAS
Po nagu neturi likti tarpelio, kad nepatektų nešvarumų.Pasistenkite, kad po nago tipsu nesusidarytų oro burbuliukų arba dėmių t.
Jei taip nutiktų, nedelsdami nuimkite nago tipsą t ir iš naujo jį priklijuokite.
Ƈ Kai užklijuosite visus nagų tipsus t, apkirpkite juos nagų kirpikliu 5 iki
norimo ilgio. Nagų kirpiklį 5 paspauskite vienu spustelėjimu. Jei spausite
per ilgai, nago tipsas t gali sutrupėti.
5
Ƈ Nudildykite jį smėlio dilde r pagal formą.
20 │ LT
NURODYMAS
Dildykite labai atsargiai, nes nago tipsas t pritvirtintas tik nagų klijais u. Jei esate neįpratusi prie ilgų nagų, prieš tai šiek tiek apkirpkite nagų tipsus t,
kad nagų tipsai t neatsiremtų ir nenukristų.
SNS 45 B4
Pritaikymas prie nago
Ƈ Atsargiai nudildykite nago tipso t ir natūralaus nago susijungimo vietą
smėlio dilde r, kol ji sutaps su natūralaus nago kontūru. Galiausiai nudildy-
kite nago tipsą t! Nepažeiskite savo natūralaus nago.
Ƈ Atsargiai nudildykite nago šonus smėlio dilde r, kol jie išsilygins ir neliks
„sparnelių“.
Ƈ Nago tipsą t iš pradžių dildykite smėlio dilde r, paskui – šveitimo bloke-
liu 8. Nago tipsas t turi nebeblizgėti.
Ƈ Tokią procedūrą pakartokite su visais nagais iš eilės.
r
Ƈ Popierine servetėle arba tamponėliu nuvalykite šveitimo dulkes w.
UV gelio užtepimas
Ƈ Teptuku 7 paimkite nedidelį kiekį UV gelio i ir nubraukite vieną teptuko
kraštą 7 į UV gelio buteliuką.
Ƈ Užtepkite ploną UV gelio sluoksnį i ant paruošto nago. Ant apatinės nago
dalies užtepkite šiek tiek daugiau UV gelio i, kad išlygintumėte skirtumą
tarp natūralaus ir dirbtinio nago. Be to, natūralaus ir dirbtinio nago sujungi-
mas ypač neatsparus apkrovai ir smūgiams, todėl čia reikia užtepti daugiau
UV gelio i.
SNS 45 B4
NURODYMAI
Tepdami nespauskite teptuko 7 per stipriai, nes nuo teptuko 7 susidarys
dryžių.
Pirmąjį UV gelio i sluoksnį formuokite ypač atsargiai, nes nuo jo priklau-
sys būsima nago forma. Formuokite kuo natūralesnę nago formą.
Ƈ Tepdami palikite apie 1 mm atstumą iki nago odelės.
LT 
 21
NURODYMAS
Jei UV gelio i patektų ant nago odelės arba nago šaknies, pašalinkite jį,
kol nesustingo, pvz., vatos pagaliuku.
Ƈ Aprašytą procesą pakartokite su visais nagais.
7
t
NURODYMAS
Pasistenkite, kad UV gelis i tolygiai padengtų visą nagą.
UV gelio sustingimas
NURODYMAS
Žiūrėkite skyrių Valdymas ir naudojimas.
Ƈ Įjunkite prietaisą 1 įjungimo/ išjungimo jungikliu 2. Ƈ Paspauskite paleidimo mygtuką 4. Ƈ Trukmės parinkimo mygtuku 3 pasirinkite norimą procedūros trukmę. Pirmą
kartą rekomenduojame pasirinkti 240 sekundžių laiko nustatymą.
Ƈ Laikykite rankas nagais į viršų nustatytą laiką UV prietaiso angoje 1. Ƈ Nykščio nagą apdorokite atskirai, nes UV šviesa, kai ranka laikoma UV
prietaise 1, ant jo krinta tik iš šono.
Ƈ Dar kartą užtepkite UV gelio i ir stingdykite jį UV prietaise 1, kaip
aprašyta.
22 │ LT
NURODYMAS
Norėdami suteikti nagui daugiu stabilumo, keletą kartų užtepkite UV gelio i
ir sustingdykite jį kiekvieną kartą.
SNS 45 B4
NURODYMAS
Praėjus nustatytam laikui UV lempos išsijungia automatiškai.Kiekvienam tolimesniam procesui vėl reikia paspausti paleidimo mygtuką 4
ir trukmės parinkimo mygtuką 3.
Ƈ Užtepę ir sustingdę visus sluoksnius, patikrinkite kiekvieną nagą, ar nėra
nelygumų, nedidelių įbrėžimų arba rievelių.
Ƈ Jei pastebėsite nelygumų, užtepkite dar vieną ploną sluoksnį UV gelio i ir
sustingdykite jį, nustatę 150 arba 90 sekundžių trukmę (priklausomai nuo
užtepto UV gelio i sluoksnio kiekio).
Net sustingus paskutiniam UV gelio sluoksniui nagas atrodo šiek tiek lipnus („prakaito sluoksnis“ arba polimerizacija).
Ƈ Tamponėlį w sudrėkinkite apdorojimo tirpalu z ir nuvalykite juo nagą.
SNS 45 B4
LT 
 23
PATARIMAS
Jei ant nago norite priklijuoti dekoracijas ar mažus strazus, uždėkite juos
smailiuoju „Spot-Swirls“ e mentelės galu ant dar nesustingusio paskutinio UV gelio sluoksnio i. Paskui sustingdykite UV gelį i. Kad papuošimai geriau laikytųsi, užtepkite ant nago dar vieną UV gelio i sluoksnį ir sustingdykite jį. Taip papuošimai bus geriau apsaugoti.
Ƈ Pabaigai užtepkite ant nagų bespalvio lako, kad jie blizgėtų. Ƈ Priežiūrai ant nagų odelių užtepkite šiek tiek nagų aliejuko p.
Užpildymas
NURODYMAS
Natūralus nagas auga toliau, todėl nago tipsas t per laiką gali atšok-
ti. Todėl tarpą prie nago odelės ir nago šaknies laikas nuo laiko reikia užpildyti.
Užpildymas rekomenduojamas kas 2–3 savaitės.
Ƈ Nudildykite smėlio dilde r susidariusius gelio sukietėjimus. Ƈ Naudokite šveitimo blokelį 8, kol nagas nustos blizgėti. Ƈ Vėl užtepkite UV gelio i ir sustingdykite jį.
NURODYMAS
Žiūrėkite prieš tai buvusius skyrius UV gelio užtepimas, UV gelio
sustingimas.
Prancūziškas manikiūras
Prancūziškas manikiūras, tai nagai su baltais galiukais.
Ƈ Formuokite nagus, kaip aprašyta skyriuje „Naudojimas“, kol užtepsite ir
sustingdysite pirmą UV gelio i sluoksnį.
Ƈ Dabar naudokite apvalią „Spot Swirls“ mentelės e pusę, kad ant nagų ga-
liukų užteptumėte prancūziško manikiūro o gelio. Visada iš naujo paimkite
prancūziško manikiūro o gelio, kad galiuku lengvais sukamais judesiais
suformuotumėte baltą nago galiuką.
Ƈ Taip pat elkitės su kitais nagais. Ƈ Tada stingdykite nagus nustatę 150 sekundžių.
24 │ LT
SNS 45 B4
Ƈ Tada vėl užtepkite kitą UV gelio sluoksnį i. Ant baltosios nago dalies
tepkite šiek tiek mažiau UV gelio i nei ant likusios. Sluoksnis išsilygins iki
baltų galiukų.
Ƈ Tada stingdykite nagus nustatę 150 sekundžių. Sustingus paskutiniam UV
gelio sluoksniui nagas atrodo šiek tiek lipnus („prakaito sluoksnis“ arba
polimerizacija).
Ƈ Tamponėlį w sudrėkinkite apdorojimo tirpalu z ir nuvalykite juo nagą.
Nagų tipsų nuėmimas
DĖMESIO
Natūralaus nago paviršiaus pažeidimo pavojus!
Nagų tipsų laužimas t jėga gali pažeisti natūralaus nago paviršių!
Nelaužkite nagų tipsų t nuo natūralių nagų.Nuimkite nagų tipsus t tik pagal tolesnį aprašymą.
Ƈ Nudildykite nagus smėlio dilde r. Ƈ Tada nudildykite nagų tipsus t smėlio dilde r. Ƈ Nupoliruokite nagus poliravimo dilde 9 0 q.
PATARIMAS
Galiausiai natūralių nagų priežiūrai užtepkite šiek tiek nagų aliejuko p.
SNS 45 B4
r
9
0
q
LT 
 25
Priežiūra
Reguliariai dildykite nagų galiukus ir kraštus.
Reguliariai naudokite nagų aliejuką p arba rankų kremą.
Lakuodami nagų laku pirmiausiai užtepkite apatinį sluoksnį, nulakavę paden-
kite apsauginiu sluoksniu.
Nagų lako nevalykite nagų lako valikliu su acetonu, nes dirbtini nagai dėl to
atsilaisvins ir bus sugadinti.
Naudodami plovimo ar balinimo priemones mūvėkite gumines pirštines.
Dirbdami visus darbus, galinčius pažeisti nagus, mūvėkite gumines pirštines.
Valymas
Saugos nurodymai
PAVOJUS
Elektros srovės keliamas pavojus gyvybei!
Prieš pradėdami valyti prietaisą, ištraukite kištuką iš elektros lizdo.
DĖMESIO
Prietaiso sugadinimas!
Pasirūpinkite, kad valant į UV prietaisą 1 nepatektų drėgmės, kad išveng-
tumėte nepataisomo prietaiso sugadinimo.
Prietaiso valymas
Ƈ UV prietaiso 1 paviršius valykite minkšta sausa šluoste. Dugno plokštę
nuvalykite drėgna šluoste.
26 │ LT
SNS 45 B4
Priedų valymas
NURODYMAS
Po kiekvieno naudojimo iškart nuvalykite teptuką 7 ir „Spot Swirl“ mentelę e.Panaudoję visada užsukite visus buteliukus ir indelius.
Ƈ Teptuką 7 ir „Spot Swirl“ mentelę e palaikykite apdorojimo tirpale z ir
nuvalykite abu popierine servetėle.
UV lempų keitimas
PAVOJUS
Elektros srovės keliamas pavojus gyvybei!
Ištraukite tinklo kištuką iš elektros lizdo, prieš keisdami UV lempas!
NURODYMAS
UV lempos gali būti pakeistos tik į to paties tipo lempas. Nurodytą tikslų
lempų tipą rasite skyriuje „Techniniai duomenys“. Tokios rūšies lempos parduodamos prekyboje.
Ƈ Iš prietaiso ištraukite dugno plokštę.
SNS 45 B4
LT 
 27
Ƈ Atlaisvinkite varžtą kryžminiu atsuktuvu.
Ƈ Nuimkite priekinį dangtelį.
Ƈ Ištraukite permatomą apsauginę plokštelę. Ƈ Dabar galite atsargiai išimti neveikiančią UV lempą iš lempos lizdo. Ƈ Įkiškite naują UV lempą į lempos lizdą. Ƈ Vėl įstumkite permatomą apsauginę plokštelę į bėgelius. Ƈ Vėl uždėkite priekinį dangtelį ant prietaiso ir užfiksuokite jį varžtu. Ƈ Vėl įstumkite dugno plokštelę į prietaisą.
Trikčių šalinimas
Šiame skyriuje pateikta svarbių nurodymų apie trikčių nustatymą ir šalinimą. Kad išvengtumėte pavojų ir turto sugadinimo, laikykitės pateiktų nurodymų.
Saugos nurodymai
ĮSPĖJIMAS
Kad išvengtumėte pavojų ir turto sugadinimo, laikykitės šių saugos nurodymų:
Elektros prietaisus gali taisyti tik gamintojo parengti specialistai. Netinkamai su-
taisius prietaisą, gali kilti didelių pavojų naudotojui arba prietaisas gali sugesti.
28 │ LT
SNS 45 B4
Trikčių priežastys ir jų šalinimas
Informacija toliau pateikiamoje lentelėje padės nustatyti ir pašalinti nedideles triktis.
Triktis Galima priežastis Šalinimas
Prietaisas neįsijungia.
UV gelis i nepakankamai sustingsta.
Po sustingdymo ant nagų lieka „prakai­to sluoksnis“.
Dirbtiniai nagai minkštėja / atsipa­laiduoja.
Dirbtiniai nagai nelygūs.
Nedega UV lempa. UV lempa sugedo. Pakeiskite sugedusią UV lempą.
Tinklo kištukas neįjungtas į elektros lizdą.
Elektros lizde nėra įtampos. Patikrinkite namo saugiklius.
Apdorojimo laikas per trumpas.
Sugedo viena ar kelios UV lempos.
Užtepta per daug UV gelio i.
Nagus laikėte ne tiesiai po UV lempomis.
„Prakaito sluoksnis“ susidaro dėl polimerizacijos.
Dirbtinius nagus atpalai­duoja produktai su aukštu acetono koncentracijos kiekiu.
Užtepdami UV gelį i per stipriai spaudžiate teptuką 7.
UV gelis i užteptas netolygiai.
Įkiškite tinklo kištuką į elektros lizdą.
Nustatykite ilgesnį apdorojimo laiką.
Pakeiskite sugedusias UV lempas.
Naudokite mažiau UV gelio i.
Teisingai laikykite ranką UV prietaise 1.
„Prakaito sluoksnį“ nuvalykite apdorojimo tirpalu z.
Nenaudokite produktų su aukštu acetono koncentracijos kiekiu.
Tepdami UV gelį i nespauskite teptuko 7 per stipriai.
Užtepkite kitą UV gelio sluoksnį i ir sustingdykite jį.
SNS 45 B4
NURODYMAS
Jei negalite išspręsti problemos pirmiau nurodytais veiksmais, kreipkitės į
klientų aptarnavimo tarnybą.
LT 
 29
Laikymas / utilizavimas
Laikymas
DĖMESIO
Tirpiklių turinčios medžiagos kenksmingos sveikatai!
Įkvėpus tirpiklių garų, gali kilti pavojus sveikatai!
Rūpestingai užsukite visus pridedamų medžiagų indelius. Pridedamas medžiagas laikykite vaikams neprieinamoje vietoje.
Ƈ Jei prietaiso ketinate ilgesnį laiką nenaudoti, atskirkite jį nuo srovės šaltinio ir
laikykite jį švarioje, sausoje, nuo tiesioginių saulės spindulių apsaugotoje ir vaikams neprieinamoje vietoje.
Ƈ Visas medžiagas laikykite švarioje, sausoje ir vėsioje, nuo tiesioginių saulės
spindulių apsaugotoje ir vaikams neprieinamoje vietoje.
Prietaiso utilizavimas
Jokiu būdu neišmeskite prietaiso ir medžiagų kartu su buitinėmis šiukšlėmis. Šiam gaminiui taikoma Europos direktyva 2012/19/EU.
Prietaisą ir medžiagas atiduokite utilizuoti sertifikuotai atliekų utilizavimo įmonei arba savo komunalinei atliekų utilizavimo tarnybai. Cheminės medžiagos priski­riamos prie pavojingų atliekų. Laikykitės galiojančių teisės aktų. Kilus abejonių, susisiekite su atliekų šalinimo tarnyba.
Kaip išmesti nenaudojamą gaminį, sužinosite savo savivaldybės arba miesto administracijoje.
30 │ LT
SNS 45 B4
Priedas
Informacija apie EB atitikties deklaraciją
Šis prietaisas atitinka šių dokumentų pagrindinius reikalavimus ir kitas esmines nuostatas:
– Elektromagnetinio suderinamumo direktyvos
2014/30/EU,
– Žemosios įtampos direktyvos 2014/35/EU, – RoHS direktyvos 2011/65/EU.
Visą originalios atitikties deklaracijos tekstą gali pateikti importuotojas.
Techniniai duomenys
Modelis SNS 45 B4
Darbinė įtampa: 220 - 240 V ~ (Kintamoji įtampa) /50 Hz
Galia 45 W
Darbinė temperatūra +5 - 45 °C
Drėgnis (nesikondensuojantis) 5 - 90 %
Matmenys (P x A x G) apie 12,6 x 20,9 x 27,5 cm
SNS 45 B4
Svoris apie 1240 g
UV lempų skaičius 4
UV lempų tipas UVA-9W 365 nm, 9 W
Prietaiso UV tipas
Automatinio išsijungimo laikas po 90, 150 ir 240 sekundžių
Apsaugos klasė
UV-A lempa, tipas 3
UVA-9 W
II
(Dviguba izoliacija)
LT 
 31
Kompernaß Handels GmbH garantija
Gerb. kliente, Šiam prietaisui nuo įsigijimo datos suteikiama 3 metų garantija. Išryškėjus šio ga-
minio trūkumams, gaminio pardavėjas užtikrina jums teisės aktais reglamentuoja­mas teises. Toliau išdėstytos garantijos teikimo sąlygos šių jūsų teisės aktais regla­mentuojamų teisių neapriboja.
Garantijos teikimo sąlygos
Garantijos teikimo laikotarpis skaičiuojamas nuo pirkimo datos. Išsaugokite kasos čekį. Jo reikia kaip pirkimo dokumento.
Jei per trejus metus nuo šio gaminio pirkimo datos išryškėtų medžiagų ar gamybos trūkumų, gaminį savo nuožiūra nemokamai pataisysime, pakeisime arba grąžinsi­me sumokėtą sumą. Norint pasinaudoti garantija, sugedusį gaminį ir pirkimo doku­mentą (kasos čekį) būtina pateikti trejų metų laikotarpiu trumpai aprašius trūkumą ir nurodžius trūkumo atsiradimo laiką.
Jei trūkumui taikoma mūsų garantija, jums grąžinsime sutaisytą arba pristaty­sime naują gaminį. Sutaisius ar pakeitus gaminį, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas.
Garantijos teikimo laikotarpis ir teisės aktais reglamentuojama trūkumų pašalinimo garantija
Garantijos teikimo laikotarpiu suteikus garantinių paslaugų, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas. Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutaisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpaka­vus gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis.
Garantijos aprėptis
Prietaisas kruopščiai pagamintas vadovaujantis griežtomis kokybės gairėmis ir prieš pristatant buvo išbandytas.
Garantija taikoma tik medžiagų arba gamybos trūkumams. Šis garantija netaiko­ma įprastai dylančioms dalims, priskiriamoms prie susidėvinčių dalių kategorijos, arba lūžtančių (dužių) dalių, pavyzdžiui, jungiklių, akumuliatorių ar iš stiklo paga­mintų dalių, pažeidimams.
Garantija netaikoma, jei gaminys apgadinamas, netinkamai naudojamas ar netinkamai prižiūrimas. Gaminys tinkamai naudojamas tik tada, jei tiksliai laikomasi visų naudojimo instrukcijoje pateiktų nurodymų. Gaminį draudžiama naudoti tokiems tikslams ar tokiu būdu, kurie nerekomenduojami naudojimo ins­trukcijoje arba dėl kurių joje įspėjama.
Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. Garantija ne­taikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba.
32 │ LT
SNS 45 B4
Garantinių įsipareigojimų vykdymas
Kad galėtume greitai sutvarkyti jūsų prašymą, prašome vadovautis toliau nurodytais nurodymais:
Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio, turėkite kasos čekį kaip pirkimo
dokumentą ir gaminio numerį (pvz.,IAN123456).
Gaminio numerį rasite gaminio duomenų lentelėje, išgraviruotą ant gaminio,
nurodytą ant naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą gaminio užpakalinėje pusėje ar apačioje.
Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų, pirmiausia telefonu arba
elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurodytą klientų aptarnavimo skyrių.
Tada sugedusiu pripažintą gaminį, pridėję pirkimo dokumentą (kasos čekį)
ir nurodę trūkumą bei jo atsiradimo laiką, nemokamai galėsite išsiųsti jums nurodytu techninės priežiūros tarnybos adresu.
Iš svetainės www.lidl-service.com galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir įdiegimo programinės įrangos.
Šis QR kodas Jus nukreips tiesiai į „Lidl“ klientų aptarnavimo puslapį (www.lidl-service.com), kuriame įvedę gaminio numerį (IAN) 123456 galėsite atverti savo naudojimo instrukciją.
Priežiūra
Priežiūra Lietuva
Tel.880033144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt
IAN 337270_2001
Importuotojas
Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com
SNS 45 B4
LT 
 33
34 │ LT
SNS 45 B4
Satura rādītājs
Ievads ..................36
Autortiesības ..................36
Atbildības ierobežojums .........36
Noteikumiem atbilstīgs lietojums . . .36
Brīdinājuma norādes ...........37
Drošības norādes .........38
Izmantotie simboli ........45
Ierīce un piederumi .......46
Uzstādīšana un pieslēgšana .47
Drošības norādes ..............47
Piegādes komplekts un
apskate pēc transportēšanas .....47
Izpakošana ...................48
Iepakojuma utilizēšana ..........48
Prasības uzstādīšanas vietai ......48
Elektriskais pieslēgums ..........49
Lietošana un darbība ......50
Ieslēgšana un izslēgšana ........50
Funkcijas .....................50
Pielietojums. . . . . . . . . . . . . .51
Nagu tipšu izvēle ..............51
Nagu tipšu uzlikšana ...........52
Naga uzliktņa pielāgošana ......55
UV gēla uzklāšana .............55
UV gēla cietināšana ............56
Piepildīšana ..................58
Franču nagi ...................58
Nagu tipšu noņemšana .........59
Kopšana .....................60
Tīrīšana .................60
Drošības norādes ..............60
Ierīces tīrīšana .................60
Piederumu tīrīšana .............61
UV spuldžu nomaiņa ......61
Kļūmju novēršana ........63
Drošības norādes ..............63
Kļūmju iemesli un novēršana .....63
Uzglabāšana/utilizēšana . .64
Uzglabāšana .................64
Ierīces utilizēšana ..............64
Pielikums ................65
Norādes attiecībā uz
EK atbilstības deklarāciju ........65
Tehniskie parametri .............65
Uzņēmuma «Kompernaß Handels GmbH»
garantija ................66
Serviss ......................67
Importētājs: ...................67
SNS 45 B4
LV 
 35
Ievads
Apsveicam jūs ar jaunas ierīces iegādi! Veicot šo pirkumu, jūs savā īpašumā esat ieguvis augstvērtīgu produktu.
Lietošanas pamācība ir šī produkta sastāvdaļa. Tā satur svarīgus norādījumus par drošību, ierīces lietošanu un utilizēšanu. Pirms produkta lietošanas izlasiet visus lietošanas un drošības norādījumus. Izmantojiet produktu tikai atbilstīgi sniegtajam aprakstam un vienīgi norādītajiem lietojuma veidiem. Nododot ierīci lietošanā citiem, iedodiet līdzi arī visus ierīces dokumentus.
Autortiesības
Šī dokumentācija ir aizsargāta ar autortiesībām. Jebkāda veida dokumentācijas pavairošana (arī atsevišķu fragmentu veidā)
un atkārtota iespiešana, kā arī attēlu reproducēšana (arī izmainītā stāvoklī), ir iespējama tikai ar rakstisku ražotāja atļauju.
Atbildības ierobežojums
Šajā lietošanas pamācībā ievietotā tehniskā informācija, dati un norādes par pieslēgšanu un lietošanu atbilst pēdējai redakcijai pirms nodošanas tipogrāfijā, un tā ir sagatavota ar vislabākajiem nodomiem, ņemot vērā iepriekšējo pieredzi un zināšanas. Saistībā ar lietošanas pamācībā sniegtajiem datiem, attēliem un aprakstiem nevar tikt izvirzītas nekādas pretenzijas. Ražotājs neatbild par bojāju­miem, kas radušies, neievērojot lietošanas pamācību, izmantojot ierīci neatbilstoši noteikumiem, nelietpratīgi veicot ierīces remontu, neatļauti pārveidojot ierīci vai izmantojot ražotāja neapstiprinātas rezerves daļas.
Noteikumiem atbilstīgs lietojums
Šī ierīce ir paredzēta tikai nagu tipšu uzlikšanai un nostiprināšanai manikīra nolū­kos un tikai privātai lietošanai noslēgtās telpās. Cita veida lietojums vai lietojums, kas neatbilst norādītajam lietojumam, tiek uzskatīts par noteikumiem neatbilstošu.
BRĪDINĀJUMS
Apdraudējums, ierīci lietojot neatbilstīgi noteikumiem!
Ierīci lietojot neatbilstīgi noteikumiem un/vai izmantojot neparedzētiem mērķiem, tā var radīt apdraudējumu.
Izmantot ierīci vienīgi atbilstoši paredzētajam mērķim.Ievērojiet šajā lietošanas pamācībā aprakstītās darbības.
36 │ LV
SNS 45 B4
Jebkādas prasības saistībā ar bojājumiem, kas radušies, izmantojot ierīci neat­bilstīgi noteikumiem, nelietpratīgi veicot ierīces remontu, izdarot ierīcē neatļautas izmaiņas vai uzstādot tajā ražotāja neapstiprinātas rezerves daļas, tiek noraidītas.
Risku uzņemas tikai ierīces lietotājs.
Brīdinājuma norādes
Šajā lietošanas pamācībā tiek izmantotas šādas brīdinājuma norādes:
BĪSTAMI
Šīs riska pakāpes brīdinājuma norāde apzīmē bīstamu situāciju, kāda var izveidoties.
Šo bīstamo situāciju nenovēršot, var iestāties nāve vai tikt gūtas smagas traumas.
Sekojiet šajā brīdinājuma norādē sniegtajiem norādījumiem, lai novērstu
nāves iestāšanās vai smagu traumu gūšanas risku.
BRĪDINĀJUMS
Šīs riska pakāpes brīdinājuma norāde apzīmē bīstamas situācijas rašanās iespējamību.
Šo bīstamo situāciju nenovēršot, var tikt gūtas traumas.
Sekojiet šajā brīdinājuma norādē sniegtajiem norādījumiem, lai novērstu
traumu gūšanu.
UZMANĪBU
Šīs riska pakāpes brīdinājuma norāde apzīmē materiālā kaitējuma iespējamību.
Šo situāciju nenovēršot, var tikt nodarīts materiālais kaitējums.
Izpildiet šajā brīdinājuma norādē sniegtos norādījumus, lai novērstu
materiālo kaitējumu.
SNS 45 B4
IEVĒRĪBAI
Norāde apzīmē papildu informāciju, kas atvieglo darbu ar ierīci.
LV 
 37
Drošības norādes
Šī ierīce atbilst drošības standartos noteiktajiem drošības noteikumiem. Nelietpratīga lietošana var izraisīt miesas bojājumus un materiālo kaitējumu. Ierīces remontu garantijas darbības laikā drīkst veikt tikai ražotāja pilnvarotā klientu apkalpo­šanas centrā, pretējā gadījumā turpmāku bojājumu gadījumā garantijas pakalpojumu vairs nebūs iespējams izmantot.
BĪSTAMI
Draudi dzīvībai, ko rada elektriskā strāva! Saskaroties ar zem sprieguma esošiem vadiem vai
detaļām, pastāv draudi dzīvībai!
Lai novērstu elektriskās strāvas radītu apdraudējumu, ievērojiet tālāk sniegtās drošības norādes.
Ja tiek bojāts šīs ierīces tīkla pieslēguma vads, ražotājam vai
tā pilnvarotam klientu apkalpošanas centram, vai personai ar līdzīgu kvalifikāciju tas ir jānomaina, lai novērstu apdrau­dējumu rašanos.
Neuzstādiet ierīci vannas istabā.Pievienojiet ierīci tikai aizsargātai kontaktrozetei.Neaizskariet ierīci un tīkla spraudni ar slapjām rokām.Nekad nelieciet šo ierīci ūdenī.Nekādā gadījumā neatveriet ierīces korpusu (izņemot UV
spuldzes nomaiņas gadījumā). Ja tiek aizskarti spriegumu vadoši savienojumi un izmainīta ierīces elektriskā vai mehāniskā uzbūve, pastāv strāvas trieciena risks.
BRĪDINĀJUMS
Savainojumu risks, ko rada ultravioletā gaisma (UV gaisma)!
Tiešs skatiens ierīces UV spuldžu UV gaismā var izraisīt acu savainojumus un redzes pasliktināšanos!
Nekad neskatieties tieši UV spuldžu ultravioletajā gaismā.Izslēdziet UV spuldzes, ja tās nelietojat.Personas, kas nelieto ierīci, un it īpaši bērni ierīces lietošanas
laikā nedrīkst atrasties tās tuvumā.
38 │ LV
SNS 45 B4
BRĪDINĀJUMS! SAVAINOŠANĀS RISKS!
Pirms lietošanas pārbaudiet, vai ierīcei nav ārēju, redzamu
bojājumu. Ja ierīce ir bojāta vai ir nokritusi, nesāciet tās lietošanu.
Lai nodrošinātu, ka bērni nerotaļājas ar ierīci, viņi ir jāuzrauga.Nekad neskatieties tieši UV spuldzēs. Tas var izraisīt acu
savainojumus!
Vienmēr glabājiet ierīci un visus piederumus bērniem nepie-
ejamā vietā.
Ievērojiet norādes uz visu izmantoto vielu traukiem.Nododiet ierīci labošanai tikai pilnvarotā specializētajā
uzņēmumā vai klientu apkalpošanas servisā. Nelietpratīgi veicot ierīces remontu, var rasties apdraudējums ierīces lietotājam. Turklāt arī garantija zaudē savu spēku.
Bojātus ierīces komponentus drīkst nomainīt tikai ar oriģinā-
lajām rezerves daļām. Tikai šādām detaļām ir garantēta atbilstība drošības prasībām.
BRĪDINĀJUMS
Veselības kaitējuma risks šķīdinātājus saturošu vielu un tvaiku dēļ!
Ieelpojot šķīdinātājus saturošas vielas un tvaikus, var tikt nodarīts kaitējums veselībai!
Neieelpojiet šķīdinātājus saturošu vielu (piemēram, acetona)
tvaikus.
Rīkojoties ar šķīdinātājus saturošām vielām, nodrošiniet
pietiekamu ventilāciju.
Ievērojiet norādes uz šķīdinātājus saturošo vielu traukiem.
SNS 45 B4
LV 
 39
BRĪDINĀJUMS
Veselības kaitējuma risks, ko rada ķīmiskas vielas!
Nelietpratīgi rīkojoties ar ķīmiskām vielām, var tikt nodarīts nopietns kaitējums veselībai!
Norīšanas gadījumā uzreiz sazinieties ar ārstu!Alerģisku reakciju gadījumā uzreiz sazinieties ar ārstu!Vielām nonākot saskarē ar acīm vai gļotādu, uzreiz sazinieties
ar ārstu!
NORĀDES PAR DARBU AR ĶĪMISKĀM VIELĀM
Pie ķīmiskām vielām šā produkta gadījumā pieskaitāma nagu līme, attaukojošais šķīdums, UV gēls un franču manikīra gēls.
Uzmanīgi atveriet kārbiņas un pudelītes ar ķīmiskajām vielām.Rīkojieties ar ķīmiskajām vielām uzmanīgi un apdomīgi.Ķīmiskās vielas kairina acis un ādu.Ķīmiskās vielas var izraisīt ādas kairinājumus (ādas jutīgums).Nodrošiniet pietiekamu ventilāciju, kamēr strādājat ar ķīmis-
kajām vielām. Nepietiekamas ventilācijas gadījumā uzlieciet respiratoru.
Nekad nelietojiet UV gēlu, kā arī franču manikīra gēlu uz bo-
jātiem vai neveseliem nagiem vai bojātu nagu salabošanai.
Sargiet ķīmiskās vielas no bērniem!
40 │ LV
SNS 45 B4
UZMANĪBU! MATERIĀLO ZAUDĒJUMU RISKS!
Sargiet ierīci no mitruma un no šķidrumu iekļūšanas tajā.
Nekādā gadījumā neiegremdējiet ierīci ūdenī, nenovietojiet ierīci ūdens tuvumā un nenovietojiet uz ierīces ar šķidrumu piepildītus priekšmetus (piemēram, vāzes).
Nenovietojiet uz ierīces priekšmetus.Nelietojiet ierīci atklātas liesmas (piemēram, sveču) tuvumā.Sargiet ierīci no tiešiem saules stariem.Tīkla kabeli no kontaktrozetes vienmēr atvienojiet, velkot aiz
tīkla spraudņa, nevis aiz tīkla kabeļa.
Radušos traucējumu un negaisa gadījumā uzreiz atvienojiet
tīkla spraudni no kontaktrozetes.
BRĪDINĀJUMS! SAVAINOŠANĀS RISKS!
UV ierīces nedrīkst lietot:
personas, kurām ir ādas vēzis vai tendence uz tā veidošanos;personas, kas lieto gaismjutīgumu paaugstinošus medika-
mentus;
personas, kas jaunākas par 18gadiem;personas ar noslieci uz vasarraibumiem;personas ar dabiski rudu matu krāsu;personas ar neparastām ādas krāsas izmaiņām;personas ar vairāk nekā 16dzimumzīmēm (kuru diametrs
nav mazāks par 2mm) uz ķermeņa;
personas ar netipiskām dzimumzīmēm (netipiskas dzimumzīmes
ir asimetriskas dzimumzīmes ar vairāk nekā 5mm diametru un atšķirīgu pigmentāciju, kā arī neregulārām robežzonām; šaubu gadījumā vērsieties pie sava ārsta;
personas ar saules apdegumiem;
SNS 45 B4
LV 
 41
BRĪDINĀJUMS! SAVAINOŠANĀS RISKS!
personas, kas saules staros neiedeg bez ādas apdegumiem;personas, kas saules staros ātri gūst ādas apdegumus;personas, kam bērnībā bieži bijuši smagi saules apdegumi;personas, kas slimo ar ādas vēzi vai ir ar to slimojušas, vai
ir ar noslieci uz to;
personas, kurām kāds no pirmās pakāpes radiniekiem jau
kādreiz ir saslimis ar melanomu (melno ādas vēzi);
personas, kas, pamatojoties uz gaismjutīguma slimību, tiek
medicīniski ārstētas;
personas, kas nespēj iedegt vai nespēj iedegt, negūstot
saules apdegumu, atrodoties saulē;
personas, kas viegli gūst saules apdegumu, atrodoties saulē;grūtnieces.
Apstarojums nedrīkst pārsniegt minimālo eritēmas devu (MED).
Ja dažas stundas pēc apstarošanas parādās eritēma (ādas apsārtums), no turpmākas lietošanas vajadzētu atteikties. Nākamo apstarošanu šajā gadījumā drīkst veikt tikai nedēļu pēc ādas apsārtuma parādīšanās brīža.
Ja 48stundu laikā pēc UV ierīces pirmreizējās lietošanas
parādās negaidītas blaknes, piemēram, niezošs kairinājums, pirms turpmākas UV apstarošanas vajadzētu vērsties pie ārsta.
Ieteicamais apstarošanas periods: – Neveiciet vairāk par 5procedūrām dienā. Tas var izraisīt
ādas kairinājumus.
– Gada laikā nepārsniedziet ieteicamo 400procedūru skaitu.
Ierīci nedrīkst izmantot, ja taimeris nedarbojas pareizi.
Izmantojiet tikai paredzētā tipa lampas. Izmantojot cita ražo-
tāja vai tipa UV lampu, tiek zaudētas tiesības uz garantiju.
42 │ LV
SNS 45 B4
Saules vai UV ierīču UV starojums var izraisīt ādas vai acu
bojājumus, kas var būt neatgriezeniski. Šie bioloģiskie efekti ir atkarīgi no starojuma kvalitātes un daudzuma, kā arī no konkrētās personas ādas vai acu jutīguma.
Āda pēc pārmērīgas apstarošanas var gūt saules apdegumu.
Pārāk biežs saules vai UV ierīču radīts UV starojums var izraisīt priekšlaicīgu ādas novecošanos un palielināt ādas vēža risku. Jo vairāk kumulatīvas iedarbības UV starojuma, jo vairāk šis risks palielinās. UV starojums agrīnā vecumā palielina vēlāka ādas vēža risku.
UV starojums var izraisīt acu un ādas savainojumus, piemēram,
priekšlaicīgu ādas novecošanos vai pat ādas vēzi. Rūpīgi iz­lasiet lietošanas pamācību. Daži medikamenti vai kosmētiskie līdzekļi palielina jutīgumu pret UV starojumu.
Neaizsargātā acs var gūt virsmas iekaisumus, un dažos
gadījumos pēc pārmērīgas apstarošanas var rasties bojājumi tīklenē. Bieži atkārtotas apstarošanas var izraisīt kataraktu.
Konstatējot individuālu jutīgumu vai alerģiskas reakcijas uz UV
starojumu, pirms apstarošanas vajadzētu konsultēties ar ārstu.
UV apstarošanas rezultātā noteiktas slimības vai noteiktu
medikamentu blaknes var saasināties vai kļūt izteiktākas. Šaubu gadījumā vērsieties pie ārsta.
Starp divām pirmajām apstarošanas reizēm vajadzētu ievērot
vismaz 48stundu starplaiku.
Izvairieties no sauļošanās un ierīces lietošanas vienā dienā.
Tas var izraisīt ādas kairinājumus.
Ievērojiet norādījumus par apstarošanas ilgumu un intervā-
liem, kā arī atstatumu līdz lampai. Citādi var tikt izraisīts ādas kairinājums.
Ja parādās spēcīgi uztūkumi vai augoņi, vai dzimumzīmju iz-
maiņas, vai uz ādas veidojas savainojumi, vērsieties pie ārsta.
Aizsargājiet jutīgās ādas zonas, piemēram, rētas, tetovējumus
un ģenitālijas no apstarošanas.
SNS 45 B4
LV 
 43
Neveiciet vairāk par 5procedūrām dienā. Tas var izraisīt ādas kairinājumus.
Gada laikā nepārsniedziet ieteicamo 400procedūru skaitu.
Pirms ierīces ekspluatācijas sākšanas noņemiet kosmētiku un
notīriet no ādas saules aizsardzības līdzekli. Citādi var tikt izraisīts ādas kairinājums.
IEVĒRĪBAI
Ja šaubāties, vai varat lietot ierīci, pirms tās lietošanas
konsultējieties ar savu ārstu.
44 │ LV
SNS 45 B4
Izmantotie simboli
Ievērojiet arī šādus simbolus uz piederumiem un iepakojuma:
Simbols Nozīme
Izlasīt un ievērot lietošanas pamācību!
Pirms lietošanas iegūt informāciju!
Izlasīt un ievērot lietošanas pamācību!
Uzmanību! Var radīt alerģiskas reakcijas. Var kairināt elpceļus.
Uzmanību! Indīgs!
Cilvēkiem ar vāju redzi pieejams
sataustāms briesmu simbols, kas
signalizē, ka šī viela ir bīstama.
Uzmanību! Viegli uzliesmojošs.
Šis kosmētikas izstrādājums ir derīgs
lietošanai 12mēnešus pēc pirmās
atvēršanas, nenodarot kaitējumu
patērētājam.
SNS 45 B4
Ierobežotā daudzumā iepakotas
bīstamas preces
(tikai ceļu, dzelzceļa un jūras
pārvadājumiem)
LV 
 45
Ierīce un piederumi
IEVĒRĪBAI
Šajā sakarā skatiet attēlus atlokāmajā lapā.
A attēls:
1 UV ierīce ar 4 iebūvētām UV spuldzēm 2 IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS slēdzis 3 Laika izvēles taustiņš (SELECT) 4 Palaides taustiņš
Battēls:
5 Nagu knaibles (nagu tipšu griešanai) 6 Lāpstiņa (kutikulas atbīdīšanai) 7 Otiņa (UV gēla uzklāšanai) 8 Pulēšanas bloks (nelīdzenumu noslīpēšanai) 9 Smalkā pulēšanas vīle (nagu pulēšanai, lai iegūtu spīdumu) 0 Vidējā pulēšanas vīle (nagu pulēšanai, lai nagus kondicionētu) q Rupjā pulēšanas vīle (nagu pulēšana, lai nagus notīrītu) w Salvetītes (attaukojošā šķīduma uzklāšanai vai korekcijai) e Punktētājs (franču manikīra gēla uzklāšanai vai
r Smilšloksnes vīle (nagu vīlēšanai) t Nagu tipši (mākslīgi pirkstu nagi) z Attaukojošais šķīdums (noslēdzošajai apstrādei un otiņas tīrīšanai) u Nagu līme (nagu tipšu “GLUE” pielīmēšanai) i UV gēls (nagu piepildīšanai) o Franču manikīra gēls (“franču nagu” modelēšanai) p Nagu eļļa (kutikulas kopšanai, “Nail-Care”)
dekoratīvo elementu uzlikšanai)
46 │ LV
SNS 45 B4
Uzstādīšana un pieslēgšana
Drošības norādes
BRĪDINĀJUMS
Sākot ierīces ekspluatāciju, pastāv risks gūt miesas bojājumus un var tikt nodarīts materiālais kaitējums!
Lai novērstu apdraudējumus, ievērojiet tālāk sniegtos drošības norādījumus.
Ar iepakojuma materiāliem nedrīkst rotaļāties.
Pastāv nosmakšanas risks.
Ievērojiet uzstādīšanas vietā piemērojamos noteikumus par ierīces pieslēg-
šanu pie strāvas avota, lai novērstu traumu risku un materiālo kaitējumu.
Piegādes komplekts un apskate pēc transportēšanas
Standarta variantā ierīce tiek piegādāta ar šādiem komponentiem:
Ɣ UV ierīce ar 4UV spuldzēm un tīkla kabeli Ɣ Smilšloksnes vīle Ɣ Pulēšanas vīles (rupja, vidēja, smalka) Ɣ Pulēšanas bloks Ɣ Nagu tipši Ɣ Lāpstiņa Ɣ Otiņa Ɣ Punktētājs Ɣ Nagu knaibles Ɣ 1 kārbiņa franču manikīra gēla (“French-Gel”) Ɣ 2 kārbiņas ultravioletā gaismā cietināma gēla (“UV-Gel”) Ɣ Attaukojošais šķīdums (“Finishing”) Ɣ 2 pudelītes nagu līmes (“Glue”) Ɣ 1 pudelīte nagu eļļas (“Nail-Care”) Ɣ 100 salvetītes (celulozes drāniņas) Ɣ Uzglabāšanas soma Ɣ Lietošanas pamācība
SNS 45 B4
LV 
 47
IEVĒRĪBAI
Pārbaudiet, vai ir piegādāti visi ierīces komponenti un vai tiem nav redzamu
bojājumu.
Ja kāda komponenta trūkst vai kāds komponents ir bojāts neizturīga iepa-
kojuma dēļ vai transportēšanas laikā, zvaniet uz servisa palīdzības tālruni (sk.nodaļuServiss).
Izpakošana
Ƈ Izņemiet visas ierīces daļas un lietošanas pamācību no kartona iepakojuma. Ƈ Noņemiet no tām visu iepakojuma materiālu.
Iepakojuma utilizēšana
Iepakojums sargā ierīci no bojājumiem, kas var rasties transportēšanas laikā. Iepakojuma materiāli ir izvēlēti, ņemot vērā to atbilstību vides aizsardzības prasī­bām un utilizēšanas iespējas, tāpēc tos var pārstrādāt atkārtoti.
Iepakojuma iekļaušana atpakaļ materiālu plūsmā ietaupa izejvielas un samazina atkritumu apjomu. Iepakojuma materiālus, kas vairs nav nepieciešami, utilizējiet atbilstīgi vietējiem spēkā esošajiem noteikumiem.
Iepakojumu utilizējiet atbilstoši vides aizsardzības prasībām. Ņemiet vērā uz dažādajiem iepakojuma materiāliem izvietotos marķējumus un sašķirojiet tos atbilstoši šiem marķējumiem. Iepakojuma materiāli ir marķēti ar saīsinājumiem(a) un cipariem(b), un to nozīme ir norādīta tālāk. 1–7: plastmasas, 20–22: papīrs un kartons, 80–98: kompozītmateriāli.
IEVĒRĪBAI
Ja iespējams, saglabājiet oriģinālo iepakojumu tik ilgi, kamēr darbojas ie-
rīces garantija, lai, iestājoties garantijas gadījumam, ierīci varētu pienācīgi iepakot.
Prasības uzstādīšanas vietai
Lai ierīce darbotos droši un bez traucējumiem, tās uzstādīšanas vietai ir jāatbilst šādiem nosacījumiem:
Novietojiet ierīci uz cietas, horizontālas un sausas pamatnes.
Neuzstādiet ierīci slapjā vidē vai vietā, kurā tā tiktu pakļauta ūdens šļakatu
iedarbībai.
Nenovietojiet ierīci tieši blakus radiatoram vai sildītājam.
Kontaktrozetei ir jābūt viegli pieejamai, lai tīkla spraudni ārkārtas gadījumā
varētu viegli atvienot no rozetes.
48 │ LV
SNS 45 B4
Elektriskais pieslēgums
BĪSTAMI
Draudi dzīvībai, ko rada elektriskā strāva! Saskaroties ar zem sprieguma esošiem vadiem vai detaļām,
pastāv draudi dzīvībai!
Lai novērstu elektriskās strāvas radītu apdraudējumu, ievērojiet tālāk sniegtās drošības norādes.
Nelietojiet šo ierīci, ja tīkla spraudnis vai tīkla kabelis ir bojāts.Pievienojiet ierīci tikai aizsargātai kontaktrozetei.Neaizskariet ierīci un tīkla spraudni ar slapjām rokām.Nepieļaujiet ierīces nonākšanu saskarē ar ūdeni.Nekādā gadījumā neatveriet ierīces korpusu (izņemot UV spuldžu nomai-
ņas gadījumā). Ja tiek aizskarti spriegumu vadoši savienojumi un izmainīta ierīces elektriskā vai mehāniskā uzbūve, pastāv strāvas trieciena risks.
Ƈ Pirms ierīces pieslēgšanas salīdziniet pieslēguma parametrus (spriegumu
un frekvenci) uz ierīces tehnisko datu plāksnītes ar elektrotīkla parametriem. Šiem datiem ir jāsakrīt, lai ierīcei neradītu bojājumus.
Ƈ Pārliecinieties, ka ierīces tīkla kabelis nav bojāts un nestiepjas pāri karstām
virsmām un/vai asām malām.
Ƈ Raugiet, lai tīkla kabelis netiktu spēcīgi iespriegots vai pārlocīts. Ƈ Neļaujiet tīkla kabelim karāties pāri pacēlumiem (aizķeršanās aiz vada). Ƈ Iespraudiet tīkla spraudni kontaktrozetē.
SNS 45 B4
LV 
 49
Lietošana un darbība
Šajā nodaļā ir sniegtas svarīgas norādes par ierīces lietošanu un darbību.
IEVĒRĪBAI
Šajā sakarā skatiet nodaļu Ierīce un piederumi.
Ieslēgšana un izslēgšana
Ƈ Ieslēdziet UV ierīci 1, nospiežot IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS slēdzi 2
pozīcijā “I”. Tiklīdz ierīce ir ieslēgta, iedegas zilie punkti uz ierīces.
Ƈ Atkal izslēdziet UV ierīci 1, nospiežot IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS
slēdzi 2 pozīcijā “0”.
Funkcijas
Ierīcei var iestatīt trīs dažādus procedūras ilgumus:
90sekundes
150sekundes
240sekundes
Ƈ Nospiediet palaides taustiņu 4. Iedegas “90”, un ieslēdzas UV spuldzes. Ƈ Ja gribat iestatīt citu laiku, nospiediet laika izvēles taustiņu (SELECT) 3 tik
reižu, līdz iedegas vēlamais laiks.
IEVĒRĪBAI
Pēc tam, kad iestatītais laiks ir pagājis, UV spuldzes automātiski atkal
izslēdzas.
Ƈ Lai veiktu katru nākamo procedūru, nospiediet palaides taustiņu 4 un laika
izvēles taustiņu 3, kā aprakstīts iepriekš.
50 │ LV
SNS 45 B4
Pielietojums
UZMANĪBU
Materiālā kaitējuma risks, ko rada līme un UV gēls.
Nagu līme u, UV gēls i un franču manikīra gēls o ir grūti noņemams no mēbeļu virsmām, apģērba un paklājiem.
Pirms lietošanas apklājiet darba zonu ar papīru vai ar dvieli.
IEVĒRĪBAI
Novietojiet UV ierīci 1 uz apklātas un stabilas pamatnes. Nekad nenovietojiet nagu līmi u, franču manikīra gēlu o un UV gēlu i
UV ierīces 1 tuvumā.
Nekad nepakļaujiet nagu līmi u, franču manikīra gēlu o un UV gēlu i
tiešu saules staru iedarbībai.
Nagu tipšu izvēle
IEVĒRĪBAI
Pirmajā lietošanas reizē var būt lietderīgi konsultēties ar kādu pieredzējušu
personu.
Pirms tipšu lietošanas noņemiet no rokām visas rotaslietas.Notīriet un nosusiniet savas rokas pirms tipšu lietošanas. Mēs iesakām
mazgāt rokas apmēram 15–20minūtes pirms procedūras, lai uz nagiem
nebūtu nekāda atlikušā mitruma.
Ƈ Izvēlieties naga tipsi t, kura izliekums pēc iespējas precīzāk atbilst dabiskā
naga izliekumam.
t
SNS 45 B4
Ƈ Izvēlieties naga tipsi t, kas beidzas tieši pie dabiskā naga malas un kura
sānmalas novietojas paralēli dabiskajam nagam.
LV 
 51
Ƈ Ja nepieciešams, ar smilšloksnes vīli r novīlējiet naga tipša galu t tā, lai
beigu punkts (bultiņa) nosegtu apmēram vienu trešdaļu dabiskā naga.
A brīvā mala B naga pamatne C naga plātne D kutikula
IEVĒRĪBAI
Ja izmantojat pārāk mazu naga tipsi t, tas var vieglāk nolūzt.
Tādēļ izvēlieties lielāku naga tipsi t un pievīlējiet sānu formu.
Ƈ Atkārtojiet aprakstīto procesu, līdz visiem nagiem ir vēlamais garums un
forma.
Nagu tipšu uzlikšana
IEVĒRĪBAI
Ievērojiet, ka nagi saskarē ar ūdeni uzņem mitrumu. Taču nagiem pirms
tipšu uzlikšanas ir jābūt pilnīgi sausiem.
Pirms tipšu uzlikšanas neizmantojiet roku krēmus vai ko līdzīgu, jo, lai nagu
tipši t varētu optimāli pielipt, nagu virsmai ir jābūt pilnīgi bez taukiem.
Ƈ Atbīdiet kutikulu D ar lāpstiņu 6 un noņemiet caurspīdīgo ādiņu no sava
pirksta naga plātnes C.
Ƈ Tagad apstrādājiet naga virsmu ar pulēšanas bloku 8, līdz pirksta nags
vairs nav spīdīgs.
Ƈ Noņemiet pulēšanas putekļus ar papīra salveti vai salvetīti w. Ƈ Noberziet nagus ar attaukojošo šķīdumu z, lai noņemtu pēdējās putekļu
un tauku paliekas.
t
A
B
C
D
52 │ LV
SNS 45 B4
IEVĒRĪBAI
Tagad nekādā gadījumā vairs nepieskarieties naga virsmai ar saviem
pirkstiem, citādi tā atkal kļūs taukaina un neļaus tipšiem kārtīgi pielipt!
Ƈ Uzpiliniet vienu mazu pilienu nagu līmes u uz nagu tipša t apakšējās
daļas un ar nagu līmes u pudelītes palīdzību izkliedējiet to uz apakšējās
virsmas. Turiet naga tipsi t uz leju, lai nagu līme u neaiztecētu uz naga
tipša t augšējo daļu.
IEVĒRĪBAI
Nedaudz nosusiniet naga tipsi t uz salvetītes w, lai noņemtu lieko nagu
līmi u.
u
IEVĒRĪBAI
Nagu līmes u pudelīte pirms pirmās lietošanas ir jāpārdur ar asu priekšmetu,
piemēram, adatu. Ja turpmākās lietošanas laikā nagu līmes pudelīte u tiek nosprostota, varat to ar adatu atkal atbrīvot.
Ƈ Tagad uzlieciet naga tipsi t slīpi uz dabiskā naga, lai paredzētā naga
tipša t mala pieguļ dabiskā naga malai.
Ƈ Tagad nolaidiet naga tipsi t ar vieglu spiedienu uz dabiskā naga tā, lai
tiktu izspiestas iespējamie gaisa kabatiņas.
SNS 45 B4
t
LV 
 53
IEVĒRĪBAI
Notīriet lieko nagu līmi u ar salvetīti w.
Ƈ Pieturiet naga tipsi t 10–12sekundes un vienlaikus spiediet to ar pietieka-
mu spēku uz dabiskā naga. Raugiet, lai nerodas gaisa burbuļi un tipsis tiek
uzlīmēts pilnīgi taisni.
IEVĒRĪBAI
Zem naga nedrīkst vairs būt neviena sprauga, lai pa to nevarētu iekļūt
netīrumi.
Raugiet, lai zem naga tipša t neveidojas gaisa burbuļi vai balti plankumi.
Ja tas tā ir, uzreiz atkal noņemiet naga tipsi t un uzlieciet to no jauna.
Ƈ Kad visi nagu tipši t ir pielīmēti, apgrieziet tos ar nagu knaiblēm 5
vēlamajā garumā. Aizspiediet nagu knaibles 5 vienā piegājienā.
Ja spiedīsiet pārāk lēni, var gadīties, ka nagu tipši t sašķelsies.
5
Ƈ Novīlējiet tos ar smilšloksnes vīli r, piešķirot tiem vajadzīgo formu.
54 │ LV
IEVĒRĪBAI
Vīlējiet ļoti uzmanīgi, jo nagu tipši t ir nofiksēti tikai ar nagu līmi u. Ja neesat pieradusi pie gariem nagiem, iepriekš nedaudz apgrieziet
nagu tipšus t, lai izvairītos no nagu tipšu t piesišanas un nokrišanas.
SNS 45 B4
Naga uzliktņa pielāgošana
Ƈ Piesardzīgi vīlējiet pāreju no naga tipša t uz dabisko nagu ar smilšloksnes
vīli r, līdz tas pielāgojas dabiskā naga kontūrai. Vīlējiet tikai naga tipsi t!
Nesabojājiet savu dabisko nagu.
Ƈ Piesardzīgi vīlējiet naga sānus ar smilšloksnes vīli r, līdz tie ir taisni un bez
“spārniem”.
Ƈ Vīlējiet naga tipsi t tikai ar smilšloksnes vīli r un pēc tam ar pulēšanas
bloku 8. Naga tipsis t vairs nedrīkst būt spīdīgs.
Ƈ Atkārtojiet šīs darbības katram nagam.
r
Ƈ Noņemiet pulēšanas putekļus ar papīra salveti vai salvetīti w.
UV gēla uzklāšana
Ƈ Paņemiet ar otiņu 7 nelielu daudzumu UV gēla i un atkal noslaukiet
vienu otiņas 7 sānu pret UV gēla kārbiņas malu.
Ƈ Uzklājiet plānu UV gēla i kārtiņu uz visa naga. Uz naga apakšējās daļas
uzklājiet nedaudz vairāk UV gēla i, jo šādi tiek radīts līdzsvars starp
dabisko un mākslīgo nagu. Turklāt pāreja no dabiskā naga uz mākslīgo
nagu ir īpaši jutīga pret slodzi un triecieniem, tādēļ šajā vietā jāuzklāj vairāk
UV gēla i.
SNS 45 B4
NORĀDES
Uzklāšanas laikā nespiediet otiņu 7 pārāk stipri, citādi otiņa 7 izraisīs
svītru veidošanos.
Modelējiet UV gēla i pirmo kārtu īpaši rūpīgi, jo tā nosaka naga vēlāko
formu. Modelējiet pēc iespējas dabiskāku naga formu.
Ƈ Uzklāšanas laikā ievērojiet apmēram 1mm atstatumu līdz kutikulai.
LV 
 55
IEVĒRĪBAI
Ja UV gēls i nejauši nonāk uz kutikulas vai naga pamatnes, noņemiet to
pirms sacietēšanas, piemēram, ar vates kociņu.
Ƈ Atkārtojiet aprakstīto darbību visiem nagiem.
IEVĒRĪBAI
Raugiet, lai nagi būtu vienmērīgi pārklāti ar UV gēlu i.
UV gēla cietināšana
IEVĒRĪBAI
Šajā sakarā skatiet nodaļu Lietošana un darbība.
Ƈ Ieslēdziet UV ierīci 1 ar IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS slēdzi 2. Ƈ Nospiediet palaides taustiņu 4. Ƈ Ar laika izvēles taustiņu 3 izvēlieties vēlamo procedūras ilgumu.
Pirmajai cietināšanai iesakām 240sekunžu laika iestatījumu.
Ƈ Visu izvēlēto procedūras laiku turiet savu roku ar nagiem uz augšu UV
ierīces 1 atvērumā.
Ƈ Apstrādājiet īkšķa nagu atsevišķi, jo, turot roku UV ierīcē 1, ultravioletā
gaisma to skar tikai sāniski.
Ƈ Vēlreiz veiciet UV gēla uzklāšanu i un cietināšanu UV ierīcē 1, kā
aprakstīts.
7
t
56 │ LV
IEVĒRĪBAI
Lai nagiem piešķirtu lielāku stabilitāti, uzklājiet vairākas plānas UV gēla i
kārtas un attiecīgi sacietiniet tās.
SNS 45 B4
IEVĒRĪBAI
Pēc tam, kad iestatītais procedūras laiks ir pagājis, UV spuldzes tiek auto-
mātiski izslēgtas.
Lai aktivizētu katru jauno procedūru, palaides taustiņš 4 un laika izvēles
taustiņš 3 ir jānospiež vēlreiz.
Ƈ Pēc uzklāšanas un visu kārtu sacietināšanas pārbaudiet katru nagu, vai tam
nav nelīdzenumu, mazu skrāpējumu vai rievu.
Ƈ Ja konstatējat nelīdzenumus, uzklājiet papildu plānu kārtiņu UV gēla i
un cietiniet nagu ar 150sekunžu vai 90sekunžu iestatījumu (atkarībā no
uzklātā UV gēla i daudzuma).
Arī pēc pēdējās gēla kārtiņas sacietēšanas nagi var šķist nedaudz lipīgi (“svīšanas kārtiņa” vai polimerizācijas kārtiņa).
Ƈ Samitriniet salvetīti w ar attaukojošo šķīdumu z un noslaukiet ar to nagu.
SNS 45 B4
LV 
 57
IETEIKUMS
Ja gribat uzklāt uz naga rotājumus vai mazus strasa gabaliņus, ievietojiet
tos ar punktētāja smailo galu e vēl nesacietējušajā UV gēla i pēdējā kārtiņā. Tad sacietiniet UV gēlu i. Lai dekorācijas labāk turētos, uzklājiet papildu, ļoti plānu UV gēla i kārtiņu uz naga un sacietiniet to. Šādi dekorācijas būs labāk aizsargātas.
Ƈ Beigās uzklājiet uz nagiem caurspīdīgo laku, lai tie kļūtu spīdīgi. Ƈ Kopšanas nolūkā uzklājiet nedaudz nagu eļļas p uz kutikulas.
Piepildīšana
IEVĒRĪBAI
Tā kā dabiskais nags turpina augt, naga tipša t uzliktnis laika gaitā var
nocelties. Tāpēc sprauga starp kutikulu un naga uzliktni laiku pa laikam ir jāpiepilda.
Piepildīšana ir nepieciešama aptuveni ik pēc 2–3nedēļām.
Ƈ Apvīlējiet ar smilšloksnes vīli r ap uzliktņiem sacietējušo gēlu. Ƈ Izmantojiet pulēšanas bloku 8, līdz nags vairs nav spīdīgs. Ƈ Pēc tam atkal uzklājiet UV gēlu i un atkal sacietiniet to.
IEVĒRĪBAI
Šajā sakarā skatiet iepriekšējo nodaļu UV gēla uzklāšana, UV gēla
cietināšana.
Franču nagi
Ar jēdzienu “franču nagi” saprot pirkstu nagu veidošanu ar baltu galu.
Ƈ Modelējiet nagus, kā aprakstīts nodaļā “Pielietojums”, līdz pirmā UV
Ƈ Tagad lietojiet punktētāja e apaļo uzklāšanas pusi, lai uzklātu franču
Ƈ Tāpat rīkojieties ar pārējiem nagiem. Ƈ Tad sacietiniet nagus, izmantojot 150sekunžu iestatījumu.
58 │ LV
gēla i kārtiņa ir uzklāta un sacietējusi.
gēlu o uz naga gala. Ar smaili paņemiet atkal jaunu franču gēlu o
un ar vieglām riņķveida kustībām modelējiet balto naga galu.
SNS 45 B4
Ƈ Pēc tam uzklājiet papildu UV gēla i kārtiņu. Uzklājiet uz naga baltās
daļas nedaudz mazāk UV gēla i nekā uz pārējās daļas. Šādi pazudīs
pāreja uz balto galu.
Ƈ Tad sacietiniet nagus, izmantojot 150sekunžu iestatījumu.
Pēc pēdējās gēla kārtiņas sacietēšanas nagi var šķist nedaudz lipīgi
(“svīšanas kārtiņa” vai polimerizācijas kārtiņa).
Ƈ Samitriniet salvetīti w ar attaukojošo šķīdumu z un noslaukiet ar to nagu.
Nagu tipšu noņemšana
UZMANĪBU
Dabiskā naga virsmas bojājumu risks!
Naga tipša t nolaušana ar spēku var izraisīt dabiskā naga virsmas bojājumu!
Neatlauziet nagu tipšus t no dabiskajiem nagiem.Noņemiet nagu tipšus t tikai saskaņā ar turpmāko aprakstu.
Ƈ Vispirms pilnīgi novīlējiet nagus ar smilšloksnes vīli r. Ƈ Tad novīlējiet nagu tipšus t ar smilšloksnes vīli r. Ƈ Pulējiet savus nagus ar pulēšanas vīlēm 9 0 q.
IETEIKUMS
Pēc tam savu dabisko nagu kopšanas nolūkā uzklājiet nedaudz nagu
eļļas p.
SNS 45 B4
r
9
0
q
LV 
 59
Kopšana
Regulāri apvīlējiet uzliktņus un nagu malas.
Regulāri lietojiet nagu eļļu p vai roku krēmu.
Nagu lakas uzklāšanas laikā izmantojiet apakškārtu, kā arī sedzošo kārtu.
Nagu lakas noņemšanai neizmantojiet acetonu saturošus nagu lakas noņē-
mējus, jo mākslīgie nagi pēc tam atdalīsies un tiks bojāti.
Izmantojot mazgāšanas vai balināšanas līdzekļus, valkājiet gumijas cimdus.
Valkājiet gumijas cimdus veicot jebkurus darbus/darbības, kas var bojāt
nagus.
Tīrīšana
Drošības norādes
BĪSTAMI
Draudi dzīvībai, ko rada elektriskā strāva!
Pirms sākat tīrīt ierīci, atvienojiet tīkla spraudni no kontaktrozetes.
UZMANĪBU
Bojājumi ierīcē!
Nodrošiniet, ka tīrīšanas laikā UV ierīcē 1 neiekļūst mitrums, lai novērstu
neatgriezenisku bojājumu rašanos ierīcē.
Ierīces tīrīšana
Ƈ Tīriet UV ierīces 1 virsmas tikai ar mīkstu, sausu lupatiņu. Noslaukiet pamatnes
plāksni ar mitru lupatiņu.
60 │ LV
SNS 45 B4
Piederumu tīrīšana
IEVĒRĪBAI
Tīriet otiņu 7 un punktētāju e uzreiz pēc katras lietošanas reizes.Pēc lietošanas vienmēr aizveriet visas pudelītes un trauciņus.
Ƈ Paturiet otiņu 7 un punktētāju e attaukojošajā šķīdumā z un noslaukiet
abus piederumus papīra salvetē.
UV spuldžu nomaiņa
BĪSTAMI
Draudi dzīvībai, ko rada elektriskā strāva!
Pirms sākat nomainīt UV spuldzes, atvienojiet tīkla spraudni no kontaktrozetes.
IEVĒRĪBAI
UV spuldzes drīkst nomainīt tikai pret tāda paša tipa spuldzēm. Lūdzu,
meklējiet precīzo spuldzes tipu nodaļā “Tehniskie parametri”. Šāda tipa UV spuldzes ir pieejamas specializētajos veikalos.
Ƈ Izvelciet pamatnes plāksni no ierīces.
SNS 45 B4
LV 
 61
Ƈ Atskrūvējiet skrūvi ar krusta skrūvgriezi.
Ƈ Noņemiet priekšējo pārsegumu.
62 │ LV
Ƈ Izvelciet caurspīdīgo aizsargstiklu. Ƈ Tagad varat uzmanīgi izņemt bojāto UV spuldzi no ietveres. Ƈ Iespraudiet jauno UV spuldzi ietverē. Ƈ Iebīdiet caurspīdīgo aizsargstiklu atkal vadotnē. Ƈ Uzspraudiet priekšējo pārsegumu atkal uz ierīces un nofiksējiet to ar skrūvi. Ƈ Iebīdiet pamatnes plāksni atkal ierīcē.
SNS 45 B4
Kļūmju novēršana
Šajā nodaļā ir sniegti svarīgi norādījumi par ierīces darbības traucējumu identifi­cēšanu un novēršanu. Ņemiet vērā sniegtos norādījumus, lai novērstu apdraudē­jumu un bojājumu rašanos.
Drošības norādes
BRĪDINĀJUMS
Lai izvairītos no riskiem un materiālā kaitējuma, ievērojiet tālāk dotās drošības norādes.
Elektroierīču remontu drīkst veikt tikai speciālisti, kurus ir apmācījis ražotājs.
Nelietpratīgi veicot ierīces remontu, var rasties nopietns apdraudējums ierīces lietotājam un bojājumi ierīcē.
Kļūmju iemesli un novēršana
Tālāk redzamā tabula palīdzēs noteikt un novērst mazāk nozīmīgus ierīces darbības traucē­jumus.
Kļūme Iespējamais iemesls Novēršana
Ierīci nevar ieslēgt.
UV gēls i pietieka­mi nesacietē.
Pēc sacietēšanas uz nagiem paliek “svīšanas kārtiņa”.
Mākslīgie nagi kļūst mīksti/atdalās no dabiskā naga.
SNS 45 B4
Tīkla spraudnis nav iesprausts.
Kontaktrozetē nav sprieguma.
Izvēlēts pārāk īss procedūras laiks.
Viena vai vairākas UV spuldzes bojātas.
Uzklāts par daudz UV gēla i.
Nagi neatradās precīzi zem UV spuldzēm.
“Svīšanas kārtiņas” rašanos nosaka polimerizācija.
Mākslīgo nagu mīkstināša­nās, izmantojot izstrādā­jumus ar augstu acetona koncentrāciju.
Iespraudiet tīkla spraudni kontaktro­zetē.
Pārbaudiet ēkas drošinātājus.
Iestatiet lielāku procedūras laiku.
Nomainiet bojātās UV spuldzes (skatiet nodaļu “UV spuldžu nomaiņa”).
Izmantojiet mazāk UV gēla i.
Turiet roku pareizi UV ierīcē 1.
Noņemiet “svīšanas kārtiņu” ar attaukojošo šķīdumu z.
Neuzklājiet izstrādājumus ar augstu acetona koncentrāciju.
LV 
 63
Kļūme Iespējamais iemesls Novēršana
Spiediens uz otiņas 7 UV
Uz mākslīgajiem pirkstu nagiem re­dzami nelīdzenumi.
UV spuldze nedeg. UV spuldze bojāta. Nomainiet bojāto UV spuldzi.
IEVĒRĪBAI
gēla i uzklāšanas laikā ir bijis pārāk liels.
UV gēls i uzklāts nevien­mērīgi.
Ja ar iepriekš minētajām darbībām problēmu neizdodas novērst, lūdzu,
sazinieties ar servisu.
UV gēla i uzklāšanas laikā nespie­diet otiņu 7 pārāk stipri.
Uzklājiet papildu plānu UV gēla i kārtiņu un sacietiniet to.
Uzglabāšana/utilizēšana
Uzglabāšana
UZMANĪBU
Veselības apdraudējums, ko rada šķīdinātājus saturošas vielas!
Šķīdinātājus saturošas vielas un to tvaiki var nodarīt kaitējumu veselībai!
Rūpīgi aizveriet visus komplektā iekļauto vielu traukus. Glabājiet komplektā iekļautās vielas bērniem nepieejamā vietā.
Ƈ Ja ierīci paredzēts ilgāku laiku neizmantot, atvienojiet to no barošanas avo-
ta un novietojiet uzglabāšanai tīrā, sausā vietā, kurai nepiekļūst tieši saules stari un bērni.
Ƈ Glabājiet visas vielas tīrā, sausā un vēsā vietā, kurai nepiekļūst tieši saules
stari un bērni.
Ierīces utilizēšana
Nekādā gadījumā neizmetiet ierīci un vielas sadzīves atkritumos. Uz šo produktu attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva2012/19/EU.
Utilizējiet ierīci un vielas sertificētā atkritumu apsaimniekošanas uzņēmumā vai arī jūsu pašvaldības izveidotajā atkritumu apsaimniekošanas poligonā. Ķīmiskās vielas ir jānodod speciālajos atkritumos. Ievērojiet spēkā esošos noteikumus. Šaubu gadījumā sazinieties ar savu atkritumu apsaimniekošanas uzņēmumu.
64 │ LV
SNS 45 B4
Informāciju par nolietotā produkta likvidēšanas iespējām varat saņemt sava pagasta pārvaldē vai pilsētas pašvaldībā.
Pielikums
Norādes attiecībā uz EK atbilstības deklarāciju
Šī ierīce atbilst pamatprasībām un citiem piemērojamajiem noteikumiem…
– Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai
2014/30/EU par elektromagnētisko savietojamību,
– Zemsprieguma direktīvai 2014/35/EU, – RoHS direktīvai 2011/65/EU.
Oriģinālās atbilstības deklarācijas pilna versija ir pieejama pie importētāja.
Tehniskie parametri
Modelis SNS 45 B4
Darba spriegums 220–240V ~ (maiņspriegums) / 50 Hz
Jaudas patēriņš 45 W
Darba temperatūra no +5 līdz +45°C
SNS 45 B4
Mitrums (bez kondensācijas) no 5 līdz 90%
Izmēri (A x P x D) apm. 12,6 x 20,9 x 27,5cm
Svars apm. 1240g
UV spuldžu skaits 4
UV spuldžu tips UVA-9W 365 nm, 9 W
Ierīces UV tips
Automātiskās izslēgšanās laiki pēc 90, 150 un 240sekundēm
Aizsardzības klase
UV-A 3.tipa lampa
UVA-9 W
II
(dubultā izolācija)
LV 
 65
Uzņēmuma «Kompernaß Handels GmbH» garantija
Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Šai ierīcei jūs saņemat 3 gadu garantiju, sākot ar pirkuma datumu. Šajā ierīcē
konstatējot defektus, jums ir likumīgas tiesības vērsties ar prasību pie ierīces pārdevēja. Šīs likumīgās tiesības mūsu turpmāk aprakstītā garantija nekādā veidā neierobežo.
Garantijas nosacījumi
Garantija sākas spēkā, sākot ar pirkuma datumu. Lūdzu, saglabājiet pirkuma čeku. Tas būs nepieciešams kā pirkumu apliecinošs dokuments.
Ja trīs gadu laikā kopš šīs ierīces pirkuma datuma ierīcē tiks konstatēts materiāla vai ražošanas defekts, produktam – pēc mūsu izvēles – tiks veikts bezmaksas remonts, produkts tiks aizstāts ar jaunu produktu vai jums tiks atgriezta pirkuma summa. Lai saņemtu šo garantijas pakalpojumu, ierīce, kurai trīs gadu laikā tiek konstatēts defekts, kopā ar pirkuma čeku ir jāiesniedz mūsu uzņēmumā, pievieno­jot īsu konstatētā defekta aprakstu un kad tas ir konstatēts.
Ja uz šo defektu attieksies mūsu garantija, jūs saņemsiet atpakaļ salabotu vai arī jaunu produktu. Pēc produkta saremontēšanas vai nomaiņas datuma garantijas darbības periods nesākas no jauna.
Garantijas laiks un likumā noteikto reklamāciju iesniegšana saistībā ar produkta kvalitāti
Sniedzot garantijas pakalpojumu, garantijas darbības laiks nepagarinās. Tas attiecas arī uz nomainītām un salabotām detaļām. Ja bojājumi vai defekti ierīcē jau ir bijuši pirkuma brīdī, par tiem jāziņo uzreiz pēc produkta izpakošanas. Garantijas darbības laikam beidzoties, visi remonta darbi tiks veikti par maksu.
Garantijas pakalpojuma apjoms
Ierīce ir izgatavota atbilstoši visstingrākajām kvalitātes prasībām un pirms piegādes klientam rūpīgi pārbaudīta.
Garantijas pakalpojums attiecas uz materiāla vai ražošanas defektiem. Šī garan­tija neattiecas uz produkta sastāvdaļām, kas ir pakļautas dabiskam nolietojumam un tāpēc var tikt uzskatītas par dilstošām detaļām, vai uz trauslu un plīstošu detaļu, piemēram, slēdžu, akumulatoru vai no stikla izgatavotu detaļu bojājumiem.
Garantija beidzas brīdī, kad produktam tiek nodarīti bojājumi, tas tiek lietots vai tam tiek veikta apkope neatbilstoši paredzētajiem noteikumiem. Lai garantētu pareizu produkta lietošanu, ir jāievēro visi lietošanas pamācībā ietvertie norādījumi. Obligāti jāizvairās no tādiem lietošanas mērķiem un darbībām, no kurām lietošanas pamācībā produkta lietotājam tiek ieteikts atturēties vai par kuru veikšanu viņš pamācībā tiek brīdināts.
66 │ LV
SNS 45 B4
Produkts ir paredzēts tikai privātai lietošanai, un tas nav paredzēts komerciālai lietošanai. Rīkojoties ar ierīci pretēji aprakstītajiem izmantošanas mērķiem vai lietojot to neatbilstoši noteikumiem, iedarbojoties uz ierīci ar spēku un atverot tās korpusu (izņemot, ja to ir darījuši mūsu pilnvarotās servisa filiāles darbinieki), garantija zaudē savu spēku.
Procedūra garantijas iestāšanās gadījumā
Lai nodrošinātu ātru jūsu pieprasījuma apstrādi, lūdzu, sekojiet šīm norādēm:
Saistībā ar visu veidu pieprasījumiem, lūdzu, sagatavojiet preces numuru
(piemēram, IAN 123456) un pirkuma čeku kā pirkumu apliecinošu dokumentu.
Preces numurs ir norādīts produkta tehnisko datu plāksnītē, gravējumā uz
produkta, lietošanas pamācības titullapā (apakšā kreisajā pusē) vai uzlīmē, kas pielīmēta produkta aizmugurē vai apakšpusē.
Konstatējot ar ierīces funkciju darbību saistītus defektus vai cita veida defektus,
vispirms sazinieties ar paziņoto servisa centru, zvanot pa tālruni vai rakstot e-pastu.
Pēc tam produktu, kas ir fiksēts kā bojāts, klāt pievienojot pirkumu apliecinošu
dokumentu (pirkuma čeku) un aprakstot konstatēto defektu, kā arī norādot tā konstatēšanas laiku, jūs varat bez maksas nosūtīt uz mūsu paziņoto servisa adresi.
Vietnē www.lidl-service.com jūs varat lejupielādēt šo un vēl daudzas citas rokasgrāmatas, videomateriālus par produktiem un instalācijas programmatūras.
Ar šo QR kodu jūs uzreiz varat atvērt veikala Lidl servisa lapu (www.lidl-service.com) un, ievadot preces numuru (IAN) 123456, atvērt savu lietošanas pamācību.
Serviss
Importētājs:
SNS 45 B4
Serviss Lettlannd Tālr.: 80005808 E-pasts: kompernass@lidl.lv
IAN 337270_2001
Lūdzu, ievērojiet, ka turpmāk norādītā adrese nav servisa adrese. Vispirms sazinieties ar paziņoto servisa centru.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VĀCIJA www.kompernass.com
LV 
 67
68 │ LV
SNS 45 B4
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...............70
Urheberrecht. . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Haftungsbeschränkung ..........70
Bestimmungsgemäße Verwendung .70
Warnhinweise .................71
Sicherheitshinweise .......72
Verwendete Symbole .....79
Gerät und Zubehör .......80
Aufstellen und Anschließen .81
Sicherheitshinweise .............81
Lieferumfang und
Transportinspektion .............81
Auspacken ...................82
Entsorgung der Verpackung ......82
Anforderungen an den Aufstellort .82
Elektrischer Anschluss ...........83
Bedienung und Betrieb ....84
Ein- und Ausschalten ............84
Funktionen ...................84
Anwendung .............85
Auswählen der Nagel-Tips .......85
Aufsetzen der Nagel-Tips ........86
Nagelansatz anpassen .........89
Auftragen des UV-Gels ..........89
Aushärten des UV-Gels .........90
Auffüllen .....................92
French-Nails ..................92
Entfernen der Nagel-Tips ........93
Pflege .......................94
Reinigung ...............94
Sicherheitshinweise .............94
Gerät reinigen ................94
Zubehör reinigen ..............95
UV-Lampen wechseln ......95
Fehlerbehebung ..........97
Sicherheitshinweise .............97
Fehlerursachen und -behebung . . .97
Lagerung/Entsorgung .....98
Lagerung ....................98
Gerät entsorgen ...............98
Anhang .................99
Hinweise zur
EG-Konformitätserklärung ........99
Technische Daten ..............99
Garantie der Kompernaß Handels GmbH 100
Service .....................101
Importeur ...................101
SNS 45 B4
DE│AT│CH 
 69
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händi­gen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wie-
dergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung können keine Ansprüche her­geleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwen­dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur zum Aufbringen und Fixieren von Nagel-Tips zu Maniküre­zwecken in geschlossenen Räumen und nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs­gemäß.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/ oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen
einhalten.
70 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen­dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
SNS 45 B4
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
DE│AT│CH 
 71
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden
Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden­dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Stellen Sie das Gerät nicht im Bad auf.Schließen Sie das Gerät ausschließlich an einer abgesicherten
Netzsteckdose an.
Berühren Sie das Gerät und den Netzstecker nicht mit nassen
Händen.
Stellen Sie das Gerät niemals ins Wasser.Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes (aus-
genommen beim Wechseln der UV-Lampe). Werden span­nungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische oder mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlag-Gefahr.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch ultraviolettes Licht (UV-Licht)!
Direkter Blick in das UV-Licht der UV-Lampen im Gerät kann zu Augenverletzungen und Minderung der Sehfähigkeit führen!
Niemals direkt in das ultraviolette Licht der UV-Lampen blicken.UV-Lampen bei Nichtgebrauch ausschalten.Nicht-Anwender und insbesondere Kinder dürfen bei dem
Betrieb des Geräts nicht anwesend sein.
72 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere,
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder her­untergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Blicken Sie niemals direkt in die UV-Lampen. Das kann zu
Verletzungen der Augen führen!
Bewahren Sie das Gerät und sämtliches Zubehör stets unzu-
gänglich für Kinder auf.
Beachten Sie die Hinweise auf den Behältern aller verwende-
ten Substanzen.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benut­zer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile aus-
getauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
WARNUNG
Gefahr von Gesundheitsschäden durch lösemittel­haltige Substanzen und Dämpfe!
Das Einatmen von lösemittelhaltigen Substanzen und Dämpfen kann zu Gesundheitsschäden führen!
Dämpfe von lösemittelhaltigen Substanzen (z. B. Aceton)
nicht einatmen.
Für ausreichende Belüftung beim Umgang mit lösemittelhalti-
gen Substanzen sorgen.
Hinweise auf den Behältern der lösemittelhaltigen Substanzen
beachten.
SNS 45 B4
DE│AT│CH 
 73
WARNUNG
Gefahr von Gesundheitsschäden durch chemische Substanzen!
Der unsachgemäße Umgang mit chemischen Substanzen kann zu schweren Gesundheitsschäden führen!
Bei Verschlucken sofort einen Arzt aufsuchen!Bei allergischen Reaktionen sofort einen Arzt aufsuchen!Bei Kontakt mit den Augen oder Schleimhäuten sofort einen
Arzt aufsuchen!
HINWEISE ZUM UMGANG MIT DEN
CHEMISCHEN SUBSTANZEN
Zu den chemischen Substanzen bei diesem Produkt zählen der Nagelkleber, die Finishing-Lösung, das UV-Gel und das French-Gel.
Öffnen Sie die Tiegel und Fläschchen mit den chemischen
Substanzen vorsichtig.
Handhaben Sie die chemischen Substanzen vorsichtig und
mit Bedacht.
Die chemischen Substanzen sind augen- sowie hautreizend.Die chemischen Substanzen können Hautreizungen hervor-
rufen (Sensibilisierung der Haut).
Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung, während Sie mit
den chemischen Substanzen arbeiten. Legen Sie bei unzurei­chender Belüftung ein Atemschutzgerät an.
Benutzen Sie das UV-Gel sowie das French-Gel niemals auf
beschädigten oder krankhaften Nägeln oder zur Reparatur beschädigter Nägel.
Die chemischen Substanzen dürfen nicht in die Hände von
Kindern gelangen!
74 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
ACHTUNG - SACHSCHADEN
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und vor dem Ein-
dringen von Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser, stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser auf und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstän­de (z. B. Vasen) auf das Gerät.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z. B.
Kerzen) betreiben.
Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.Das Netzkabel immer am Netzstecker aus der Steckdose
ziehen, nicht am Netzkabel selbst.
Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den
Netzstecker aus der Steckdose.
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
UV-Geräte dürfen nicht verwendet werden von:
Personen, die unter Hautkrebs leiden oder dafür prädis-
poniert sind,
Personen, die lichtempfindlichkeitssteigernde Medikamente
erhalten,
Personen unter 18 Jahren,Personen mit einer Neigung zu Sommersprossen,Personen mit natürlicher roter Haarfarbe,Personen mit ungewöhnlichen Hautverfärbungen,Personen mit mehr als 16 Leberflecken (mit einem Durch-
messer von mindestens 2 mm) auf dem Körper,
Personen mit atypischen Leberflecken (atypische Leberflecken
sind asymmetrische Leberflecken mit einem Durchmesser von mehr als 5 mm und unterschiedlicher Pigmentierung sowie unregelmäßigen Randbereichen; wenden Sie sich im Zwei­felsfall an Ihren Arzt),
Personen, die an einem Sonnenbrand leiden,
SNS 45 B4
DE│AT│CH 
 75
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Personen, die bei Sonneneinstrahlung nicht ohne Haut-
verbrennungen bräunen,
Personen, die bei Sonneneinstrahlung schnell unter Haut-
verbrennungen leiden,
Personen, die während ihrer Kindheit häufig einen schweren
Sonnenbrand erlitten haben,
Personen, die unter Hautkrebs leiden oder daran erkrankt
waren oder für Hautkrebs anfällig sind,
Personen mit einem Verwandten ersten Grades, der schon
einmal an einem Melanom (schwarzer Hautkrebs) erkrankt ist,
Personen, die aufgrund einer Lichtempfindlichkeitserkrankung
in ärztlicher und medizinischer Behandlung sind,
Personen, die überhaupt nicht bräunen können oder nicht
bräunen können, ohne einen Sonnenbrand zu bekommen, wenn sie der Sonne ausgesetzt sind,
Personen, die leicht einen Sonnenbrand bekommen, wenn
sie der Sonne ausgesetzt sind,
schwangeren Personen.
Die Bestrahlung sollte nicht die minimale Erythem-Dosis (MED)
überschreiten. Wenn ein Erythem (Hautrötung) einige Stunden nach der Bestrahlung auftritt, sollte von weiteren Anwendun­gen abgesehen werden. Die nächste Bestrahlung darf in die­sem Fall erst eine Woche nach dem Zeitpunkt der Hautrötung stattfinden.
Wenn unerwartete Nebenwirkungen wie etwa Juckreiz inner-
halb von 48 Stunden nach der ersten Anwendung des UV-Ge­räts auftreten, sollten Sie sich vor weiteren UV-Bestrahlungen an einen Arzt wenden.
76 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
Empfohlener Bestrahlungszeitplan: – Führen Sie nicht mehr als 5 Behandlungen pro Tag durch. Das
kann zu Hautirritationen führen.
– Überschreiten Sie die empfohlene Anzahl von 400 Behand-
lungen pro Jahr nicht.
Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn die Zeitschalt-
uhr nicht richtig funktioniert.
Verwenden Sie nur Leuchtmittel des vorgeschriebenen Typs.
Die Verwendung eines UV-Leuchtmittels von einem anderen Hersteller oder Typ führt zur Erlöschung des Garantienan­spruchs.
UV-Strahlung der Sonne oder durch UV-Geräte kann Haut-
oder Augenschäden verursachen, die irreversibel sein können. Diese biologischen Effekte hängen von der Qualität und Men­ge der Bestrahlung sowie von der Haut- oder Augenempfind­lichkeit der einzelnen Person ab.
Die Haut kann nach übermäßiger Bestrahlung einen Sonnen-
brand erleiden. Zu häufige UV-Bestrahlung durch die Sonne oder UV-Geräte kann zu einer vorzeitigen Hautalterung führen und das Hautkrebsrisiko erhöhen. Dieses Risiko erhöht sich mit zunehmender kumulativer UV-Bestrahlung. UV-Strahlung in jungem Alter erhöht das spätere Hautkrebsrisiko.
UV-Strahlung kann zu Verletzungen an Augen und Haut
führen, wie zum Beispiel vorzeitige Hautalterung oder sogar Hautkrebs. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig.
Einige Medikamente oder Kosmetika erhöhen die Sensibilität gegenüber UV-Strahlung.
Das ungeschützte Auge kann oberflächliche Entzündungen
erleiden und in einigen Fällen können nach übermäßiger Be­strahlung Schäden an der Netzhaut entstehen. Häufig wieder­holte Bestrahlungen können zu grauem Star führen.
SNS 45 B4
DE│AT│CH 
 77
Bei festgestellter individueller Empfindlichkeit gegen oder allergischen Reaktionen auf UV-Strahlung sollten Sie vor dem Beginn der Bestrahlung ärztlichen Rat einholen.
Bestimmte Erkrankungen oder die Nebenwirkungen bestimm-
ter Medikamente können durch die UV-Bestrahlung verschlim­mert werden. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Arzt.
Zwischen den ersten beiden Bestrahlungen sollte mindestens
ein Zeitraum von 48 Stunden liegen.
Vermeiden Sie Sonnenbäder und die Anwendung des Geräts
am selben Tag. Das kann zu Hautirritationen führen.
Befolgen Sie die Anweisungen zur Bestrahlungsdauer, zu den
Bestrahlungsintervallen und dem Abstand zur Lampe. Ansons­ten kann es zu Hautirritationen führen.
Wenden Sie sich an einen Arzt, wenn hartnäckige Geschwuls-
te oder Geschwüre oder Veränderungen an Leberflecken auftreten oder sich wunde Stellen bilden.
Schützen Sie empfindliche Hautbereiche wie Narben, Täto-
wierungen und Genitalien vor der Bestrahlung.
Führen Sie nicht mehr als 5 Behandlungen pro Tag durch. Das
kann zu Hautirritationen führen.
Überschreiten Sie die empfohlene Anzahl von 400 Behand-
lungen pro Jahr nicht.
Entfernen Sie Kosmetik und Sonnenschutzprodukte vor der
Inbetriebnahme des Gerätes. Ansonsten kann es zu Hautirrita­tionen führen.
HINWEIS
Erkundigen Sie sich im Zweifelsfall vor Benutzung des Gerätes
bei Ihrem Arzt über die Anwendungsmöglichkeit.
78 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
Verwendete Symbole
Beachten Sie auch diese Symbole auf den Zubehörteilen und der Verpackung:
Symbol Bedeutung
Bedienungsanleitung lesen
und beachten!
Vor dem Gebrauch informieren!
Bedienungsanleitung lesen
und beachten!
Achtung! Kann allergische Reaktionen
verursachen. Kann Atemwege reizen.
Achtung! Giftig!
Für Menschen mit eingeschränkter
Sehfähigkeit tastbares Symbol, welches
signalisiert, dass es sich um ein Gefahren-
stoff handelt.
Achtung! Leicht entzündlich.
Dieses Kosmetikprodukt kann 12 Monate
nach dem ersten Öffnen verwendet wer-
den, ohne schädlich für den Verbraucher
zu sein.
SNS 45 B4
In begrenzten Mengen verpackte
gefährliche Güter!
(nur im Straßen-, Schienen-
und Seeverkehr)
DE│AT│CH 
 79
Gerät und Zubehör
HINWEIS
Siehe hierzu Abbildungen auf der Ausklappseite.
Abbildung A:
1 UV-Gerät mit 4 eingebauten UV-Lampen 2 EIN-/AUS-Schalter 3 Zeitauswahl-Taste (SELECT) 4 Start-Taste
Abbildung B:
5 Nagelschneider (zum Schneiden der Nagel-Tips) 6 Pferdefüßchen (zum Zurückschieben der Nagelhaut) 7 Pinsel (zum Auftragen des UV-Gels) 8 Schleifblock (zum Glätten von Unebenheiten) 9 Polierfeile fein (zum Polieren der Nägel „shine“) 0 Polierfeile mittel (zum Polieren der Nägel „condition“) q Polierfeile grob (zum Polieren der Nägel „clean“) w Zelletten (zum Auftragen der Finishing-Lösung oder zur Korrektur) e Spot Swirl (zum Auftragen von French-Gel oder Deko-Elementen) r Sandblatt-Feile (zum Feilen der Nägel) t Nagel-Tips (künstliche Fingernägel) z Finishing-Lösung (zur Endbehandlung und für die Pinselreinigung) u Nagelkleber (zum Aufkleben der Nagel-Tips „GLUE“) i UV-Gel (zum Auffüllen der Nägel) o French-Gel (zum Modellieren von „French-Nails“) p Nagelöl (zur Pflege der Nagelhaut „Nail-Care“)
80 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
Aufstellen und Anschließen
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden:
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.
Es besteht Erstickungsgefahr.
Beachten Sie die Hinweise zu den Anforderungen an den Aufstellort sowie
zum elektrischen Anschluss des Gerätes, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Ɣ UV-Gerät mit 4 UV-Lampen und Netzkabel Ɣ Sandblatt-Feile Ɣ Polierfeilen (grob, mittel, fein) Ɣ Schleifblock Ɣ Nagel-Tips Ɣ Pferdefüßchen Ɣ Pinsel Ɣ Spot Swirl Ɣ Nagelschneider Ɣ 1 Tiegel French-Gel („French-Gel“) Ɣ 2 Tiegel UV-Gel („UV-Gel“) Ɣ Finishing-Lösung („Finishing“) Ɣ 2 Flaschen Nagelkleber („Glue“) Ɣ 1 Flasche Nagelöl („Nail-Care“) Ɣ 100 Zelletten (Zellstofftücher) Ɣ Aufbewahrungstasche Ɣ Bedienungsanleitung
SNS 45 B4
DE│AT│CH 
 81
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder bei Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Auspacken
Ƈ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
Ƈ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs­materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts­punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpa­ckungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebe­nenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
HINWEIS
Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie-
zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Stellen Sie das Gerät auf eine feste, waagerechte und trockene Unterlage.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer nassen Umgebung und nicht im
Spritzwasser-Bereich auf.
Stellen Sie das Gerät nicht direkt neben einem Heizkörper oder einem
Heizstrahler auf.
Die Steckdose muss gut zugänglich sein, so dass der Netzstecker notfalls
leicht abgezogen werden kann.
82 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
Elektrischer Anschluss
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder
Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker oder das Netzkabel
beschädigt ist.
Schließen Sie das Gerät ausschließlich an einer abgesicherten Netzsteck-
dose an.
Berühren Sie das Gerät und den Netzstecker nicht mit nassen Händen.Vermeiden Sie Wasserkontakt mit dem Gerät.Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes (außer beim Wech-
seln der UV-Lampen). Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und
der elektrische oder mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlag-
Gefahr.
Ƈ Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten
(Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild am Gerät mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
Ƈ Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel des Gerätes unbeschädigt ist
und nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird.
Ƈ Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht straff gespannt oder geknickt
wird.
Ƈ Lassen Sie das Netzkabel nicht über Ecken hängen (Stolperdrahteffekt). Ƈ Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
SNS 45 B4
DE│AT│CH 
 83
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und zum Betrieb des Gerätes.
HINWEIS
Siehe hierzu Kapitel Gerät und Zubehör.
Ein- und Ausschalten
Ƈ Schalten Sie das UV-Gerät 1 durch Drücken des EIN-/AUS-Schalters 2
in Stellung „I“ein. Sobald das Gerät eingeschaltet ist, leuchten die blauen
Punkte auf dem Gerät.
Ƈ Schalten Sie das UV-Gerät 1 durch Drücken des EIN-/AUS-Schalters 2 in
Stellung „0“ wieder aus.
Funktionen
Am Gerät können drei verschiedene Behandlungszeiten eingestellt werden:
90 Sekunden
150 Sekunden
240 Sekunden
Ƈ Drücken Sie die Start-Taste 4. „90“ leuchtet auf und die UV-Lampen schal-
ten sich ein.
Ƈ Wenn Sie eine andere Zeit wählen wollen, drücken Sie die Zeitauswahl-
Taste (SELECT) 3 so oft, bis die gewünschte Zeit aufleuchtet.
84 │ DE
HINWEIS
Die UV-Lampen schalten sich nach Ablauf der voreingestellten Zeit automa-
tisch wieder aus.
Ƈ Drücken Sie die Start-Taste 4 und die Zeitauswahl-Taste 3 für jede weitere
Behandlung wie oben beschrieben erneut.
│AT│
CH
SNS 45 B4
Anwendung
ACHTUNG
Gefahr von Sachschaden durch Kleber und UV-Gel.
Nagelkleber u, UV-Gel i und French-Gel o lassen sich nur schwer von Möbeloberflächen, Kleidung und Teppichen entfernen.
Decken Sie den Arbeitsbereich vor der Anwendung mit Papier oder mit
einem Handtuch ab.
HINWEIS
Stellen Sie das UV-Gerät 1 auf eine abgedeckte und stabile Unterlage. Stellen Sie den Nagelkleber u, das French-Gel o und das UV-Gel i
niemals in der Nähe des UV-Gerätes 1 auf.
Setzen Sie den Nagelkleber u, das French-Gel o und das UV-Gel i
niemals direkter Sonnenbestrahlung aus.
Auswählen der Nagel-Tips
HINWEIS
Bei der ersten Anwendung kann es hilfreich sein, sich von einer erfahrenen
Person unterstützen zu lassen.
Ziehen Sie vor der Anwendung jeglichen Schmuck von den Händen ab.Reinigen und trocknen Sie Ihre Hände vor der Anwendung. Wir empfehlen
die Hände ca. 15 - 20 Minuten vor der Behandlung zu waschen, damit
sich keine Restfeuchtigkeit an den Nägeln befindet.
Ƈ Wählen Sie einen Nagel-Tip t, dessen Krümmung so genau wie möglich
der Krümmung Ihres Naturnagels entspricht.
t
SNS 45 B4
Ƈ Wählen Sie einen Nagel-Tip t, der exakt am Rand Ihres Naturnagels
abschließt, wobei die Seiten parallel zu Ihrem Naturnagel sind.
DE│AT│CH 
 85
Ƈ Falls nötig, feilen Sie mit der Sandblatt-Feile r das Ende des Nagel-Tips t
ab, sodass der Endpunkt (Pfeil) ca. ein Drittel Ihres Naturnagels abdeckt.
t
A freier Rand B Nagelbett C Nagelplatte D Nagelhaut
HINWEIS
Wenn Sie einen zu kleinen Nagel-Tip t verwenden, kann er leichter
abbrechen. Wählen Sie daher einen größeren Nagel-Tip t und feilen Sie
die Seiten in Form.
Ƈ Wiederholen Sie den beschriebenen Vorgang, bis alle Nägel die
gewünschte Länge und Form haben.
Aufsetzen der Nagel-Tips
HINWEIS
Beachten Sie, dass Nägel bei Wasserkontakt Feuchtigkeit aufnehmen. Die
Nägel müssen jedoch vor der Anwendung vollständig trocken sein.
Benutzen Sie vor der Anwendung keine Handcreme oder Ähnliches, da
die Nageloberfläche völlig fettfrei sein muss, um eine optimale Haftung der
Nagel-Tips t zu ermöglichen.
Ƈ Schieben Sie die Nagelhaut D mit dem Pferdefüßchen 6 zurück und
entfernen Sie die transparente Haut von der Nagelplatte C Ihres Fingers.
Ƈ Behandeln Sie nun die Nageloberfläche mit dem Schleifblock 8, bis der
Fingernagel nicht mehr glänzt.
Ƈ Entfernen Sie den Schleifstaub mit einem Papiertuch oder einer Zellette w. Ƈ Reiben Sie die Nägel mit der Finishing-Lösung z ab, damit letzte Staub-
und Fettreste entfernt werden.
A
B
C
D
86 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
HINWEIS
Berühren Sie nun auf keinen Fall die Nageloberfläche mit Ihren Fingern, da
diese sonst wieder fettig wird und eine gute Haftung verhindert!
Ƈ Geben Sie einen kleinen Tropfen Nagelkleber u auf den unteren Teil des
Nagel-Tips t und verteilen Sie ihn mit Hilfe des Fläschchens des Nagelkle-
bers u auf der unteren Fläche. Halten Sie den Nagel-Tip t nach unten,
damit der Nagelkleber u nicht auf den oberen Teil des Nagel-Tips t läuft.
HINWEIS
Tupfen Sie den Nagel-Tip t kurz an einer Zellette w ab, um überschüssi-
gen Nagelkleber u zu entfernen.
u
HINWEIS
Sie müssen die Flasche des Nagelklebers u vor der ersten Benutzung
mit einem spitzen Gegenstand, z. B. einer Nadel, aufstechen. Sollte bei späterer Benutzung die Flasche des Nagelklebers u verstopft sein, können Sie diese mit einer Nadel auch wieder gängig machen.
Ƈ Setzen Sie nun den Nagel-Tip t schräg auf den Naturnagel auf, dass die
vorgegebene Kante des Nagel-Tips t an der Kante des Naturnagels liegt.
Ƈ Kippen Sie den Nagel-Tip t nun mit leichtem Druck auf den Naturnagel,
so dass eventuelle Lufteinschlüsse herausgedrückt werden.
SNS 45 B4
t
DE│AT│CH 
 87
HINWEIS
Wischen Sie überschüssigen Nagelkleber u mit einer Zellette w ab.
Ƈ Halten Sie den Nagel-Tip t 10 - 12 Sekunden fest und pressen Sie ihn da-
bei mit genügend Druck auf den Naturnagel. Achten Sie darauf, dass keine
Luftblasen entstehen und der Tip absolut gerade aufgeklebt wird.
HINWEIS
Es darf keine Lücke mehr unter dem Nagel sein, damit kein Schmutz
eindringen kann.
Achten Sie darauf, dass sich keine Luftblasen oder weiße Flecken unter
dem Nagel-Tip t bilden. Nehmen Sie in diesem Fall den Nagel-Tip t sofort wieder ab und legen Sie ihn erneut auf.
Ƈ Wenn Sie alle Nagel-Tips t angeklebt haben, schneiden Sie sie mit dem
Nagelschneider 5 auf die gewünschte Länge zu. Drücken Sie den Na-
gelschneider 5 in einem Zug zu. Wenn Sie zu langsam drücken, kann es
passieren, dass die Nagel-Tips t splittern.
5
88 │ DE
Ƈ Feilen Sie sie mit der Sandblatt- Feile r in Form.
HINWEIS
Feilen Sie sehr vorsichtig, da die Nagel-Tips t nur mit Nagelkleber u
fixiert sind.
Falls Sie lange Nägel nicht gewohnt sind, schneiden Sie die Nagel-Tips
t vorher etwas zu, um ein Anstoßen und Abfallen der Nagel-Tips t zu vermeiden.
│AT│
CH
SNS 45 B4
Nagelansatz anpassen
Ƈ Feilen Sie den Übergang vom Nagel-Tip t zum Naturnagel vorsichtig mit
der Sandblatt-Feile r, bis dieser sich der Kontur des Naturnagels anpasst.
Feilen Sie ausschließlich den Nagel-Tip t! Beschädigen Sie nicht Ihren Natur-
nagel.
Ƈ Feilen Sie die Nagelseiten vorsichtig mit der Sandblatt-Feile r, bis sie
gerade sind und keine „Flügel“ aufweisen.
Ƈ Feilen Sie den Nagel-Tip t erst mit der Sandblatt-Feile r und danach mit
dem Schleifblock 8. Der Nagel-Tip t darf nicht mehr glänzen.
Ƈ Wiederholen Sie diese Schritte für jeden einzelnen Nagel.
Ƈ Entfernen Sie den Schleifstaub mit einem Papiertuch oder einer Zellette w.
Auftragen des UV-Gels
Ƈ Nehmen Sie mit dem Pinsel 7 eine kleine Menge UV-Gel i und streichen
Sie eine Seite des Pinsels 7 am Rand der UV-Gel-Dose wieder ab.
Ƈ Tragen Sie eine dünne Schicht UV-Gel i auf den kompletten Nagel auf.
Auf dem unteren Teil des Nagels tragen Sie etwas mehr UV-Gel i auf, da
hiermit der Ausgleich zwischen Natur- und Kunstnagel geschaffen wird. Des
Weiteren ist der Übergang von Natur- zu Kunstnagel besonders empfind-
lich gegenüber Belastungen und Stößen, daher muss hier mehr UV-Gel i
aufgetragen werden.
r
SNS 45 B4
HINWEISE
Drücken Sie beim Auftragen nicht zu stark auf den Pinsel 7, da der Pinsel 7
andernfalls Streifenbildung verursacht.
Modellieren Sie die erste Schicht des UV-Gels i besonders sorgfältig,
da diese die spätere Form des Nagels bestimmt. Modellieren Sie eine mög­lichst natürliche Nagelform.
Ƈ Halten Sie beim Auftragen ca. 1 mm Abstand zur Nagelhaut.
DE│AT│CH 
 89
HINWEIS
Sollte versehentlich UV-Gel i auf die Nagelhaut oder das Nagelbett
gelangen, entfernen Sie es vor dem Aushärten, z. B. mit einem Wattestäb­chen.
Ƈ Wiederholen Sie den beschriebenen Vorgang bei allen Nägeln.
7
t
HINWEIS
Achten Sie darauf, dass der Nagel gleichmäßig mit UV-Gel i bedeckt ist.
Aushärten des UV-Gels
HINWEIS
Siehe hierzu Kapitel Bedienung und Betrieb.
Ƈ Schalten Sie das UV-Gerät 1 am EIN-/AUS-Schalter 2 ein. Ƈ Drücken Sie die Start-Taste 4. Ƈ Wählen Sie mit der Zeitauswahl-Taste 3 die gewünschte Behandlungszeit.
Für das erste Aushärten empfehlen wir die Zeiteinstellung 240 Sekunden.
Ƈ Halten Sie Ihre Hand mit den Nägeln nach oben für die Dauer der einge-
stellten Behandlungszeit in die Öffnung des UV-Gerätes 1.
Ƈ Behandeln Sie den Daumennagel separat, da das UV-Licht diesen, wenn
man die Hand in das UV-Gerät 1 hält, nur seitlich trifft.
Ƈ Wiederholen Sie das Auftragen des UV-Gels i und das Aushärten im UV-
Gerät 1 wie beschrieben noch einmal.
90 │ DE
HINWEIS
Um mehr Stabilität für den Nagel zu erhalten, tragen Sie mehrere dünne
Schichten UV-Gel i auf und härten Sie diese jeweils aus.
│AT│
CH
SNS 45 B4
HINWEIS
Nach Ablauf der voreingestellten Behandlungsdauer werden die UV-Lam-
pen automatisch abgeschaltet.
Für jede erneute Behandlung muss die Start-Taste 4 und die Zeitauswahl-
Taste 3 erneut betätigt werden.
Ƈ Untersuchen Sie jeden Nagel nach Auftragen und Aushärten aller Schichten
auf Unebenheiten, kleine Kratzer oder Rillen.
Ƈ Wenn Sie Unebenheiten entdecken, tragen Sie eine weitere, dünne Schicht
UV-Gel i auf und härten Sie den Nagel mit der Einstellung 150 Sekunden
oder 90 Sekunden (je nach Menge des aufgetragenen UV-Gels i).
Auch nach dem Aushärten der letzten Gel-Schicht können sich die Nägel etwas klebrig anfühlen („Schwitzschicht“ bzw. Polymerisationsschicht).
Ƈ Befeuchten Sie eine Zellette w mit Finishing-Lösung z und wischen Sie
damit über den Nagel.
SNS 45 B4
DE│AT│CH 
 91
Auffüllen
TIPP
Wenn Sie Verzierungen oder kleine Strasssteinchen auf den Nagel aufbrin-
gen wollen, platzieren Sie diese mit der spitzen Seite des Spot-Swirls e in die noch nicht ausgehärtete letzte Schicht des UV-Gels i. Härten Sie dann das UV-Gel i aus. Damit die Verzierungen besser halten, geben Sie noch eine weitere, sehr dünne Schicht UV-Gel i über den Nagel und härten es aus. So sind die Verzierungen besser geschützt.
Ƈ Tragen Sie zum Schluss einen Klarlack auf die Nägel, damit diese glänzen. Ƈ Zur Pflege tragen Sie etwas Nagelöl p auf die Nagelhaut auf.
HINWEIS
Da der Naturnagel weiter wächst, kann sich der Ansatz des Nagel-Tips t im Laufe der Zeit abheben. Deshalb muss der Spalt zwischen der Nagel­haut und dem Nagelansatz von Zeit zu Zeit aufgefüllt werden.
Ein Auffüllen ist etwa alle 2 - 3 Wochen erforderlich.
Ƈ Feilen Sie mit der Sandblatt-Feile r um die Ansätze des ausgehärteten
Gels herum.
Ƈ Verwenden Sie den Schleifblock 8, bis der Nagel nicht mehr glänzt. Ƈ Tragen Sie danach wieder UV-Gel i auf und härten Sie dieses erneut.
HINWEIS
Siehe hierzu die vorigen Kapitel Auftragen des UV-Gels,
Aushärten des UV-Gels.
French-Nails
Unter „French Nails“ versteht man die Gestaltung der Fingernägel mit einer weißen Spitze.
Ƈ Modellieren Sie die Nägel wie im Kapitel „Anwendung“ beschrieben, bis
Ƈ Benutzen Sie nun die runde Applikationsseite des Spot Swirls e, um an der
Ƈ Verfahren Sie mit den anderen Nägeln genauso. Ƈ Härten Sie dann die Nägel mit der Einstellung 150 Sekunden.
92 │ DE
│AT│
Sie die erste Schicht UV-Gel i aufgetragen und ausgehärtet haben.
Nagelspitze French-Gel o aufzutragen. Nehmen Sie immer wieder neues
French-Gel o mit der Spitze auf und modellieren Sie mit leicht kreisenden
Bewegungen die weiße Nagelspitze.
CH
SNS 45 B4
Ƈ Tragen Sie dann eine weitere Schicht UV-Gel i auf. Tragen Sie etwas weni-
ger UV-Gel i auf dem weißen Teil des Nagels auf, als auf dem Rest. So
verschwindet die Stufe zur weißen Spitze.
Ƈ Härten Sie dann die Nägel mit der Einstellung 150 Sekunden.
Nach dem Aushärten der letzten Gel-Schicht können sich die Nägel etwas
klebrig anfühlen („Schwitzschicht“ bzw. Polymerisationsschicht).
Ƈ Befeuchten Sie eine Zellette w mit Finishing-Lösung z und wischen Sie
damit über den Nagel.
Entfernen der Nagel-Tips
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr der Naturnagel-Oberfläche!
Gewaltsames Abbrechen der Nagel-Tips t kann zu Beschädigung der Naturnagel-Oberfläche führen!
Brechen Sie die Nagel-Tips t nicht von den Naturnägeln ab.Entfernen Sie die Nagel-Tips t ausschließlich gemäß der nachfolgenden
Beschreibung.
Ƈ Feilen Sie zuerst die Nägel mit der Sandblatt-Feile r ganz zurück. Ƈ Feilen Sie dann die Nagel-Tips t mit der Sandblatt-Feile r ab. Ƈ Polieren Sie Ihre Nägel mit den Polierfeilen 9 0 q.
TIPP
Tragen Sie anschließend zur Pflege Ihrer Naturnägel etwas Nagelöl p
auf.
SNS 45 B4
r
9
0
q
DE│AT│CH 
 93
Pflege
Feilen Sie die Ansätze und Nagelränder regelmäßig.
Benutzen Sie regelmäßig das Nagelöl p oder eine Handcreme.
Verwenden Sie beim Auftragen von Nagellack eine untere Schicht sowie
eine Deckschicht.
Verwenden Sie zum Entfernen von Nagellack keine acetonhaltigen Nagel-
lack-Entferner, da die künstlichen Nägel hierbei angelöst und beschädigt werden.
Tragen Sie bei der Verwendung von Wasch- oder Bleichmitteln Gummihand-
schuhe.
Tragen Sie bei allen Arbeiten/Tätigkeiten, welche die Nägel beschädigen
können, Gummihandschuhe.
Reinigung
Sicherheitshinweise
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung
des Gerätes beginnen.
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das UV-
Gerät 1 eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Gerät reinigen
Ƈ Reinigen Sie die Oberflächen des UV-Gerätes 1 nur mit einem weichen,
trockenen Tuch. Wischen Sie die Bodenplatte mit einem feuchten Tuch ab.
94 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
Zubehör reinigen
HINWEIS
Reinigen Sie den Pinsel 7 und den Spot Swirl e unmittelbar nach jedem
Gebrauch.
Verschließen Sie stets alle Fläschchen und Töpfchen nach Gebrauch.
Ƈ Halten Sie den Pinsel 7 und den Spot Swirl e in die Finishing-Lösung z
und wischen Sie beides an einem Papiertuch ab.
UV-Lampen wechseln
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit dem Aus-
wechseln der UV-Lampen beginnen!
HINWEIS
Die UV-Lampen dürfen nur durch den gleichen Lampentyp ersetzt werden.
Entnehmen Sie den genauen Lampentyp bitte dem Kapitel „Technische Daten“. UV-Lampen dieser Art sind im Fachhandel erhältlich.
Ƈ Ziehen Sie die Bodenplatte aus dem Gerät.
SNS 45 B4
DE│AT│CH 
 95
Ƈ Lösen Sie die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubendreher.
Ƈ Nehmen Sie die vordere Abdeckung ab.
96 │ DE
Ƈ Ziehen Sie die transparente Schutzscheibe heraus. Ƈ Sie können nun die defekte UV-Lampe vorsichtig aus der Fassung heraus
nehmen.
Ƈ Stecken Sie die neue UV-Lampe in die Fassung hinein. Ƈ Schieben Sie die transparente Schutzscheibe wieder in die Schiene. Ƈ Stecken Sie die vordere Abdeckung wieder an das Gerät und fixieren Sie
diese mit der Schraube.
Ƈ Schieben Sie die Bodenplatte wieder in das Gerät.
│AT│
CH
SNS 45 B4
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigun­gen zu vermeiden.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden:
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt
werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Gerät lässt sich nicht einschalten.
UV-Gel i härtet nicht genügend aus.
Nach dem Aushär­ten verbleibt eine „Schwitzschicht“ auf den Nägeln.
Die künstlichen Nägel werden weich/angelöst.
SNS 45 B4
Der Netzstecker ist nicht eingesteckt.
Steckdose liefert keine Spannung.
Behandlungszeit zu kurz gewählt.
Eine oder mehrere UV-Lampen defekt.
Zuviel UV-Gel i aufge- tragen.
Die Nägel waren nicht ge­nau unter den UV-Lampen.
Entstehung einer „Schwitz­schicht“ bedingt durch Polymerisation.
Anlösen der künstlichen Nägel durch Produkte mit hoher Aceton-Konzentration.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Überprüfen Sie die Haussicherungen.
Stellen Sie eine längere Behandlungs­zeit ein.
Wechseln Sie die defekten UV-Lampen aus (siehe Kapitel „UV-Lampen wechseln“)
Verwenden Sie weniger UV-Gel i.
Halten Sie die Hand richtig in das UV-Gerät 1.
Entfernen Sie die „Schwitzschicht“ mit der Finishing-Lösung z.
Tragen Sie keine Produkte mit hoher Aceton-Konzentration auf.
DE│AT│CH 
 97
Loading...