SILVERCREST SNS 45 B4 User manual [de]

NAGELSTUDIO-SET SNS 45 B4
NAGELSTUDIO-SET
Bedienungsanleitung
SET RICOSTRUZIONE UNGHIE
Istruzioni per l'uso
IAN 290465
Mode d'emploi
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1 FR / CH Mode d'emploi Page 35 IT / CH Istruzioni per l'uso Pagina 69
A
B
.
3
-!
0
6
1
%
,
+
Inhaltsverzeichnis
Einführung ................2
Urheberrecht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Haftungsbeschränkung ...........2
Bestimmungsgemäße Verwendung .2
Warnhinweise ..................3
Sicherheitshinweise ........4
Gerät und Zubehör .......11
Aufstellen und Anschließen . . 12
Sicherheitshinweise .............12
Lieferumfang und
Transportinspektion .............12
Auspacken ...................13
Entsorgung der Verpackung ......13
Anforderungen an den Aufstellort . . . 13
Elektrischer Anschluss ...........14
Bedienung und Betrieb ....15
Ein- und Ausschalten ............15
Funktionen ...................15
Anwendung .............16
Auswählen der Nagel-Tips .......16
Aufsetzen der Nagel-Tips ........17
Nagelansatz anpassen .........20
Auftragen des UV-Gels ..........20
Aushärten des UV-Gels .........21
Auffüllen .....................23
French-Nails ..................24
Entfernen der Nagel-Tips ........24
Pflege .......................25
Reinigung ...............25
Sicherheitshinweise .............25
Gerät reinigen ................25
Zubehör reinigen ..............26
UV-Lampen wechseln ......26
Fehlerbehebung ..........28
Sicherheitshinweise .............28
Fehlerursachen und -behebung . . .29
Lagerung/Entsorgung .....30
Lagerung ....................30
Gerät entsorgen ...............30
Anhang .................30
Hinweise zur
EG-Konformitätserklärung ........30
Technische Daten ..............31
Garantie der Kompernaß
Handels GmbH ...............32
Service ......................33
Importeur ....................33
SNS 45 B4
DE│AT│CH 
 1
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsan-
leitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unter­lagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wie-
dergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung können keine Ansprüche her­geleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwen­dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur zum Aufbringen und Fixieren von Nagel-Tips zu Manikürezwe­cken in geschlossenen Räumen und nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/ oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen
einhalten.
2 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen­dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise ver­wendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
SNS 45 B4
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
DE│AT│CH 
 3
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller auto-
risierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Lei-
tungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Ge­fährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Stellen Sie das Gerät nicht im Bad auf.Schließen Sie das Gerät ausschließlich an einer abgesicherten
Netzsteckdose an.
Berühren Sie das Gerät und den Netzstecker nicht mit nassen
Händen.
Stellen Sie das Gerät niemals ins Wasser.Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes (aus-
genommen beim Wechseln der UV-Lampe). Werden span­nungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische oder mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlag-Gefahr.
WARNUNG Verletzungsgefahr durch ultraviolettes Licht (UV-Licht)!
Direkter Blick in das UV-Licht der UV-Lampen im Gerät kann zu Augenverletzungen und Minderung der Sehfähigkeit führen!
Niemals direkt in das ultraviolette Licht der UV-Lampen blicken.UV-Lampen bei Nichtgebrauch ausschalten.Nicht-Anwender und insbesondere Kinder dürfen bei dem
Betrieb des Geräts nicht anwesend sein.
4 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder her­untergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Blicken Sie niemals direkt in die UV-Lampen. Das kann zu
Verletzungen der Augen führen!
Bewahren Sie das Gerät und sämtliches Zubehör stets unzu-
gänglich für Kinder auf.
Beachten Sie die Hinweise auf den Behältern aller verwende-
ten Substanzen.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benut­zer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile aus-
getauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
WARNUNG Gefahr von Gesundheitsschäden durch lösemittel-
haltige Substanzen und Dämpfe!
Das Einatmen von lösemittelhaltigen Substanzen und Dämpfen kann zu Gesundheitsschäden führen!
Dämpfe von lösemittelhaltigen Substanzen (z. B. Aceton)
nicht einatmen.
Für ausreichende Belüftung beim Umgang mit lösemittelhalti-
gen Substanzen sorgen.
Hinweise auf den Behältern der lösemittelhaltigen Substanzen
beachten.
SNS 45 B4
DE│AT│CH 
 5
WARNUNG Gefahr von Gesundheitsschäden durch chemische
Substanzen!
Der unsachgemäße Umgang mit chemischen Substanzen kann zu schweren Gesundheitsschäden führen!
Bei Verschlucken sofort einen Arzt aufsuchen!Bei allergischen Reaktionen sofort einen Arzt aufsuchen!Bei Kontakt mit den Augen oder Schleimhäuten sofort einen
Arzt aufsuchen!
HINWEISE ZUM UMGANG
MIT DEN CHEMISCHEN SUBSTANZEN
Zu den chemischen Substanzen bei diesem Produkt zählen der Nagelkleber, die Finishing-Lösung, das UV-Gel und das French-Gel.
Öffnen Sie die Tiegel und Fläschchen mit den chemischen
Substanzen vorsichtig.
Handhaben Sie die chemischen Substanzen vorsichtig und
mit Bedacht.
Die chemischen Substanzen sind augen-, sowie hautreizend.Die chemischen Substanzen können Hautreizungen hervorru-
fen (Sensibilisierung der Haut).
Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung, während Sie mit
den chemischen Substanzen arbeiten. Legen Sie bei unzurei­chender Belüftung ein Atemschutzgerät an.
Benutzen Sie das UV-Gel, sowie das French-Gel niemals auf
beschädigten oder krankhaften Nägeln oder zur Reparatur beschädigter Nägel.
Die chemischen Substanzen dürfen nicht in die Hände von
Kindern gelangen!
6 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
ACHTUNG - SACHSCHADEN
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und vor dem Ein-
dringen von Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser, stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser auf und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstän­de (z. B. Vasen) auf das Gerät.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z. B.
Kerzen) betreiben.
Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.Das Netzkabel immer am Netzstecker aus der Steckdose
ziehen, nicht am Netzkabel selbst.
Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den
Netzstecker aus der Steckdose.
SNS 45 B4
DE│AT│CH 
 7
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
UV-Geräte dürfen nicht verwendet werden von:Personen, die unter Hautkrebs leiden oder dafür prädispo-
niert sind,
Personen, die lichtempfindlichkeitssteigernde Medikamente
erhalten,
Personen unter 18 Jahren,Personen mit einer Neigung zu Sommersprossen,Personen mit natürlicher roter Haarfarbe,Personen mit ungewöhnlichen Hautverfärbungen,Personen mit mehr als 16 Leberflecken (mit einem Durchmesser
von mindestens 2 mm) auf dem Körper,
Personen mit atypischen Leberflecken (atypische Leberflecken sind
asymmetrische Leberflecken mit einem Durchmesser von mehr als 5 mm und unterschiedlicher Pigmentierung sowie unregelmäßigen Randbereichen; wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Arzt),
Personen, die an einem Sonnenbrand leiden,Personen, die bei Sonneneinstrahlung nicht ohne Hautver-
brennungen bräunen,
Personen, die bei Sonneneinstrahlung schnell unter Hautver-
brennungen leiden,
Personen, die während ihrer Kindheit häufig einen schweren
Sonnenbrand erlitten haben,
Personen, die unter Hautkrebs leiden oder daran erkrankt
waren oder für Hautkrebs anfällig sind,
Personen mit einem Verwandten ersten Grades, der schon
einmal an einem Melanom (schwarzer Hautkrebs) erkrankt ist,
Personen, die aufgrund einer Lichtempfindlichkeitserkrankung
in ärztlicher und medizinischer Behandlung sind,
Personen, die überhaupt nicht bräunen können oder nicht
bräunen können, ohne einen Sonnenbrand zu bekommen, wenn sie der Sonne ausgesetzt sind,
Personen, die leicht einen Sonnenbrand bekommen, wenn
sie der Sonne ausgesetzt sind,
schwangeren Personen.
8 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
Die Bestrahlung sollte nicht die minimale Erythem-Dosis (MED)
überschreiten. Wenn ein Erythem (Hautrötung) einige Stunden nach der Bestrahlung auftritt, sollte von weiteren Anwendungen abgesehen werden. Die nächste Bestrahlung darf in diesem Fall erst eine Woche nach dem Zeitpunkt der Hautrötung stattfinden.
Wenn unerwartete Nebenwirkungen wie etwa Juckreiz innerhalb
von 48 Stunden nach der ersten Anwendung des UV-Geräts auf­treten, sollten Sie sich vor weiteren UV-Bestrahlungen an einen Arzt wenden.
Empfohlener Bestrahlungszeitplan:
– Führen Sie nicht mehr als 5 Behandlungen pro Tag durch. Das
kann zu Hautirritationen führen.
– Überschreiten Sie die empfohlene Anzahl von 400 Behandlungen
pro Jahr nicht.
Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn die Zeitschaltuhr
nicht richtig funktioniert.
Verwenden Sie nur Leuchtmittel des vorgeschriebenen Typs. Die
Verwendung eines UV-Leuchtmittels von einem anderen Hersteller oder Typs, führt zur Erlöschung des Garantienanspruchs.
UV-Strahlung der Sonne oder durch UV-Geräte kann Haut- oder
Augenschäden verursachen, die irreversibel sein können. Diese biologischen Effekte hängen von der Qualität und Menge der Bestrahlung sowie von der Haut- oder Augenempfindlichkeit der einzelnen Person ab.
Die Haut kann nach übermäßiger Bestrahlung einen Sonnenbrand
erleiden. Zu häufige UV-Bestrahlung durch die Sonne oder UV-Geräte kann zu einer vorzeitigen Hautalterung führen und das Hautkrebsri­siko erhöhen. Dieses Risiko erhöht sich mit zunehmender kumulativer UV-Bestrahlung. UV-Strahlung in jungem Alter erhöht das spätere Hautkrebsrisiko.
UV-Strahlung kann zu Verletzungen an Augen und Haut führen,
wie zum Beispiel vorzeitige Hautalterung oder sogar Hautkrebs.
SNS 45 B4
DE│AT│CH 
 9
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig. Einige Medikamente oder Kosmetika erhöhen die Sensibilität gegenüber UV-Strahlung.
Das ungeschützte Auge kann oberflächliche Entzündungen erlei-
den und in einigen Fällen können nach übermäßiger Bestrahlung Schäden an der Netzhaut entstehen. Häufig wiederholte Be­strahlungen können zu grauem Star führen.
Bei festgestellter individueller Empfindlichkeit gegen oder aller-
gischen Reaktionen auf UV-Strahlung sollten Sie vor dem Beginn der Bestrahlung ärztlichen Rat einholen.
Bestimmte Erkrankungen oder die Nebenwirkungen bestimmter
Medikamente können durch die UV-Bestrahlung verschlimmert werden. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Arzt.
Zwischen den ersten beiden Bestrahlungen sollte mindestens ein
Zeitraum von 48 Stunden liegen.
Vermeiden Sie Sonnenbäder und die Anwendung des Geräts
am selben Tag. Das kann zu Hautirritationen führen.
Befolgen Sie die Anweisungen zur Bestrahlungsdauer, zu den
Bestrahlungsintervallen und dem Abstand zur Lampe. Ansonsten kann es zu Hautirritationen führen.
Wenden Sie sich an einen Arzt, wenn hartnäckige Geschwulste
oder Geschwüre oder Veränderungen an Leberflecken auftreten oder sich wunde Stellen bilden.
Schützen Sie empfindliche Hautbereiche wie Narben, Tätowie-
rungen und Genitalien vor der Bestrahlung.
Führen Sie nicht mehr als 5 Behandlungen pro Tag durch. Das
kann zu Hautirritationen führen.
Überschreiten Sie die empfohlene Anzahl von 400 Behandlun-
gen pro Jahr nicht.
Entfernen Sie Kosmetik und Sonnenschutzprodukte vor der Inbetrieb-
nahme des Gerätes. Ansonsten kann es zu Hautirritationen führen.
HINWEIS
Erkundigen Sie sich im Zweifelsfall vor Benutzung des Gerätes
bei Ihrem Arzt über die Anwendungsmöglichkeit.
10 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
Gerät und Zubehör
HINWEIS
Siehe hierzu Abbildungen auf der Ausklappseite.
Abbildung A:
UV-Gerät mit 4 eingebauten UV-Lampen EIN-/AUS-Schalter Zeitauswahl-Taste (SELECT) Start-Taste
Abbildung B:
Nagelschneider (zum Schneiden der Nagel-Tips) Pferdefüßchen (zum Zurückschieben der Nagelhaut) Pinsel (zum Auftragen des UV-Gels) Schleifblock (zum Glätten von Unebenheiten) Polierfeile fein (zum Polieren der Nägel „shine“) Polierfeile mittel (zum Polieren der Nägel „condition“)
- Polierfeile grob (zum Polieren der Nägel „clean“) 3 Zelletten (zum Auftragen der Finishing-Lösung oder zur Korrektur) ! Spot Swirl (zum Auftragen von French-Gel oder Deko-Elementen) . Sandblatt-Feile (zum Feilen der Nägel) 0 Nagel-Tips (künstliche Fingernägel) 6 Finishing-Lösung (zur Endbehandlung und für die Pinselreinigung) 1 Nagelkleber (zum Aufkleben der Nagel-Tips „GLUE“) % UV-Gel (zum Auffüllen der Nägel) + French-Gel (zum Modellieren von „French-Nails“) , Nagelöl (zur Pflege der Nagelhaut „Nail-Care“)
SNS 45 B4
DE│AT│CH 
 11
Aufstellen und Anschließen
Sicherheitshinweise
WARNUNG Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und
Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden:
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.
Es besteht Erstickungsgefahr.
Beachten Sie die Hinweise zu den Anforderungen an den Aufstellort sowie
zum elektrischen Anschluss des Gerätes, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Ɣ UV-Gerät mit 4 UV-Lampen und Netzkabel Ɣ Sandblatt-Feile Ɣ Polierfeilen (grob, mittel, fein) Ɣ Schleifblock Ɣ Nagel-Tips Ɣ Pferdefüßchen Ɣ Pinsel Ɣ Spot Swirl Ɣ Nagelschneider Ɣ 1 Tiegel French-Gel („French-Gel“) Ɣ 2 Tiegel UV-Gel („UV-Gel“) Ɣ Finishing-Lösung („Finishing“) Ɣ 2 Flaschen Nagelkleber („Glue“) Ɣ 1 Flasche Nagelöl („Nail-Care“) Ɣ 100 Zelletten (Zellstofftücher) Ɣ Aufbewahrungstasche Ɣ Bedienungsanleitung
12 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder bei Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Auspacken
Ƈ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
Ƈ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs­materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts­punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und ver­ringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsma­terialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan-
tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgen­de Voraussetzungen erfüllen:
Stellen Sie das Gerät auf eine feste, waagerechte und trockene Unterlage.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer nassen Umgebung und nicht im Spritzwas-
ser-Bereich auf.
Stellen Sie das Gerät nicht direkt neben einem Heizkörper oder einem Heiz-
strahler auf.
Die Steckdose muss gut zugänglich sein, so dass der Netzstecker notfalls
leicht abgezogen werden kann.
SNS 45 B4
DE│AT│CH 
 13
Elektrischer Anschluss
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder
Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker oder das Netzkabel
beschädigt ist.
Schließen Sie das Gerät ausschließlich an einer abgesicherten Netzsteck-
dose an.
Berühren Sie das Gerät und den Netzstecker nicht mit nassen Händen.Vermeiden Sie Wasserkontakt mit dem Gerät.Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes (außer beim Wech-
seln der UV-Lampen). Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und
der elektrische oder mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlag-
Gefahr.
Ƈ Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Span-
nung und Frequenz) auf dem Typenschild am Gerät mit denen Ihres Elektro­netzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
Ƈ Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel des Gerätes unbeschädigt ist und
nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird.
Ƈ Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht straff gespannt oder geknickt
wird.
Ƈ Lassen Sie das Netzkabel nicht über Ecken hängen (Stolperdrahteffekt). Ƈ Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
14 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und zum Betrieb des Gerätes.
HINWEIS
Siehe hierzu Kapitel Gerät und Zubehör.
Ein- und Ausschalten
Ƈ Schalten Sie das UV-Gerät  durch Drücken des EIN-/AUS-Schalters 
in Stellung „I“ein. Sobald das Gerät eingeschaltet ist, leuchten die blauen
Punkte auf dem Gerät.
Ƈ Schalten Sie das UV-Gerät  durch Drücken des EIN-/AUS-Schalters  in
Stellung „0“ wieder aus.
Funktionen
Am Gerät können drei verschiedene Behandlungszeiten eingestellt werden:
90 Sekunden
150 Sekunden
240 Sekunden
Ƈ Drücken Sie die Start-Taste . „90“ leuchtet auf und die UV-Lampen schalten
sich ein.
Ƈ Wenn Sie eine andere Zeit wählen wollen, drücken Sie die Zeitauswahl-Taste
(SELECT) so oft, bis die gewünschte Zeit aufleuchtet.
SNS 45 B4
HINWEIS
Die UV-Lampen schalten sich nach Ablauf der voreingestellten Zeit automa-
tisch wieder aus.
Ƈ Drücken Sie die Start-Taste  und die Zeitauswahl-Taste  für jede weitere
Behandlung wie oben beschrieben erneut.
DE│AT│CH 
 15
Anwendung
ACHTUNG
Gefahr von Sachschaden durch Kleber und UV-Gel.
Nagelkleber 1, UV-Gel % und French-Gel + lassen sich nur schwer von Möbeloberflächen, Kleidung und Teppichen entfernen.
Decken Sie den Arbeitsbereich vor der Anwendung mit Papier oder mit
einem Handtuch ab.
HINWEIS
Stellen Sie das UV-Gerät  auf eine abgedeckte und stabile Unterlage. Stellen Sie den Nagelkleber 1, das French-Gel + und das UV-Gel %
niemals in der Nähe des UV-Gerätes  auf.
Setzen Sie den Nagelkleber 1, das French-Gel + und das UV-Gel %
niemals direkter Sonnenbestrahlung aus.
Auswählen der Nagel-Tips
HINWEIS
Bei der ersten Anwendung kann es hilfreich sein, sich von einer erfahrenen
Person unterstützen zu lassen.
Ziehen Sie vor der Anwendung jeglichen Schmuck von den Händen ab.Reinigen und trocknen Sie Ihre Hände vor der Anwendung. Wir empfehlen
die Hände ca. 15 - 20 Minuten vor der Behandlung zu waschen, damit
sich keine Restfeuchtigkeit an den Nägeln befindet.
Ƈ Wählen Sie einen Nagel-Tip 0, dessen Krümmung so genau wie möglich
der Krümmung Ihres Naturnagels entspricht.
0
16 │ DE
Ƈ Wählen Sie einen Nagel-Tip 0, der exakt am Rand Ihres Naturnagels ab-
schließt, wobei die Seiten parallel zu Ihrem Naturnagel sind.
│AT│
CH
SNS 45 B4
Ƈ Falls nötig, feilen Sie mit der Sandblatt-Feile . das Ende des Nagel-Tips 0
ab, sodass der Endpunkt (Pfeil) ca. ein Drittel Ihres Naturnagels abdeckt.
0
 freier Rand Nagelbett Nagelplatte Nagelhaut
HINWEIS
Wenn Sie einen zu kleinen Nagel-Tip 0 verwenden, kann er leichter
abbrechen. Wählen Sie daher einen größeren Nagel-Tip 0 und feilen Sie
die Seiten in Form.
Ƈ Wiederholen Sie den beschriebenen Vorgang, bis alle Nägel die
gewünschte Länge und Form haben.
Aufsetzen der Nagel-Tips
HINWEIS
Beachten Sie, dass Nägel bei Wasserkontakt Feuchtigkeit aufnehmen. Die
Nägel müssen jedoch vor der Anwendung vollständig trocken sein.
Benutzen Sie vor der Anwendung keine Handcreme oder ähnliches, da die
Nageloberfläche völlig fettfrei sein muss, um eine optimale Haftung der
Nagel-Tips 0 zu ermöglichen.
Ƈ Schieben Sie die Nagelhaut  mit dem Pferdefüßchen  zurück und entfer-
nen Sie die transparente Haut von der Nagelplatte Ihres Fingers.
Ƈ Behandeln Sie nun die Nageloberfläche mit dem Schleifblock , bis der
Fingernagel nicht mehr glänzt.
Ƈ Entfernen Sie den Schleifstaub mit einem Papiertuch oder einer Zellette 3. Ƈ Reiben Sie die Nägel mit der Finishing-Lösung 6 ab, damit letzte Staub- und
Fettreste entfernt werden.
SNS 45 B4
DE│AT│CH 
 17
HINWEIS
Berühren Sie nun auf keinen Fall die Nageloberfläche mit Ihren Fingern, da
diese sonst wieder fettig wird und eine gute Haftung verhindert!
Ƈ Geben Sie einen kleinen Tropfen Nagelkleber 1 auf den unteren Teil des
Nagel-Tips 0 und verteilen Sie ihn mit Hilfe des Fläschchens des Nagelkle-
bers 1 auf der unteren Fläche. Halten Sie den Nagel-Tip 0 nach unten,
damit der Nagelkleber 1 nicht auf den oberen Teil des Nagel-Tips 0 läuft.
HINWEIS
Tupfen Sie den Nagel-Tip 0 kurz an einer Zellette 3 ab, um überschüssi-
gen Nagelkleber 1 zu entfernen.
1
HINWEIS
Sie müssen die Flasche des Nagelklebers 1 vor der ersten Benutzung
mit einem spitzen Gegenstand, z. B. einer Nadel, aufstechen. Sollte bei späterer Benutzung die Flasche des Nagelklebers 1 verstopft sein, können Sie diese mit einer Nadel auch wieder gängig machen.
Ƈ Setzen Sie nun den Nagel-Tip 0 schräg auf den Naturnagel auf, dass die
vorgegebene Kante des Nagel-Tips 0 an der Kante des Naturnagels liegt.
Ƈ Kippen Sie den Nagel-Tip 0 nun mit leichtem Druck auf den Naturnagel, so
dass eventuelle Lufteinschlüsse herausgedrückt werden.
18 │ DE
│AT│
CH
0
SNS 45 B4
HINWEIS
Wischen Sie überschüssigen Nagelkleber 1 mit einer Zellette 3.
Ƈ Halten Sie den Nagel-Tip 0 10-12 Sekunden fest und pressen Sie ihn dabei
mit genügend Druck auf den Naturnagel. Achten Sie darauf, dass keine Luft-
blasen entstehen und der Tip absolut gerade aufgeklebt wird.
HINWEIS
Es darf keine Lücke mehr unter dem Nagel sein, damit kein Schmutz
eindringen kann.
Achten Sie darauf, dass sich keine Luftblasen oder weiße Flecken unter
dem Nagel-Tip 0 bilden. Nehmen Sie in diesem Fall den Nagel-Tip 0 sofort wieder ab und legen Sie ihn erneut auf.
Ƈ Wenn Sie alle Nagel-Tips 0 angeklebt haben, schneiden Sie sie mit dem
Nagelschneider auf die gewünschte Länge zu. Drücken Sie den Nagel-
schneider in einem Zug zu. Wenn Sie zu langsam drücken, kann es pas-
sieren, dass die Nagel-Tips 0 splittern.
SNS 45 B4
Ƈ Feilen Sie sie mit der Sandblatt- Feile . in Form.
HINWEIS
Feilen Sie sehr vorsichtig, da die Nagel-Tips 0 nur mit Nagelkleber 1
fixiert sind.
Falls Sie lange Nägel nicht gewohnt sind, schneiden Sie die Nagel-Tips
0 vorher etwas zu, um ein Anstoßen und Abfallen der Nagel-Tips 0 zu vermeiden.
DE│AT│CH 
 19
Nagelansatz anpassen
Ƈ Feilen Sie den Übergang vom Nagel-Tip 0 zum Naturnagel vorsichtig mit
der Sandblatt-Feile ., bis dieser sich der Kontur des Naturnagels anpasst.
Feilen Sie ausschließlich den Nagel-Tip 0! Beschädigen Sie nicht Ihren Natur-
nagel.
Ƈ Feilen Sie die Nagelseiten vorsichtig mit der Sandblatt-Feile ., bis sie gera-
de sind und keine „Flügel“ aufweisen.
Ƈ Feilen Sie den Nagel-Tip 0 erst mit der Sandblatt-Feile . und danach mit
dem Schleifblock . Der Nagel-Tip 0 darf nicht mehr glänzen.
Ƈ Wiederholen Sie diese Schritte für jeden einzelnen Nagel.
Ƈ Entfernen Sie den Schleifstaub mit einem Papiertuch oder einer Zellette 3.
Auftragen des UV-Gels
Ƈ Nehmen Sie mit dem Pinsel  eine kleine Menge UV-Gel % und streichen
Sie eine Seite des Pinsels am Rand der UV-Gel-Dose wieder ab.
Ƈ Tragen Sie eine dünne Schicht UV-Gel % auf den kompletten Nagel auf.
Auf dem unteren Teil des Nagels tragen Sie etwas mehr UV-Gel % auf, da
hiermit der Ausgleich zwischen Natur- und Kunstnagel geschaffen wird. Des
Weiteren ist der Übergang von Natur- zu Kunstnagel besonders empfindlich
gegenüber Belastungen und Stößen, daher muss hier mehr UV-Gel % auf-
getragen werden.
.
20 │ DE
HINWEISE
Drücken Sie beim Auftragen nicht zu stark auf den Pinsel , da der Pinsel 
andernfalls Streifenbildung verursacht.
Modellieren Sie die erste Schicht des UV-Gels % besonders sorgfältig,
da diese die spätere Form des Nagels bestimmt. Modellieren Sie eine mög­lichst natürliche Nagelform.
Ƈ Halten Sie beim Auftragen ca. 1 mm Abstand zur Nagelhaut.
│AT│
CH
SNS 45 B4
HINWEIS
Sollte versehentlich UV-Gel % auf die Nagelhaut oder das Nagelbett
gelangen, entfernen Sie es vor dem Aushärten, z. B. mit einem Wattestäb­chen.
Ƈ Wiederholen Sie den beschriebenen Vorgang bei allen Nägeln.
0
HINWEIS
Achten Sie darauf, dass der Nagel gleichmäßig mit UV-Gel % bedeckt ist.
Aushärten des UV-Gels
HINWEIS
Siehe hierzu Kapitel Bedienung und Betrieb.
Ƈ Schalten Sie das UV-Gerät  am EIN-/AUS-Schalter  ein. Ƈ Drücken Sie die Start-Taste . Ƈ Wählen Sie mit der Zeitauswahl-Taste die gewünschte Behandlungszeit.
Für das erste Aushärten empfehlen wir die Zeiteinstellung 240 Sekunden.
Ƈ Halten Sie Ihre Hand mit den Nägeln nach oben für die Dauer der eingestell-
ten Behandlungszeit in die Öffnung des UV-Gerätes .
Ƈ Behandeln Sie den Daumennagel separat, da das UV-Licht diesen, wenn
man die Hand in das UV-Gerät hält, nur seitlich trifft.
Ƈ Wiederholen Sie das Auftragen des UV-Gels % und das Aushärten im UV-
Gerät wie beschrieben noch einmal.
SNS 45 B4
HINWEIS
Um mehr Stabilität für den Nagel zu erhalten, tragen Sie mehrere dünne
Schichten UV-Gel % auf und härten Sie diese jeweils aus.
DE│AT│CH 
 21
HINWEIS
Nach Ablauf der voreingestellten Behandlungsdauer werden die UV-Lam-
pen automatisch abgeschaltet.
Für jede erneute Behandlung muss die Start-Taste  und die Zeitauswahl-
Taste erneut betätigt werden.
Ƈ Untersuchen Sie jeden Nagel nach Auftragen und Aushärten aller Schichten
auf Unebenheiten, kleine Kratzer oder Rillen.
Ƈ Wenn Sie Unebenheiten entdecken, tragen Sie eine weitere, dünne Schicht
UV-Gel % auf und härten Sie den Nagel mit der Einstellung 150 Sekunden
oder 90 Sekunden (je nach Menge des aufgetragenen UV-Gels %).
Auch nach dem Aushärten der letzten Gel-Schicht können sich die Nägel etwas klebrig anfühlen („Schwitzschicht“ bzw. Polymerisationsschicht).
Ƈ Befeuchten Sie eine Zellette 3 mit Finishing-Lösung 6 und wischen Sie damit
über den Nagel.
22 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
Auffüllen
TIPP
Wenn Sie Verzierungen oder kleine Strasssteinchen auf den Nagel aufbrin-
gen wollen, platzieren Sie diese mit der spitzen Seite des Spot-Swirls ! in die noch nicht ausgehärtete letzte Schicht des UV-Gels %. Härten Sie dann das UV-Gel % aus. Damit die Verzierungen besser halten, geben Sie noch eine weitere, sehr dünne Schicht UV-Gel % über den Nagel und härten es aus. So sind die Verzierungen besser geschützt.
Ƈ Tragen Sie zum Schluss einen Klarlack auf die Nägel, damit diese glänzen. Ƈ Zur Pflege tragen Sie etwas Nagelöl , auf die Nagelhaut auf.
HINWEIS
Da der Naturnagel weiter wächst, kann sich der Ansatz des Nagel-Tips 0
im Laufe der Zeit abheben. Deshalb muss der Spalt zwischen der Nagel­haut und dem Nagelansatz von Zeit zu Zeit aufgefüllt werden.
Ein Auffüllen ist etwa alle 2 - 3 Wochen erforderlich.
Ƈ Feilen Sie mit der Sandblatt-Feile . um die Ansätze des ausgehärteten Gels
herum.
Ƈ Verwenden Sie den Schleifblock , bis der Nagel nicht mehr glänzt. Ƈ Tragen Sie danach wieder UV-Gel % auf und härten Sie dieses erneut.
HINWEIS
Siehe hierzu die vorigen Kapitel Auftragen des UV-Gels,
Aushärten des UV-Gels.
SNS 45 B4
DE│AT│CH 
 23
French-Nails
Unter „French Nails“ versteht man die Gestaltung der Fingernägel mit einer wei­ßen Spitze.
Ƈ Modellieren Sie die Nägel wie im Kapitel „Anwendung“ beschrieben, bis Sie
die erste Schicht UV-Gel % aufgetragen und ausgehärtet haben.
Ƈ Benutzen Sie nun die runde Applikationsseite des Spot Swirls !, um an der
Nagelspitze French-Gel + aufzutragen. Nehmen Sie immer wieder neues
French-Gel + mit der Spitze auf und modellieren Sie mit leicht kreisenden
Bewegungen die weiße Nagelspitze.
Ƈ Verfahren Sie mit den anderen Nägeln genauso. Ƈ Härten Sie dann die Nägel mit der Einstellung 150 Sekunden. Ƈ Tragen Sie dann eine weitere Schicht UV-Gel % auf. Tragen Sie etwas weniger
UV-Gel % auf dem weißen Teil des Nagels auf, als auf dem Rest. So ver-
schwindet die Stufe zur weißen Spitze.
Ƈ Härten Sie dann die Nägel mit der Einstellung 150 Sekunden.
Nach dem Aushärten der letzten Gel-Schicht können sich die Nägel etwas
klebrig anfühlen („Schwitzschicht“ bzw. Polymerisationsschicht).
Ƈ Befeuchten Sie eine Zellette 3 mit Finishing-Lösung 6 und wischen Sie damit
über den Nagel.
Entfernen der Nagel-Tips
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr der Naturnagel-Oberfläche!
Gewaltsames Abbrechen der Nagel-Tips 0 kann zu Beschädigung der Naturnagel-Oberfläche führen!
Brechen Sie die Nagel-Tips 0 nicht von den Naturnägeln ab.Entfernen Sie die Nagel-Tips 0 ausschließlich gemäß der nachfolgenden
Beschreibung.
Ƈ Feilen Sie zuerst die Nägel mit der Sandblatt-Feile . ganz zurück. Ƈ Feilen Sie dann die Nagel-Tips 0 mit der Sandblatt-Feile . ab. Ƈ Polieren Sie Ihre Nägel mit den Polierfeilen -.
24 │ DE
TIPP
Tragen Sie anschließend zur Pflege Ihrer Naturnägel etwas Nagelöl , auf.
│AT│
CH
SNS 45 B4
.
Pflege
Feilen Sie die Ansätze und Nagelränder regelmäßig.
Benutzen Sie regelmäßig das Nagelöl ,oder eine Handcreme.
Verwenden Sie beim Auftragen von Nagellack eine untere Schicht sowie eine
Deckschicht.
Verwenden Sie zum Entfernen von Nagellack keine acetonhaltigen Nagellack-
Entferner, da die künstlichen Nägel hierbei angelöst und beschädigt werden.
Tragen Sie bei der Verwendung von Wasch- oder Bleichmittel Gummihand-
schuhe.
Tragen Sie bei allen Arbeiten/Tätigkeiten, welche die Nägel beschädigen
können, Gummihandschuhe.
Reinigung
-
Sicherheitshinweise
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung
des Gerätes beginnen.
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das UV-
Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Gerät reinigen
Ƈ Reinigen Sie die Oberflächen des UV-Gerätes nur mit einem weichen,
trockenen Tuch. Wischen Sie die Bodenplatte mit einem feuchten Tuch ab.
SNS 45 B4
DE│AT│CH 
 25
Zubehör reinigen
HINWEIS
Reinigen Sie den Pinsel und den Spot Swirl ! unmittelbar nach jedem
Gebrauch.
Verschließen Sie stets alle Fläschchen und Töpfchen nach Gebrauch.
Ƈ Halten Sie den Pinsel und den Spot Swirl ! in die Finishing-Lösung 6
und wischen Sie beides an einem Papiertuch ab.
UV-Lampen wechseln
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit dem Aus-
wechseln der UV-Lampen beginnen!
HINWEIS
Die UV-Lampen dürfen nur durch den gleichen Lampentyp ersetzt werden.
Entnehmen Sie den genauen Lampentyp bitte dem Kapitel „Technische Daten“. UV-Lampen dieser Art sind im Fachhandel erhältlich.
Ƈ Ziehen Sie die Bodenplatte aus dem Gerät.
26 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
Ƈ Lösen Sie die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubendreher.
Ƈ Nehmen Sie die vordere Abdeckung ab.
Ƈ Ziehen Sie die transparente Schutzscheibe heraus. Ƈ Sie können nun die defekte UV-Lampe vorsichtig aus der Fassung heraus nehmen. Ƈ Stecken Sie die neue UV-Lampe in die Fassung hinein. Ƈ Schieben Sie die transparente Schutzscheibe wieder in die Schiene. Ƈ Stecken Sie die vordere Abdeckung wieder an das Gerät und fixieren Sie
diese mit der Schraube.
Ƈ Schieben Sie die Bodenplatte wieder in das Gerät.
SNS 45 B4
DE│AT│CH 
 27
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigun­gen zu vermeiden.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden:
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt
werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
28 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Gerät lässt sich nicht einschalten.
UV-Gel % härtet nicht genügend aus.
Nach dem Aushär­ten verbleibt eine „Schwitzschicht“ auf den Nägeln.
Die künstlichen Nägel werden weich/angelöst.
Die künstlichen Fingernägel weisen Unebenheiten auf.
Eine UV-Lampe leuchtet nicht.
Der Netzstecker ist nicht eingesteckt.
Steckdose liefert keine Spannung.
Behandlungszeit zu kurz gewählt.
Eine oder mehrere UV-Lampen defekt.
Zuviel UV-Gel % aufge- tragen.
Die Nägel waren nicht ge­nau unter den UV-Lampen.
Entstehung einer „Schwitz­schicht“ bedingt durch Polymerisation.
Anlösen der künstlichen Nägel durch Produkte mit hoher Aceton-Konzentration.
Druck auf den Pinsel beim Auftragen des UV­Gels % zu hoch.
UV-Gel % ungleichmäßig aufgetragen.
UV-Lampe defekt. Tauschen Sie die defekte UV-Lampe aus.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Überprüfen Sie die Haussicherungen.
Stellen Sie eine längere Behandlungs­zeit ein.
Wechseln Sie die defekten UV-Lampen aus (siehe Kapitel „UV-Lampen wechseln“)
Verwenden Sie weniger UV-Gel %.
Halten Sie die Hand richtig in das UV-Gerät .
Entfernen Sie die „Schwitzschicht“ mit der Finishing-Lösung 6.
Tragen Sie keine Produkte mit hoher Aceton-Konzentration auf.
Drücken Sie beim Auftragen des UV­Gels % nicht zu stark auf den Pinsel .
Tragen Sie eine weitere, dünne Schicht UV-Gel % auf und härten Sie diese aus.
SNS 45 B4
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen
können, wenden Sie sich bitte an den Service.
DE│AT│CH 
 29
Lagerung/Entsorgung
Lagerung
ACHTUNG
Gesundheitsgefahr durch lösemittelhaltige Substanzen!
Lösemittelhaltige Substanzen und deren Dämpfe können zu Gesundheitsschäden führen!
Schließen Sie alle Behälter der beigefügten Substanzen sorgfältig. Lagern Sie die beigefügten Substanzen unzugänglich für Kinder.
Ƈ Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der
Stromversorgung und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung und unzugänglich für Kinder.
Ƈ Lagern Sie alle Substanzen an einem sauberen, trockenen und kühlen Ort
ohne direkte Sonneneinstrahlung und unzugänglich für Kinder.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät und die Substanzen keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät und die Substanzen über einen zugelassenen Entsor­gungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Die chemischen Substanzen unterliegen der Sondermüllbehandlung. Beachten Sie die aktuell gel­tenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrich­tung in Verbindung.
Anhang
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften...
– der europäischen Richtlinie für elektromagnetische
Verträglichkeit 2014/30/EU,
– der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, – der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Impor­teur erhältlich.
30 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
Technische Daten
Modell SNS 45 B4
Betriebsspannung 220 - 240 V ~ / 50 Hz
Leistungsaufnahme 45 W
Betriebstemperatur +5 - +45 °C
Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 - 90 %
Abmessungen (H x B x T) ca. 12,6 x 20,9 x 27,5 cm
Gewicht ca. 1240 g
Anzahl UV-Lampen 4
UV-Lampen-Typ UVA-9W 365 nm, 9 W
UV--Typ des Gerätes
Automatische Abschaltzeiten nach 90, 150 und 240 Sekunden
UV-A Lampe Typ 3
UVA-9 W
SNS 45 B4
Schutzklasse
II
DE│AT│CH 
 31
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Män-
geln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge­stellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original– Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material­oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass in­nerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechli­chen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.Verwen­dungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen­dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
32 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B.
IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück­oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 290465
Importeur
SNS 45 B4
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak­tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
DE│AT│CH 
 33
34 │ DE
│AT│
CH
SNS 45 B4
Sommaire
Introduction .............36
Droits d’auteur ................36
Limitation de responsabilité ......36
Utilisation conforme ............36
Avertissements ................37
Consignes de sécurité ......38
Appareil et accessoires ....45
Installation et
raccordement ............46
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . .46
Accessoires fournis et
inspection de transport ..........46
Déballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Elimination de l’emballage .......47
Exigences au lieu d’installation ....47
Raccord électrique .............48
Fonctionnement
et opération .............49
Mise en marche / arrêt .........49
Fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Utilisation ...............50
Sélection des faux-ongles ........50
Mise en place des faux-ongles ....51
Adapter la racine des ongles .....54
Application du gel UV ..........54
Durcissement du gel UV .........55
Remplissage ..................57
French-Nails ..................58
Retrait des faux-ongles ..........58
Entretien .....................59
Nettoyage ..............59
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . .59
Nettoyage de l’appareil .........59
Nettoyage des accessoires ......60
Remplacement
des ampoules UV .........60
Dépannage ..............62
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . .62
Causes des pannes et remèdes . . .63
Entreposage/Elimination . . .64
Entreposage ..................64
Mise au rebut de Iappareil ......64
Annexe .................64
Remarques relatives à la
déclaration de conformité CE .....64
Caractéristiques techniques ......65
Garantie de
Kompernass Handels GmbH .....66
Service après-vente. . . . . . . . . . . . .67
Importateur ...................67
SNS 45 B4
FR│CH 
 35
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce
produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes d’opéra­tion et de sécurité avant l’usage du produit. N’utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d’auteur
Cette documentation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction de ce document, même partielle, ainsi que la réutilisation des
illustrations, même sous une forme modifiée, suppose l’accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
L’ensemble des informations, données et remarques techniques, pour le raccor­dement et l’opération contenues dans le présent mode d’emploi sont conformes à l’état le plus avancé de la technique lors du passage en presse en tenant compte de nos expériences passées et de nos connaissances en toute bonne foi. Aucune prétention ne peut être dérivée des indications, photos et descriptions contenues dans le présent mode d’emploi. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d’un non-respect du mode d’emploi, de l’usage non conforme, de réparations inadéquates, de modifications opérées sans autorisation ou de l’emploi de pièces de rechange non agréées.
Utilisation conforme
Cet appareil est uniquement destiné à l’application et à la fixation de faux-ongles à des fins de manrcure dans des pièces fermées et pour un usage privé. Toute autre utilisation ou toute utilisation allant au-delà seront considérés comme non conformes.
AVERTISSEMENT
Danger suite à un usage non conforme !
L'appareil peut présenter un danger en cas d'utilisation non conforme ou anormale.
Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.Respecter les procédures décrites dans la présente notice d'utilisation.
36 │ FR
CH
SNS 45 B4
Aucune réclamation ne pourra être recevable concernant des dommages résultant d’une utilisation non conforme, de réparations mal effectuées, de modifications non permises effectuées sur le matériel ou d’utilisation de pièces de rechange non agréées.
La personne opérant l’appareil est seule responsable de sa bonne utilisation.
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans la présente notice d’utilisation :
DANGER
Un avertissement de ce niveau de danger désigne une situation dangereuse menaçante.
Si la situation dangereuse ne peut pas être évitée, il peut en résulter la mort ou des blessures graves.
Il est fortement recommandé de suivre les consignes de cet avertissement
pour éviter le risque de mort ou d'accidents graves de personnes.
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dangereuse.
Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions figurant dans cet
avertissement, pour éviter que des personnes ne soient blessées.
SNS 45 B4
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage matériel potentiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels.
Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages
matériels.
REMARQUE
Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la
manipulation de l'appareil.
FR│CH 
 37
Consignes de sécurité
Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des accidents de personnes ou des dommages matériels.
Toute réparation de l’appareil au cours de la période sous garantie devra être exclusivement
confiée à un service après-vente agréé par le fabricant, sinon tous dommages se produisant ultérieurement ne seront pas couverts par la garantie.
DANGER
Danger de mort par choc électrique ! Tout contact avec des conduites ou des composants sous tension constitue un danger de mort !
Veuillez tenir compte des consignes de sécurité suivantes, pour éviter tout risque lié à un choc électrique :
Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout risque.
N'installez pas l'appareil dans la salle de bains.Branchez l'appareil exclusivement sur une prise secteur sécurisée.Ne touchez pas l'appareil et la fiche secteur avec les mains
mouillées.
N'installez jamais l'appareil dans l'eau.N'ouvrez en aucun cas le boîtier de l'appareil (à part quand
il s'agit de remplacer l'ampoule UV). En cas de contact avec des raccords sous tension et de modification de la structure électrique ou mécanique, il y a un risque de choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure par les rayons ultraviolets (lumière UV) !
Un regard direct dans les rayons UV des ampoules UV de l'appareil peut entraîner des dommages oculaires et une diminution de la faculté visuelle !
Ne regardez jamais directement dans les rayons ultraviolets des
ampoules UV.
Eteindre les ampoules UV lorsque vous ne les utilisez pas.Les non-utilisateurs et en particulier les enfants ne doivent
pas être présents lors de l'opération de l'appareil.
38 │ FR
CH
SNS 45 B4
AVERTISSEMENT - RISQUE D'ACCIDENT !
Vérifier l'absence de dommages manifestes avant utilisation
de l'appareil. Ne mettez pas en service un appareil endom­magé ou ayant subi une chute.
Les enfants doivent être surveillés pour garantir qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
Ne regardez jamais directement dans les ampoules UV.
Il peut en résulter des blessures au niveau des yeux !
Conservez l'appareil et l'ensemble des accessoires hors de
portée des enfants.
Veuillez respecter les remarques sur les conteneurs de toutes
les substances utilisées.
Confiez les réparations sur l'appareil exclusivement à des
entreprises agréées ou au service après-vente. Les répa­rations non conformes peuvent entraîner des risques pour l'utilisateur. A cela s'ajoute l'expiration de la garantie.
Les pièces défectueuses devront impérativement être rempla-
cées par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces garantissent en effet la satisfaction des critères de sécurité.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages pour la santé par des substances et des vapeurs contenant des solvants !
L'inhalation de substances contenant des solvants peut nuire à la santé !
Ne pas inhaler les vapeurs de substances contenant des
solvants (par ex. de l'acétone).
Assurer une aération suffisante lors de la manipulation de
substances contenant des solvants.
Respecter les remarques sur les conteneurs des substances
contenant des solvants.
SNS 45 B4
FR│CH 
 39
AVERTISSEMENT Risque de dommages pour la santé liés à des
substances chimiques !
La manipulation non conforme de substances chimiques peut nuire gravement à la santé !
Consultez immédiatement un médecin en cas d'ingestion !Consultez immédiatement un médecin en cas de réactions
allergiques !
Consultez immédiatement un médecin en cas de contact
avec les yeux ou les muqueuses !
CONSIGNES CONCERNANT LA MANIPULATION
DE SUBSTANCES CHIMIQUES
La colle à ongles, la solution de finition, le gel UV et le French
gel font partie des substances chimiques de ce produit.
Ouvrez prudemment les pots et flacons contenant ces
substances chimiques.
Manipulez prudemment et judicieusement les substances
chimiques.
Les substances chimiques sont irritantes pour les yeux et la
peau.
Les substances chimiques peuvent entraîner des irritations de
la peau (sensibilisation de la peau).
Veiller à ce que la ventilation soit suffisante, lorsque vous
travaillez avec les substances chimiques. Si la ventilation s’avère insuffisante, veuillez porter un appareil de protection respiratoire.
N’utilisez jamais le gel UV et le French gel sur des ongles
abîmés ou malades ou pour réparer des ongles abîmés.
Conservez les substances chimiques hors de portée des
enfants.
40 │ FR
CH
SNS 45 B4
ATTENTION - DOMMAGES MATÉRIELS
Protégez l'appareil de l'humidité et de la pénétration de
liquides. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau, n'installez pas l'appareil à proximité de l'eau et ne posez pas d'objets remplis de liquide (par ex. des vases) sur l'appareil.
Ne posez pas d'objets sur l'appareil.N'opérez pas l'appareil à proximité de flammes ouvertes
(par ex. des bougies).
Evitez toute exposition directe à la lumière du soleil.Retirez toujours le cordon d'alimentation de la prise au
niveau de la fiche, pas au niveau du cordon en tant que tel.
En cas de perturbations et d'orage, retirez la fiche secteur
de la prise secteur.
SNS 45 B4
FR│CH 
 41
AVERTISSEMENT - RISQUE D'ACCIDENT !
Les appareils à UV ne doivent pas être utilisés par :les personnes qui sont atteintes d'un cancer de la peau ou
qui y sont prédisposées,
les personnes qui prennent des médicaments accroissant la
photosensibilité,
les personnes âgées de moins de 18 ans,les personnes ayant tendance à développer des taches de
rousseur,
les personnes à la chevelure naturellement rousse,les personnes présentant des décolorations inhabituelles de
la peau,
les personnes ayant plus de 16 grains de beauté (d'un dia-
mètre d'au moins 2 mm) sur le corps,
les personnes présentant des grains de beauté atypiques
(les grains de beauté atypiques sont asymétriques avec un diamètre supérieur à 5 mm et une pigmentation différenciée ainsi que des bords irréguliers ; en cas de doute, veuillez consulter votre médecin),
les personnes qui souffrent d'un coup de soleil,les personnes qui ne bronzent pas sans brûlures en cas d'expo-
sition au soleil,
les personnes qui prennent rapidement des coups de soleil en
cas d'exposition,
les personnes qui ont fréquemment eu des coups de soleil
sérieux au cours de l'enfance,
les personnes qui souffrent actuellement d'un cancer de la
peau ou en étaient atteints ou y sont prédisposés,
les personnes ayant un parent de premier degré qui avait
déjà un mélanome (tumeur noire),
les personnes qui en raison de leur photosensibilité sont sous
observation ou suivi médical,
les personnes qui ne peuvent absolument pas bronzer ou
alors pas bronzer sans coup de soleil, lorsqu'elles sont exposées au soleil,
les personnes qui prennent facilement un coup de soleil,
lorsqu'elles sont exposées au soleil,
les femmes enceintes.
42 │ FR
CH
SNS 45 B4
L’exposition aux rayons ne devrait pas dépasser la dose minimale
d’érythème (MED). Si un érythème (rougissement cutanée) se produit quelques heures après l’exposition aux rayons, il faut cesser tous nou­veaux traitements. La prochaine exposition aux rayons ne devra dans ce cas avoir lieu qu’une semaine après l’apparition de la rougeur.
Si des effets secondaires inattendus tels que du prurit se produit
48 heures après la première utilisation de l’appareil à UV, nous vous conseillons de consulter un médecin avant de vous soumettre à de nouvelles expositions.
Programme d’exposition recommandé :
– Ne dépassez pas les 5 traitements par jour. Il peut en résulter
des irritations cutanées.
– Ne dépassez pas le nombre recommandé de 400 traitements
par an.
L’appareil ne doit pas être utilisé lorsque le temporisateur ne
fonctionne pas correctement.
Utilisez uniquement des ampoules du type prescrit. L’usage
d’une ampoule à UV provenant d’un autre fabricant ou d’un autre type met fin à la prétention à la garantie.
Les rayons UV du soleil ou les rayons émis par les appareils à
UV peuvent entraîner des dommages cutanées ou oculaires qui peuvent être irréversibles. Ces effets biologiques dépendent de la qualité et de la durée d’exposition ainsi que de la sensibilité cutanée ou oculaire qui varie d’une personne à l’autre.
Suite à une exposition excessive de la peau, la peau peut subir
un avoir coup de soleil. L’exposition fréquente aux UV émanant du soleil ou des appareils à UV peut entraîner le vieillissement précoce de la peau et accroître le risque d’un cancer de la peau. Ce risque augmente avec l’exposition cumulative croissante aux UV. L’exposition aux rayons UV au cours de la jeunesse accroît le risque ultérieur de cancer de la peau.
Les rayons UV peuvent entraîner des blessures au niveau des yeux
et de la peau, comme par exemple un vieillissement prématuré de la peau, voire même un cancer. Lisez attentivement la notice d’utili­sation. Certains médicaments ou produits cosmétiques accroissent la sensibilité aux rayons UV.
SNS 45 B4
FR│CH 
 43
L’œil non protégé peut subir des inflammations superficielles et dans certains cas, après une exposition excessive, il peut en résulter des dommages à la rétine. Les expositions répétitives peuvent entraîner des cataractes.
En cas de sensibilité individuelle constatée ou de réactions aller-
giques aux rayons UV, vous devriez consulter un médecin avant le début du traitement.
Certaines maladies ou les effets secondaires de certains médica-
ments peuvent être aggravés par l’exposition aux rayons UV. En cas de doute, veuillez consulter un médecin.
Il est conseillé de respecter une pause d’au moins 48 heures
entre les deux expositions.
Evitez les bains de soleil et l’utilisation de l’appareil le même
jour. Il peut en résulter des irritations cutanées.
Suivez les consignes concernant la durée d’exposition, les inter-
valles d’exposition et la distance à respecter avec les ampoules. Sinon, il peut en résulter des irritations cutanées.
Consultez un médecin en cas d’apparition de néoplasmes ou
d’ulcères ou de changements au niveau des grains de beauté ou en cas de formation de zones irritées.
Protégez les zones cutanées sensibles telles que les cicatrices,
tatouages ou organes génitaux de l’exposition aux rayons.
Ne dépassez pas les 5 traitements par jour. Il peut en résulter
des irritations cutanées.
Ne dépassez pas le nombre recommandé de 400 traitements
par an.
Retirez les produits cosmétiques et les produits de protection
solaire avant la mise en service de l’appareil. Sinon, il peut en résulter des irritations cutanées.
REMARQUE
En cas de doute, renseignez-vous auprès de votre médecin
pour savoir si vous pouvez utiliser l'appareil sans problèmes.
44 │ FR
CH
SNS 45 B4
Appareil et accessoires
REMARQUE
Voyez à cette fin les images sur la page dépliante.
Figure A :
Appareil UV avec 4 ampoules UV encastrées Commutateur MARCHE/ARRÊT Touche de sélection du temps (SELECT) Touche de démarrage
Figure B :
Coupe-ongles (pour couper les faux-ongles) Repousse-cuticules (pour repousser les cuticules) Pinceau (pour appliquer le gel UV) Bloc polissoir (pour lisser les irrégularités) Lime fine (pour polir les ongles «shine») Lime moyenne (pour polir les ongles «condition»)
- Lime grossière (pour polir les ongles «clean») 3 Tampons d’ouate (pour l’application de la solution de finition ou une
correction)
! Spot Swirl (pour l’application du French Gel ou d’éléments
décoratifs)
. Lime émeri (pour limer les ongles) 0 Faux ongles (ongles artificiels) 6 Solution de finition (pour le traitement final et le nettoyage du pinceau) 1 Colle à ongles (pour coller les faux ongles «GLUE») % Gel UV (pour remplir les ongles) + French Gel (pour le modelage des «French-Nails») , Huile à ongles (pour le soin des cuticules «Nail-Care»)
SNS 45 B4
FR│CH 
 45
Installation et raccordement
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT La mise en service de l'appareil peut entraîner des dommages
sur les personnes et des dommages matériels !
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tous risques :
Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent donc pas
être considérés comme tels. Il y a un risque d'étouffement.
Veuillez tenir compte des remarques concernant les exigences en termes
de lieu d'installation et de raccordement électrique de l'appareil, pour éviter les accidents et dommages matériels.
Accessoires fournis et inspection de transport
L’appareil est équipé par défaut des composants suivants :
Ɣ un appareil UV avec 4 ampoules UV et un cordon d’alimentation Ɣ un lime émeri Ɣ limes (grossière, moyenne, fine) Ɣ un bloc polissoir Ɣ des faux-ongles Ɣ un repousse-cuticules Ɣ un pinceau Ɣ Spot Swirl Ɣ Coupe-ongles Ɣ 1 pot de French gel («French gel») Ɣ 2 pots de gel UV («gel UV») Ɣ Solution de finition («Finishing») Ɣ 2 flacons de colle à ongles («Glue») Ɣ 1 flacon d’huile à ongles («Nail-Care») Ɣ 100 tampons d’ouate (tampons de cellulose) Ɣ Sac de rangement Ɣ Mode d’emploi
46 │ FR
CH
SNS 45 B4
REMARQUE
Vérifiez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de
dommages apparents.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
déficient ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (cf. le chapitre Service après-vente).
Déballage
Ƈ Sortez du carton toutes les pièces de l’appareil et la notice d’utilisation. Ƈ Retirez tous les matériaux d’emballage.
Elimination de l’emballage
L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement et de recyclage, de sorte qu’ils peuvent être recyclés.
Le retour de l’emballage dans les filières de recyclage permet d’économiser les matières premières et réduit le volume de déchets. Recyclez les matériaux d’em­ballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec la législation locale.
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
période sous garantie, afin de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
Exigences au lieu d’installation
Pour assurer l’opération sûre et sans dommages de l’appareil, le lieu d’installation doit remplir les critères suivants :
Installez l’appareil sur un support solide, horizontal et sec.
N’installez pas l’appareil dans un environnement humide et pas une zone
expose aux éclaboussures.
N’installez pas l’appareil directement à côté d’un radiateur ou d’un corps de
chauffe.
La prise doit être facilement accessible, de sorte qu’en cas d’urgence, la fiche
secteur puisse être facilement retirée.
SNS 45 B4
FR│CH 
 47
Raccord électrique
DANGER
Danger de mort par choc électrique ! Tout contact avec des conduites ou des composants sous tension
constitue un danger de mort !
Veuillez tenir compte des consignes de sécurité suivantes, pour éviter tout risque lié à un choc électrique :
N'utilisez pas l'appareil quand la fiche secteur ou le cordon d'alimentation
sont endommagés.
Branchez l'appareil exclusivement sur une prise secteur sécurisée.Ne touchez pas l'appareil et la fiche secteur avec les mains mouillées.Evitez tout contact entre l'appareil et de l'eau.N'ouvrez en aucun cas le boîtier de l'appareil. En cas de contact avec
des raccords sous tension et de modification de la structure électrique
ou mécanique, il y a un risque de choc électrique.
Ƈ Avant de raccorder l’appareil, comparez les données de raccord (tension et
fréquence) sur la plaque signalétique de l’appareil avec ceux de votre réseau électrique. Ces données doivent correspondre pour éviter les dommages au niveau de l’appareil.
Ƈ Assurez-vous que le cordon d’alimentation de l’appareil n’est pas endommagé
et qu’il n’est pas acheminé sur des surfaces chaudes et/ou des arêtes vives.
Ƈ Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas tendu ou plié. Ƈ Ne laissez pas le cordon secteur pendre sur les angles (danger de trébu-
chement).
Ƈ Insérez la fiche secteur dans la prise secteur.
48 │ FR
CH
SNS 45 B4
Fonctionnement et opération
Ce chapitre vous fournit des remarques importantes sur le mode de fonctionne­ment et l’opération de l’appareil.
REMARQUE
A cette fin, veuillez vous référer au chapitre Appareil et accessoires.
Mise en marche / arrêt
Ƈ Allumez l’appareil UV  en appuyant sur le commutateur MARCHE/ARRÊT 
en position «I». Dès que l’appareil est allumé, les points bleus sur l’appareil
s’allument.
Ƈ Éteignez à nouveau l’appareil UV en appuyant sur le commutateur
MARCHE/ARRÊT en position «0».
Fonctions
Trois durées de traitement différentes peuvent être réglées sur l’appareil :
90 secondes
150 secondes
240 secondes
Ƈ Appuyez sur la touche de démarrage . «90» s’illumine et les ampoules
UV s’allument.
Ƈ Si vous voulez sélectionner un autre temps, appuyez sur la touche de sélec-
tion du temps (SELECT)  jusqu’à ce que le temps souhaité s’allume.
SNS 45 B4
REMARQUE
Les ampoules UV s‘éteignent automatiquement après écoulement du temps
prédéfini.
Ƈ Appuyez à nouveau sur la touche de démarrage  et la touche de sélection
du temps  pour chaque nouveau traitement comme décrit ci-dessus.
FR│CH 
 49
Utilisation
ATTENTION
Risque de dommages matériels par la colle et le gel UV.
Il est très difficile d'éliminer la colle à ongles 1, le gel UV % et le French gel + sur les surfaces des meubles, les vêtements et les tapis.
Avant usage, recouvrez le plan de travail de papier ou d'une serviette.
REMARQUE
Placez l'appareil UV sur un support recouvert et stable. Ne placer jamais la colle à ongles 1, le French gel + et le gel UV % à
proximité de l'appareil UV .
N'exposez jamais la colle à ongles 1, le French gel + et le gel UV %
aux rayons directs du soleil.
Sélection des faux-ongles
REMARQUE
Lors de la première utilisation, il peut s'avérer utile d'être soutenu par une
personne expérimentée.
Avant utilisation, retirez les bijoux des mains.Nettoyez et séchez vos mains avant utilisation. Nous recommandons de
laver les mains env. 15 à 20 minutes avant le traitement, afin qu'il ne se
trouve aucune humidité résiduelle sur les ongles.
Ƈ Sélectionnez un faux-ongle 0, dont la courbure correspond au plus près à
la courbure de votre ongle naturel.
0
50 │ FR
Ƈ Sélectionnez un faux-ongle 0, qui s’achève au bord de votre ongle naturel,
le tracé des côtés étant parallèle à ceux de votre ongle naturel.
CH
SNS 45 B4
Ƈ Si nécessaire, limez l’extrémité du faux-ongle 0 à l’aide de la lime émeri .,
afin que le point final (flèche) recouvre env. un tiers de votre ongle naturel.
0
 Bord libre  Lit de l’ongle  Plateau unguéal  Cuticule
REMARQUE
Si vous utilisez un faux-ongle 0 trop petit, il peut se casser plus facilement.
Voilà pourquoi, nous vous recommandons d'utiliser un faux-ongle 0plus
grand et de limer les côtés pour lui donner une belle forme.
Ƈ Répétez le processus décrit jusqu’à ce que tous les ongles aient la longueur
et la forme souhaitées.
Mise en place des faux-ongles
REMARQUE
N'oubliez pas que les ongles absorbent de l'humidité en cas de contact
avec l'eau. Or, les ongles doivent être entièrement secs avant usage.
N'utilisez pas de crème pour les mains ou un produit similaire avant usage,
dans la mesure où la surface de l'ongle doit être non grasse, pour permettre
l'adhérence optimale des faux-ongles 0.
Ƈ Repoussez les cuticules à l’aide du repousse-cuticules et retirez la peau
transparente du plateau unguéal  de votre doigt.
Ƈ Traitez à présent la surface de l’ongle à l’aide du bloc polissoir , jusqu’à
ce que l’ongle ne brille plus.
Ƈ Supprimez la poussière de ponçage à l’aide d’un essuie-tout en papier ou
d’un tampon d’ouate 3.
Ƈ Frottez les ongles à l’aide de la solution de finition 6 afin de supprimer les
derniers résidus de poussière et de graisse.
SNS 45 B4
FR│CH 
 51
REMARQUE
Ne touchez en aucun la surface de l'ongle avec vos doigts, car sinon, ils
sont à nouveau gras et empêchent une bonne adhérence !
Ƈ Mettez une petite goutte de colle à ongles 1 sur le dessous des faux-ongles 0
et répartissez-la à l’aide du flacon de la colle à ongles 1 sur le dessous. Tenez le faux-ongle 0 vers le bas, afin que la colle à ongles 1 ne s’écoule pas sur le dessus du faux-ongle 0.
REMARQUE
Essuyez les faux ongles 0 brièvement sur un tampon d’ouate 3pour
éliminer la colle à ongles 1 excédentaire.
1
REMARQUE
Avant le premier usage, le flacon de colle à ongles 1 est ouvert à l'aide
d'un objet pointu, par ex. une aiguille. Si lors d'un usage ultérieur, le flacon
de colle à ongles 1 se bouchait, vous pouvez à nouveau l'ouvrir à l'aide
d'une aiguille.
Ƈ Placez à présent le faux-ongle 0 en biais sur l’ongle naturel, afin que le bord
prédéterminé du faux-ongle 0 repose sur le bord de l’ongle naturel.
Ƈ Basculez à présent le faux-ongle 0 sur l’ongle naturel en exerçant une lé-
gère pression, afin de faire sortir toutes les occlusions d’air éventuelles.
52 │ FR
CH
0
SNS 45 B4
REMARQUE
Essuyez la colle à ongles 1 excédentaire à l’aide d’un tampon d’ouate 3.
Ƈ Tenez le faux-ongle 0 pendant 10 à 12 secondes et appuyez avec suffisam-
ment de pression sur l’ongle naturel. Veillez à ne pas créer de bulles d’air et à coller le faux-ongle de manière absolument droite.
REMARQUE
Il ne doit plus se trouver aucun espace sous l'ongle, afin d'éviter la pénétra-
tion de poussière.
Veillez à ce qu'il ne se forme aucune bulle d'air ou de taches blanches
sous le faux-ongle 0. Dans ce cas, retirez à nouveau immédiatement le
faux-ongle 0 et repositionnez-le.
Ƈ Lorsque vous avez collé tous les faux-ongles 0, coupez-les à la longueur
souhaitée à l’aide du coupe-ongles . Fermez le coupe-ongles d’un seul coup. Si vous appuyez trop lentement, il peut arriver que les faux-ongles 0 s’ébrèchent.
SNS 45 B4
Ƈ Limez les ongles à l’aide de la lime émeri . pour les mettre en forme.
REMARQUE
Limez avec beaucoup de précaution, car les faux-ongles 0 sont unique-
ment fixés par la colle à ongles 1.
Si vous n’avez pas l’habitude des ongles longs, coupez les faux-ongles 0
un peu au préalable, pour éviter que les faux ongles 0 ne se cognent ou
ne tombent.
FR│CH 
 53
Adapter la racine des ongles
Ƈ Limez la transition du faux-ongle 0 vers l’ongle naturel en prenant vos
précautions avec la lime émeri ., jusqu’à ce qu’il s’adapte au contour de l’ongle naturel. Limez exclusivement le faux-ongle 0 ! N’endommagez pas votre ongle naturel.
Ƈ Limez les côtés de l’ongle à l’aide de la lime émeri ., jusqu’à ce qu’ils soient
droits et ne présentent pas «d’ailes».
Ƈ Limez ensuite les faux ongles 0 d’abord avec la lime émeri . puis avec le
bloc polissoir . Les faux ongles 0 ne devraient plus briller.
Ƈ Répétez ces étapes pour chaque ongle.
.
Ƈ Supprimez la poussière de ponçage à l’aide d’un essuie-tout en papier ou
d’un tampon d’ouate 3.
Application du gel UV
Ƈ A l’aide du pinceau , prélevez une petite quantité de gel UV % et essuyez
un côté du pinceau  au bord de la boîte de gel UV.
Ƈ Appliquez une fine couche de gel UV % sur l’ensemble de l’ongle. Sur le
dessous de l’ongle, appliquez un peu plus de gel UV %, pour créer la com- pensation entre l’ongle naturel et le faux-ongle. Par ailleurs, la transition entre ongle naturel et faux-ongle est particulièrement sensible aux sollicitations et chocs, par conséquent il faut appliquer davantage de gel UV %.
54 │ FR
REMARQUES
N'appuyez pas trop fortement sur le pinceau  lors de l'application, car
sinon le pinceau entraîne la formation de rayures.
Procédez au modelage de la première couche de gel UV % avec un soin
tout particulier, dans la mesure où elle détermine la forme ultérieure de
l'ongle. Optez pour la forme la plus naturelle possible.
Ƈ Lors de l’application, veuillez maintenir une distance d’env. 1 mm avec le
cuticule.
CH
SNS 45 B4
REMARQUE
Si du gel UV % devait accidentellement tomber sur le cuticule ou le lit de
l'ongle, retirez-le avant le durcissement, par ex. à l'aide d'un coton-tige.
Ƈ Répétez le processus décrit pour tous les ongles.
0
REMARQUE
Veillez à ce que l'ongle soit recouvert uniformément de gel UV %.
Durcissement du gel UV
REMARQUE
Voir à cette fin le chapitre Fonctionnement et opération.
Ƈ Allumez l’appareil UV à l’aide du commutateur MARCHE/ARRÊT . Ƈ Appuyez sur la touche de démarrage . Ƈ Avec la touche de sélection du temps , sélectionnez le temps de traitement
souhaité. Pour le premier durcissement, nous recommandons un réglage de 240 secondes.
Ƈ Pendant la durée définie de traitement, tenez votre main avec les ongles
tournés vers le haut dans l’ouverture de l’appareil UV .
Ƈ Traitez l’ongle du pouce séparément, dans la mesure où la lumière UV ne le
touche que de côté, lorsque l’on tient la main dans l’appareil UV .
Ƈ Répétez à nouveau l’application du gel UV %et le durcissement dans l’ap-
pareil UV conformément à la description.
SNS 45 B4
REMARQUE
Pour obtenir une plus grande stabilité de l‘ongle, appliquez plusieurs
couches fines de gel UV % et faites les durcir respectivement.
FR│CH 
 55
REMARQUE
Après écoulement de la durée de traitement prédéfinie, les ampoules UV
sont automatiquement éteintes.
Pour chaque nouveau traitement, la touche de démarrage  et la touche
de sélection du temps  doivent à nouveau être actionnées.
Ƈ Examinez chaque ongle après application et durcissement de toutes les couches
quant aux irrégularités, petites rayures ou rainures.
Ƈ Si vous découvrez des irrégularités, appliquez une nouvelle couche fine de
gel UV % et durcissez l’ongle avec le réglage 150 secondes ou 90 secondes (selon la quantité de gel UV %appliqué).
Même après le durcissement de la dernière couche de gel, les ongles peuvent paraître un peu collants («couche de sueur» ou couche de polymérisation).
Ƈ Humidifiez un tampon d’ouate 3 avec la solution de finition 6 et essuyez
l’ongle.
56 │ FR
CH
SNS 45 B4
CONSEIL
Si vous souhaitez appliquer des décorations ou de petites strass sur vos
ongles, placez celles-ci avec le côté pointu du Spot-Swirl sur la dernière
couche du gel UV encore non durcie %. Ensuite, laissez durcir le gel UV %.
Pour obtenir une meilleure tenue des décorations, appliquez une autre
couche très fine de gel UV % sur l'ongle et laissez durcir. Les décorations
sont ainsi mieux protégées.
Ƈ Pour finir, appliquez du vernis transparent sur les ongles pour qu’ils brillent. Ƈ Pour le soin, veuillez appliquer un peu d’huile à ongles , pour les cuticules.
Remplissage
REMARQUE
Comme l'ongle naturel continue de pousser, l'embase du faux-ongle 0
peut se décoller au fil du temps. Voilà pourquoi la fente entre le cuticule et
l'embase de l'ongle doit être remplie de temps en temps.
Il est nécessaire de procéder au remplissage environ toutes les 2 à 3
semaines.
Ƈ A l’aide de la lime émeri ., limez les embases du gel durci. Ƈ Utilisez le bloc polissoir , jusqu’à ce que l’ongle ne brille plus. Ƈ Appliquez ensuite à nouveau du gel UV% et durcissez-le à nouveau.
REMARQUE
Consultez pour ce faire les chapitres précédents Application du gel UV,
Durcissement du gel UV.
SNS 45 B4
FR│CH 
 57
French-Nails
«French Nails» signifie que l’extrémité de l’ongle est décorée d’un vernis blanc.
Ƈ Procédez au modelage des ongles comme cela est décrit dans le chapitre
«Utilisation“ jusqu’à ce que la première couche de gel UV % ait été appli­quée et durcie.
Ƈ Utilisez maintenant le côté rond du Spot Swirl ! pour appliquer le French
gel + sur l’extrémité de votre ongle. Trempez plusieurs fois la pointe du pinceau dans le French gel + et modelez la pointe de l’ongle blanche en
effectuant de légers mouvements circulaires.
Ƈ Procédez de la même manière avec les autres ongles. Ƈ Laissez durcir les ongles avec un réglage de 150 secondes. Ƈ Appliquez une autre couche de gel UV %. Appliquez un peu moins de gel
UV % sur la partie blanche que sur le reste de l’ongle. Ainsi, la transition vers
l’extrémité blanche disparaît.
Ƈ Laissez durcir les ongles avec un réglage de 150 secondes. Après le dur-
cissement de la dernière couche de gel, les ongles peuvent paraître un peu
collants («couche de sueur» ou couche de polymérisation).
Ƈ Humidifiez un tampon d’ouate 3 avec la solution de finition 6 et essuyez
l’ongle.
Retrait des faux-ongles
ATTENTION
Risque d'endommager la surface des ongles naturels !
Le retrait avec violence des faux-ongles 0 peut endommager la surface des ongles naturels !
Ne rompez pas les faux-ongles 0des ongles naturels.Retirez exclusivement les faux-ongles 0 conformément à la description
ci-après.
Ƈ Limez d’abord les ongles à l’aide de la lime émeri .. Ƈ Limez ensuite les faux-ongles 0 avec la lime émeri .. Ƈ Polissez vos ongles à l’aide des limes -.
58 │ FR
CONSEIL
Pour finir et pour l’entretien de vos ongles naturels, appliquez un peu
d’huile à ongles ,.
CH
SNS 45 B4
.
Entretien
Limez régulièrement les bases et les bords des ongles.
Utilisez régulièrement l’huile à ongles , ou une crème pour les mains.
Lors de l’application de vernis à ongles, appliquez une couche inférieure ainsi
qu’une couche couvrante.
Pour retirer le vernis à ongles, n’utilisez pas de dissolvant contenant de l’acétone,
dans la mesure où cela peut agresser les faux-ongles et les endommager.
Mettez des gants en caoutchouc lorsque vous utilisez des détergents ou des
agents décolorants.
Mettez des gants en caoutchouc pour effectuer tous les travaux/activités sus-
ceptibles d’endommager les ongles.
Nettoyage
-
Consignes de sécurité
DANGER
Danger de mort par choc électrique !
Retirez la fiche secteur de la prise secteur avant de commencer le nettoyage
de l'appareil.
ATTENTION
Dommages sur l'appareil !
Lors du nettoyage, assurez-vous qu'aucune humidité ne pénètre dans l'appa-
reil UV , pour éviter tous dommages irréparables sur l'appareil.
Nettoyage de l’appareil
Ƈ Nettoyez les surfaces de l’appareil UV uniquement à l’aide d’un chiffon
doux et sec. Essuyez la plaque à l’aide d’un chiffon humide.
SNS 45 B4
FR│CH 
 59
Nettoyage des accessoires
REMARQUE
Nettoyez le pinceau et le Spot Swirl ! immédiatement après chaque
usage.
Fermez toujours l'ensemble des flacons et pots après usage.
Ƈ Trempez le pinceau  et le Spot Swirl !dans la solution de finition 6 et
essuyez-les avec un mouchoir en papier.
Remplacement des ampoules UV
DANGER
Danger de mort par choc électrique !
Retirez la fiche secteur de la prise secteur avant de commencer le remplace-
ment des ampoules UV !
REMARQUE
Les ampoules UV doivent uniquement être remplacées par des ampoules
du même type. Vous trouverez le type d'ampoules précis dans le chapitre "Caractéristiques techniques". Les ampoules UV de ce type sont disponibles dans le commerce spécialisé.
Ƈ Retirez la plaque de l’appareil.
60 │ FR
CH
SNS 45 B4
Ƈ Desserrez la vis avec un tournevis cruciforme.
Ƈ Retirez le cache avant.
Ƈ Retirez la vitre de protection transparente. Ƈ Vous pouvez retirer l’ampoule UV défectueuse avec précaution de la douille. Ƈ Insérez la nouvelle ampoule UV dans la douille. Ƈ Insérez à nouveau la vitre de protection transparente dans la glissière. Ƈ Insérez à nouveau le cache avant dans l’appareil et fixez-le à l’aide de la vis. Ƈ Insérez à nouveau la plaque dans l’appareil.
SNS 45 B4
FR│CH 
 61
Dépannage
Ce chapitre contient des remarques importantes relatives à la localisation des pannes et au dépannage. Veuillez tenir compte des remarques pour éviter tous risques et dommages.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter les dangers et les
dommages matériels :
Les réparations sur les appareils électriques doivent exclusivement être
confiées à des spécialistes qui ont été formés par le fabricant. Toutes réparations non conformes peuvent entraîner des dangers significatifs pour l'utilisateur et endommager l'appareil.
62 │ FR
CH
SNS 45 B4
Causes des pannes et remèdes
Le tableau suivant aide à la localisation et au dépannage de petites perturbations :
Panne Cause possible Solutions
L'appareil ne se met pas en marche.
Le gel UV % ne durcit pas assez.
Après le durcisse­ment, il reste une «couche de sueur» sur les ongles.
Les ongles artificiels deviennent mous/se dissolvent.
Les ongles artificiels présentent des irrégularités.
Une ampoule UV n'est pas allumée.
La fiche secteur n'est pas enfichée.
La prise n'est pas sous tension.
La durée du traitement a été choisie trop courte.
Une ou plusieurs ampoules UV sont défectueuses.
Trop de gel UV % a été appliqué.
Les ongles ne se trouvaient pas exactement sous les ampoules UV.
Formation d'une «couche de sueur» en raison de la polymérisation.
Dissolution des ongles artificiels par des produits présentant une concentra­tion élevée en acétone.
La pression sur le pinceau lors de l'application du gel UV % est trop élevée.
Le gel UV % a été appli­qué de manière irrégulière.
Une ampoule UV est défectueuse.
Insérez la fiche secteur dans la prise secteur.
Vérifiez les fusibles domestiques.
Définissez une durée de traitement plus longue.
Remplacer les lampes UV défectueuses (voir chapitre «Remplacement des ampoules UV»)
Utilisez moins de gel UV %.
Tenez la main correctement dans l'appareil UV .
Retirez la «couche de sueur» à l'aide de la solution de finition 6.
N'appliquez aucun produit présentant une concentration élevée en acétone.
Lors de l'application du gel UV %, n'appuyez pas trop fort sur le pinceau .
Appliquez une autre couche de gel UV % mince et faites-la durcir.
Remplacez l'ampoule UV défectueuse.
SNS 45 B4
REMARQUE
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des mesures
suscitées, veuillez vous adresser au service après-vente.
FR│CH 
 63
Entreposage/Elimination
Entreposage
ATTENTION
Risque pour la santé posé par les substances contenant des solvants !
Les substances contenant des solvants et leurs vapeurs peuvent nuire à la santé !
Veuillez fermer soigneusement tous les conteneurs des substances ajoutées. Entreposez les substances ajoutées hors de portée des enfants.
Ƈ Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, veuillez le
couper de l’alimentation électrique et l’entreposer dans un endroit propre et sec sans exposition directe au soleil et hors de portée des enfants.
Ƈ Entreposez toutes les substances dans un endroit propre, sec et frais sans
exposition directe au soleil et hors de portée des enfants.
Mise au rebut de Iappareil
Ne jetez jamais l’appareil et les substances avec les déchets domes­tiques normaux. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU.
Eliminez l’appareil et les substances par le biais d’une entreprise agréée ou par le biais de votre centre municipal de mise au rebut. Les substances chimiques sont assujetties au traitement des déchets spéciaux. Respecter les règlements actuelle­ment en vigueur. En cas de doute, contacter les services techniques de la commune.
Annexe
Remarques relatives à la déclaration de conformité CE
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres prescriptions pertinentes
– de la directive européenne en matière de compatibilité
électromagnétique 2014/30/EU,
– de la directive «basse tension» 2014/35/EU, – de la directive RoHS 2011/65/EU.
La déclaration de conformité originale est disponible dans son intégralité chez l’importateur.
64 │ FR
CH
SNS 45 B4
Caractéristiques techniques
Modèle SNS 45 B4
Tension de service 220 - 240 V ~ / 50 Hz
Puissance absorbée 45 W
Température de service +5 - +45 °C
Humidité (pas de condensation) 5 - 90 %
Dimensions (h x l x p) env. 12.6 x 20.9 x 27.5 cm
Poids env. 1240 g
Nombre d'ampoules UV 4
Type d'ampoule UV UVA-9W 365 nm, 9 W
Type d'UV de l'appareil
Délais d'arrêt automatiques après 90, 150 et 240 secondes
Ampoule A UV type 3
UVA-9 W
SNS 45 B4
Classe de protection
II
FR│CH 
 65
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à
présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gra­tuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposi­tion s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux dété­riorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de ser­vice après-vente agréé.
66 │ FR
CH
SNS 45 B4
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica­tions suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la
référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la
page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître,
veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux
en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente com­muniquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beau­coup d’autres, des vidéos produit et logiciels.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 290465
Importateur
SNS 45 B4
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de ser­vice après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com
FR│CH 
 67
68 │ FR
CH
SNS 45 B4
Indice
Introduzione ..............70
Diritto d'autore .................70
Limitazione di responsabilità ......70
Uso conforme ..................70
Avvertenze ....................71
Indicazioni di sicurezza .....72
Apparecchio e accessori ....79
Installazione e collegamento . .80
Indicazioni di sicurezza ..........80
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto . . . 80
Estrazione dalla confezione .......81
Smaltimento della confezione .....81
Requisiti del luogo di installazione . . . 81
Connessione elettrica ...........82
Comandi e funzionamento . . . 83
Accensione e spegnimento ........83
Funzioni ......................83
Impiego ..................84
Selezione delle tip ..............84
Applicazione delle tip ...........85
Adeguamento delle
unghie applicate ...............88
Applicazione del gel UV .........88
Indurimento del gel UV ..........89
Riempimento ...................91
French-Nails ...................92
Rimozione delle tip .............92
Cura .........................93
Pulizia ...................93
Indicazioni di sicurezza ..........93
Pulizia dell'apparecchio ..........93
Pulizia degli accessori ...........94
Sostituzione delle
lampadine UV ............ 94
Guasti e possibili rimedi .....96
Indicazioni di sicurezza ..........96
Cause ed eliminazione dei guasti .... 97
Conservazione/
Smaltimento .............. 98
Conservazione .................98
Smaltimento dell'apparecchio .....98
Appendice ................98
Indicazioni sulla dichiarazione
di conformità CE ................98
Dati tecnici ....................99
Garanzia della
Kompernass Handels GmbH .....100
Assistenza ....................101
Importatore ...................101
SNS 45 B4
IT│CH 
 69
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio. Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante
del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indica­zioni relative ai comandi e alla sicurezza.Utilizzi il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegni anche tutta la documentazione relativa.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, nonché la riproduzione delle
illustrazioni, anche se modificate, è consentita solo previa autorizzazione scritta del produttore.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, i dati e le indicazioni per il collegamento e l’uso corrispondono allo stato più recente della tecnica al momento dell’ingresso in tipografia del manuale e tengono conto delle nostre esperienze e conoscenze più attuali. Non è possibile esercitare riven­dicazioni sulla base dei dati, delle illustrazioni e delle descrizioni contenute nel presente manuale. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza del manuale, dall’uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite professionalmente, dalle modifiche eseguite senza per­messo o dall’impiego di parti di ricambio non omologate.
Uso conforme
Questo apparecchio è indicato esclusivamente per l'applicazione e il fissaggio di tip a fini di manicure in ambiente chiuso e unicamente per l'impiego privato. Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme.
AVVISO
Pericolo derivante da uso non conforme!
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verificarsi situazioni di pericolo.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alla sua destinazione.Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni.
70 │ IT
CH
SNS 45 B4
Si esclude qualsiasi rivendicazione per i danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o impiego di parti di ricambio non omologate.
Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione pericolosa.
Se non si riuscisse a evitare tale situazione, essa può dare luogo a decesso o lesioni gravi.
Seguire le indicazioni contenute in questo avviso, per evitare il pericolo di
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni
PERICOLO!
decesso o lesioni personali gravi.
personali.
SNS 45 B4
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni
materiali.
AVVERTENZA
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'appa-
recchio.
IT│CH 
 71
Indicazioni di sicurezza
Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. L’uso non conforme può tuttavia comportare danni a persone e cose.
La riparazione dell’apparecchio in periodo di garanzia può avere luogo solo tramite l’assistenza
ai clienti autorizzata dal produttore; in caso contrario, in presenza di successivi danni, la ga­ranzia non sarà ritenuta valida.
PERICOLO!
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! Il contatto con i cavi o con elementi sotto tensione comporta il pericolo di morte!
Rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza per evitare peri­coli dovuti alla corrente elettrica:
In caso di danni al cavo di collegamento dell’apparecchio,
farlo sostituire dal produttore, dal servizio di assistenza clien­ti o da personale altrettanto qualificato per evitare pericoli.
Non collocare l'apparecchio nel bagno.Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa di rete
provvista di fusibile.
Non toccare mai l'apparecchio e la spina con le mani umide.Non collocare mai l'apparecchio in acqua.Non aprire in alcun caso l'alloggiamento dell'apparecchio
(fatta eccezione per il caso di sostituzione della lampadina a raggi UV). In caso di contatto con elementi sotto tensione e di modifica della struttura elettrica o meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica.
AVVISO
Pericolo di lesioni collegate alla luce ultravioletta (luce UV)!
Guardare direttamente nella luce UV delle lampadine a raggi UV contenute nell'apparecchio può dare luogo a danni oculari e alla riduzione della capacità visiva!
Non guardare mai direttamente nella luce ultravioletta delle
lampadine UV.
Spegnere le lampadine a raggi UV in caso di mancato utilizzo.Coloro che non utilizzano l'apparecchio e in particolare i bam-
bini non devono essere presenti durante l'uso dell'apparecchio.
72 │ IT
CH
SNS 45 B4
AVVISO - PERICOLO DI LESIONI
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare even-
tuali danni visibili. Non mettere in funzione l'apparecchio se è danneggiato o è caduto.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con
l'apparecchio.
Non guardare mai direttamente verso la lampadina a raggi
UV. Ciò potrebbe causare lesioni oculari!
Tenere l'apparecchio e relativi accessori lontano dalla portata
dei bambini.
Rispettare le indicazioni riportate sui contenitori di tutte le
sostanze utilizzate.
Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate
o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni effettuate in modo non conforme possono causare pericoli per l'utente. In caso contrario, la garanzia decade.
I componenti guasti devono essere sostituiti esclusivamente da
pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la conformità ai requisiti di sicurezza.
AVVISO
Pericolo di danni alla salute derivanti da sostanze e vapori contenenti solventi!
L'inalazione di sostanze e vapori contenenti solventi può dare luogo a danni alla salute!
Non inalare i vapori di sostanze contenenti solventi (ad es.
acetone).
Provvedere a un'aerazione sufficiente in caso di uso di sostanze
contenenti solventi.
Rispettare le indicazioni riportate sui contenitori delle sostanze
contenenti solventi.
SNS 45 B4
IT│CH 
 73
AVVISO Pericolo di danni alla salute derivanti da sostanze
chimiche!
L'uso non conforme di sostanze chimiche può dare luogo a gravi danni alla salute!
In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico!In caso di reazioni allergiche, consultare immediatamente un
medico!
In caso di contatto con occhi o mucose, consultare immedia-
tamente un medico!
INDICAZIONI PER L’USO
DI SOSTANZE CHIMICHE
Tra le sostanze chimiche di questo prodotto rientrano la colla per unghie, la soluzione di finissaggio, il gel UV e il gel french.
Aprire con attenzione i vasetti e le boccette contenenti le
sostanze chimiche.
Manipolare le sostanze chimiche con la massima attenzione
e con cautela.
Le sostanze chimiche sono irritanti in caso di contatto con la
cute e gli occhi.
Le sostanze chimiche possono causare irritazioni cutanee
(sensibilizzazione cutanea).
Provvedere a un’adeguata aerazione mentre si lavora con le
sostanze chimiche. In caso di aerazione insufficiente indossare una mascherina.
Non utilizzare mai il gel UV e il gel french su unghie danneg-
giate o deboli o per la riparazione delle unghie danneggiate.
Impedire ai bambini di impossessarsi delle sostanze chimiche.
74 │ IT
CH
SNS 45 B4
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI
Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla penetrazione
di liquidi. Non immergere mai l'apparecchio in acqua, non collocarlo nelle vicinanze dell'acqua e non collocare su di esso alcun contenitore pieno di liquidi (ad es. vasi).
Non collocare alcun oggetto sull'apparecchio.Non azionare l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere
(ad es. candele).
Evitare l'esposizione diretta ai raggi solari.Disconnettere il cavo di rete tirando sempre dalla spina, mai
dal cavo stesso.
In caso di guasti e in presenza di temporali, disconnettere
sempre la spina dalla presa.
SNS 45 B4
IT│CH 
 75
AVVISO - PERICOLO DI LESIONI! Gli apparecchi a raggi UV non devono essere
utilizzati da:
Persone affette o con predisposizione per il cancro alla pelle,Persone in cura con medicinali che aumentano la sensibilità
alla luce,
Persone di età inferiore ai 18 anni,Persone con predisposizione allo sviluppo di lentiggini,Persone con capelli di colore rosso naturale,Persone con alterazioni insolite del colore della pelle,Persone con oltre 16 macchie epatiche (di diametro pari
almeno a 2 mm) sul corpo,
Persone con macchie epatiche atipiche (si tratta di macchie
epatiche asimmetriche con un diametro superiore ai 5 mm e pigmentazione difforme nonché margini irregolari; in caso di dubbi rivolgersi al proprio medico),
Persone affette da scottature solari,Persone che non si abbronzano senza riportare scottature in
presenza di irradiazione solare,
Persone che riportano facilmente scottature in caso di irradia-
zione solare,
Persone che nel corso dell'infanzia hanno riportato scottature
solari frequenti e gravi,
Persone affette da cancro alla pelle, che in passato hanno
sofferto di cancro alla pelle o vi sono predisposte,
Persone con un parente stretto che si sia ammalato di melanoma, Persone sottoposte a trattamento medico e farmaceutico a
causa di ipersensibilità patologica alla luce,
Persone che non riescono ad abbronzarsi affatto ovvero non
riescono ad abbronzarsi senza riportare scottature solari dopo l'esposizione ai raggi solari,
Persone che si scottano facilmente se esposte ai raggi solari,In gravidanza.
76 │ IT
CH
SNS 45 B4
L'irradiazione non deve superare la dose minima eritematogena
(MED). Se si manifesta un eritema (arrossamento cutaneo) a poche ore di distanza dall'irradiazione, è necessario sospendere ulteriori applicazioni. La successiva irradiazione dovrà in tal caso avere luogo a una settimana di distanza dal momento dell'arrossamento cutaneo.
In caso di comparsa di effetti collaterali imprevisti, come ad
esempio irritazione entro 48 ore dal primo impiego, è necessario consultare un medico prima di sottoporsi a ulteriori irradiazioni UV.
Tempi di irradiazione consigliati:
– Non eseguire più di 5 trattamenti al giorno. Ciò può dare luogo
a irritazioni cutanee.
– Non superare il numero consigliato di 400 trattamenti all’anno.
Non utilizzare l'apparecchio in caso di guasto al timer.
Utilizzare solo lampadine del tipo indicato. L'impiego di una lampa-
dina UV di un altro produttore o di un altro tipo annulla la garanzia.
L'irradiazione UV proveniente dal sole o da apparecchi UV può
provocare danni solari o oculari che potrebbero essere irrever­sibili. Tali effetti biologici dipendono dalla qualità e quantità dell'irradiazione, nonché dalla sensibilità cutanea o oculare del singolo individuo.
La pelle può riportare un'ustione solare a seguito di irradiazione
eccessiva. Un'esposizione troppo frequente ai raggi UV provenienti dal sole o da apparecchi UV può provocare un invecchiamento precoce dell'epidermide e aumentare il rischio di cancro alla pelle. Questo rischio aumenta con l'irradiazione UV cumulativa e pro­gressiva. L'irradiazione UV in tenera età aumenta il successivo rischio di cancro alla pelle.
L'irradiazione UV può provocare lesioni agli occhi e alla pelle,
come ad esempio invecchiamento cutaneo precoce o anche cancro alla pelle. Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni per l'uso. Alcuni farmaci o cosmetici aumentano la sensibilità ai raggi UV.
SNS 45 B4
IT│CH 
 77
L'occhio non protetto può riportare irritazioni superficiali e in alcuni casi, a seguito di irradiazione eccessiva, si possono riportare danni alla cornea. Irradiazioni ripetute di frequente possono dare luogo a cataratta.
In caso di sensibilità individuale o reazioni allergiche accertate
ai raggi UV è necessario consultare un medico prima di iniziare l'irradiazione.
Alcune patologie o alcuni effetti collaterali di determinati farmaci
possono peggiorare a causa dei raggi UV. In caso di dubbi rivolgersi a un medico.
Fra la prima e la seconda irradiazione deve trascorrere almeno
un periodo di tempo pari a 48 ore.
Evitare i bagni di sole e l'uso dell'apparecchio nello stesso giorno.
Ciò può dare luogo a irritazioni cutanee.
Seguire le indicazioni relative alla durata dell'irradiazione, agli
intervalli di irradiazione e alla distanza dalla lampadina. In caso contrario si possono riportare irritazioni cutanee.
Rivolgersi a un medico in caso di comparsa sulla pelle di rigonfia-
menti o ulcere persistenti o in caso di alterazioni delle macchie epatiche ovvero comparsa di ferite.
Proteggere le parti sensibili della pelle, come cicatrici, tatuaggi e
aree genitali, dall'irradiazione.
Non eseguire più di 5 trattamenti al giorno. Ciò può dare luogo
a irritazioni cutanee.
Non superarei l numero consigliato di 400 trattamenti all’anno.
Rimuovere cosmetici e prodotti solari prima della messa in fun-
zione dell'apparecchio. In caso contrario si possono riportare irritazioni cutanee.
AVVERTENZA
In caso di dubbi, prima di utilizzare l'apparecchio, informar-
si presso il proprio medico sulle possibilità di impiego.
78 │ IT
CH
SNS 45 B4
Apparecchio e accessori
AVVERTENZA
Vedere le relative illustrazioni sulla pagina apribile.
Figura A:
Apparecchio a raggi UV con 4 lampadine incorporate a raggi UV Interruttore ON/OFF Tasto di preselezione del tempo (SELECT) Tasto Start
Figura B:
Tagliaunghie (per tagliare le tip) Spingi-cuticole (per spingere indietro le cuticole delle unghie) Pennello (per l'applicazione del gel UV) Buffer per unghie (per livellare le difformità) Lima abrasiva fine (per lucidare le unghie “shine”) Lima abrasiva media (per lucidare le unghie “condition”)
- Lima abrasiva grossolana (per lucidare le unghie “clean”) 3 Pezzi di cotone pressato (per applicare la soluzione
! Spot Swirl (per applicare il gel french
. Lima sabbiata (per limare le unghie) 0 Consigli per unghie (unghie artificiali) 6 Soluzione di finissaggio (per il trattamento finale e la pulizia pennello) 1 Colla per unghie (per incollare le tip “GLUE”) % Gel UV (per riempire le unghie) + gel french (per modellare le “French-Nails”) , Olio per unghie (per curare la cuticola “Nail-Care”)
di finissaggio o per la correzione)
o gli elementi decorativi)
SNS 45 B4
IT│CH 
 79
Installazione e collegamento
Indicazioni di sicurezza
AVVISO La messa in funzione dell'apparecchio può causare danni a
persone e cose!
Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza, per evitare i pericoli:
Il materiale di imballaggio non dev'essere utilizzato come giocattolo.
Pericolo di soffocamento!
Rispettare le indicazioni riguardanti i requisiti del luogo di installazione
nonché la connessione elettrica dell'apparecchio, per evitare danni perso­nali e materiali.
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto
La fornitura standard dell’apparecchio comprende i seguenti componenti:
Ɣ Apparecchio a raggi UV con 4 lampadine a raggi UV e cavo di rete Ɣ Lima sabbiata Ɣ Lime abrasive (grossolana, media, fine) Ɣ Buffer per unghie Ɣ Tip Ɣ Spingi-cuticole Ɣ Pennello Ɣ Spot Swirl Ɣ Tagliaunghie Ɣ 1 vasetto di gel french (“Gel french”) Ɣ 2 vasetti di gel UV (“UV-Gel”) Ɣ Soluzione di finissaggio (“Finishing”) Ɣ 2 boccette di colla per unghie (“Glue”) Ɣ 1 flacone di olio per unghie (“Nail-Care”) Ɣ 100 pezzi di cotone pressato (tamponi di cellulosa) Ɣ Custodia Ɣ Istruzioni per l’uso
80 │ IT
CH
SNS 45 B4
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni
visibili.
In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da
imballaggio insufficiente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. capitolo Assistenza).
Estrazione dalla confezione
Ƈ Prelevare tutte le componenti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni dalla
confezione.
Ƈ Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imbal­laggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteri­stiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la gene­razione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente.
AVVERTENZA
Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare
l'imballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia.
Requisiti del luogo di installazione
Per un uso sicuro e privo di guasti dell'apparecchio, il luogo di installazione deve rispondere ai seguenti requisiti:
Posizionare l'apparecchio su una superficie solida, orizzontale e asciutta.
Non collocare l'apparecchio in un ambiente umido e in un'area interessata da
spruzzi d'acqua.
Non collocare l'apparecchio direttamente accanto a un termosifone o un ra-
diatore.
La presa di rete dev'essere facilmente accessibile in modo da poter estrarre la
spina facilmente in caso di emergenza.
SNS 45 B4
IT│CH 
 81
Connessione elettrica
PERICOLO!
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! Il contatto con i cavi o con elementi sotto tensione comporta il
pericolo di morte!
Rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza per evitare pericoli dovuti alla corrente elettrica:
Non utilizzare l'apparecchio se la spina o il cavo di rete sono danneggiati.Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa di rete provvista di
fusibile.
Non toccare mai l'apparecchio e la spina con le mani umide.Evitare il contatto dell'apparecchio con l'acqua.Non aprire assolutamente l'alloggiamento dell'apparecchio. In caso di
contatto con elementi sotto tensione e di modifica della struttura elettrica
o meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica.
Ƈ Prima del collegamento dell'apparecchio alla rete elettrica, controllare i dati
di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta dell'apparecchio para­gonandoli a quelli della rete elettrica. Questi dati devono coincidere, altrimenti l'apparecchio potrebbe subire dei danni.
Ƈ Assicurarsi che il cavo di rete dell'apparecchio non sia danneggiato e non
venga collocato su superfici bollenti e/o bordi acuminati.
Ƈ Assicurarsi che il cavo di rete non sia teso o schiacciato. Ƈ Non lasciare pendere il cavo di rete agli angoli (effetto di inciampo).
Ƈ Inserire la spina elettrica nella presa di corrente.
82 │ IT
CH
SNS 45 B4
Comandi e funzionamento
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni per l'uso e il funzionamento dell'apparecchio.
AVVERTENZA
V. al riguardo il capitolo Apparecchio e accessori.
Accensione e spegnimento
Ƈ Accendere l’apparecchio UV  portando l’interruttore ON/OFF in posi-
zione “I”. Non appena l’apparecchio è acceso, si accendono anche i punti
blu che si trovano sull’apparecchio.
Ƈ Per spegnere l’apparecchio UV premere nuovamente l’interruttore ON/
OFF in posizione “0”.
Funzioni
Sull’apparecchio si possono impostare tre tempi di trattamento diversi:
90 secondi
150 secondi
240 secondi
Ƈ Premere il tasto Start . La cifra “90” si accende così come le lampadine
a raggi UV.
Ƈ Se si intende scegliere un’altra durata, premere il tasto di preselezione del
tempo (SELECT) più volte fino a quando non si illumina il tempo desiderato.
SNS 45 B4
AVVERTENZA
Le lampadine UV si spengono automaticamente alla scadenza del tempo
impostato.
Ƈ Premere il tasto Start  e il tasto di preselezione del tempo  per ogni
ulteriore trattamento, come precedentemente descritto.
IT│CH 
 83
Impiego
ATTENZIONE
Pericolo di danni materiali dovuti alla colla e al gel UV.
La colla per unghie 1, il gel UV % e il gel french + sono difficilmente rimovibili da superfici di mobili, abbigliamento e tappeti.
Coprire la superficie di lavoro con carta o con un asciugamani prima
dell'impiego di tali prodotti.
AVVERTENZA
Collocare l’apparecchio UV  su una superficie coperta e stabile. Non disporre mai la colla per unghie 1, il gel french + e il gel UV % in
prossimità dell’apparecchio UV .
Non esporre mai la colla per unghie 1, il gel french + e il gel UV % alle
radiazioni solari dirette.
Selezione delle tip
AVVERTENZA
Nel corso del primo impiego potrebbe essere utile farsi aiutare da una
persona esperta.
Prima dell'uso rimuovere eventuali gioielli dalle mani.Pulire e asciugare le mani prima dell'uso. Consigliamo di lavare le mani
per circa 15 - 20 minuti prima del trattamento, in modo da evitare la
presenza di umidità residua sulle unghie.
Ƈ Selezionare una tip 0 la cui curvatura si avvicini il più possibile a quella
delle proprie unghie naturali.
0
84 │ IT
Ƈ Selezionare una tip 0 che si connetta esattamente al margine dell'unghia
naturale, e i cui lati siano paralleli all'unghia naturale.
CH
SNS 45 B4
Ƈ Se necessario, limate con la lima . la punta dell’unghia 0 in modo tale
che il punto finale (freccia) copra ca. un terzo della vostra unghia naturale.
Margine distale libero Letto ungueale Lamina ungueale Cuticola
AVVERTENZA
Se si utilizza una tip 0 troppo piccola, essa si romperà più facilmente.
Selezionare quindi una tip 0più grande ovvero sagomarne i lati tramite
limatura.
Ƈ Ripetete l’operazione descritta finché tutte le unghie hanno la lunghezza e
la forma desiderata.
Applicazione delle tip
AVVERTENZA
Ricordare che le unghie assorbono umidità al contatto con l'acqua. Prima
dell'impiego dell'apparecchio, pertanto, le unghie devono essere comple-
tamente asciutte.
Prima dell'impiego non utilizzare creme per le mani o prodotti analoghi,
poiché la superficie delle unghie dev'essere completamente priva di grassi
per consentire un'adesione ottimale delle tip 0.
Ƈ Spingere indietro la cuticola con lo spingi-cuticole e rimuovere la pelli-
cina trasparente dalla lamina ungueale del dito.
Ƈ Trattare la superficie dell'unghia con il buffer per unghie fino a eliminare
la lucidità dell'unghia.
Ƈ Rimuovere i residui di limatura con un fazzolettino di carta o un pezzo di
cotone pressato 3.
Ƈ Strofinare la soluzione di finissaggio 6 sulle unghie per rimuovere gli ultimi
resti di polvere e grasso.
0
SNS 45 B4
IT│CH 
 85
AVVERTENZA
Non toccare in alcun caso la superficie delle unghie con le dita, altrimenti
diverranno nuovamente oleose e ciò impedirà una buona adesività!
Ƈ Versare una goccia di colla per unghie 1 sul lato inferiore della tip 0 e
distribuirla sulla superficie inferiore con l'ausilio della boccetta di colla per unghie 1. Tenere la tip 0 rivolta verso il basso per impedire che la colla per unghie 1 scorra sulla parte superiore della tip 0.
AVVERTENZA
Picchiettare brevemente la tip 0con un pezzo di cotone pressato 3 per
rimuovere la colla per unghie 1in eccesso.
1
AVVERTENZA
Prima del primo impiego, è necessario bucare la boccetta di colla per
unghie 1 con un oggetto appuntito, ad esempio un ago. Se nel corso
del successivo impiego si notasse che la boccetta di colla per unghie 1 è
otturata, è possibile rimuovere l'otturazione con un ago.
Ƈ Collocare la tip 0 obliquamente sull'unghia naturale in modo che il bordo
predefinito della tip 0 si trovi sul bordo dell'unghia naturale.
Ƈ Poggiare quindi la tip 0 con una leggera pressione sull'unghia naturale in
modo da eliminare eventuali inclusioni d'aria.
86 │ IT
CH
0
SNS 45 B4
AVVERTENZA
Rimuovere la colla per unghie 1 in eccesso con un pezzo di cotone
pressato 3.
Ƈ Mantenere saldamente la tip 0 per 10-12 secondi e premerla con forza suf-
ficiente sull'unghia naturale. Assicurarsi che non si siano formate bolle d'aria e la tip sia stata incollata completamente diritta.
AVVERTENZA
Impedire la presenza di vuoti sotto l'unghia, per evitare la penetrazione
dello sporco.
Assicurarsi che sotto la tip 0 non si formino bolle d'aria o macchie bian-
che. In tal caso, rimuovere subito la tip 0 e riapplicarla.
Ƈ Dopo aver applicato tutte le tip 0, tagliatele con il tagliaunghie  alla lun-
ghezza desiderata. Premere il tagliaunghie in un unico movimento. Se si preme con eccessiva lentezza può capitare che le tip 0 si scheggino.
SNS 45 B4
Ƈ Limarla con la lima sabbiata ..
AVVERTENZA
Eseguire la limatura con cautela, poiché le tip 0 sono fissate solo con la
colla per unghie 1.
Se non si fosse abituati alle unghie lunghe, tagliare prima un po’ di tip 0
al fine di evitare urti e cadute delle tip 0.
IT│CH 
 87
Adeguamento delle unghie applicate
Ƈ Limare cautamente la parte di tip 0 che si connette all'unghia naturale con
la lima sabbiata ., fino a uniformarla al contorno dell'unghia naturale. Limare esclusivamente la tip 0! Non danneggiare l'unghia naturale.
Ƈ Limare cautamentei lati delle unghie con la lima sabbiata ., fino a quando
non risultino diritti e non mostrino "ali".
Ƈ Limare prima la tip 0 con la lima sabbiata .e poi con il buffer per unghie .
La tip 0 non deve più essere lucida.
Ƈ Ripetere questi passaggi per ogni singola unghia.
.
Ƈ Rimuovere i residui di limatura con un fazzolettino di carta o un pezzo di
cotone pressato 3.
Applicazione del gel UV
Ƈ Con il pennello prelevare una piccola quantità di gel UV % e ripassare il
lato del pennello sul margine del vasetto di gel UV.
Ƈ Applicare un leggero strato di gel UV % su tutta l'unghia. Applicare ancora
un po' di gel UV %sulla parte inferiore dell'unghia, in modo da ottenere un livellamento fra unghia naturale e unghia artificiale. Inoltre, il passaggio da unghia naturale e artificiale è particolarmente sensibile alle sollecitazioni e agli urti, pertanto è necessario applicare più gel UV %.
88 │ IT
AVVERTENZE
Nell'applicare il gel, non premere troppo sul pennello , poiché in tal
modo si potrebbero creare delle striature.
Modellare il primo strato di gel UV % con particolare cura, poiché esso
determina la successiva forma dell'unghia. Modellare una forma il più
possibile naturale.
Ƈ Nell'applicazione tenersi a circa 1 mm di distanza dalla cuticola.
CH
SNS 45 B4
AVVERTENZA
Se il gel UV %finisse inavvertitamente sulla cuticola o sul letto ungue-
ale, rimuoverlo prima che si indurisca, utilizzando ad es. un bastoncino
ovattato.
Ƈ Ripetere il procedimento su descritto per ogni unghia.
0
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'unghia sia uniformemente rico perta dal gel UV %.
Indurimento del gel UV
AVVERTENZA
V. al riguardo il capitolo Comandi e funzionamento.
Ƈ Accendere l’apparecchio UV  dall’interruttore ON/OFF . Ƈ Premere il tasto Start . Ƈ Scegliere con il tasto di preselezione del tempo  la durata desiderata del
trattamento. Per il primo indurimento consigliamo un’impostazione di 240 secondi.
Ƈ Tenere la mano con le unghie rivolte verso l’alto per tutta la durata del tempo
di trattamento impostato inserendole nell’apertura dell’apparecchio UV .
Ƈ Trattare separatamente l’unghia del pollice, poiché è difficile che la luce UV
riesca a colpirla mentre si tengono le mani nell’apparecchio UV .
Ƈ Ripetere ancora una volta l’applicazione del gel UV % e dell’indurimento
nell’apparecchio UV come descritto.
SNS 45 B4
AVVERTENZA
Per ottenere una maggiore stabilità per l‘unghia, applicare sempre degli
strati sottili di gel UV % lasciandoli indurire.
IT│CH 
 89
AVVERTENZA
Alla scadenza del tempo di trattamento preimpostato, le lampadine UV si
spengono automaticamente.
Per ogni trattamento ripetuto è necessario premere nuovamente il tasto
Start e il tasto di preselezione del tempo .
Ƈ Dopo l'applicazione e l'indurimento, controllare ogni unghia per rilevare
eventuali difformità, graffi o scanalature.
Ƈ Se si scoprono difformità, applicare un altro sottile strato di gel UV % e fare
indurire l'unghia con l'impostazione a 150 secondi o 90 secondi (in base alla quantità di gel UV %applicato).
Anche dopo l'indurimento dell'ultimo strato di gel, le unghie potrebbero essere leggermente appiccicose (strato di polimerizzazione).
Ƈ Inumidire un pezzo di cotone pressato 3 con soluzione di finissaggio 6 e
strofinarla sulle unghie.
90 │ IT
CH
SNS 45 B4
SUGGERIMENTO
Se si desidera decorare l’unghia con disegni o piccoli strass, collocarli con
il lato appuntito dello Spot-Swirl nell’ultimo strato non ancora indurito
del gel UV %. Lasciare poi indurire il gel UV %.
Affinché le decorazioni resistano meglio, applicare sull’unghia un altro
strato molto sottile di gel UV % e lasciarlo indurire. In questo modo le
decorazioni risultano meglio protette.
Ƈ Alla fine applicare sulle unghie dello smalto trasparente in modo che siano
lucide.
Ƈ Per la cura applicare un po’ di olio per unghie ,sulla cuticola.
Riempimento
AVVERTENZA
Poiché l'unghia naturale continua a crescere, il margine di attacco della tip 0
potrebbe sollevarsi nel corso del tempo. Pertanto è necessario riempire di
tanto in tanto lo spazio che si forma tra la cuticola e l'attacco della tip.
Eseguire il riempimento ogni 2 - 3 settimane.
Ƈ Con la lima sabbiata . limare intorno ai contorni del gel indurito. Ƈ Utilizzare il buffer per unghie fino a quando l'unghia non brilla più. Ƈ Applicare quindi nuovamente il gel UV % e farlo indurire.
AVVERTENZA
V. al riguardo il capitolo precedente Applicazione del gel UV,
Indurimento del gel UV.
SNS 45 B4
IT│CH 
 91
French-Nails
Per “French Nails” si intende la realizzazione di unghie con una punta bianca.
Ƈ Modellare le unghie come descritto nel capitolo “Applicazione”, fino a quan-
do il primo strato di gel UV % è stato applicato e indurito.
Ƈ Utilizzare il lato di applicazione rotondo dello Spot Swirl ! per applicare sulla
punta dell’unghia il gel french +. Applicare sempre nuovo gel french+ con la punta e modellare con leggeri movimenti circolari la punta bianca
dell’unghia.
Ƈ Procedere analogamente con le altre unghie. Ƈ Indurire poi le unghie impostando 150 secondi. Ƈ Applicare poi un altro strato di gel UV %. Sulla parte bianca dell’unghia
applicare un po’ meno gel UV % rispetto al resto. In questo modo scompare
il gradino della punta bianca.
Ƈ Indurire poi le unghie impostando 150 secondi. Dopo l’indurimento dell’ultimo
strato di gel, le unghie potrebbero essere leggermente appiccicose (strato di
polimerizzazione).
Ƈ Inumidire un pezzo di cotone pressato 3 con soluzione di finissaggio 6 e
strofinarla sulle unghie.
Rimozione delle tip
ATTENZIONE
Pericolo di danneggiamento della superficie dell'unghia naturale!
La rimozione violenta delle tip 0 può danneggiare la superficie delle unghie naturali!
Non cercare di rimuovere le tip 0 dalle unghie naturali.Rimuovere le tip 0 esclusivamente secondo la modalità descritta qui di
seguito.
Ƈ Limare prima completamente le unghie con la lima sabbiata .. Ƈ Limare le tip 0con la lima sabbiata .. Ƈ Lucidare le unghie con le lime abrasive -.
92 │ IT
SUGGERIMENTO
Applicare infine un po’ di olio per unghie , per la cura delle proprie
unghie naturali.
CH
SNS 45 B4
.
Cura
Limare regolarmente le attaccature e i margini delle unghie.
Utilizzare periodicamente l’olio per unghie , o una crema per le mani.
Nell'applicazione di smalti, ricordare di applicare uno strato di base e uno
strato di copertura finale.
Per la rimozione dello smalto, non utilizzare solventi a base di acetone, poiché
essi possono sciogliere e rovinare le unghie artificiali.
Indossare i guanti di gomma in caso di uso di sostanze detergenti o candeggianti.
Indossare i guanti di gomma per tutte le attività/lavori che possono danneggiare
le unghie.
Pulizia
Indicazioni di sicurezza
-
PERICOLO!
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica!
Disconnettere la spina dalla presa di rete prima di cominciare la pulizia
dell'apparecchio.
ATTENZIONE
Danneggiamento dell'apparecchio!
Assicurarsi che nel corso della pulizia non penetri umidità nell'apparecchio
UV , al fine di evitare l'irreparabile danneggiamento dell'apparecchio stesso.
Pulizia dell'apparecchio
Ƈ Pulire le superfici dell'apparecchio UV  solo con un panno morbido e
asciutto. Strofinare la piastra di fondo con un panno umido.
SNS 45 B4
IT│CH 
 93
Pulizia degli accessori
AVVERTENZA
Pulire il pennello e lo Spot Swirl ! subito dopo l’uso.Chiudere sempre tutte le boccette e i vasetti dopo l'uso.
Ƈ Tenere il pennello e lo Spot Swirl !nella soluzione di finissaggio 6 e
strofinarli entrambi su un fazzolettino di carta.
Sostituzione delle lampadine UV
PERICOLO!
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica!
Disconnettere la spina dalla presa di rete prima di cominciare a eseguire la
sostituzione delle lampadine UV!
AVVERTENZA
Le lampadine UV devono essere sostituite solo da lampadine dello stesso
tipo. Per conoscere il tipo di lampadina preciso, consultare il capitolo "Dati tecnici". Le lampadine a raggi UV di questo tipo sono reperibili presso i rivenditori specializzate.
Ƈ Sfilare la piastra di fondo dall’apparecchio.
94 │ IT
CH
SNS 45 B4
Ƈ Allentare la vite con un cacciavite per viti con testa a intaglio.
Ƈ Rimuovere la copertura anteriore.
Ƈ Estrarre il vetro protettivo trasparente. Ƈ Ora si può estrarre cautamente la lampadine a raggi UV dall’attacco. Ƈ Inserire la nuova lampadina a raggi UV nel portalampada. Ƈ Infilare nuovamente il vetro di protezione trasparente nella guida. Ƈ Infilare nuovamente la copertura anteriore sull’apparecchio e fissarla con la vite. Ƈ Infilare la piastra di fondo nell’apparecchio.
SNS 45 B4
IT│CH 
 95
Guasti e possibili rimedi
In questo capitolo sono riportate importanti informazioni per localizzare ed eli­minare i guasti. Rispettare le indicazioni per evitare pericoli e danneggiamenti.
Indicazioni di sicurezza
AVVISO Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare rischi e danni
materiali:
Le riparazioni agli apparecchi elettrici devono essere eseguite solo da
personale specializzato addestrato dal produttore. Le riparazioni non eseguite a regola d'arte possono causare gravi pericoli per l'utente e danni all'apparecchio.
96 │ IT
CH
SNS 45 B4
Cause ed eliminazione dei guasti
La seguente tabella serve per la localizzazione ed eliminazione di piccoli guasti:
Guasto Possibile causa Rimedio
Non si riesce ad accendere l'appa­recchio.
Il gel UV % non si indurisce a suffi­cienza.
Dopo l'indurimento rimane uno strato appiccicoso sulle unghie.
Le unghie artificiali si ammorbidiscono/ sciolgono.
Le unghie artificiali mostrano irrego­larità.
Una lampadina a raggi UV non si accende.
La spina di rete non è stata inserita.
La presa di rete non è sotto tensione.
Il tempo di trattamento sele­zionato è troppo breve.
Una o più lampadine a raggi UV sono guaste.
È stata applicata una quantità eccessiva di gel UV %.
Le unghie non sono state collocate precisamente sotto le lampadine a raggi UV.
Lo strato appiccicoso si crea necessariamente a causa della polimerizza­zione.
Scioglimento delle unghie artificiali a seguito di uso di prodotti ad alta concentra­zione di acetone.
Pressione eccessiva del pennello durante l’appli­cazione del gel UV%.
È stata applicata una quantità irregolare di gel UV %.
Lampadina a raggi UV guasta.
Inserire la spina elettrica nella presa di corrente.
Controllare i fusibili.
Impostare un tempo di trattamento più lungo.
Sostituire le lampade UV difettose (vedere capitolo “Sostituzione lampade UV”).
Utilizzare una quantità inferiore di gel UV %.
Tenere le mani in posizione corretta nell'apparecchio a raggi UV .
Rimuovere lo strato appiccicoso con la soluzione di finissaggio 6.
Non applicare prodotti ad alta concentrazione di acetone.
Non esercitare pressione eccessiva sul pennello nell'applicazione del gel UV %.
Applicare un ulteriore strato sottile di gel UV % e lasciarlo indurire.
Sostituire la lampadina a raggi UV guasta.
SNS 45 B4
AVVERTENZA
Se non si riesce a risolvere il problema con le istruzioni precedentemente
riportate, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti.
IT│CH 
 97
Loading...