SILVERCREST SNS 45 B4 User manual [es]

SET DE UÑAS DE GEL SNS 45 B4
SET DE UÑAS DE GEL
Instrucciones de uso
NAGELSTUDIO-SET
Bedienungsanleitung
IAN 337270_2001
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 35
A
1
2
B
r89
w
3
0qe
4
765
t
z
u
i
p
o
Índice
Introducción ..............2
Derechos de autor ..............2
Aviso legal ....................2
Uso conforme al previsto .........2
Advertencias ...................3
Indicaciones de seguridad . . . 4
Símbolos utilizados .......11
Aparato y accesorios ......12
Colocación y conexión .....13
Indicaciones de seguridad .......13
Volumen de suministro e inspección
de transporte .................13
Desembalar ..................14
Evacuación del embalaje ........14
Requisitos del lugar de colocación . 14
Conexión eléctrica .............15
Manejo y funcionamiento . .16
Conectar y desconectar .........16
Funciones ....................16
Empleo ..................17
Seleccionar las uñas artificiales . . .17
Colocar las uñas artificiales ......18
Ajustar la base de la uña ........21
Aplicar el gel UV ..............21
Curar el gel UV ...............22
Rellenar .....................24
Manicura francesa .............24
Quitar las uñas artificiales .......25
Cuidado .....................26
Limpieza ................26
Indicaciones de seguridad .......26
Limpiar el aparato .............26
Limpiar los accesorios ..........27
Cambiar las lámparas UV . .27
Eliminación de fallos .......29
Indicaciones de seguridad .......29
Causas y solución de fallos ......29
Almacenamiento /
Evacuación ..............30
Almacenamiento ...............30
Evacuación del aparato .........30
Anexo ..................31
Indicaciones relativas a la declaración de conformidad CE . 31
Características técnicas .........31
Garantía de Kompernass Handels GmbH 32
Asistencia técnica ..............34
Importador ...................34
SNS 45 B4
ES 
 1
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la se­guridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor. Toda copia o toda reimpresión, incluso en extracto, así como la reproducción de
sus figuras, aunque hayan sido modificadas, solamente están permitidas con la autorización por escrito del fabricante.
Aviso legal
Todas las informaciones técnicas, datos e indicaciones contenidos en estas instruc­ciones de uso, para la conexión y manejo, reflejan la situación más avanzada en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nues­tras experiencias y conocimientos hasta ese momento. Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden servir como base para posibles reclamaciones. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños de­bidos a la inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones inadecuadas, las modificaciones realizadas sin autorización o el empleo de recambios no homologados.
Uso conforme al previsto
Este aparato está únicamente indicado para la aplicación y fijación de uñas artifi­ciales y su manicura, solamente para el uso particular en espacios cerrados. Cual­quier uso diferente o que supere lo indicado se considera contrario a lo dispuesto.
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto!
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo dispuesto y/o para una finalidad diferente.
Usar el aparato exclusivamente según lo previsto.Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.
2 │ ES
SNS 45 B4
Quedan excluidos todos los derechos de cualquier tipo por daños producidos por un uso no conforme del aparato, por reparaciones defectuosas, por modificaciones no autorizadas o por el uso de piezas de repuesto no homologadas.
El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
Advertencias
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una inminente situación de peligro.
Si no se evita la situación potencialmente peligrosa, puede causar la muerte o lesiones graves.
Siga las instrucciones de esta advertencia para evitar el peligro de muerte
o lesiones graves para las personas.
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones
físicas.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños
materiales.
SNS 45 B4
ADVERTENCIA
Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el
manejo del aparato.
ES 
 3
Indicaciones de seguridad
Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. El uso inadecuado puede causar daños personales y materiales. La reparación del aparato durante el periodo de garantía debe ser realizada exclusivamente por un servicio de atención al cliente autorizado por el fabricante, de lo contrario, los posibles daños posteriores no estarán cubiertos por la garantía.
PELIGRO
¡Peligro de muerte por corriente eléctrica! ¡Existe peligro de muerte en caso de contacto con
líneas o componentes conductores de tensión!
Respete las siguientes indicaciones de seguridad para evitar el peligro por corriente eléctrica:
Si se estropea el cable de conexión de red de este aparato,
encomiende su sustitución al fabricante, a su servicio de
atención al cliente o a una persona que posea una cualifica-
ción similar para evitar peligros.
No coloque el aparato en el baño.Conecte el aparato únicamente a una base de enchufe con
toma de tierra.
No toque el aparato ni la clavija de red con las manos mojadas.No coloque nunca el aparato donde haya agua.No abra en ningún caso la carcasa del aparato (excepto
si debe cambiar la lámpara UV). Si toca alguna conexión
conductora de tensión o modifica la disposición eléctrica o
mecánica, existe peligro de descarga eléctrica.
4 │ ES
SNS 45 B4
ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones por luz ultravioleta (luz UV)!
¡Mirar directamente la luz UV de las lámparas UV del aparato puede provocar lesiones en los ojos y reducción de la visión!
No mire nunca directamente la luz ultravioleta de las lámpa-
ras UV.
Apague las lámparas UV si no las utiliza.No pueden estar presentes durante el funcionamiento del
aparato las personas, especialmente niños, que no vayan a
utilizar el aparato.
ADVERTENCIA - ¡PELIGRO DE LESIONES!
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de
daños externos visibles. No ponga en servicio un aparato
dañado o que haya caído.
Los niños han de estar bajo vigilancia para asegurarse de
que no juegan con el aparato.
No mire nunca directamente a una lámpara UV. ¡Esto pue-
de provocar lesiones en los ojos!
Guarde el aparato y todos los accesorios siempre en un
lugar al que no puedan acceder los niños.
Respete las indicaciones que se muestran en los envases de
todos los productos utilizados.
Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas sola-
mente por talleres autorizados o por el servicio de atención al
cliente. En caso de reparaciones indebidas se pueden produ-
cir riesgos para los usuarios. Además expirará la garantía.
Los componentes defectuosos deben cambiarse únicamente
por recambios originales. Solamente estos recambios garan-
tizan que se cumplen los requisitos de seguridad.
SNS 45 B4
ES 
 5
ADVERTENCIA ¡Peligro por productos y vapores que contienen
disolventes!
¡Respirar productos y vapores que contienen disolventes pue­de provocar problemas para la salud!
No respire vapores de productos que contienen disolventes
(p. ej. acetona).
Procure una ventilación adecuada al manipular productos
que contienen disolventes.
Respete las indicaciones de los envases de los productos
que contienen disolventes.
ADVERTENCIA ¡Peligro de daños para la salud debido a sustancias
químicas!
¡La manipulación indebida de sustancias químicas puede pro­vocar daños severos para la salud!
¡En caso de ingestión, solicite asistencia médica inmediata-
mente!
¡En caso de reacción alérgica, solicite asistencia médica
inmediatamente!
¡En caso de contacto con los ojos o la membrana mucosa,
solicite asistencia médica inmediatamente!
6 │ ES
SNS 45 B4
INDICACIONES PARA LA MANIPULACIÓN
DE LAS SUSTANCIAS QUÍMICAS
El pegamento para uñas ("Glue"), la solución para acabado ("Finishing"), el gel UV ("UV Gel") y el gel de manicura francesa ("French Gel") son algunas de las sustancias químicas que se utilizan con este producto.
Abra con cuidado los botes y frascos con las sustancias
químicas.
Manipule las sustancias químicas de forma cuidadosa y con
precaución.
Las sustancias químicas tienen un efecto irritante para los ojos
y para la piel.
Las sustancias químicas pueden provocar irritaciones cutá-
neas (sensibilidad cutánea).
Procure que la ventilación sea suficiente cuando trabaje
con las sustancias químicas. Si la ventilación es insuficiente,
utilice una mascarilla protectora.
No utilice nunca el gel UV ni el gel de manicura francesa
sobre uñas dañadas, enfermas o que requieran reparación.
Los niños no deben tener acceso a las sustancias químicas.
ATENCIÓN DAÑOS MATERIALES
Proteja el aparato de la humedad y contra la entrada de
líquidos. No sumerja en ningún caso el aparato en agua,
no lo coloque cerca del agua y no deje ningún objeto que
contenga algún líquido (p. ej. jarrones) sobre el aparato.
No coloque ningún objeto sobre el aparato.No utilice el aparato cerca de llamas abiertas (p. ej. velas).Evite la radiación solar directa.Extraiga siempre el cable de red del enchufe tirando de la
clavija y nunca directamente del propio cable.
Si detecta alguna avería y en caso de tormenta, extraiga la
clavija de red de la base de enchufe.
SNS 45 B4
ES 
 7
ADVERTENCIA - ¡PELIGRO DE LESIONES!
Las siguientes personas no pueden utilizar aparatos UV:
personas que padezcan o sean propensas a padecer cáncer
de piel,
personas que toman medicamentos que provocan un aumento
de la fotosensibilidad,
personas de menos de 18 años,personas pecosas,personas pelirrojas,personas con decoloraciones cutáneas anormales,personas con más de 16 lunares (con un diámetro de al
menos 2 mm) en el cuerpo,
personas con lunares atípicos (lunares atípicos son los lunares
asimétricos con un diámetro de más de 5 mm y pigmentación y
bordes irregulares; en caso de duda, consulte con un médico),
personas con una quemadura por el sol,personas cuya piel, al exponerse al sol, se quema siempre
antes de broncearse,
personas cuya piel, al exponerse al sol, se quema rápidamente,personas que durante su infancia han sufrido quemaduras
severas por el sol,
personas que padecen, han padecido o son propensas a
padecer cáncer de piel,
personas que tienen un familiar de primer grado a quien se
le haya diagnosticado un melanoma (melanoma maligno),
personas que se encuentren en tratamiento médico por
fotosensibilidad,
personas cuya piel no se broncea en absoluto o no se broncea
sin que la exposición al sol les provoque quemaduras,
personas que se queman fácilmente al exponerse al sol,mujeres embarazadas.
8 │ ES
SNS 45 B4
La exposición no debe superar la Dosis Mínima Eritematosa
(DME). Si aparece un eritema (enrojecimiento de la piel) algunas horas después de la exposición, deberá desaparecer la alteración antes volver a utilizar el aparato. En este caso, la siguiente exposición no deberá producirse hasta una semana después de la aparición del enrojecimiento.
Si observa efectos secundarios no esperados, como picores, en
un plazo de 48 horas desde el primer uso del aparato UV, con­sulte con un médico antes de repetir la exposición a la luz UV.
Plan recomendado de radiación: – No realice más de 5 tratamientos al día. De lo contrario,
pueden provocarse irritaciones cutáneas.
– No supere la cantidad recomendada de 400 tratamientos
al año.
– Respete los tiempos de exposición observando la duración y
los intervalos.
No debe utilizar el aparato si el reloj programador no funcio-
na correctamente.
Utilice únicamente lámparas del tipo indicado. El uso de una
lámpara UV de otro fabricante o tipo implica la anulación de la garantía del aparato.
La radiación UV del sol o de los aparatos UV puede provocar
daños en la piel o los ojos, que podrían ser irreversibles. Los efectos biológicos dependen de la calidad y cantidad de la radiación, así como la sensibilidad de la piel o los ojos de cada persona.
En caso de sobreexposición a la radiación, pueden producirse
quemaduras en la piel. La exposición demasiado frecuente a la radiación UV, tanto del sol como a través de aparatos UV, pue­de provocar el envejecimiento prematuro de la piel y aumentar el riesgo de desarrollar cáncer de piel. Este riesgo aumenta al aumentar el número de exposiciones a la radiación UV. La radiación UV a edades tempranas aumenta el riesgo de sufrir cáncer de piel en la vida adulta.
SNS 45 B4
ES 
 9
La radiación UV puede provocar lesiones en los ojos y la piel como, por ejemplo, el envejecimiento prematuro de la piel o incluso cáncer de piel. Lea las siguientes instrucciones de uso con atención. Algunos medicamentos o productos cosméticos aumentan la sensibilidad a la radiación UV.
Pueden producirse quemaduras superficiales en los ojos en
caso de exposición a la radiación sin protección y, en algu­nos casos, daños en la retina si la exposición es prolongada. La exposición repetidas veces puede provocar cataratas.
Si sabe que sufre reacciones alérgicas o padece sensibilidad
a la radiación UV, deberá consultar con un médico antes iniciar la exposición a la radiación.
La radiación UV puede exacerbar algunas enfermedades o
los efectos secundarios de algunos medicamentos. En caso de duda, consulte con un médico.
Entre la primera y la segunda exposición deberá esperar al
menos un período de 48 horas.
No utilice el aparato el mismo día que tome el sol. Esto puede
provocar irritaciones en la piel.
Siga las indicaciones sobre la duración de las exposiciones,
los intervalos de las mismas y la distancia respecto a la lámpara. De lo contrario, podrían producirse irritaciones en la piel.
Consulte con un médico si detecta bultos duros, llagas o
algún cambio en los lunares o si se producen heridas.
Antes de la exposición a la radiación, proteja las zonas donde
la piel es más sensible como cicatrices, tatuajes y genitales.
No realice más de 5 exposiciones al día. Esto puede provo-
car irritaciones en la piel.
No sobrepase la cantidad de 400 tratamientos recomenda-
dos por años.
Retire los productos cosméticos y de protección solar antes
de la puesta en funcionamiento del aparato. De lo contrario, podrían producirse irritaciones en la piel.
10 │ ES
SNS 45 B4
ADVERTENCIA
En caso de duda, consulte con un médico si es posible la
aplicación antes de utilizar el aparato.
Símbolos utilizados
Observe también estos símbolos especificados en los accesorios y en el embalaje:
Símbolo Significado
¡Lea y observe las instrucciones de uso!
¡Infórmese antes de utilizar el producto! ¡Lea y observe las instrucciones de uso!
¡Atención! Este producto puede causar
reacciones alérgicas. Puede irritar las
vías respiratorias.
¡Atención! ¡Producto tóxico!
Símbolo táctil para las personas invi-
dentes que señaliza que se trata de una
sustancia peligrosa.
SNS 45 B4
¡Atención! Producto fácilmente
inflamable.
Este producto cosmético puede utilizarse
durante 12meses después de abrirse
por primera vez sin ser perjudicial para
el usuario.
¡Producto peligroso envasado en cantida-
des limitadas! (Solo para el transporte por carretera, el transporte ferroviario y el transporte
marítimo).
ES 
 11
Aparato y accesorios
ADVERTENCIA
Véase la figura en la página desplegable.
Figura A:
1 Aparato UV con 4 lámparas UV integradas 2 Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO 3 Selector de tiempo (SELECT) 4 Tecla de inicio
Figura B:
5 Cortaúñas (para cortar las uñas artificiales) 6 Empujador de cutículas (para empujar la piel sobre la uña) 7 Pincel (para aplicar el gel UV) 8 Bloque pulidor (para alisar las irregularidades) 9 Lima pulidora fina (para pulir las uñas “shine”) 0 Lima pulidora media (para pulir las uñas “condition”) q Lima pulidora basta (para pulir las uñas “clean”) w Toallitas de celulosa (para la aplicación de la solución para
e Aplicador Spot Swirl (para la aplicación del gel de manicura
r Lima de uñas (para limar las uñas) t Uñas artificiales (uñas sintéticas) z Solución para acabado (para el tratamiento final y la limpieza con pincel) u Pegamento para uñas (para pegar uñas artificiales: “GLUE”) i Gel UV (para rellenar las uñas) o Gel de manicura francesa (para aplicar la “manicura francesa”) p Aceite para uñas (para cuidar la cutícula “Nail-Care”)
acabado o para realizar correcciones)
francesa o de elementos decorativos)
12 │ ES
SNS 45 B4
Colocación y conexión
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
¡La puesta en servicio del aparato conlleva riesgo de daños personales y materiales!
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para evitar peligros:
Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. Podrían asfixiarse.Respete las indicaciones sobre los requisitos del lugar de colocación, así
como la conexión eléctrica del aparato para evitar que se produzcan lesiones físicas o daños materiales.
Volumen de suministro e inspección de transporte
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
Ɣ Aparato UV con 4 lámparas UV y cable de red Ɣ Lima de esmeril Ɣ Limas pulidoras (bastas, medias, finas) Ɣ Bloque pulidor Ɣ Uñas artificiales Ɣ Empujador de cutículas Ɣ Pincel Ɣ Aplicador Spot Swirl Ɣ Cortaúñas Ɣ 1 bote de gel de manicura francesa (“French Gel”) Ɣ 2 botes de gel UV (“UV Gel”) Ɣ Solución para acabado (“Finishing”) Ɣ 2 frascos de pegamento para uñas (“Glue”) Ɣ 1 frasco de aceite para uñas (“Nail-Care”) Ɣ 100 toallitas de celulosa Ɣ Funda protectora Ɣ Instrucciones de uso
SNS 45 B4
ES 
 13
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.Si el suministro está incompleto o hay daños debido a un embalaje
deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (véase el apartado Asistencia técnica).
Desembalar
Ƈ Extraiga todos los componentes del aparato y el manual de instrucciones
de la caja.
Ƈ Retire todo el material de embalaje.
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y la técnica de evacuación y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables.
Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviacio­nes (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos.
ADVERTENCIA
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplicación de la garantía.
Requisitos del lugar de colocación
El lugar de colocación debe cumplir con los requisitos siguientes para garantizar un funcionamiento seguro y libre de errores del aparato:
Coloque el aparato sobre una superficie firme, recta y seca.
No coloque el aparato en un entorno húmedo y ni en una zona donde se
produzcan salpicaduras de agua.
No coloque el aparato inmediatamente al lado de un aparato calefactor o
una fuente de calor.
La base de enchufe debe ser fácilmente accesible, para poder extraer la
clavija de red sin dificultad si es necesario.
14 │ ES
SNS 45 B4
Conexión eléctrica
PELIGRO
¡Peligro de muerte por corriente eléctrica! ¡Existe peligro de muerte en caso de contacto con líneas o
componentes conductores de tensión!
Respete las siguientes indicaciones de seguridad para evitar el peligro por corriente eléctrica:
No utilice el aparato si la clavija de red o el cable de red están dañados.Conecte el aparato únicamente a una base de enchufe con toma de tierra.No toque el aparato ni la clavija de red con las manos mojadas.No permita que el aparato entre en contacto con el agua.No abra en ningún caso la carcasa del aparato. Si toca alguna conexión
conductora de tensión o modifica la disposición eléctrica o mecánica, existe peligro de descarga eléctrica.
Ƈ Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y
frecuencia) que se muestran en la placa de características del aparato con los de su red eléctrica. Es imprescindible que estos datos coincidan, para que no se produzcan daños en el aparato.
Ƈ Asegúrese de que el cable de red del aparato no está dañado y que no está
dispuesto sobre superficies calientes y/o bordes afilados.
Ƈ No permita que el cable de red se tense ni se doble. Ƈ No deje el cable de red quede colgando en una esquina (para evitar tropezar
con él).
Ƈ Introduzca la clavija de red en la base de enchufe.
SNS 45 B4
ES 
 15
Manejo y funcionamiento
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo y fun­cionamiento del aparato.
ADVERTENCIA
Véase el capítulo Aparato y accesorios.
Conectar y desconectar
Ƈ Encienda el aparato UV 1 pulsando el interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO 2 en la posición “I”. En cuanto se encienda el aparato, se
iluminarán los puntos azules del aparato.
Ƈ Apague el aparato UV 1 pulsando el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO 2
en la posición “0”.
Funciones
En el aparato se pueden ajustar tres tiempos de tratamiento diferentes:
90 segundos
150 segundos
240 segundos
Ƈ Pulse la tecla de inicio 4. “90” se ilumina y se enciendan las lámparas de UV. Ƈ Si quiere ajustar otro tiempo, pulse el selector de tiempo (SELECT) 3 hasta
que se ilumine el periodo de tiempo deseado.
16 │ ES
ADVERTENCIA
Las lámparas UV se apagan automáticamente al transcurrir el tiempo
previamente ajustado.
Ƈ Pulse la tecla de inicio 4 y el selector de tiempo 3 de nuevo para cada
tratamiento del modo descrito anteriormente.
SNS 45 B4
Empleo
ATENCIÓN
Peligro de daños materiales a causa del pegamento y el gel UV.
Es muy difícil eliminar el pegamento para uñas u, el gel UV i y el gel de manicura francesa o de las superficies de los muebles, de la ropa y de las alfombras.
Antes de la aplicación, cubra la zona de trabajo con papel o con una toalla.
ADVERTENCIA
Coloque el aparato UV 1 sobre una superficie cubierta y estable.
No coloque nunca el pegamento para uñas u, el gel de manicura
francesa o ni el gel UV i cerca del el aparato UV 1.
No exponga el pegamento para uñas u, el gel de manicura francesa o
ni el gel UV i a la radiación solar directa.
Seleccionar las uñas artificiales
ADVERTENCIA
Durante la primera aplicación puede resultar útil la ayuda de una persona
experimentada.
Antes de la aplicación quítese las joyas que lleve en las manos.Límpiese y séquese las manos antes de la aplicación. Recomendamos
lavar las manos aprox. 15 - 20 minutos antes del tratamiento para evitar
que haya restos de humedad en las uñas.
Ƈ Elija una uña artificial t cuya curvatura sea lo más similar posible a la
curvatura de la uña natural.
t
SNS 45 B4
Ƈ Seleccione una uña artificial t que enmarque a la perfección el borde la
uña natural, en la que los lados queden paralelos a la uña natural.
ES 
 17
Ƈ En caso necesario lime con la lima de uñas r el extremo del uña artificial t, de
modo que el punto final (flecha) cubra una tercera parte de su uña natural.
t
A Borde libre B lecho ungular C Cuerpo ungular D Cutícula
ADVERTENCIA
Si utiliza una uña artificial t pequeña, se romperá fácilmente. Por lo
tanto, utilice una uña artificial t más grande y lime los lados para darles
la forma deseada.
Ƈ Repite el proceso descrito hasta que todas las uñas tengan la longitud y
forma elegida.
Colocar las uñas artificiales
ADVERTENCIA
Recuerde que las uñas absorben humedad al entrar en contacto con el
agua. Antes de la aplicación, deberán estar totalmente secas.
No utilice antes de la aplicación ningún tipo de crema de manos o similares,
pues la superficie de la uña debe estar totalmente libre de grasa para
permitir una adherencia óptima de la uña artificial t.
Ƈ Empuje la cutícula D con el empujador de cutículas 6 y retire la piel trans-
parente del cuerpo ungular C del dedo.
Ƈ Trate únicamente la superficie de la uña con el bloque pulidor 8, hasta que
la uña pierda su brillo.
Ƈ Elimine los restos del limado con un pañuelo de papel o una toallita de
celulosa w.
Ƈ Frote en la uña la solución para acabado z, para eliminar los restos de
polvo y grasa.
A
B
C
D
18 │ ES
SNS 45 B4
ADVERTENCIA
¡Ahora no debe tocar en ningún caso la superficie de la uña con los dedos,
pues de lo contrario volverá a engrasarse y no obtendrá una buena
adherencia!
Ƈ Agregue una pequeña gota de pegamento para uñas u en la parte inferior
de la uña artificial t y repártala por la superficie inferior con la ayuda de hacia abajo para que el pegamento para uñas u no se deslice hacia la parte superior de la uña artificial t.
ADVERTENCIA
Seque la uña artificial t brevemente en una toallita de celulosa w para
eliminar el exceso de adhesivo para uñas u.
u
ADVERTENCIA
Antes del primer uso debe perforar la botella del pegamento para uñas u
con un objeto puntiagudo como, por ejemplo, una aguja. Si está atascada
la botella la siguiente vez que utilice el pegamento para uñas u, puede
utilizar una aguja para quitar la obstrucción.
Ƈ Coloque ahora la uña artificial t oblicuamente sobre la uña natural, de
modo que el extremo presentado de la uña artificial t repose sobre el extremo de la uña natural.
Ƈ Incline ahora hacia los lados la uña artificial t ejerciendo un poco de presión
sobre la uña natural para expulsar las posibles burbujas de aire.
SNS 45 B4
t
ES 
 19
ADVERTENCIA
Limpie el adhesivo para uñas u excedente con una toallita de celulosa w.
Ƈ Inmovilice la uña artificial t 10-12 segundos mientras ejerce suficiente presión
sobre la uña natural. Tenga cuidado de que no se formen burbujas de aire y que la uña artificial quede pegada en posición totalmente recta.
ADVERTENCIA
No puede quedar ningún espacio bajo la uña, para que no pueda entrar
suciedad.
Tenga cuidado de que no se formen burbujas de aire ni manchas blancas
bajo la uña artificial t. Si este fuera el caso, retire inmediatamente la uña
artificial t y vuelva a colocarla.
Ƈ Después de pegar todas las uñas artificiales t, córtelas con el cortaúñas 5
a la longitud deseada. Cierre el cortaúñas 5 en un movimiento. Si presiona demasiado despacio es posible que se astillen las uñas artificiales t.
5
20 │ ES
Ƈ Utilice la lima de esmeril r para limar la forma deseada.
ADVERTENCIA
Proceda con máximo cuidado al limar, dado que las uñas artificiales t
están únicamente fijadas con pegamento para uñas u.
Si no está acostumbrado a utilizar uñas largas, corte un poco las uñas arti-
ficiales t antes para evitar golpes y la caída de las uñas artificiales t.
SNS 45 B4
Ajustar la base de la uña
Ƈ Lime la transición de la uña artificial t a la uña natural con cuidado con la
lima de uñas r, hasta que se adapte al contorno de la uña natural. ¡Lime solamente la uña artificial t! No dañe la uña natural.
Ƈ Lime los laterales de la uña con cuidado con la lima de uñas r, hasta que
queden rectos y sin salientes.
Ƈ Lime la uña artificial t primero con la lima de esmeril r y después con la
lima bloque 8. La uña artificial t ya no deberá brillar.
Ƈ Repita estos pasos con cada una de las uñas.
Ƈ Elimine los restos del limado con un pañuelo de papel o una toallita de
celulosa w.
Aplicar el gel UV
Ƈ Tome con el pincel 7 una pequeña cantidad de gel UV i y pase de nuevo
una cara del pincel 7 por el borde del bote de gel UV.
Ƈ Aplique una fina capa de gel UV i sobre toda la uña. Aplique un poco más
de gel UV i en la parte inferior de la uña, pues así igualará la uña natural con la uña artificial. Además, la transición de la uña natural a la uña artificial es muy sensible a las cargas que suponen los golpes, por lo que es necesario aplicar aquí más gel UV i.
r
SNS 45 B4
INDICACIONES
Durante la aplicación no presione demasiado fuerte el pincel 7, ya que
de lo contrario el pincel 7 hará que se formen rayas.
Modele la primera capa del gel UV i con especial cuidado, dado que
esta capa determina la forma final de la uña. Modele una forma lo más
similar posible a la forma natural de la uña.
Ƈ Durante la aplicación, mantenga aprox. 1 mm de distancia respecto a la cutícula.
ES 
 21
ADVERTENCIA
Si por accidente el gel UV i cae sobre la cutícula o el lecho ungular,
retírelo antes de que se cure, p. ej. con un bastoncillo de algodón.
Ƈ Repita el proceso descrito con todas las uñas.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado de que la uña quede cubierta de forma homogénea con
gel UV i.
Curar el gel UV
ADVERTENCIA
Véase el capítulo Manejo y funcionamiento.
Ƈ Encienda el aparato UV 1 con el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO 2. Ƈ Pulse la tecla de inicio 4. Ƈ Ajuste el tiempo de tratamiento deseado con el selector de tiempo 3. Para
el primer curado recomendamos el ajuste de tiempo de 240 segundos.
Ƈ Mantenga la mano con las uñas hacia arriba en la abertura del aparato UV 1
durante todo el tiempo de tratamiento ajustado.
Ƈ Trate la uña del dedo pulgar por separado, ya que, mientras se mantiene
la mano dentro del aparato UV 1, la luz UV solamente alcanza este dedo lateralmente.
Ƈ Repita una vez más la aplicación del gel UV i y el curado en el aparato
UV 1 del modo descrito.
7
t
22 │ ES
ADVERTENCIA
Para garantizar una resistencia de las uñas, recomendamos aplicar varias
capas finas de gel UV i y curar cada una de ellas.
SNS 45 B4
ADVERTENCIA
Una vez transcurrido el tiempo de tratamiento preajustado, las lámparas
UV se apagan automáticamente.
Para cada nuevo tratamiento es necesario pulsar la tecla de inicio 4 y
activar de nuevo el selector de tiempo 3.
Ƈ Después de aplicar y curar todas las capas, examine cada una de las uñas
para detectar irregularidades, pequeños arañazos o surcos.
Ƈ Si detecta irregularidades, aplique otra fina capa de gel UV i y cúrela utili-
zando el ajuste de 150 segundos o 90 segundos (en función de la cantidad de gel UV i aplicada).
Después del curado de la última capa de gel, es posible que note la uña un poco pegajosa ("capa de transpiración" o capa de polimerización).
Ƈ Humedezca una toallita de celulosa w con la solución para acabado z y
frote la uña con ella.
SNS 45 B4
ES 
 23
CONSEJO
Si desea aplicar adornos o piedrecitas de strass sobre las uñas, colóquelas
con el lado puntiagudo del aplicador Spot Swirl 9 sobre la última capa
de gel UV i antes de curarla. Tras esto, cure el gel UV i.
Para fijar mejor los adornos, aplique otra capa muy fina de gel UV i
sobre la uña y cúrela. Así los adornos estarán más protegidos.
Ƈ Al final, aplique una capa de esmalte transparente para que las uñas brillen. Ƈ Aplique un poco de aceite para uñas p sobre la cutícula para protegerla.
Rellenar
ADVERTENCIA
Dado que la uña natural continua creciendo, es posible que se levante la
base de la uña artificial t con el tiempo. Por este motivo, es necesario
rellenar de vez en cuando el espacio entre la cutícula y la base de la uña.
Es necesario un rellenado cada 2 - 3 semanas aproximadamente.
Ƈ Lime con la lima de uñas r el espacio en torno al inicio del gel curado. Ƈ Utilice el bloque pulidor 8, hasta eliminar el brillo de la uña. Ƈ A continuación, vuelva a aplicar el gel UV i y repita el proceso de curado.
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos anteriores Aplicar el gel UV, Curar el gel UV.
Manicura francesa
La manicura francesa es el diseño de las uñas con una punta blanca.
Ƈ Realice el tratamiento de uñas de la manera descrita en el capítulo “Empleo”
hasta la aplicación y el curado de la primera capa de gel UV i.
Ƈ Utilice el lado redondo del aplicador Spot Swirl e para aplicar el gel de
manicura francesa o sobre la punta de la uña. Vuelva a aplicar repetida­mente el gel de manicura francesa o con el lado de la punta y extiéndalo
con movimientos ligeramente circulares para perfilar la punta blanca.
Ƈ Proceda del mismo modo con el resto de las uñas. Ƈ Cure las uñas en la posición de ajuste de 150 segundos.
24 │ ES
SNS 45 B4
Ƈ Vuelva a aplicar una nueva capa de gel UV i. Aplique una cantidad algo
menor de gel UV i en la parte blanca de las uñas que en el resto. Así las
puntas blancas estarán niveladas.
Ƈ Cure las uñas en la posición de ajuste de 150 segundos. Tras curar la última
capa de gel, es posible que note la uña un poco pegajosa (“capa de trans-
piración” o capa de polimerización).
Ƈ Humedezca una toallita de celulosa w con la solución para acabado z
y frote la uña con ella.
Quitar las uñas artificiales
ATENCIÓN
¡Peligro de daños en la superficie de la uña natural!
¡La rotura violenta de la uña artificial t puede provocar daños en la superficie de la uña natural!
No separe bruscamente las uñas artificiales t de las uñas naturales.Retire las uñas artificiales t solamente de modo conforme a la siguiente
descripción.
Ƈ Lime primero las uñas con la lima de esmeril r. Ƈ A continuación, lime las uñas artificiales t con la lima de uñas r. Ƈ Abrillante las uñas con las limas pulidoras 9 0 q.
CONSEJO
A continuación, aplique un poco de aceite para uñas p sobre la uña
natural.
SNS 45 B4
r
9
0
q
ES 
 25
Cuidado
Lime el nacimiento y los bordes de las uñas con regularidad.
Utilice regularmente el aceite para uñas p o una crema de manos.
Si se pinta las uñas, aplique una capa de base y una capa de recubrimiento.
Para eliminar la pintura de uñas no utilice quitaesmaltes con acetona, ya que
podrían afectar a las uñas y dañarlas.
Utilice guantes de goma para manipular detergentes y blanqueadores.
Utilice guantes de goma para realizar cualquier trabajo/actividad en el que
puedan resultar dañadas las uñas.
Limpieza
Indicaciones de seguridad
PELIGRO
¡Peligro de muerte por corriente eléctrica!
Retire la clavija de red de la base de enchufe antes de iniciar la limpieza
del aparato.
ATENCIÓN
¡Daños en el aparato!
Asegúrese de que durante la limpieza no penetra humedad en el aparato
UV 1, para evitar daños irreparables en el mismo.
Limpiar el aparato
Ƈ Limpie la superficie del aparato UV 1 solamente con un paño seco y suave.
Limpie la placa base con un paño húmedo.
26 │ ES
SNS 45 B4
Limpiar los accesorios
ADVERTENCIA
Limpie el pincel 7 y el aplicador Spot Swirl e inmediatamente después
de su uso.
Cierre siempre todos los botes y tarros después del uso.
Ƈ Mantenga el pincel 7 y el aplicador Spot Swirl e sumergidos en la solu-
ción para acabado z y límpielos con un pañuelo de papel.
Cambiar las lámparas UV
PELIGRO
¡Peligro de muerte por corriente eléctrica!
¡Retire la clavija de red de la base de enchufe antes de iniciar el cambio
de las lámparas UV!
ADVERTENCIA
Las lámparas UV solamente se pueden sustituir con lámparas del mismo
tipo. Consulte el tipo de lámpara en el capítulo "Características técnicas". Las lámparas UV de este tipo están disponibles en el comercio especializ­ado.
Ƈ Retire la placa base del aparato.
SNS 45 B4
ES 
 27
Ƈ Suelte el tornillo con un destornillador de estrella.
Ƈ Retire la tapa delantera.
Ƈ Retire la tapa delantera. Ƈ Extraiga el disco de protección transparente. Ƈ Ahora podrá retirar la lámpara UV defectuosa del engarce con cuidado. Ƈ Inserte la lámpara UV nueva en el engarce. Ƈ Vuelva a introducir la placa de protección transparente dentro del carril. Ƈ Vuelva a insertar la tapa delantera al aparato y fíjela con un tornillo.
28 │ ES
SNS 45 B4
Eliminación de fallos
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes para la localización y solución de averías. Tenga en cuenta las indicaciones para evitar peligros y daños.
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para evitar los peligros y daños materiales:
Las reparaciones en aparatos eléctricos deben ser realizadas solamente
por técnicos formados por el fabricante. Las reparaciones inadecuadas pueden dar lugar a peligros importantes para el usuario y daños en el aparato.
Causas y solución de fallos
La tabla siguiente le ayudará a la localización y solucionar averías menores:
Error Posible causa Reparación
El aparato no se puede conectar.
EL gel UV i no se cura lo suficiente.
Después del curado se aprecia una "capa de transpira­ción" en la uña.
Las uñas artificiales se reblandecen/ desprenden.
SNS 45 B4
La clavija de red no está conectada.
La base de enchufe no suministra tensión.
Ha seleccionado un tiempo de tratamiento demasiado corto.
Una o varias lámparas UV están defectuosas.
Ha aplicado demasiado gel UV i.
No ha colocado las uñas justo debajo de las lámpa­ras UV.
Formación de una "capa de transpiración" debido a la polimerización.
Desprendimiento de las uñas artificiales debido a productos con alta concen­tración de acetona.
Introduzca la clavija de red en la base de enchufe.
Compruebe los fusibles.
Ajuste un tiempo de tratamiento mayor.
Cambie las lámparas UV defectuosas (consulte el capítulo “Cambiar las lámparas UV”).
Utilice menos gel UV i.
Mantenga la mano bien introducida en el aparato UV 1.
Retire la "capa de transpiración" con la solución para acabado z.
No aplique productos con altas concentraciones de acetona.
ES 
 29
Error Posible causa Reparación
Se aprecian irre­gularidades en las uñas artificiales.
Una de las lámparas UV no se ilumina.
ADVERTENCIA
Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormente,
le rogamos se ponga en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Excesiva presión con el pincel 7 al aplicar el gel UV i.
Ha aplicado el gel UV i de forma irregular.
Lámpara UV defectuosa.
Al aplicar el gel UV i, no presione tan fuerte el pincel 7.
Aplique otra fina capa de gel UV i y siga un proceso de curado.
Cambie la lámpara UV defectuosa por una nueva.
Almacenamiento / Evacuación
Almacenamiento
ATENCIÓN
¡Peligro para la salud debido a productos que contienen disolventes!
¡Los productos que contienen disolventes y sus vapores pueden provocar daños en la salud!
Cierre con precaución todos los botes de los productos suministrados. Guarde los productos suministrados lejos del alcance de los niños.
Ƈ Si no va a utilizar el aparato durante un período de tiempo prolongado,
interrumpa el suministro de corriente y guárdelo en un lugar limpio y seco sin radiación solar directa y lejos del alcance de los niños.
Ƈ Guarde todos los productos en un lugar limpio, seco y fresco sin radiación
solar directa y lejos del alcance de los niños.
Evacuación del aparato
No tire el aparato ni los productos en ningún caso a la basura do­méstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2012/19/EU.
Evacue el aparato y los productos a través de una empresa de eliminación de resi­duos autorizada o a través del centro de eliminación de residuos municipal. Los productos químicos son residuos especiales y deben tratarse como tales. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con su centro de evacuación.
Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento.
30 │ ES
SNS 45 B4
Anexo
Indicaciones relativas a la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple con los requisitos básicos y demás prescripciones relevantes de las siguientes directivas:
– Directiva europea de compatibilidad electromagnética
2014/30/EU.
– Directiva de baja tensión 2014/35/EU. – Directiva sobre restricciones a la utilización de deter-
minadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2011/65/EU.
La declaración de conformidad original completa puede solici­tarse a la empresa de importación.
Características técnicas
Modelo SNS 45 B4
Tensión de servicio 220 - 240 V ~ (tensión alterna) / 50 Hz
Consumo de potencia 45 W
Temperatura de servicio +5 - +45 °C
Humedad (sin condensación) 5 - 90 %
Medidas (Al x L x A) aprox. 12.6 x 20.9 x 27.5 cm
SNS 45 B4
Peso aprox. 1240 g
Número de lámparas UV 4
Tipo de lámparas UV UVA-9W 365 nm, 9 W
Tipo de aparato UV
Tiempos para desconexión automática
Clase de protección
Lámpara UV-A tipo 3
UVA-9 W
tras 90, 150 y 240 segundos
II
(aislamiento doble)
ES 
 31
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el com­probante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este pro­ducto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto repa­rado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez fina­lizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de cali­dad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fa­bricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p.ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio.
32 │ ES
SNS 45 B4
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamen­te. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que obser­ve las siguientes indicaciones:
Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo
(p.ej.,IAN123456) como justificante de compra.
Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto,
grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero
en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a conti­nuación por teléfono o por correo electrónico.
Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante
de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las cir­cunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.
SNS 45 B4
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación.
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la intro­ducción del número de artículo (IAN) 123456.
ES 
 33
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 337270_2001
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com
34 │ ES
SNS 45 B4
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...............36
Urheberrecht. . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Haftungsbeschränkung ..........36
Bestimmungsgemäße Verwendung .36
Warnhinweise .................37
Sicherheitshinweise .......38
Verwendete Symbole .....45
Gerät und Zubehör .......46
Aufstellen und Anschließen .47
Sicherheitshinweise .............47
Lieferumfang und
Transportinspektion .............47
Auspacken ...................48
Entsorgung der Verpackung ......48
Anforderungen an den Aufstellort .48
Elektrischer Anschluss ...........49
Bedienung und Betrieb ....50
Ein- und Ausschalten ............50
Funktionen ...................50
Anwendung .............51
Auswählen der Nagel-Tips .......51
Aufsetzen der Nagel-Tips ........52
Nagelansatz anpassen .........55
Auftragen des UV-Gels ..........55
Aushärten des UV-Gels .........56
Auffüllen .....................58
French-Nails ..................58
Entfernen der Nagel-Tips ........59
Pflege .......................60
Reinigung ...............60
Sicherheitshinweise .............60
Gerät reinigen ................60
Zubehör reinigen ..............61
UV-Lampen wechseln ......61
Fehlerbehebung ..........63
Sicherheitshinweise .............63
Fehlerursachen und -behebung . . .63
Lagerung/Entsorgung .....64
Lagerung ....................64
Gerät entsorgen ...............64
Anhang .................65
Hinweise zur
EG-Konformitätserklärung ........65
Technische Daten ..............65
Garantie der Kompernaß Handels GmbH 66
Service ......................67
Importeur ....................67
SNS 45 B4
DE│AT│CH 
 35
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händi­gen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wie-
dergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung können keine Ansprüche her­geleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwen­dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur zum Aufbringen und Fixieren von Nagel-Tips zu Maniküre­zwecken in geschlossenen Räumen und nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs­gemäß.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/ oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen
einhalten.
36 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen­dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
SNS 45 B4
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
DE│AT│CH 
 37
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden
Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden­dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Stellen Sie das Gerät nicht im Bad auf.Schließen Sie das Gerät ausschließlich an einer abgesicherten
Netzsteckdose an.
Berühren Sie das Gerät und den Netzstecker nicht mit nassen
Händen.
Stellen Sie das Gerät niemals ins Wasser.Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes (aus-
genommen beim Wechseln der UV-Lampe). Werden span­nungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische oder mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlag-Gefahr.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch ultraviolettes Licht (UV-Licht)!
Direkter Blick in das UV-Licht der UV-Lampen im Gerät kann zu Augenverletzungen und Minderung der Sehfähigkeit führen!
Niemals direkt in das ultraviolette Licht der UV-Lampen blicken.UV-Lampen bei Nichtgebrauch ausschalten.Nicht-Anwender und insbesondere Kinder dürfen bei dem
Betrieb des Geräts nicht anwesend sein.
38 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere,
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder her­untergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Blicken Sie niemals direkt in die UV-Lampen. Das kann zu
Verletzungen der Augen führen!
Bewahren Sie das Gerät und sämtliches Zubehör stets unzu-
gänglich für Kinder auf.
Beachten Sie die Hinweise auf den Behältern aller verwende-
ten Substanzen.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benut­zer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile aus-
getauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
WARNUNG
Gefahr von Gesundheitsschäden durch lösemittel­haltige Substanzen und Dämpfe!
Das Einatmen von lösemittelhaltigen Substanzen und Dämpfen kann zu Gesundheitsschäden führen!
Dämpfe von lösemittelhaltigen Substanzen (z. B. Aceton)
nicht einatmen.
Für ausreichende Belüftung beim Umgang mit lösemittelhalti-
gen Substanzen sorgen.
Hinweise auf den Behältern der lösemittelhaltigen Substanzen
beachten.
SNS 45 B4
DE│AT│CH 
 39
WARNUNG
Gefahr von Gesundheitsschäden durch chemische Substanzen!
Der unsachgemäße Umgang mit chemischen Substanzen kann zu schweren Gesundheitsschäden führen!
Bei Verschlucken sofort einen Arzt aufsuchen!Bei allergischen Reaktionen sofort einen Arzt aufsuchen!Bei Kontakt mit den Augen oder Schleimhäuten sofort einen
Arzt aufsuchen!
HINWEISE ZUM UMGANG MIT DEN
CHEMISCHEN SUBSTANZEN
Zu den chemischen Substanzen bei diesem Produkt zählen der Nagelkleber, die Finishing-Lösung, das UV-Gel und das French-Gel.
Öffnen Sie die Tiegel und Fläschchen mit den chemischen
Substanzen vorsichtig.
Handhaben Sie die chemischen Substanzen vorsichtig und
mit Bedacht.
Die chemischen Substanzen sind augen- sowie hautreizend.Die chemischen Substanzen können Hautreizungen hervor-
rufen (Sensibilisierung der Haut).
Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung, während Sie mit
den chemischen Substanzen arbeiten. Legen Sie bei unzurei­chender Belüftung ein Atemschutzgerät an.
Benutzen Sie das UV-Gel sowie das French-Gel niemals auf
beschädigten oder krankhaften Nägeln oder zur Reparatur beschädigter Nägel.
Die chemischen Substanzen dürfen nicht in die Hände von
Kindern gelangen!
40 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
ACHTUNG - SACHSCHADEN
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und vor dem Ein-
dringen von Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser, stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser auf und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstän­de (z. B. Vasen) auf das Gerät.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z. B.
Kerzen) betreiben.
Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.Das Netzkabel immer am Netzstecker aus der Steckdose
ziehen, nicht am Netzkabel selbst.
Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den
Netzstecker aus der Steckdose.
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
UV-Geräte dürfen nicht verwendet werden von:
Personen, die unter Hautkrebs leiden oder dafür prädis-
poniert sind,
Personen, die lichtempfindlichkeitssteigernde Medikamente
erhalten,
Personen unter 18 Jahren,Personen mit einer Neigung zu Sommersprossen,Personen mit natürlicher roter Haarfarbe,Personen mit ungewöhnlichen Hautverfärbungen,Personen mit mehr als 16 Leberflecken (mit einem Durch-
messer von mindestens 2 mm) auf dem Körper,
Personen mit atypischen Leberflecken (atypische Leberflecken
sind asymmetrische Leberflecken mit einem Durchmesser von mehr als 5 mm und unterschiedlicher Pigmentierung sowie unregelmäßigen Randbereichen; wenden Sie sich im Zwei­felsfall an Ihren Arzt),
Personen, die an einem Sonnenbrand leiden,
SNS 45 B4
DE│AT│CH 
 41
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Personen, die bei Sonneneinstrahlung nicht ohne Haut-
verbrennungen bräunen,
Personen, die bei Sonneneinstrahlung schnell unter Haut-
verbrennungen leiden,
Personen, die während ihrer Kindheit häufig einen schweren
Sonnenbrand erlitten haben,
Personen, die unter Hautkrebs leiden oder daran erkrankt
waren oder für Hautkrebs anfällig sind,
Personen mit einem Verwandten ersten Grades, der schon
einmal an einem Melanom (schwarzer Hautkrebs) erkrankt ist,
Personen, die aufgrund einer Lichtempfindlichkeitserkrankung
in ärztlicher und medizinischer Behandlung sind,
Personen, die überhaupt nicht bräunen können oder nicht
bräunen können, ohne einen Sonnenbrand zu bekommen, wenn sie der Sonne ausgesetzt sind,
Personen, die leicht einen Sonnenbrand bekommen, wenn
sie der Sonne ausgesetzt sind,
schwangeren Personen.
Die Bestrahlung sollte nicht die minimale Erythem-Dosis (MED)
überschreiten. Wenn ein Erythem (Hautrötung) einige Stunden nach der Bestrahlung auftritt, sollte von weiteren Anwendun­gen abgesehen werden. Die nächste Bestrahlung darf in die­sem Fall erst eine Woche nach dem Zeitpunkt der Hautrötung stattfinden.
Wenn unerwartete Nebenwirkungen wie etwa Juckreiz inner-
halb von 48 Stunden nach der ersten Anwendung des UV-Ge­räts auftreten, sollten Sie sich vor weiteren UV-Bestrahlungen an einen Arzt wenden.
42 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
Empfohlener Bestrahlungszeitplan: – Führen Sie nicht mehr als 5 Behandlungen pro Tag durch. Das
kann zu Hautirritationen führen.
– Überschreiten Sie die empfohlene Anzahl von 400 Behand-
lungen pro Jahr nicht.
Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn die Zeitschalt-
uhr nicht richtig funktioniert.
Verwenden Sie nur Leuchtmittel des vorgeschriebenen Typs.
Die Verwendung eines UV-Leuchtmittels von einem anderen Hersteller oder Typ führt zur Erlöschung des Garantienan­spruchs.
UV-Strahlung der Sonne oder durch UV-Geräte kann Haut-
oder Augenschäden verursachen, die irreversibel sein können. Diese biologischen Effekte hängen von der Qualität und Men­ge der Bestrahlung sowie von der Haut- oder Augenempfind­lichkeit der einzelnen Person ab.
Die Haut kann nach übermäßiger Bestrahlung einen Sonnen-
brand erleiden. Zu häufige UV-Bestrahlung durch die Sonne oder UV-Geräte kann zu einer vorzeitigen Hautalterung führen und das Hautkrebsrisiko erhöhen. Dieses Risiko erhöht sich mit zunehmender kumulativer UV-Bestrahlung. UV-Strahlung in jungem Alter erhöht das spätere Hautkrebsrisiko.
UV-Strahlung kann zu Verletzungen an Augen und Haut
führen, wie zum Beispiel vorzeitige Hautalterung oder sogar Hautkrebs. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig.
Einige Medikamente oder Kosmetika erhöhen die Sensibilität gegenüber UV-Strahlung.
Das ungeschützte Auge kann oberflächliche Entzündungen
erleiden und in einigen Fällen können nach übermäßiger Be­strahlung Schäden an der Netzhaut entstehen. Häufig wieder­holte Bestrahlungen können zu grauem Star führen.
SNS 45 B4
DE│AT│CH 
 43
Bei festgestellter individueller Empfindlichkeit gegen oder allergischen Reaktionen auf UV-Strahlung sollten Sie vor dem Beginn der Bestrahlung ärztlichen Rat einholen.
Bestimmte Erkrankungen oder die Nebenwirkungen bestimm-
ter Medikamente können durch die UV-Bestrahlung verschlim­mert werden. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Arzt.
Zwischen den ersten beiden Bestrahlungen sollte mindestens
ein Zeitraum von 48 Stunden liegen.
Vermeiden Sie Sonnenbäder und die Anwendung des Geräts
am selben Tag. Das kann zu Hautirritationen führen.
Befolgen Sie die Anweisungen zur Bestrahlungsdauer, zu den
Bestrahlungsintervallen und dem Abstand zur Lampe. Ansons­ten kann es zu Hautirritationen führen.
Wenden Sie sich an einen Arzt, wenn hartnäckige Geschwuls-
te oder Geschwüre oder Veränderungen an Leberflecken auftreten oder sich wunde Stellen bilden.
Schützen Sie empfindliche Hautbereiche wie Narben, Täto-
wierungen und Genitalien vor der Bestrahlung.
Führen Sie nicht mehr als 5 Behandlungen pro Tag durch. Das
kann zu Hautirritationen führen.
Überschreiten Sie die empfohlene Anzahl von 400 Behand-
lungen pro Jahr nicht.
Entfernen Sie Kosmetik und Sonnenschutzprodukte vor der
Inbetriebnahme des Gerätes. Ansonsten kann es zu Hautirrita­tionen führen.
HINWEIS
Erkundigen Sie sich im Zweifelsfall vor Benutzung des Gerätes
bei Ihrem Arzt über die Anwendungsmöglichkeit.
44 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
Verwendete Symbole
Beachten Sie auch diese Symbole auf den Zubehörteilen und der Verpackung:
Symbol Bedeutung
Bedienungsanleitung lesen
und beachten!
Vor dem Gebrauch informieren!
Bedienungsanleitung lesen
und beachten!
Achtung! Kann allergische Reaktionen
verursachen. Kann Atemwege reizen.
Achtung! Giftig!
Für Menschen mit eingeschränkter
Sehfähigkeit tastbares Symbol, welches
signalisiert, dass es sich um ein Gefahren-
stoff handelt.
Achtung! Leicht entzündlich.
Dieses Kosmetikprodukt kann 12 Monate
nach dem ersten Öffnen verwendet wer-
den, ohne schädlich für den Verbraucher
zu sein.
SNS 45 B4
In begrenzten Mengen verpackte
gefährliche Güter!
(nur im Straßen-, Schienen-
und Seeverkehr)
DE│AT│CH 
 45
Gerät und Zubehör
HINWEIS
Siehe hierzu Abbildungen auf der Ausklappseite.
Abbildung A:
1 UV-Gerät mit 4 eingebauten UV-Lampen 2 EIN-/AUS-Schalter 3 Zeitauswahl-Taste (SELECT) 4 Start-Taste
Abbildung B:
5 Nagelschneider (zum Schneiden der Nagel-Tips) 6 Pferdefüßchen (zum Zurückschieben der Nagelhaut) 7 Pinsel (zum Auftragen des UV-Gels) 8 Schleifblock (zum Glätten von Unebenheiten) 9 Polierfeile fein (zum Polieren der Nägel „shine“) 0 Polierfeile mittel (zum Polieren der Nägel „condition“) q Polierfeile grob (zum Polieren der Nägel „clean“) w Zelletten (zum Auftragen der Finishing-Lösung oder zur Korrektur) e Spot Swirl (zum Auftragen von French-Gel oder Deko-Elementen) r Sandblatt-Feile (zum Feilen der Nägel) t Nagel-Tips (künstliche Fingernägel) z Finishing-Lösung (zur Endbehandlung und für die Pinselreinigung) u Nagelkleber (zum Aufkleben der Nagel-Tips „GLUE“) i UV-Gel (zum Auffüllen der Nägel) o French-Gel (zum Modellieren von „French-Nails“) p Nagelöl (zur Pflege der Nagelhaut „Nail-Care“)
46 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
Aufstellen und Anschließen
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden:
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.
Es besteht Erstickungsgefahr.
Beachten Sie die Hinweise zu den Anforderungen an den Aufstellort sowie
zum elektrischen Anschluss des Gerätes, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Ɣ UV-Gerät mit 4 UV-Lampen und Netzkabel Ɣ Sandblatt-Feile Ɣ Polierfeilen (grob, mittel, fein) Ɣ Schleifblock Ɣ Nagel-Tips Ɣ Pferdefüßchen Ɣ Pinsel Ɣ Spot Swirl Ɣ Nagelschneider Ɣ 1 Tiegel French-Gel („French-Gel“) Ɣ 2 Tiegel UV-Gel („UV-Gel“) Ɣ Finishing-Lösung („Finishing“) Ɣ 2 Flaschen Nagelkleber („Glue“) Ɣ 1 Flasche Nagelöl („Nail-Care“) Ɣ 100 Zelletten (Zellstofftücher) Ɣ Aufbewahrungstasche Ɣ Bedienungsanleitung
SNS 45 B4
DE│AT│CH 
 47
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder bei Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Auspacken
Ƈ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
Ƈ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs­materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts­punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpa­ckungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebe­nenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
HINWEIS
Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie-
zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Stellen Sie das Gerät auf eine feste, waagerechte und trockene Unterlage.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer nassen Umgebung und nicht im
Spritzwasser-Bereich auf.
Stellen Sie das Gerät nicht direkt neben einem Heizkörper oder einem
Heizstrahler auf.
Die Steckdose muss gut zugänglich sein, so dass der Netzstecker notfalls
leicht abgezogen werden kann.
48 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
Elektrischer Anschluss
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder
Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker oder das Netzkabel
beschädigt ist.
Schließen Sie das Gerät ausschließlich an einer abgesicherten Netzsteck-
dose an.
Berühren Sie das Gerät und den Netzstecker nicht mit nassen Händen.Vermeiden Sie Wasserkontakt mit dem Gerät.Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes (außer beim Wech-
seln der UV-Lampen). Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und
der elektrische oder mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlag-
Gefahr.
Ƈ Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten
(Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild am Gerät mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
Ƈ Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel des Gerätes unbeschädigt ist
und nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird.
Ƈ Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht straff gespannt oder geknickt
wird.
Ƈ Lassen Sie das Netzkabel nicht über Ecken hängen (Stolperdrahteffekt). Ƈ Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
SNS 45 B4
DE│AT│CH 
 49
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und zum Betrieb des Gerätes.
HINWEIS
Siehe hierzu Kapitel Gerät und Zubehör.
Ein- und Ausschalten
Ƈ Schalten Sie das UV-Gerät 1 durch Drücken des EIN-/AUS-Schalters 2
in Stellung „I“ein. Sobald das Gerät eingeschaltet ist, leuchten die blauen
Punkte auf dem Gerät.
Ƈ Schalten Sie das UV-Gerät 1 durch Drücken des EIN-/AUS-Schalters 2 in
Stellung „0“ wieder aus.
Funktionen
Am Gerät können drei verschiedene Behandlungszeiten eingestellt werden:
90 Sekunden
150 Sekunden
240 Sekunden
Ƈ Drücken Sie die Start-Taste 4. „90“ leuchtet auf und die UV-Lampen schal-
ten sich ein.
Ƈ Wenn Sie eine andere Zeit wählen wollen, drücken Sie die Zeitauswahl-
Taste (SELECT) 3 so oft, bis die gewünschte Zeit aufleuchtet.
50 │ DE
HINWEIS
Die UV-Lampen schalten sich nach Ablauf der voreingestellten Zeit automa-
tisch wieder aus.
Ƈ Drücken Sie die Start-Taste 4 und die Zeitauswahl-Taste 3 für jede weitere
Behandlung wie oben beschrieben erneut.
│AT│
CH
SNS 45 B4
Anwendung
ACHTUNG
Gefahr von Sachschaden durch Kleber und UV-Gel.
Nagelkleber u, UV-Gel i und French-Gel o lassen sich nur schwer von Möbeloberflächen, Kleidung und Teppichen entfernen.
Decken Sie den Arbeitsbereich vor der Anwendung mit Papier oder mit
einem Handtuch ab.
HINWEIS
Stellen Sie das UV-Gerät 1 auf eine abgedeckte und stabile Unterlage. Stellen Sie den Nagelkleber u, das French-Gel o und das UV-Gel i
niemals in der Nähe des UV-Gerätes 1 auf.
Setzen Sie den Nagelkleber u, das French-Gel o und das UV-Gel i
niemals direkter Sonnenbestrahlung aus.
Auswählen der Nagel-Tips
HINWEIS
Bei der ersten Anwendung kann es hilfreich sein, sich von einer erfahrenen
Person unterstützen zu lassen.
Ziehen Sie vor der Anwendung jeglichen Schmuck von den Händen ab.Reinigen und trocknen Sie Ihre Hände vor der Anwendung. Wir empfehlen
die Hände ca. 15 - 20 Minuten vor der Behandlung zu waschen, damit
sich keine Restfeuchtigkeit an den Nägeln befindet.
Ƈ Wählen Sie einen Nagel-Tip t, dessen Krümmung so genau wie möglich
der Krümmung Ihres Naturnagels entspricht.
t
SNS 45 B4
Ƈ Wählen Sie einen Nagel-Tip t, der exakt am Rand Ihres Naturnagels
abschließt, wobei die Seiten parallel zu Ihrem Naturnagel sind.
DE│AT│CH 
 51
Ƈ Falls nötig, feilen Sie mit der Sandblatt-Feile r das Ende des Nagel-Tips t
ab, sodass der Endpunkt (Pfeil) ca. ein Drittel Ihres Naturnagels abdeckt.
t
A freier Rand B Nagelbett C Nagelplatte D Nagelhaut
HINWEIS
Wenn Sie einen zu kleinen Nagel-Tip t verwenden, kann er leichter
abbrechen. Wählen Sie daher einen größeren Nagel-Tip t und feilen Sie
die Seiten in Form.
Ƈ Wiederholen Sie den beschriebenen Vorgang, bis alle Nägel die
gewünschte Länge und Form haben.
Aufsetzen der Nagel-Tips
HINWEIS
Beachten Sie, dass Nägel bei Wasserkontakt Feuchtigkeit aufnehmen. Die
Nägel müssen jedoch vor der Anwendung vollständig trocken sein.
Benutzen Sie vor der Anwendung keine Handcreme oder Ähnliches, da
die Nageloberfläche völlig fettfrei sein muss, um eine optimale Haftung der
Nagel-Tips t zu ermöglichen.
Ƈ Schieben Sie die Nagelhaut D mit dem Pferdefüßchen 6 zurück und
entfernen Sie die transparente Haut von der Nagelplatte C Ihres Fingers.
Ƈ Behandeln Sie nun die Nageloberfläche mit dem Schleifblock 8, bis der
Fingernagel nicht mehr glänzt.
Ƈ Entfernen Sie den Schleifstaub mit einem Papiertuch oder einer Zellette w. Ƈ Reiben Sie die Nägel mit der Finishing-Lösung z ab, damit letzte Staub-
und Fettreste entfernt werden.
A
B
C
D
52 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
HINWEIS
Berühren Sie nun auf keinen Fall die Nageloberfläche mit Ihren Fingern, da
diese sonst wieder fettig wird und eine gute Haftung verhindert!
Ƈ Geben Sie einen kleinen Tropfen Nagelkleber u auf den unteren Teil des
Nagel-Tips t und verteilen Sie ihn mit Hilfe des Fläschchens des Nagelkle-
bers u auf der unteren Fläche. Halten Sie den Nagel-Tip t nach unten,
damit der Nagelkleber u nicht auf den oberen Teil des Nagel-Tips t läuft.
HINWEIS
Tupfen Sie den Nagel-Tip t kurz an einer Zellette w ab, um überschüssi-
gen Nagelkleber u zu entfernen.
u
HINWEIS
Sie müssen die Flasche des Nagelklebers u vor der ersten Benutzung
mit einem spitzen Gegenstand, z. B. einer Nadel, aufstechen. Sollte bei späterer Benutzung die Flasche des Nagelklebers u verstopft sein, können Sie diese mit einer Nadel auch wieder gängig machen.
Ƈ Setzen Sie nun den Nagel-Tip t schräg auf den Naturnagel auf, dass die
vorgegebene Kante des Nagel-Tips t an der Kante des Naturnagels liegt.
Ƈ Kippen Sie den Nagel-Tip t nun mit leichtem Druck auf den Naturnagel,
so dass eventuelle Lufteinschlüsse herausgedrückt werden.
SNS 45 B4
t
DE│AT│CH 
 53
HINWEIS
Wischen Sie überschüssigen Nagelkleber u mit einer Zellette w ab.
Ƈ Halten Sie den Nagel-Tip t 10 - 12 Sekunden fest und pressen Sie ihn da-
bei mit genügend Druck auf den Naturnagel. Achten Sie darauf, dass keine
Luftblasen entstehen und der Tip absolut gerade aufgeklebt wird.
HINWEIS
Es darf keine Lücke mehr unter dem Nagel sein, damit kein Schmutz
eindringen kann.
Achten Sie darauf, dass sich keine Luftblasen oder weiße Flecken unter
dem Nagel-Tip t bilden. Nehmen Sie in diesem Fall den Nagel-Tip t sofort wieder ab und legen Sie ihn erneut auf.
Ƈ Wenn Sie alle Nagel-Tips t angeklebt haben, schneiden Sie sie mit dem
Nagelschneider 5 auf die gewünschte Länge zu. Drücken Sie den Na-
gelschneider 5 in einem Zug zu. Wenn Sie zu langsam drücken, kann es
passieren, dass die Nagel-Tips t splittern.
5
54 │ DE
Ƈ Feilen Sie sie mit der Sandblatt- Feile r in Form.
HINWEIS
Feilen Sie sehr vorsichtig, da die Nagel-Tips t nur mit Nagelkleber u
fixiert sind.
Falls Sie lange Nägel nicht gewohnt sind, schneiden Sie die Nagel-Tips
t vorher etwas zu, um ein Anstoßen und Abfallen der Nagel-Tips t zu vermeiden.
│AT│
CH
SNS 45 B4
Nagelansatz anpassen
Ƈ Feilen Sie den Übergang vom Nagel-Tip t zum Naturnagel vorsichtig mit
der Sandblatt-Feile r, bis dieser sich der Kontur des Naturnagels anpasst.
Feilen Sie ausschließlich den Nagel-Tip t! Beschädigen Sie nicht Ihren Natur-
nagel.
Ƈ Feilen Sie die Nagelseiten vorsichtig mit der Sandblatt-Feile r, bis sie
gerade sind und keine „Flügel“ aufweisen.
Ƈ Feilen Sie den Nagel-Tip t erst mit der Sandblatt-Feile r und danach mit
dem Schleifblock 8. Der Nagel-Tip t darf nicht mehr glänzen.
Ƈ Wiederholen Sie diese Schritte für jeden einzelnen Nagel.
Ƈ Entfernen Sie den Schleifstaub mit einem Papiertuch oder einer Zellette w.
Auftragen des UV-Gels
Ƈ Nehmen Sie mit dem Pinsel 7 eine kleine Menge UV-Gel i und streichen
Sie eine Seite des Pinsels 7 am Rand der UV-Gel-Dose wieder ab.
Ƈ Tragen Sie eine dünne Schicht UV-Gel i auf den kompletten Nagel auf.
Auf dem unteren Teil des Nagels tragen Sie etwas mehr UV-Gel i auf, da
hiermit der Ausgleich zwischen Natur- und Kunstnagel geschaffen wird. Des
Weiteren ist der Übergang von Natur- zu Kunstnagel besonders empfind-
lich gegenüber Belastungen und Stößen, daher muss hier mehr UV-Gel i
aufgetragen werden.
r
SNS 45 B4
HINWEISE
Drücken Sie beim Auftragen nicht zu stark auf den Pinsel 7, da der Pinsel 7
andernfalls Streifenbildung verursacht.
Modellieren Sie die erste Schicht des UV-Gels i besonders sorgfältig,
da diese die spätere Form des Nagels bestimmt. Modellieren Sie eine mög­lichst natürliche Nagelform.
Ƈ Halten Sie beim Auftragen ca. 1 mm Abstand zur Nagelhaut.
DE│AT│CH 
 55
HINWEIS
Sollte versehentlich UV-Gel i auf die Nagelhaut oder das Nagelbett
gelangen, entfernen Sie es vor dem Aushärten, z. B. mit einem Wattestäb­chen.
Ƈ Wiederholen Sie den beschriebenen Vorgang bei allen Nägeln.
7
t
HINWEIS
Achten Sie darauf, dass der Nagel gleichmäßig mit UV-Gel i bedeckt ist.
Aushärten des UV-Gels
HINWEIS
Siehe hierzu Kapitel Bedienung und Betrieb.
Ƈ Schalten Sie das UV-Gerät 1 am EIN-/AUS-Schalter 2 ein. Ƈ Drücken Sie die Start-Taste 4. Ƈ Wählen Sie mit der Zeitauswahl-Taste 3 die gewünschte Behandlungszeit.
Für das erste Aushärten empfehlen wir die Zeiteinstellung 240 Sekunden.
Ƈ Halten Sie Ihre Hand mit den Nägeln nach oben für die Dauer der einge-
stellten Behandlungszeit in die Öffnung des UV-Gerätes 1.
Ƈ Behandeln Sie den Daumennagel separat, da das UV-Licht diesen, wenn
man die Hand in das UV-Gerät 1 hält, nur seitlich trifft.
Ƈ Wiederholen Sie das Auftragen des UV-Gels i und das Aushärten im UV-
Gerät 1 wie beschrieben noch einmal.
56 │ DE
HINWEIS
Um mehr Stabilität für den Nagel zu erhalten, tragen Sie mehrere dünne
Schichten UV-Gel i auf und härten Sie diese jeweils aus.
│AT│
CH
SNS 45 B4
HINWEIS
Nach Ablauf der voreingestellten Behandlungsdauer werden die UV-Lam-
pen automatisch abgeschaltet.
Für jede erneute Behandlung muss die Start-Taste 4 und die Zeitauswahl-
Taste 3 erneut betätigt werden.
Ƈ Untersuchen Sie jeden Nagel nach Auftragen und Aushärten aller Schichten
auf Unebenheiten, kleine Kratzer oder Rillen.
Ƈ Wenn Sie Unebenheiten entdecken, tragen Sie eine weitere, dünne Schicht
UV-Gel i auf und härten Sie den Nagel mit der Einstellung 150 Sekunden
oder 90 Sekunden (je nach Menge des aufgetragenen UV-Gels i).
Auch nach dem Aushärten der letzten Gel-Schicht können sich die Nägel etwas klebrig anfühlen („Schwitzschicht“ bzw. Polymerisationsschicht).
Ƈ Befeuchten Sie eine Zellette w mit Finishing-Lösung z und wischen Sie
damit über den Nagel.
SNS 45 B4
DE│AT│CH 
 57
Auffüllen
TIPP
Wenn Sie Verzierungen oder kleine Strasssteinchen auf den Nagel aufbrin-
gen wollen, platzieren Sie diese mit der spitzen Seite des Spot-Swirls e in die noch nicht ausgehärtete letzte Schicht des UV-Gels i. Härten Sie dann das UV-Gel i aus. Damit die Verzierungen besser halten, geben Sie noch eine weitere, sehr dünne Schicht UV-Gel i über den Nagel und härten es aus. So sind die Verzierungen besser geschützt.
Ƈ Tragen Sie zum Schluss einen Klarlack auf die Nägel, damit diese glänzen. Ƈ Zur Pflege tragen Sie etwas Nagelöl p auf die Nagelhaut auf.
HINWEIS
Da der Naturnagel weiter wächst, kann sich der Ansatz des Nagel-Tips t im Laufe der Zeit abheben. Deshalb muss der Spalt zwischen der Nagel­haut und dem Nagelansatz von Zeit zu Zeit aufgefüllt werden.
Ein Auffüllen ist etwa alle 2 - 3 Wochen erforderlich.
Ƈ Feilen Sie mit der Sandblatt-Feile r um die Ansätze des ausgehärteten
Gels herum.
Ƈ Verwenden Sie den Schleifblock 8, bis der Nagel nicht mehr glänzt. Ƈ Tragen Sie danach wieder UV-Gel i auf und härten Sie dieses erneut.
HINWEIS
Siehe hierzu die vorigen Kapitel Auftragen des UV-Gels,
Aushärten des UV-Gels.
French-Nails
Unter „French Nails“ versteht man die Gestaltung der Fingernägel mit einer weißen Spitze.
Ƈ Modellieren Sie die Nägel wie im Kapitel „Anwendung“ beschrieben, bis
Ƈ Benutzen Sie nun die runde Applikationsseite des Spot Swirls e, um an der
Ƈ Verfahren Sie mit den anderen Nägeln genauso. Ƈ Härten Sie dann die Nägel mit der Einstellung 150 Sekunden.
58 │ DE
│AT│
Sie die erste Schicht UV-Gel i aufgetragen und ausgehärtet haben.
Nagelspitze French-Gel o aufzutragen. Nehmen Sie immer wieder neues
French-Gel o mit der Spitze auf und modellieren Sie mit leicht kreisenden
Bewegungen die weiße Nagelspitze.
CH
SNS 45 B4
Ƈ Tragen Sie dann eine weitere Schicht UV-Gel i auf. Tragen Sie etwas weni-
ger UV-Gel i auf dem weißen Teil des Nagels auf, als auf dem Rest. So
verschwindet die Stufe zur weißen Spitze.
Ƈ Härten Sie dann die Nägel mit der Einstellung 150 Sekunden.
Nach dem Aushärten der letzten Gel-Schicht können sich die Nägel etwas
klebrig anfühlen („Schwitzschicht“ bzw. Polymerisationsschicht).
Ƈ Befeuchten Sie eine Zellette w mit Finishing-Lösung z und wischen Sie
damit über den Nagel.
Entfernen der Nagel-Tips
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr der Naturnagel-Oberfläche!
Gewaltsames Abbrechen der Nagel-Tips t kann zu Beschädigung der Naturnagel-Oberfläche führen!
Brechen Sie die Nagel-Tips t nicht von den Naturnägeln ab.Entfernen Sie die Nagel-Tips t ausschließlich gemäß der nachfolgenden
Beschreibung.
Ƈ Feilen Sie zuerst die Nägel mit der Sandblatt-Feile r ganz zurück. Ƈ Feilen Sie dann die Nagel-Tips t mit der Sandblatt-Feile r ab. Ƈ Polieren Sie Ihre Nägel mit den Polierfeilen 9 0 q.
TIPP
Tragen Sie anschließend zur Pflege Ihrer Naturnägel etwas Nagelöl p
auf.
SNS 45 B4
r
9
0
q
DE│AT│CH 
 59
Pflege
Feilen Sie die Ansätze und Nagelränder regelmäßig.
Benutzen Sie regelmäßig das Nagelöl p oder eine Handcreme.
Verwenden Sie beim Auftragen von Nagellack eine untere Schicht sowie
eine Deckschicht.
Verwenden Sie zum Entfernen von Nagellack keine acetonhaltigen Nagel-
lack-Entferner, da die künstlichen Nägel hierbei angelöst und beschädigt werden.
Tragen Sie bei der Verwendung von Wasch- oder Bleichmitteln Gummihand-
schuhe.
Tragen Sie bei allen Arbeiten/Tätigkeiten, welche die Nägel beschädigen
können, Gummihandschuhe.
Reinigung
Sicherheitshinweise
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung
des Gerätes beginnen.
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das UV-
Gerät 1 eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Gerät reinigen
Ƈ Reinigen Sie die Oberflächen des UV-Gerätes 1 nur mit einem weichen,
trockenen Tuch. Wischen Sie die Bodenplatte mit einem feuchten Tuch ab.
60 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
Zubehör reinigen
HINWEIS
Reinigen Sie den Pinsel 7 und den Spot Swirl e unmittelbar nach jedem
Gebrauch.
Verschließen Sie stets alle Fläschchen und Töpfchen nach Gebrauch.
Ƈ Halten Sie den Pinsel 7 und den Spot Swirl e in die Finishing-Lösung z
und wischen Sie beides an einem Papiertuch ab.
UV-Lampen wechseln
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit dem Aus-
wechseln der UV-Lampen beginnen!
HINWEIS
Die UV-Lampen dürfen nur durch den gleichen Lampentyp ersetzt werden.
Entnehmen Sie den genauen Lampentyp bitte dem Kapitel „Technische Daten“. UV-Lampen dieser Art sind im Fachhandel erhältlich.
Ƈ Ziehen Sie die Bodenplatte aus dem Gerät.
SNS 45 B4
DE│AT│CH 
 61
Ƈ Lösen Sie die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubendreher.
Ƈ Nehmen Sie die vordere Abdeckung ab.
62 │ DE
Ƈ Ziehen Sie die transparente Schutzscheibe heraus. Ƈ Sie können nun die defekte UV-Lampe vorsichtig aus der Fassung heraus
nehmen.
Ƈ Stecken Sie die neue UV-Lampe in die Fassung hinein. Ƈ Schieben Sie die transparente Schutzscheibe wieder in die Schiene. Ƈ Stecken Sie die vordere Abdeckung wieder an das Gerät und fixieren Sie
diese mit der Schraube.
Ƈ Schieben Sie die Bodenplatte wieder in das Gerät.
│AT│
CH
SNS 45 B4
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigun­gen zu vermeiden.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden:
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt
werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Gerät lässt sich nicht einschalten.
UV-Gel i härtet nicht genügend aus.
Nach dem Aushär­ten verbleibt eine „Schwitzschicht“ auf den Nägeln.
Die künstlichen Nägel werden weich/angelöst.
SNS 45 B4
Der Netzstecker ist nicht eingesteckt.
Steckdose liefert keine Spannung.
Behandlungszeit zu kurz gewählt.
Eine oder mehrere UV-Lampen defekt.
Zuviel UV-Gel i aufge- tragen.
Die Nägel waren nicht ge­nau unter den UV-Lampen.
Entstehung einer „Schwitz­schicht“ bedingt durch Polymerisation.
Anlösen der künstlichen Nägel durch Produkte mit hoher Aceton-Konzentration.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Überprüfen Sie die Haussicherungen.
Stellen Sie eine längere Behandlungs­zeit ein.
Wechseln Sie die defekten UV-Lampen aus (siehe Kapitel „UV-Lampen wechseln“)
Verwenden Sie weniger UV-Gel i.
Halten Sie die Hand richtig in das UV-Gerät 1.
Entfernen Sie die „Schwitzschicht“ mit der Finishing-Lösung z.
Tragen Sie keine Produkte mit hoher Aceton-Konzentration auf.
DE│AT│CH 
 63
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Druck auf den Pinsel 7
Die künstlichen Fingernägel weisen Unebenheiten auf.
Eine UV-Lampe leuchtet nicht.
HINWEIS
beim Auftragen des UV­Gels i zu hoch.
UV-Gel i ungleichmäßig aufgetragen.
UV-Lampe defekt. Tauschen Sie die defekte UV-Lampe aus.
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen
können, wenden Sie sich bitte an den Service.
Lagerung/Entsorgung
Lagerung
ACHTUNG
Gesundheitsgefahr durch lösemittelhaltige Substanzen!
Lösemittelhaltige Substanzen und deren Dämpfe können zu Gesundheitsschäden führen!
Schließen Sie alle Behälter der beigefügten Substanzen sorgfältig. Lagern Sie die beigefügten Substanzen unzugänglich für Kinder.
Ƈ Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der
Stromversorgung und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne
direkte Sonneneinstrahlung und unzugänglich für Kinder.
Ƈ Lagern Sie alle Substanzen an einem sauberen, trockenen und kühlen Ort
ohne direkte Sonneneinstrahlung und unzugänglich für Kinder.
Drücken Sie beim Auftragen des UV­Gels i nicht zu stark auf den Pinsel 7.
Tragen Sie eine weitere, dünne Schicht UV-Gel i auf und härten Sie diese aus.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät und die Substanzen keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät und die Substanzen über einen zugelassenen Entsor­gungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Die chemischen Substanzen unterliegen der Sondermüllbehandlung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungsein­richtung in Verbindung.
64 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Anhang
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften...
– der europäischen Richtlinie für elektromagnetische
Verträglichkeit 2014/30/EU,
– der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, – der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
Technische Daten
Modell SNS 45 B4
Betriebsspannung 220 - 240 V ~ (Wechselspannung) / 50 Hz
Leistungsaufnahme 45 W
Betriebstemperatur +5 - +45 °C
SNS 45 B4
Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 - 90 %
Abmessungen (H x B x T) ca. 12,6 x 20,9 x 27,5 cm
Gewicht ca. 1240 g
Anzahl UV-Lampen 4
UV-Lampen-Typ UVA-9W 365 nm, 9 W
UV--Typ des Gerätes
Automatische Abschaltzeiten nach 90, 150 und 240 Sekunden
Schutzklasse
UV-A Lampe Typ 3
UVA-9 W
II
(Doppelisolierung)
DE│AT│CH 
 65
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz­liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material­oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleis­tung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen­dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
66 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z.B.IAN123456) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer
Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetre­ten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 337270_2001
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
SNS 45 B4
DE│AT│CH 
 67
68 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Stand der Informationen: 03 / 2020 · Ident.-No.: SNS45B4-032020-1
IAN 337270_2001
5
Loading...