Silvercrest SNS 45 A3 User Manual [en, es, de, it]

KIT DE UÑAS DE GEL SET RICOSTRUZIONE UNGHIE SNS 45 A3
KIT DE UÑAS DE GEL
Instrucciones de uso
CONJUNTO PARA TRATAMENTO DE UNHAS
Manual de instruções
NAGELSTUDIO-SET
Bedienungsanleitung
SET RICOSTRUZIONE UNGHIE
Istruzioni per l‘uso
NAIL STUDIO SET
Operating instructions
IAN 100059
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 33 PT Manual de instruções Página 65 GB / MT Operating instructions Page 97 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 129
A
1
5
7
90
4
6
8
B
ur
i
op a s
23
ewq
tz
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . .2
Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . 2
Aviso legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Uso conforme al previsto . . . . . . . . . 2
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Indicaciones de seguridad. . . . 4
Aparato y accesorios . . . . . .11
Colocación y conexión . . . . .12
Indicaciones de seguridad . . . . . . .12
Volumen de suministro e
inspección de transporte . . . . . . . . 12
Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Evacuación del embalaje . . . . . . . .13
Requisitos del lugar
de colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . .14
Manejo y funcionamiento. . .15
Conectar y desconectar . . . . . . . . .15
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Seleccionar las uñas artifi ciales . . .16
Colocar las uñas artifi ciales . . . . . .17
Ajustar la base de la uña . . . . . . . .20
Aplicar el gel UV . . . . . . . . . . . . . .20
ES
Curar el gel UV . . . . . . . . . . . . . . .21
Rellenar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Manicura francesa . . . . . . . . . . . . .24
Quitar las uñas artifi ciales . . . . . . . 24
Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . .25
Indicaciones de seguridad . . . . . . .25
Limpiar el aparato . . . . . . . . . . . . . 25
Limpiar los accesorios . . . . . . . . . .26
Cambiar las lámparas UV . . .26
Eliminación de fallos . . . . . . .27
Indicaciones de seguridad . . . . . . .27
Causas y solución de fallos . . . . . . 28
Almacenamiento /
Evacuación . . . . . . . . . . . . . .29
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . 29
Evacuación del aparato . . . . . . . . .29
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Indicaciones relativas a la
declaración de conformidad CE . . . . 29
Características técnicas . . . . . . . . .30
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . 31
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
SNS 45 A3
1
ES
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la se­guridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfi era el producto a terceros.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor. Toda copia o toda reimpresión, incluso en extracto, así como la reproducción de
sus fi guras, aunque hayan sido modifi cadas, solamente están permitidas con la autorización por escrito del fabricante.
Aviso legal
Todas las informaciones técnicas, datos e indicaciones contenidos en estas instruc­ciones de uso, para la conexión y manejo, refl ejan la situación más avanzada en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras experiencias y conocimientos hasta ese momento. Los datos, ilustraciones y descrip­ciones de estas instrucciones no pueden servir como base para posibles reclama­ciones. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones inadecuadas, las modifi caciones realizadas sin autorización o el empleo de recambios no homologados.
Uso conforme al previsto
Este aparato está únicamente indicado para la aplicación y fi jación de uñas artifi ­ciales y su manicura, solamente para el uso particular en espacios cerrados. Cual­quier uso diferente o que supere lo indicado se considera contrario a lo dispuesto.
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto!
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo dispuesto y/o para una fi nalidad diferente.
Usar el aparato exclusivamente según lo previsto.Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.
2
SNS 45 A3
Quedan excluidos todos los derechos de cualquier tipo por daños producidos por un uso no conforme del aparato, por reparaciones defectuosas, por modifi caciones no autorizadas o por el uso de piezas de repuesto no homologadas.
El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
Advertencias
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una inminente situación de peligro.
Si no se evita la situación potencialmente peligrosa, puede causar la muerte o lesiones graves.
Siga las instrucciones de esta advertencia para evitar el peligro de muerte
o lesiones graves para las personas.
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones
físicas.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños
materiales.
ES
SNS 45 A3
ADVERTENCIA
Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el
manejo del aparato.
3
ES
Indicaciones de seguridad
Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. El uso inadecuado puede causar daños personales y materiales.
La reparación del aparato durante el periodo de garantía debe ser realizada exclusivamente
por un servicio de atención al cliente autorizado por el fabricante, de lo contrario, los posibles daños posteriores no estarán cubiertos por la garantía.
PELIGRO
¡Peligro de muerte por corriente eléctrica! ¡Existe peligro de muerte en caso de contacto con
líneas o componentes conductores de tensión!
Respete las siguientes indicaciones de seguridad para evitar el peligro por corriente eléctrica:
Si se estropea el cable de conexión de red de este aparato, encomien-
de su sustitución al fabricante, a su servicio de atención al cliente o a una persona que posea una cualifi cación similar para evitar peligros.
No coloque el aparato en el baño.Conecte el aparato únicamente a una base de enchufe con toma
de tierra.
No toque el aparato ni la clavija de red con las manos mojadas.No coloque nunca el aparato donde haya agua.No abra en ningún caso la carcasa del aparato (excepto si debe
cambiar la lámpara UV). Si toca alguna conexión conductora de tensión o modifi ca la disposición eléctrica o mecánica, existe peligro de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones por luz ultravioleta (luz UV)!
¡Mirar directamente la luz UV de las lámparas UV del aparato puede provocar lesiones en los ojos y reducción de la visión!
No mire nunca directamente la luz ultravioleta de las lámparas UV.Apague las lámparas UV si no las utiliza.No pueden estar presentes durante el funcionamiento del aparato las
personas, especialmente niños, que no vayan a utilizar el aparato.
4
SNS 45 A3
ADVERTENCIA - ¡PELIGRO DE LESIONES!
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños
externos visibles. No ponga en servicio un aparato dañado o que haya caído.
Los niños han de estar bajo vigilancia para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
No mire nunca directamente a una lámpara UV. ¡Esto puede
provocar lesiones en los ojos!
Guarde el aparato y todos los accesorios siempre en un lugar al
que no puedan acceder los niños.
Respete las indicaciones que se muestran en los envases de
todos los productos utilizados.
Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas solamente
por talleres autorizados o por el servicio de atención al cliente. En caso de reparaciones indebidas se pueden producir riesgos para los usuarios. Además expirará la garantía.
Los componentes defectuosos deben cambiarse únicamente por
recambios originales. Solamente estos recambios garantizan que se cumplen los requisitos de seguridad.
ES
SNS 45 A3
5
ES
ADVERTENCIA
¡Peligro por productos y vapores que contienen disolventes!
¡Respirar productos y vapores que contienen disolventes puede provocar problemas para la salud!
No respire vapores de productos que contienen disolventes (p. ej.
acetona).
Procure una ventilación adecuada al manipular productos que
contienen disolventes.
Respete las indicaciones de los envases de los productos que
contienen disolventes.
ADVERTENCIA
¡Peligro de daños para la salud debido a sustancias químicas!
¡La manipulación indebida de sustancias químicas puede provocar daños severos para la salud!
¡En caso de ingestión, solicite asistencia médica inmediatamente!¡En caso de reacción alérgica, solicite asistencia médica inmedia-
tamente!
¡En caso de contacto con los ojos o la membrana mucosa, solicite
asistencia médica inmediatamente!
6
SNS 45 A3
INDICACIONES PARA LA MANIPULACIÓN
DE LAS SUSTANCIAS QUÍMICAS
El pegamento para uñas ("Glue"), la solución para acabado ("Finishing"), el gel UV ("UV Gel") y el gel de manicura francesa ("French Gel") son algunas de las sustancias químicas que se utilizan con este producto.
Abra con cuidado los botes y frascos con las sustancias químicas.Manipule las sustancias químicas de forma cuidadosa y con
precaución.
Las sustancias químicas tienen un efecto irritante para los ojos y
para la piel.
Las sustancias químicas pueden provocar irritaciones cutáneas
(sensibilidad cutánea).
Utilice guantes y ropa de protección para manipular las sustancias
químicas.
Procure que la ventilación sea sufi ciente cuando trabaje con las
sustancias químicas. Si la ventilación es insufi ciente, utilice una mascarilla protectora.
No utilice nunca el gel UV ni el gel de manicura francesa sobre
uñas dañadas, enfermas o que requieran reparación.
ES
ATENCIÓN DAÑOS MATERIALES
Proteja el aparato de la humedad y contra la entrada de líquidos.
No sumerja en ningún caso el aparato en agua, no lo coloque cerca del agua y no deje ningún objeto que contenga algún líquido (p. ej. jarrones) sobre el aparato.
No coloque ningún objeto sobre el aparato.No utilice el aparato cerca de llamas abiertas (p. ej. velas).Evite la radiación solar directa.Extraiga siempre el cable de red del enchufe tirando de la clavija
y nunca directamente del propio cable.
Si detecta alguna avería y en caso de tormenta, extraiga la clavi-
ja de red de la base de enchufe.
SNS 45 A3
7
ES
ADVERTENCIA - ¡PELIGRO DE LESIONES!
Las siguientes personas no pueden utilizar aparatos UV:
personas que padezcan o sean propensas a padecer cáncer de piel,personas que toman medicamentos que provocan un aumento de
la fotosensibilidad,
personas de menos de 18 años,personas pecosas,personas pelirrojas,personas con decoloraciones cutáneas anormales,personas con más de 16 lunares (con un diámetro de al menos
2 mm) en el cuerpo,
personas con lunares atípicos (lunares atípicos son los lunares
asimétricos con un diámetro de más de 5 mm y pigmentación y bordes irregulares; en caso de duda, consulte con un médico),
personas con una quemadura por el sol,personas cuya piel, al exponerse al sol, se quema siempre antes
de broncearse,
personas cuya piel, al exponerse al sol, se quema rápidamente,personas que durante su infancia han sufrido quemaduras severas
por el sol,
personas que padecen, han padecido o son propensas a pade-
cer cáncer de piel,
personas que tienen un familiar de primer grado a quien se le
haya diagnosticado un melanoma (melanoma maligno),
personas que se encuentren en tratamiento médico por fotosensi-
bilidad,
personas cuya piel no se broncea en absoluto o no se broncea
sin que la exposición al sol les provoque quemaduras,
personas que se queman fácilmente al exponerse al sol,mujeres embarazadas.
8
SNS 45 A3
La exposición no debe superar la Dosis Mínima Eritematosa (DME). Si
aparece un eritema (enrojecimiento de la piel) algunas horas después de la exposición, deberá desaparecer la alteración antes volver a utili­zar el aparato. En este caso, la siguiente exposición no deberá produ­cirse hasta una semana después de la aparición del enrojecimiento.
Si observa efectos secundarios no esperados, como picores, en un
plazo de 48 horas desde el primer uso del aparato UV, consulte con un médico antes de repetir la exposición a la luz UV.
Plan recomendado de radiación:
– No realice más de 5 tratamientos al día. De lo contrario, pueden
provocarse irritaciones cutáneas.
– No supere la cantidad recomendada de 400 tratamientos al año. – Respete los tiempos de exposición observando la duración y los intervalos.
No debe utilizar el aparato si el reloj programador no funciona
correctamente.
Utilice únicamente lámparas del tipo indicado. El uso de una lámpara
UV de otro fabricante o tipo implica la anulación de la garantía del aparato.
La radiación UV del sol o de los aparatos UV puede provocar daños
en la piel o los ojos, que podrían ser irreversibles. Los efectos biológi­cos dependen de la calidad y cantidad de la radiación, así como la sensibilidad de la piel o los ojos de cada persona.
ES
En caso de sobreexposición a la radiación, pueden producirse que-
maduras en la piel. La exposición demasiado frecuente a la radiación UV, tanto del sol como a través de aparatos UV, puede provocar el envejecimiento prematuro de la piel y aumentar el riesgo de desarro­llar cáncer de piel. Este riesgo aumenta al aumentar el número de exposiciones a la radiación UV. La radiación UV a edades tempranas aumenta el riesgo de sufrir cáncer de piel en la vida adulta.
La radiación UV puede provocar lesiones en los ojos y la piel como, por
ejemplo, el envejecimiento prematuro de la piel o incluso cáncer de piel. Lea las siguientes instrucciones de uso con atención. Algunos medicamen­tos o productos cosméticos aumentan la sensibilidad a la radiación UV.
SNS 45 A3
9
ES
Pueden producirse quemaduras superfi ciales en los ojos en caso de
exposición a la radiación sin protección y, en algunos casos, daños en la retina si la exposición es prolongada. La exposición repetidas veces puede provocar cataratas.
Si sabe que sufre reacciones alérgicas o padece sensibilidad a la
radiación UV, deberá consultar con un médico antes iniciar la exposi­ción a la radiación.
La radiación UV puede exacerbar algunas enfermedades o los efec-
tos secundarios de algunos medicamentos. En caso de duda, consulte con un médico.
Entre la primera y la segunda exposición deberá esperar al menos un
período de 48 horas.
No utilice el aparato el mismo día que tome el sol. Esto puede provocar
irritaciones en la piel.
Siga las indicaciones sobre la duración de las exposiciones, los
intervalos de las mismas y la distancia respecto a la lámpara. De lo contrario, podrían producirse irritaciones en la piel.
Consulte con un médico si detecta bultos duros, llagas o algún cambio
en los lunares o si se producen heridas.
Antes de la exposición a la radiación, proteja las zonas donde la piel
es más sensible como cicatrices, tatuajes y genitales.
No realice más de 5 exposiciones al día. Esto puede provocar irrita-
ciones en la piel.
No sobrepase la cantidad de 400 tratamientos recomendados por años.
Retire los productos cosméticos y de protección solar antes de la
puesta en funcionamiento del aparato. De lo contrario, podrían pro­ducirse irritaciones en la piel.
ADVERTENCIA
En caso de duda, consulte con un médico si es posible la aplica-
ción antes de utilizar el aparato.
10
SNS 45 A3
Aparato y accesorios
ADVERTENCIA
Véase la fi gura en la página desplegable.
Figura A:
1 Aparato UV con 4 lámparas UV integradas 2 Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO 3 Indicador de funcionamiento "POWER"/Preparado para el funcionamiento 4 Indicador de funcionamiento "240 segundos" 5 Tecla de preselección de tiempo "240 segundos" 6 Indicador de funcionamiento "150 segundos" 7 Tecla de preselección de tiempo "150 segundos" 8 Indicador de funcionamiento "90 segundos" 9 Tecla de preselección de tiempo "90 segundos" 0 Tecla de inicio
Figura B:
q Cortaúñas (para cortar las uñas artifi ciales) w Empujador de cutículas (para empujar la piel sobre la uña) e Pincel (para aplicar el gel UV) r Bloque pulidor (para alisar las irregularidades) t Aplicador Spot Swirl (para la aplicación del gel de manicura france-
z Toallitas de celulosa (para la aplicación de la solución para acaba-
u Lima de uñas (para limar las uñas) i Uñas artifi ciales (uñas sintéticas) o Solución para acabado (para el tratamiento fi nal y la limpieza con pincel) p Pegamento para uñas (para pegar uñas artifi ciales: "GLUE") a Gel UV (para rellenar las uñas) s Gel de manicura francesa (para aplicar la manicura francesa)
ES
sa o de elementos decorativos)
do o para realizar correcciones)
SNS 45 A3
11
ES
Colocación y conexión
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA ¡La puesta en servicio del aparato conlleva riesgo de daños
personales y materiales!
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para evitar peligros:
Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. Podrían asfi xiarse.Respete las indicaciones sobre los requisitos del lugar de colocación, así
como la conexión eléctrica del aparato para evitar que se produzcan lesiones físicas o daños materiales.
Volumen de suministro e inspección de transporte
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
Ɣ Aparato UV con 4 lámparas UV y cable de red Ɣ Lima de esmeril Ɣ Bloque pulidor Ɣ Uñas artifi ciales Ɣ Empujador de cutículas Ɣ Pincel Ɣ Aplicador Spot Swirl Ɣ Cortaúñas Ɣ 1 bote de gel de manicura francesa (“French Gel”) Ɣ 2 botes de gel UV (“UV Gel”) Ɣ Solución para acabado (“Finishing”) Ɣ 2 frascos de pegamento para uñas (“Glue”) Ɣ 100 toallitas de celulosa Ɣ Funda protectora Ɣ Instrucciones de uso
12
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.
► ► Si el suministro está incompleto o hay daños debido a un embalaje
defi ciente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (véase el apartado Asistencia técnica).
SNS 45 A3
Desembalar
Ƈ Extraiga todos los componentes del aparato y el manual de instrucciones
de la caja.
Ƈ Retire todo el material de embalaje.
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y la técnica de evacua­ción y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplicación de la garantía.
Requisitos del lugar de colocación
El lugar de colocación debe cumplir con los requisitos siguientes para garantizar un funcionamiento seguro y libre de errores del aparato:
Coloque el aparato sobre una superfi cie fi rme, recta y seca.
No coloque el aparato en un entorno húmedo y ni en una zona donde se
produzcan salpicaduras de agua.
No coloque el aparato inmediatamente al lado de un aparato calefactor o
una fuente de calor.
La base de enchufe debe ser fácilmente accesible, para poder extraer la
clavija de red sin difi cultad si es necesario.
ES
SNS 45 A3
13
ES
Conexión eléctrica
PELIGRO
¡Peligro de muerte por corriente eléctrica! ¡Existe peligro de muerte en caso de contacto con líneas o
componentes conductores de tensión!
Respete las siguientes indicaciones de seguridad para evitar el peligro por corriente eléctrica:
No utilice el aparato si la clavija de red o el cable de red están dañados.Conecte el aparato únicamente a una base de enchufe con toma de tierra.No toque el aparato ni la clavija de red con las manos mojadas.No permita que el aparato entre en contacto con el agua.No abra en ningún caso la carcasa del aparato. Si toca alguna conexión
conductora de tensión o modifi ca la disposición eléctrica o mecánica, existe peligro de descarga eléctrica.
Ƈ Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y
frecuencia) que se muestran en la placa de características del aparato con los de su red eléctrica. Es imprescindible que estos datos coincidan, para que no se produzcan daños en el aparato.
Ƈ Asegúrese de que el cable de red del aparato no está dañado y que no está
dispuesto sobre superfi cies calientes y/o bordes afi lados.
Ƈ No permita que el cable de red se tense ni se doble. Ƈ No deje el cable de red quede colgando en una esquina (para evitar tropezar
con él).
Ƈ Introduzca la clavija de red en la base de enchufe.
14
SNS 45 A3
Manejo y funcionamiento
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo y fun­cionamiento del aparato.
ADVERTENCIA
Véase el capítulo Aparato y accesorios.
Conectar y desconectar
Ƈ Encienda el aparato UV 1 pulsando el interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO 2 en la posición "I". El indicador de funcionamiento 3 se ilumi-
na y el aparato está listo para su uso.
Ƈ Apague el aparato UV 1 pulsando el interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO 2 en la posición "0". El indicador de funcionamiento 3 se apaga.
Funciones
En el aparato se pueden ajustar tres tiempos de tratamiento diferentes:
90 segundos (tecla 9)
150 segundos (tecla 7)
240 segundos (tecla 5)
Ƈ Encienda las lámparas UV pulsando la tecla de inicio 0. Ƈ Seleccione el tiempo de tratamiento deseado y pulse la tecla de preselección
de tiempo correspondiente: 9, 7 o 5.
ES
SNS 45 A3
ADVERTENCIA
Las lámparas UV se apagan automáticamente al transcurrir el tiempo
previamente ajustado.
Ƈ Pulse la tecla de preselección de tiempo 9, 7 o 5 y la tecla de inicio 0
de nuevo para cada tratamiento del modo descrito anteriormente.
15
ES
Empleo
ATENCIÓN
Peligro de daños materiales a causa del pegamento y el gel UV.
Es muy difícil eliminar el pegamento para uñas p, el gel UV a y el gel de manicura francesa s de las superfi cies de los muebles, de la ropa y de las alfombras.
Antes de la aplicación, cubra la zona de trabajo con papel o con una toalla.
ADVERTENCIA
Coloque el aparato UV 1 sobre una superfi cie cubierta y estable.
► ► No coloque nunca el pegamento para uñas p, el gel de manicura
francesa s ni el gel UV a cerca del el aparato UV 1.
No exponga el pegamento para uñas p, el gel de manicura francesa s
ni el gel UV a a la radiación solar directa.
Seleccionar las uñas artifi ciales
ADVERTENCIA
Durante la primera aplicación puede resultar útil la ayuda de una persona
experimentada.
Antes de la aplicación quítese las joyas que lleve en las manos.Límpiese y séquese las manos antes de la aplicación. Recomendamos
lavar las manos aprox. 15 - 20 minutos antes del tratamiento para evitar
que haya restos de humedad en las uñas.
Ƈ Elija una uña artifi cial i cuya curvatura sea lo más similar posible a la
curvatura de la uña natural.
i
16
Ƈ Seleccione una uña artifi cial i que enmarque a la perfección el borde la
uña natural, en la que los lados queden paralelos a la uña natural.
SNS 45 A3
Ƈ En caso necesario lime con la lima de uñas u el extremo del uña artifi cial i, de
modo que el punto fi nal (fl echa) cubra una tercera parte de su uña natural.
ES
i
 Borde libre  lecho ungular  Cuerpo ungular  Cutícula
ADVERTENCIA
Si utiliza una uña artifi cial i pequeña, se romperá fácilmente. Por lo
tanto, utilice una uña artifi cial i más grande y lime los lados para darles
la forma deseada.
Ƈ Repite el proceso descrito hasta que todas las uñas tengan la longitud y
forma elegida.
Colocar las uñas artifi ciales
ADVERTENCIA
Recuerde que las uñas absorben humedad al entrar en contacto con el
agua. Antes de la aplicación, deberán estar totalmente secas.
No utilice antes de la aplicación ningún tipo de crema de manos o similares,
pues la superfi cie de la uña debe estar totalmente libre de grasa para
permitir una adherencia óptima de la uña artifi cial i.
Ƈ Empuje la cutícula  con el empujador de cutículas w y retire la piel trans-
parente del cuerpo ungular del dedo.
Ƈ Trate únicamente la superfi cie de la uña con el bloque pulidor r, hasta que
la uña pierda su brillo.
Ƈ Elimine los restos del limado con un pañuelo de papel o una toallita de
celulosa z.
Ƈ Frote en la uña la solución para acabado o, para eliminar los restos de
polvo y grasa.
SNS 45 A3
17
ES
ADVERTENCIA
¡Ahora no debe tocar en ningún caso la superfi cie de la uña con los dedos,
pues de lo contrario volverá a engrasarse y no obtendrá una buena
adherencia!
Ƈ Agregue una pequeña gota de pegamento para uñas p en la parte inferior
de la uña artifi cial i y repártala por la superfi cie inferior con la ayuda de hacia abajo para que el pegamento para uñas p no se deslice hacia la parte superior de la uña artifi cial i.
p
ADVERTENCIA
Antes del primer uso debe perforar la botella del pegamento para uñas p
con un objeto puntiagudo como, por ejemplo, una aguja. Si está atascada
la botella la siguiente vez que utilice el pegamento para uñas p, puede
utilizar una aguja para quitar la obstrucción.
Ƈ Coloque ahora la uña artifi cial i oblicuamente sobre la uña natural, de
modo que el extremo presentado de la uña artifi cial i repose sobre el extremo de la uña natural.
Ƈ Incline ahora hacia los lados la uña artifi cial i ejerciendo un poco de presión
sobre la uña natural para expulsar las posibles burbujas de aire.
18
i
ADVERTENCIA
Limpie los restos del pegamento para uñas p con una toallita de celulosa z,
un bastoncillo de algodón o un pañuelo de papel.
SNS 45 A3
Ƈ Inmovilice la uña artifi cial i 10-12 segundos mientras ejerce sufi ciente presión
sobre la uña natural. Tenga cuidado de que no se formen burbujas de aire y que la uña artifi cial quede pegada en posición totalmente recta.
ADVERTENCIA
No puede quedar ningún espacio bajo la uña, para que no pueda entrar
suciedad.
Tenga cuidado de que no se formen burbujas de aire ni manchas blancas
bajo la uña artifi cial i. Si este fuera el caso, retire inmediatamente la uña
artifi cial i y vuelva a colocarla.
Ƈ Después de pegar todas las uñas artifi ciales i, córtelas con el cortaúñas q
a la longitud deseada. Cierre el cortaúñas q en un movimiento. Si presiona demasiado despacio es posible que se astillen las uñas artifi ciales i.
q
Ƈ Utilice la lima de uñas u para limar la forma deseada.
ES
SNS 45 A3
ADVERTENCIA
Proceda con máximo cuidado al limar, dado que las uñas artifi ciales i
están únicamente fi jadas con pegamento para uñas p.
Si no está acostumbrado a utilizar uñas largas, córtelas un poco para
evitar golpes y la caída de las uñas artifi ciales i.
19
ES
Ajustar la base de la uña
Ƈ Lime la transición de la uña artifi cial i a la uña natural con cuidado con la
lima de uñas u, hasta que se adapte al contorno de la uña natural. ¡Lime solamente la uña artifi cial i! No dañe la uña natural.
Ƈ Lime los laterales de la uña con cuidado con la lima de uñas u, hasta que
queden rectos y sin salientes.
Ƈ Repita estos pasos con cada una de las uñas.
u
Ƈ Elimine los restos del limado con un pañuelo de papel o una toallita de
celulosa z.
Aplicar el gel UV
Ƈ Tome con el pincel e una pequeña cantidad de gel UV a y pase de nuevo
una cara del pincel e por el borde del bote de gel UV.
Ƈ Aplique una fi na capa de gel UV a sobre toda la uña. Aplique un poco más
de gel UV a en la parte inferior de la uña, pues así igualará la uña natural con la uña artifi cial. Además, la transición de la uña natural a la uña artifi cial es muy sensible a las cargas que suponen los golpes, por lo que es necesario aplicar aquí más gel UV a.
20
INDICACIONES
Durante la aplicación no presione demasiado fuerte el pincel e, ya que
de lo contrario el pincel e hará que se formen rayas.
Modele la primera capa del gel UV a con especial cuidado, dado que
esta capa determina la forma fi nal de la uña. Modele una forma lo más
similar posible a la forma natural de la uña.
Ƈ Durante la aplicación, mantenga aprox. 1 mm de distancia respecto a la cu-
tícula.
SNS 45 A3
ADVERTENCIA
Si por accidente el gel UV a cae sobre la cutícula o el lecho ungular,
retírelo antes de que se cure, p. ej. con un bastoncillo de algodón.
Ƈ Repita el proceso descrito con todas las uñas.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado de que la uña quede cubierta de forma homogénea con
gel UV a.
Curar el gel UV
ADVERTENCIA
Véase el capítulo Manejo y funcionamiento.
Ƈ Encienda el aparato UV 1 con el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO 2. Ƈ Pulse la tecla de inicio 0 para encender las lámparas UV. Ƈ Seleccione el tiempo de tratamiento deseado y pulse la tecla de preselección
de tiempo correspondiente: 9, 7 o 5. Para el primer curado recomendamos el ajuste de tiempo de 240 segundos.
Ƈ Mantenga la mano con las uñas hacia arriba en la abertura del aparato
UV 1 durante todo el tiempo de tratamiento ajustado.
Ƈ Trate la uña del dedo pulgar por separado, ya que, mientras se mantiene
la mano dentro del aparato UV, la luz UV solamente alcanza este dedo lateralmente.
Ƈ Repita una vez más la aplicación del gel UV a y el curado en el aparato
UV 1 del modo descrito.
ES
e
i
SNS 45 A3
21
ES
ADVERTENCIA
Una vez transcurrido el tiempo de tratamiento preajustado, las lámparas
UV se apagan automáticamente.
Para cada nuevo tratamiento es necesario pulsar la tecla de inicio 0 y
activar de nuevo una tecla de preselección de tiempo (9, 7 o 5).
Ƈ Después de aplicar y curar todas las capas, examine cada una de las uñas
para detectar irregularidades, pequeños arañazos o surcos.
Ƈ Si detecta irregularidades, aplique otra fi na capa de gel UV a y cúrela utili-
zando el ajuste de 150 segundos o 90 segundos (en función de la cantidad de gel UV a aplicada).
Después del curado de la última capa de gel, es posible que note la uña un poco pegajosa ("capa de transpiración" o capa de polimerización).
Ƈ Humedezca una toallita de celulosa z con la solución para acabado o y
frote la uña con ella.
22
SNS 45 A3
Rellenar
CONSEJO
Si desea aplicar adornos o piedrecitas de strass sobre las uñas, colóquelas
con el lado puntiagudo del aplicador Spot Swirl t sobre la última capa
de gel UV a antes de curarla. Tras esto, cure el gel UV a.
Para fi jar mejor los adornos, aplique otra capa muy fi na de gel UV a
sobre la uña y cúrela. Así los adornos estarán más protegidos.
ADVERTENCIA
Dado que la uña natural continua creciendo, es posible que se levante la
base de la uña artifi cial i con el tiempo. Por este motivo, es necesario
rellenar de vez en cuando el espacio entre la cutícula y la base de la uña.
Es necesario un rellenado cada 2 - 3 semanas aproximadamente.
Ƈ Lime con la lima de uñas u el espacio en torno al inicio del gel curado. Ƈ Utilice el bloque pulidor r, hasta eliminar el brillo de la uña. Ƈ A continuación, vuelva a aplicar el gel UV a y repita el proceso de curado.
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos anteriores Aplicar el gel UV, Curar el gel UV
ES
SNS 45 A3
23
ES
Manicura francesa
La manicura francesa es el diseño de las uñas con una punta blanca.
Ƈ Realice el tratamiento de uñas de la manera descrita en el capítulo “Empleo”
hasta la aplicación y el curado de la primera capa de gel UV a.
Ƈ Utilice el lado redondo del aplicador Spot Swirl t para aplicar el gel de
manicura francesa s sobre la punta de la uña. Vuelva a aplicar repetida­mente el gel de manicura francesa s con el lado de la punta y extiéndalo
con movimientos ligeramente circulares para perfi lar la punta blanca.
Ƈ Proceda del mismo modo con el resto de las uñas. Ƈ Cure las uñas en la posición de ajuste de 150 segundos. Ƈ Vuelva a aplicar una nueva capa de gel UV a. Aplique una cantidad algo
menor de gel UV a en la parte blanca de las uñas que en el resto. Así las
puntas blancas estarán niveladas.
Ƈ Cure las uñas en la posición de ajuste de 150 segundos. Tras curar la última
capa de gel, es posible que note la uña un poco pegajosa (“capa de trans-
piración” o capa de polimerización).
Ƈ Humedezca una toallita de celulosa z con la solución para acabado o
y frote la uña con ella.
Quitar las uñas artifi ciales
ATENCIÓN
¡Peligro de daños en la superfi cie de la uña natural!
¡La rotura violenta de la uña artifi cial i puede provocar daños en la superfi cie de la uña natural!
No separe bruscamente las uñas artifi ciales i de las uñas naturales.Retire las uñas artifi ciales i solamente de modo conforme a la siguiente
descripción.
Ƈ En primer lugar, corte por completo las uñas con el cortaúñas q. Ƈ A continuación, lime las uñas artifi ciales i con la lima de uñas u.
24
CONSEJO
Para el cuidado de las uñas naturales, recomendamos la aplicación de un
poco de aceite para uñas o el uso de una crema de manos nutritiva para manos y uñas.
SNS 45 A3
q
u
Cuidado
Lime el nacimiento y los bordes de las uñas con regularidad.
Pula las uñas una vez a la semana.
Si se pinta las uñas, aplique una capa de base y una capa de recubrimiento.
Para eliminar la pintura de uñas no utilice quitaesmaltes con acetona, ya que
podrían afectar a las uñas y dañarlas.
Utilice guantes de goma para manipular detergentes y blanqueadores.
Utilice guantes de goma para realizar cualquier trabajo/actividad en el que
puedan resultar dañadas las uñas.
Limpieza
Indicaciones de seguridad
ES
PELIGRO
¡Peligro de muerte por corriente eléctrica!
Retire la clavija de red de la base de enchufe antes de iniciar la limpieza
del aparato.
ATENCIÓN
¡Daños en el aparato!
Asegúrese de que durante la limpieza no penetra humedad en el aparato
UV 1, para evitar daños irreparables en el mismo.
Limpiar el aparato
Ƈ Limpie la superfi cie del aparato UV 1 solamente con un paño seco y suave.
SNS 45 A3
25
ES
Limpiar los accesorios
ADVERTENCIA
Limpie el pincel e y el aplicador Spot Swirl t inmediatamente después
de su uso.
Cierre siempre todos los botes y tarros después del uso.
Ƈ Mantenga el pincel e y el aplicador Spot Swirl t sumergidos en la solu-
ción para acabado o y límpielos con un pañuelo de papel.
Cambiar las lámparas UV
PELIGRO
¡Peligro de muerte por corriente eléctrica!
¡Retire la clavija de red de la base de enchufe antes de iniciar el cambio
de las lámparas UV!
ADVERTENCIA
Las lámparas UV solamente se pueden sustituir con lámparas del mismo
tipo. Consulte el tipo de lámpara en el capítulo "Características técnicas".
Ƈ Desenrosque los dos tornillos que se encuentran en los lados del aparato con
un destornillador de estrella.
26
SNS 45 A3
Ƈ Levante con cuidado la tapa delantera del aparato con las lámparas UV
teniendo cuidado con el cableado lateral.
Ƈ Retire la lámpara UV defectuosa del engarce con cuidado.
Ƈ Inserte la lámpara UV nueva en el engarce. Ƈ Vuelva a colocar la tapa del aparato con las lámparas UV y tenga cuidado
de que el cableado lateral no quede aprisionado.
Ƈ Fije la tapa del aparato de nuevo con los dos tornillos laterales.
Eliminación de fallos
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes para la localización y solución de averías. Tenga en cuenta las indicaciones para evitar peligros y daños.
ES
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para evitar los
peligros y daños materiales:
Las reparaciones en aparatos eléctricos deben ser realizadas solamente
por técnicos formados por el fabricante. Las reparaciones inadecuadas pueden dar lugar a peligros importantes para el usuario y daños en el aparato.
SNS 45 A3
27
ES
Causas y solución de fallos
La tabla siguiente le ayudará a la localización y solucionar averías menores:
Error Posible causa Reparación
El aparato no se puede conectar.
EL gel UV a no se cura lo sufi ciente.
Después del curado se aprecia una "capa de transpira­ción" en la uña.
Las uñas artifi ciales se reblandecen/ desprenden.
Se aprecian irre­gularidades en las uñas artifi ciales.
Una de las lám­paras UV no se ilumina.
La clavija de red no está conectada.
La base de enchufe no suministra tensión.
Ha seleccionado un tiempo de tratamiento demasiado corto.
Una o varias lámparas UV están defectuosas.
Ha aplicado demasiado gel UV a.
No ha colocado las uñas justo debajo de las lámpa­ras UV.
Formación de una "capa de transpiración" debido a la polimerización.
Desprendimiento de las uñas artifi ciales debido a productos con alta concen­tración de acetona.
Excesiva presión con el pincel e al aplicar el gel UV a.
Ha aplicado el gel UV a de forma irregular.
Lámpara UV defectuosa.
Introduzca la clavija de red en la base de enchufe.
Compruebe los fusibles.
Ajuste un tiempo de tratamiento mayor.
Cambie las lámparas UV defectuosas (consulte el capítulo “Cambiar las lámparas UV”).
Utilice menos gel UV a.
Mantenga la mano bien introducida en el aparato UV 1.
Retire la "capa de transpiración" con la solución para acabado o.
No aplique productos con altas concentraciones de acetona.
Al aplicar el gel UV a, no presione tan fuerte el pincel e.
Aplique otra fi na capa de gel UV a y siga un proceso de curado.
Cambie la lámpara UV defectuosa por una nueva.
28
ADVERTENCIA
Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormente,
le rogamos se ponga en contacto con el servicio de asistencia técnica.
SNS 45 A3
Almacenamiento / Evacuación
Almacenamiento
ATENCIÓN
¡Peligro para la salud debido a productos que contienen disolventes!
¡Los productos que contienen disolventes y sus vapores pueden provocar daños en la salud!
Cierre con precaución todos los botes de los productos suministrados. Guarde los productos suministrados lejos del alcance de los niños.
Ƈ Si no va a utilizar el aparato durante un período de tiempo prolongado,
interrumpa el suministro de corriente y guárdelo en un lugar limpio y seco sin radiación solar directa y lejos del alcance de los niños.
Ƈ Guarde todos los productos en un lugar limpio, seco y fresco sin radiación
solar directa y lejos del alcance de los niños.
Evacuación del aparato
No tire el aparato ni los productos en ningún caso a la basura domés­tica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2012/19/EU.
Evacue el aparato y los productos a través de una empresa de eliminación de re-
siduos autorizada o a través del centro de eliminación de residuos municipal. Los productos químicos son residuos especiales y deben tratarse como tales. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con su centro de evacuación.
ES
Anexo
Indicaciones relativas a la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple con los requisitos básicos y demás prescripciones relevantes de las siguientes directivas:
– Directiva europea de compatibilidad electromagnética
2004/108/EC.
– Directiva de baja tensión 2006/95/EC. – Directiva sobre restricciones a la utilización de deter-
minadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2011/65/EU.
La declaración de conformidad original completa puede solici­tarse a la empresa de importación.
SNS 45 A3
29
ES
Características técnicas
Modelo SNS 45 A3
Tensión de servicio 220 - 240 V ~ / 50 Hz
Consumo de potencia 45 W
Temperatura de servicio +5 - +45 °C
Humedad (sin condensación) 5 - 90 %
Medidas (Al x L x A) 23,1 x 29,6 x 14,3 cm
peso aprox. 1300 g
Número de lámparas UV 4
Tipo de lámparas UV UV-9W 365 nm, 9 W
Tipo de aparato UV Lámpara UV-A tipo 3
Tiempos para desconexión automática
Garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
tras 90, 150 y 240 segundos
30
ADVERTENCIA
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los
daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste o los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas).
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. La duración de la garantía no se prolonga con la garantía de reparaciones. Lo mismo sucede con las piezas que se hayan cambiado o reparado.
Los daños y defectos que puedan estar presentes en el momento de la compra deberán notifi carse inmediatamente después del desembalado o como máximo dos días después de la fecha de compra.
Una vez transcurrido el periodo de garantía, deberá abonarse el costo de las reparaciones.
SNS 45 A3
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 100059
Disponibilidad de la línea de atención al cliente:
de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
ES
SNS 45 A3
31
32
SNS 45 A3
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . .34
Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Limitazione di responsabilità . . . . . . 34
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Indicazioni di sicurezza . . . . .36
Apparecchio e accessori . . . . 43
Installazione e
collegamento . . . . . . . . . . . . . 44
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . 44
Volume della fornitura e ispezione
per eventuali danni da trasporto . . . . .44
Estrazione dalla confezione . . . . . . . 45
Smaltimento della confezione . . . . .45
Requisiti del luogo di installazione . . . . 45
Connessione elettrica . . . . . . . . . . . 46
Comandi e funzionamento . . . 47
Accensione e spegnimento . . . . . . . . 47
Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Selezione delle tip . . . . . . . . . . . . . . 48
Applicazione delle tip . . . . . . . . . . .49
Adeguamento delle
unghie applicate . . . . . . . . . . . . . . . 52
Applicazione del gel UV . . . . . . . . . 52
Indurimento del gel UV . . . . . . . . . . 53
Riempimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
French-Nails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Rimozione delle tip . . . . . . . . . . . . . 56
Cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . 57
Pulizia dell'apparecchio . . . . . . . . . . 57
Pulizia degli accessori . . . . . . . . . . . 58
Sostituzione delle l
ampadine UV . . . . . . . . . . . . . 58
Guasti e possibili rimedi . . . . . 59
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . 59
Cause ed eliminazione dei guasti . . . .60
Conservazione/
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . .61
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Smaltimento dell'apparecchio . . . . . 61
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . .61
Indicazioni sulla dichiarazione
di conformità CE . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
IT
MT
SNS 45 A3
33
IT
MT
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio. Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante
del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indica­zioni relative ai comandi e alla sicurezza.Utilizzi il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegni anche tutta la documentazione relativa.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, nonché la riproduzione delle
illustrazioni, anche se modifi cate, è consentita solo previa autorizzazione scritta del produttore.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, i dati e le indicazioni per il collegamento e l’uso corrispondono allo stato più recente della tecnica al momento dell’ingresso in tipografi a del manuale e tengono conto delle nostre esperienze e conoscenze più attuali. Non è possibile esercitare riven­dicazioni sulla base dei dati, delle illustrazioni e delle descrizioni contenute nel presente manuale. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza del manuale, dall’uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite professionalmente, dalle modifi che eseguite senza per­messo o dall’impiego di parti di ricambio non omologate.
Uso conforme
34
Questo apparecchio è indicato esclusivamente per l'applicazione e il fi ssaggio di tip a fi ni di manicure in ambiente chiuso e unicamente per l'impiego privato. Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme.
AVVISO
Pericolo derivante da uso non conforme!
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verifi carsi situazioni di pericolo.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alla sua destinazione.Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni.
SNS 45 A3
Si esclude qualsiasi rivendicazione per i danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifi che non autorizzate o impiego di parti di ricambio non omologate.
Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione pericolosa.
Se non si riuscisse a evitare tale situazione, essa può dare luogo a decesso o lesioni gravi.
Seguire le indicazioni contenute in questo avviso, per evitare il pericolo di
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni
IT
MT
PERICOLO!
decesso o lesioni personali gravi.
personali.
SNS 45 A3
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni
materiali.
AVVERTENZA
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'appa-
recchio.
35
IT
MT
Indicazioni di sicurezza
Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. L’uso non conforme può tuttavia comportare danni a persone e cose.
La riparazione dell’apparecchio in periodo di garanzia può avere luogo solo tramite l’assisten-
za ai clienti autorizzata dal produttore; in caso contrario, in presenza di successivi danni, la garanzia non sarà ritenuta valida.
PERICOLO!
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! Il contatto con i cavi o con elementi sotto tensione comporta il pericolo di morte!
Rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza per evitare pericoli dovuti alla corrente elettrica:
In caso di danni al cavo di collegamento dell’apparecchio,
farlo sostituire dal produttore, dal servizio di assistenza clienti o da personale altrettanto qualifi cato per evitare pericoli.
Non collocare l'apparecchio nel bagno.Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa di rete prov-
vista di fusibile.
Non toccare mai l'apparecchio e la spina con le mani umide.Non collocare mai l'apparecchio in acqua.Non aprire in alcun caso l'alloggiamento dell'apparecchio (fatta
eccezione per il caso di sostituzione della lampadina a raggi UV). In caso di contatto con elementi sotto tensione e di modifi ca della struttura elettrica o meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica.
AVVISO
Pericolo di lesioni collegate alla luce ultravioletta (luce UV)!
Guardare direttamente nella luce UV delle lampadine a raggi UV contenute nell'apparecchio può dare luogo a danni oculari e alla riduzione della capacità visiva!
Non guardare mai direttamente nella luce ultravioletta delle
lampadine UV.
Spegnere le lampadine a raggi UV in caso di mancato utilizzo.Coloro che non utilizzano l'apparecchio e in particolare i bambini
non devono essere presenti durante l'uso dell'apparecchio.
36
SNS 45 A3
AVVISO - PERICOLO DI LESIONI
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali
danni visibili. Non mettere in funzione l'apparecchio se è danneg­giato o è caduto.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con
l'apparecchio.
Non guardare mai direttamente verso la lampadina a raggi UV.
Ciò potrebbe causare lesioni oculari!
Tenere l'apparecchio e relativi accessori lontano dalla portata dei
bambini.
Rispettare le indicazioni riportate sui contenitori di tutte le sostan-
ze utilizzate.
Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o
dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni eff ettuate in modo non conforme possono causare pericoli per l'utente. In caso contrario, la garanzia decade.
I componenti guasti devono essere sostituiti esclusivamente da
pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la conformità ai requisiti di sicurezza.
IT
MT
SNS 45 A3
37
IT
MT
AVVISO
Pericolo di danni alla salute derivanti da sostanze e vapori contenenti solventi!
L'inalazione di sostanze e vapori contenenti solventi può dare luogo a danni alla salute!
Non inalare i vapori di sostanze contenenti solventi (ad es. acetone).Provvedere a un'aerazione suffi ciente in caso di uso di sostanze
contenenti solventi.
Rispettare le indicazioni riportate sui contenitori delle sostanze
contenenti solventi.
AVVISO
Pericolo di danni alla salute derivanti da sostanze chimiche!
L'uso non conforme di sostanze chimiche può dare luogo a gravi danni alla salute!
In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico!In caso di reazioni allergiche, consultare immediatamente un
medico!
In caso di contatto con occhi o mucose, consultare immediata-
mente un medico!
38
SNS 45 A3
INDICAZIONI PER L’USO DI SOSTANZE CHIMICHE
Tra le sostanze chimiche di questo prodotto rientrano la colla per unghie, la soluzione di fi nissaggio, il gel UV e il gel french.
Aprire con attenzione i vasetti e le boccette contenenti le sostanze
chimiche.
Manipolare le sostanze chimiche con la massima attenzione e
con cautela.
Le sostanze chimiche sono irritanti in caso di contatto con la cute
e gli occhi.
Le sostanze chimiche possono causare irritazioni cutanee
(sensibilizzazione cutanea).
Indossare guanti di protezione e indumenti di protezione quando
si utilizzano le sostanze chimiche.
Provvedere a un’adeguata aerazione mentre si lavora con le
sostanze chimiche. In caso di aerazione insuffi ciente indossare una mascherina.
Non utilizzare mai il gel UV e il gel french su unghie danneggiate
o deboli o per la riparazione delle unghie danneggiate.
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI
Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla penetrazione di
liquidi. Non immergere mai l'apparecchio in acqua, non collocarlo nelle vicinanze dell'acqua e non collocare su di esso alcun conte­nitore pieno di liquidi (ad es. vasi).
IT
MT
Non collocare alcun oggetto sull'apparecchio.Non azionare l'apparecchio nelle vicinanze di fi amme libere
(ad es. candele).
Evitare l'esposizione diretta ai raggi solari.Disconnettere il cavo di rete tirando sempre dalla spina, mai dal
cavo stesso.
In caso di guasti e in presenza di temporali, disconnettere sempre
la spina dalla presa.
SNS 45 A3
39
AVVISO - PERICOLO DI LESIONI! Gli apparecchi a raggi UV non devono essere utilizzati da:
IT
MT
Persone aff ette o con predisposizione per il cancro alla pelle,Persone in cura con medicinali che aumentano la sensibilità alla luce,Persone di età inferiore ai 18 anni,Persone con predisposizione allo sviluppo di lentiggini,Persone con capelli di colore rosso naturale,Persone con alterazioni insolite del colore della pelle,Persone con oltre 16 macchie epatiche (di diametro pari almeno
a 2 mm) sul corpo,
Persone con macchie epatiche atipiche (si tratta di macchie
epatiche asimmetriche con un diametro superiore ai 5 mm e pig­mentazione diff orme nonché margini irregolari; in caso di dubbi rivolgersi al proprio medico),
Persone aff ette da scottature solari,Persone che non si abbronzano senza riportare scottature in
presenza di irradiazione solare,
Persone che riportano facilmente scottature in caso di irradiazione
solare,
Persone che nel corso dell'infanzia hanno riportato scottature
solari frequenti e gravi,
Persone aff ette da cancro alla pelle, che in passato hanno soff erto
di cancro alla pelle o vi sono predisposte,
Persone con un parente stretto che si sia ammalato di melanoma, Persone sottoposte a trattamento medico e farmaceutico a causa
di ipersensibilità patologica alla luce,
Persone che non riescono ad abbronzarsi aff atto ovvero non
riescono ad abbronzarsi senza riportare scottature solari dopo l'esposizione ai raggi solari,
Persone che si scottano facilmente se esposte ai raggi solari,In gravidanza.
40
SNS 45 A3
L'irradiazione non deve superare la dose minima eritematogena
(MED). Se si manifesta un eritema (arrossamento cutaneo) a poche ore di distanza dall'irradiazione, è necessario sospendere ulteriori applicazioni. La successiva irradiazione dovrà in tal caso avere luogo a una settimana di distanza dal momento dell'arrossamento cutaneo.
In caso di comparsa di eff etti collaterali imprevisti, come ad esempio
irritazione entro 48 ore dal primo impiego, è necessario consultare un medico prima di sottoporsi a ulteriori irradiazioni UV.
Tempi di irradiazione consigliati:
– Non eseguire più di 5 trattamenti al giorno. Ciò può dare luogo a
irritazioni cutanee.
– Non superare il numero consigliato di 400 trattamenti all’anno.
Tabella consigliata di esposizione con indicazione della durata e
degli intervalli.
Non utilizzare l'apparecchio in caso di guasto al timer.
Utilizzare solo lampadine del tipo indicato. L'impiego di una lampadina
UV di un altro produttore o di un altro tipo annulla la garanzia.
L'irradiazione UV proveniente dal sole o da apparecchi UV può pro-
vocare danni solari o oculari che potrebbero essere irreversibili. Tali eff etti biologici dipendono dalla qualità e quantità dell'irradiazione, nonché dalla sensibilità cutanea o oculare del singolo individuo.
IT
MT
La pelle può riportare un'ustione solare a seguito di irradiazione ec-
cessiva. Un'esposizione troppo frequente ai raggi UV provenienti dal sole o da appa-recchi UV può provocare un invecchiamento precoce dell'epidermide e aumentare il rischio di cancro alla pelle. Questo rischio aumenta con l'irradiazione UV cumulativa e progressiva. L'irradiazione UV in tenera età aumenta il successivo rischio di cancro alla pelle.
L'irradiazione UV può provocare lesioni agli occhi e alla pelle, come
ad esempio invecchiamento cutaneo precoce o anche cancro alla pelle. Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni per l'uso. Alcuni farmaci o cosmetici aumentano la sensibilità ai raggi UV.
SNS 45 A3
41
IT
MT
L'occhio non protetto può riportare irritazioni superfi ciali e in alcuni
casi, a seguito di irradiazione eccessiva, si possono riportare danni alla cornea. Irradiazioni ripetute di frequente possono dare luogo a cataratta.
In caso di sensibilità individuale o reazioni allergiche accertate ai raggi
UV è necessario consultare un medico prima di iniziare l'irradiazione.
Alcune patologie o alcuni eff etti collaterali di determinati farmaci
possono peggiorare a causa dei raggi UV. In caso di dubbi rivolgersi a un medico.
Fra la prima e la seconda irradiazione deve trascorrere almeno un
periodo di tempo pari a 48 ore.
Evitare i bagni di sole e l'uso dell'apparecchio nello stesso giorno.
Ciò può dare luogo a irritazioni cutanee.
Seguire le indicazioni relative alla durata dell'irradiazione, agli inter-
valli di irradiazione e alla distanza dalla lampadina. In caso contrario si possono riportare irritazioni cutanee.
Rivolgersi a un medico in caso di comparsa sulla pelle di rigonfi amenti
o ulcere persistenti o in caso di alterazioni delle macchie epatiche ovvero comparsa di ferite.
Proteggere le parti sensibili della pelle, come cicatrici, tatuaggi e aree
genitali, dall'irradiazione.
Non eseguire più di 5 trattamenti al giorno. Ciò può dare luogo a
irritazioni cutanee.
Non superarei l numero consigliato di 400 trattamenti all’anno.
Rimuovere cosmetici e prodotti solari prima della messa in funzione
dell'apparecchio. In caso contrario si possono riportare irritazioni cutanee.
AVVERTENZA
In caso di dubbi, prima di utilizzare l'apparecchio, informarsi
presso il proprio medico sulle possibilità di impiego.
42
SNS 45 A3
Apparecchio e accessori
AVVERTENZA
Vedere le relative illustrazioni sulla pagina apribile.
Figura A:
1 Apparecchio a raggi UV con 4 lampadine incorporate a raggi UV 2 Interruttore ON/OFF 3 Spia d'esercizio "POWER"/Pronto 4 Spia d'esercizio "240 secondi" 5 Tasto di preselezione temporale "240 secondi" 6 Spia d'esercizio "150 secondi" 7 Tasto di preselezione temporale "150 secondi" 8 Spia d'esercizio "90 secondi" 9 Tasto di preselezione temporale "90 secondi" 0 Tasto Start
Figura B:
q Tagliaunghie (per tagliare le tip) w Spingi-cuticole (per spingere indietro le cuticole delle unghie) e Pennello (per l'applicazione del gel UV) r Buff er per unghie (per livellare le diff ormità) t Spot Swirl (per applicare il gel french o gli elementi decorativi) z Pezzi di cotone pressato (per applicare la soluzione di fi nissaggio o per
la correzione)
u Lima sabbiata (per limare le unghie) i Consigli per unghie (unghie artifi ciali) o Soluzione di fi nissaggio (per il trattamento fi nale e la pulizia pennello) p Colla per unghie (per incollare le tip “GLUE”) a Gel UV (per riempire le unghie) s gel french (per modellare le “French-Nails”)
IT
MT
SNS 45 A3
43
Installazione e collegamento
Indicazioni di sicurezza
IT
MT
AVVISO
La messa in funzione dell'apparecchio può causare danni a persone e cose!
Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza, per evitare i pericoli:
Il materiale di imballaggio non dev'essere utilizzato come giocattolo.
Pericolo di soff ocamento!
Rispettare le indicazioni riguardanti i requisiti del luogo di installazione
nonché la connessione elettrica dell'apparecchio, per evitare danni perso­nali e materiali.
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto
La fornitura standard dell’apparecchio comprende i seguenti componenti:
Ɣ Apparecchio a raggi UV con 4 lampadine a raggi UV e cavo di rete Ɣ Lima sabbiata Ɣ Buff er per unghie Ɣ Tip Ɣ Spingi-cuticole Ɣ Pennello Ɣ Spot Swirl Ɣ Tagliaunghie Ɣ 1 vasetto di gel french (“Gel french”) Ɣ 2 vasetti di gel UV (“UV-Gel”) Ɣ Soluzione di fi nissaggio (“Finishing”) Ɣ 2 boccette di colla per unghie (“Glue”) Ɣ 100 pezzi di cotone pressato (tamponi di cellulosa) Ɣ Custodia Ɣ Istruzioni per l’uso
44
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni
visibili.
In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da
imballaggio insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. capitolo Assistenza).
SNS 45 A3
Estrazione dalla confezione
Ƈ Prelevare tutte le componenti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni dalla
confezione.
Ƈ Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imbal­laggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteri­stiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la gene­razione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente.
AVVERTENZA
Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare
l'imballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia.
Requisiti del luogo di installazione
Per un uso sicuro e privo di guasti dell'apparecchio, il luogo di installazione deve rispondere ai seguenti requisiti:
Posizionare l'apparecchio su una superfi cie solida, orizzontale e asciutta.
Non collocare l'apparecchio in un ambiente umido e in un'area interessata da
spruzzi d'acqua.
Non collocare l'apparecchio direttamente accanto a un termosifone o un ra-
diatore.
La presa di rete dev'essere facilmente accessibile in modo da poter estrarre la
spina facilmente in caso di emergenza.
IT
MT
SNS 45 A3
45
IT
MT
Connessione elettrica
PERICOLO!
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! Il contatto con i cavi o con elementi sotto tensione comporta il
pericolo di morte!
Rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza per evitare pericoli dovuti alla corrente elettrica:
Non utilizzare l'apparecchio se la spina o il cavo di rete sono danneggiati.Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa di rete provvista di
fusibile.
Non toccare mai l'apparecchio e la spina con le mani umide.Evitare il contatto dell'apparecchio con l'acqua.Non aprire assolutamente l'alloggiamento dell'apparecchio. In caso di
contatto con elementi sotto tensione e di modifi ca della struttura elettrica o
meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica.
Ƈ Prima del collegamento dell'apparecchio alla rete elettrica, controllare i dati
di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta dell'apparecchio para­gonandoli a quelli della rete elettrica. Questi dati devono coincidere, altri­menti l'apparecchio potrebbe subire dei danni.
Ƈ Assicurarsi che il cavo di rete dell'apparecchio non sia danneggiato e non
venga collocato su superfi ci bollenti e/o bordi acuminati.
Ƈ Assicurarsi che il cavo di rete non sia teso o schiacciato. Ƈ Non lasciare pendere il cavo di rete agli angoli (eff etto di inciampo).
46
Ƈ Inserire la spina elettrica nella presa di corrente.
SNS 45 A3
Comandi e funzionamento
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni per l'uso e il funzionamento dell'apparecchio.
AVVERTENZA
V. al riguardo il capitolo Apparecchio e accessori.
Accensione e spegnimento
Ƈ La spia di esercizio 3 si accende e l'apparecchio è pronto per l'uso. Accen-
dere I'appareechio a raggi UV 1 premendo I'interruttore ON/OFF 2 in
posizione “I”.
Ƈ Per spegnere l'apparecchio UV 1 premere nuovamente l'interruttore ON/
OFF 2 in posizione "0". La spia di esercizio 3 si spegne.
Funzioni
Sull'apparecchio si possono impostare tre tempi di trattamento diversi:
90 secondi (tasto 9)
150 secondi (tasto 7)
240 secondi (tasto 5)
Ƈ Accendere le lampadine UV premendo il tasto Start 0. Ƈ Selezionare il tempo di trattamento desiderato e premere a tal fi ne il relativo
tasto di preselezione del tempo 9, 7 o 5.
IT
MT
SNS 45 A3
AVVERTENZA
Le lampadine UV si spengono automaticamente alla scadenza del tempo
impostato.
Ƈ Premere il tasto di preselezione del tempo 9, 7 o 5 e il tasto Start 0 per
ogni ulteriore trattamento, come precedentemente descritto.
47
IT
MT
Impiego
ATTENZIONE
Pericolo di danni materiali dovuti alla colla e al gel UV.
La colla per unghie p, il gel UV a e il gel french s sono diffi cilmente rimovibili da superfi ci di mobili, abbigliamento e tappeti.
Coprire la superfi cie di lavoro con carta o con un asciugamani prima
dell'impiego di tali prodotti.
AVVERTENZA
Collocare l’apparecchio UV 1 su una superfi cie coperta e stabile.
► ► Non disporre mai la colla per unghie p, il gel french s e il gel UV a in
prossimità dell’apparecchio UV 1.
Non esporre mai la colla per unghie p, il gel french s e il gel UV a alle
radiazioni solari dirette.
Selezione delle tip
AVVERTENZA
Nel corso del primo impiego potrebbe essere utile farsi aiutare da una
persona esperta.
Prima dell'uso rimuovere eventuali gioielli dalle mani.Pulire e asciugare le mani prima dell'uso. Consigliamo di lavare le mani
per circa 15 - 20 minuti prima del trattamento, in modo da evitare la
presenza di umidità residua sulle unghie.
Ƈ Selezionare una tip i la cui curvatura si avvicini il più possibile a quella
delle proprie unghie naturali.
i
48
Ƈ Selezionare una tip i che si connetta esattamente al margine dell'unghia
naturale, e i cui lati siano paralleli all'unghia naturale.
SNS 45 A3
Ƈ Se necessario, limate con la lima u la punta dell’unghia i in modo tale
che il punto fi nale (freccia) copra ca. un terzo della vostra unghia naturale.
Margine distale libero Letto ungueale Lamina ungueale Cuticola
AVVERTENZA
Se si utilizza una tip i troppo piccola, essa si romperà più facilmente.
Selezionare quindi una tip i più grande ovvero sagomarne i lati tramite
limatura.
Ƈ Ripetete l’operazione descritta fi nché tutte le unghie hanno la lunghezza e
la forma desiderata.
Applicazione delle tip
AVVERTENZA
Ricordare che le unghie assorbono umidità al contatto con l'acqua. Prima
dell'impiego dell'apparecchio, pertanto, le unghie devono essere comple-
tamente asciutte.
Prima dell'impiego non utilizzare creme per le mani o prodotti analoghi,
poiché la superfi cie delle unghie dev'essere completamente priva di grassi
per consentire un'adesione ottimale delle tip i.
Ƈ Spingere indietro la cuticola con lo spingi-cuticole w e rimuovere la pelli-
cina trasparente dalla lamina ungueale del dito.
Ƈ Trattare la superfi cie dell'unghia con il buff er per unghie r fi no a eliminare
la lucidità dell'unghia.
Ƈ Rimuovere i residui di limatura con un fazzolettino di carta o un pezzo di
cotone pressato z.
Ƈ Strofi nare la soluzione di fi nissaggio o sulle unghie per rimuovere gli ultimi
resti di polvere e grasso.
i
IT
MT
SNS 45 A3
49
IT
MT
AVVERTENZA
Non toccare in alcun caso la superfi cie delle unghie con le dita, altrimenti
diverranno nuovamente oleose e ciò impedirà una buona adesività!
Ƈ Versare una goccia di colla per unghie p sul lato inferiore della tip i e
distribuirla sulla superfi cie inferiore con l'ausilio della boccetta di colla per unghie p. Tenere la tip i rivolta verso il basso per impedire che la colla per unghie p scorra sulla parte superiore della tip i.
p
AVVERTENZA
Prima del primo impiego, è necessario bucare la boccetta di colla per
unghie p con un oggetto appuntito, ad esempio un ago. Se nel corso
del successivo impiego si notasse che la boccetta di colla per unghie p è
otturata, è possibile rimuovere l'otturazione con un ago.
Ƈ Collocare la tip i obliquamente sull'unghia naturale in modo che il bordo
predefi nito della tip i si trovi sul bordo dell'unghia naturale.
Ƈ Poggiare quindi la tip i con una leggera pressione sull'unghia naturale in
modo da eliminare eventuali inclusioni d'aria.
50
i
AVVERTENZA
Rimuovere la colla per unghie p in eccesso con un pezzo di cotone pres-
sato z, un bastoncino di ovatta o un fazzolettino di carta.
SNS 45 A3
Ƈ Mantenere saldamente la tip i per 10-12 secondi e premerla con forza suf-
fi ciente sull'unghia naturale. Assicurarsi che non si siano formate bolle d'aria e la tip sia stata incollata completamente diritta.
AVVERTENZA
Impedire la presenza di vuoti sotto l'unghia, per evitare la penetrazione
dello sporco.
Assicurarsi che sotto la tip i non si formino bolle d'aria o macchie bian-
che. In tal caso, rimuovere subito la tip i e riapplicarla.
Ƈ Dopo aver applicato tutte le tip i, tagliatele con il tagliaunghie q alla
lunghezza desiderata. Premere il tagliaunghie q in un unico movimento. Se si preme con eccessiva lentezza può capitare che le tip i si scheggino.
q
Ƈ Limarle con la lima sabbiata u.
AVVERTENZA
Eseguire la limatura con cautela, poiché le tip i sono fi ssate solo con la
colla per unghie p.
Se non si fosse abituati alle unghie lunghe, tagliarle un po' prima di appli-
carle, al fi ne di evitare urti e cadute delle tip i.
IT
MT
SNS 45 A3
51
IT
MT
Adeguamento delle unghie applicate
Ƈ Limare cautamente la parte di tip i che si connette all'unghia naturale con
la lima sabbiata u fi no a uniformarla al contorno dell'unghia naturale. Limare esclusivamente la tip i! Non danneggiare l'unghia naturale.
Ƈ Limare cautamentei lati delle unghie con la lima sabbiata u, fi no a quando
non risultino diritti e non mostrino "ali".
Ƈ Ripetere questi passaggi per ogni singola unghia.
u
Ƈ Rimuovere i residui di limatura con un fazzolettino di carta o un pezzo di
cotone pressato z.
Applicazione del gel UV
Ƈ Con il pennello e prelevare una piccola quantità di gel UV a e ripassare il
lato del pennello e sul margine del vasetto di gel UV.
Ƈ Applicare un leggero strato di gel UV a su tutta l'unghia. Applicare ancora
un po' di gel UV a sulla parte inferiore dell'unghia, in modo da ottenere un livellamento fra unghia naturale e unghia artifi ciale. Inoltre, il passaggio da unghia naturale e artifi ciale è particolarmente sensibile alle sollecitazioni e agli urti, pertanto è necessario applicare più gel UV a.
52
AVVERTENZE
Nell'applicare il gel, non premere troppo sul pennello e, poiché in tal
modo si potrebbero creare e delle striature.
Modellare il primo strato di gel UV a con particolare cura, poiché esso
determina la successiva forma dell'unghia. Modellare una forma il più
possibile naturale.
Ƈ Nell'applicazione tenersi a circa 1 mm di distanza dalla cuticola.
SNS 45 A3
AVVERTENZA
Se il gel UV a fi nisse inavvertitamente sulla cuticola o sul letto ungue-
ale, rimuoverlo prima che si indurisca, utilizzando ad es. un bastoncino
ovattato.
Ƈ Ripetere il procedimento su descritto per ogni unghia.
e
i
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'unghia sia uniformemente rico<perta dal gel UV a.
Indurimento del gel UV
AVVERTENZA
V. al riguardo il capitolo Uso e funzionamento.
Ƈ Accendere l'apparecchio UV 1 dall'interruttore ON/OFF 2. Ƈ Premere il tasto Start 0; le lampadine UV si accendono. Ƈ Selezionare ora il tempo di trattamento desiderato e premere a tal fi ne il
relativo tasto di preselezione del tempo 9, 7 o 5. Per il primo indurimento consigliamo un'impostazione di 240 secondi.
Ƈ Tenere la mano con le unghie rivolte verso l'alto per tutta la durata del tempo
di trattamento impostato inserendole nell'apertura dell'apparecchio UV 1.
Ƈ Trattare separatamente l'unghia del pollice, poiché è diffi cile che la luce UV
riesca a colpirla mentre si tengono le mani nell'apparecchio UV.
Ƈ Ripetere ancora una volta l'applicazione del gel UV a e dell'indurimento
nell'apparecchio UV 1 come descritto.
IT
MT
SNS 45 A3
53
IT
MT
AVVERTENZA
Alla scadenza del tempo di trattamento preimpostato, le lampadine UV si
spengono automaticamente.
Per ogni trattamento ripetuto è necessario premere nuovamente il tasto
Start 0 e un tasto di preselezione (9, 7 o 5).
Ƈ Dopo l'applicazione e l'indurimento, controllare ogni unghia per rilevare
eventuali diff ormità, graffi o scanalature.
Ƈ Se si scoprono diff ormità, applicare un altro sottile strato di gel UV a e fare
indurire l'unghia con l'impostazione a 150 secondi o 90 secondi (in base alla quantità di gel UV a applicato).
Anche dopo l'indurimento dell'ultimo strato di gel, le unghie potrebbero essere leggermente appiccicose (strato di polimerizzazione).
Ƈ Inumidire un pezzo di cotone pressato z con soluzione di fi nissaggio o e
strofi narla sulle unghie.
54
SNS 45 A3
SUGGERIMENTO
Se si desidera decorare l’unghia con disegni o piccoli strass, collocarli con
il lato appuntito dello Spot-Swirl t nell’ultimo strato non ancora indurito
del gel UV a. Lasciare poi indurire il gel UV a.
Affi nché le decorazioni resistano meglio, applicare sull’unghia un altro
strato molto sottile di gel UV a e lasciarlo indurire. In questo modo le
decorazioni risultano meglio protette.
Riempimento
AVVERTENZA
Poiché l'unghia naturale continua a crescere, il margine di attacco della tip i
potrebbe sollevarsi nel corso del tempo. Pertanto è necessario riempire di
tanto in tanto lo spazio che si forma tra la cuticola e l'attacco della tip.
Eseguire il riempimento ogni 2 - 3 settimane.
Ƈ Con la lima sabbiata u limare intorno ai contorni del gel indurito. Ƈ Utilizzare il buff er per unghie r fi no a quando l'unghia non brilla più. Ƈ Applicare quindi nuovamente il gel UV a e farlo indurire.
AVVERTENZA
V. al riguardo il capitolo precedente Applicazione del gel UV,
Indurimento del gel UV
IT
MT
SNS 45 A3
55
IT
MT
French-Nails
Per “French Nails” si intende la realizzazione di unghie con una punta bianca.
Ƈ Modellare le unghie come descritto nel capitolo “Applicazione”, fi no a quan-
do il primo strato di gel UV a è stato applicato e indurito.
Ƈ Utilizzare il lato di applicazione rotondo dello Spot Swirl t per applicare sulla
punta dell’unghia il gel french s. Applicare sempre nuovo gel frenchs con la punta e modellare con leggeri movimenti circolari la punta bianca
dell’unghia.
Ƈ Procedere analogamente con le altre unghie. Ƈ Indurire poi le unghie impostando 150 secondi. Ƈ Applicare poi un altro strato di gel UV a. Sulla parte bianca dell’unghia
applicare un po’ meno gel UV a rispetto al resto. In questo modo scompare
il gradino della punta bianca.
Ƈ Indurire poi le unghie impostando 150 secondi. Dopo l’indurimento dell’ultimo
strato di gel, le unghie potrebbero essere leggermente appiccicose (strato di
polimerizzazione).
Ƈ Inumidire un pezzo di cotone pressato z con soluzione di fi nissaggio o e
strofi narla sulle unghie.
Rimozione delle tip
ATTENZIONE
Pericolo di danneggiamento della superfi cie dell'unghia naturale!
La rimozione violenta delle tip i può danneggiare la superfi cie delle unghie naturali!
Non cercare di rimuovere le tip i dalle unghie naturali.Rimuovere le tip i esclusivamente secondo la modalità descritta qui di
seguito.
Ƈ Tagliare prima le unghie con il tagliaunghie q. Ƈ Limare le tip i con la lima sabbiata u.
56
SUGGERIMENTO
Per proteggere le unghie naturali applicare poi un po' di olio per unghie
oppure utilizzare una crema per le mani nutriente, in grado di trattare mani e unghie.
SNS 45 A3
q
Cura
Limare regolarmente le attaccature e i margini delle unghie.
Lucidare le unghie una volta alla settimana.
Nell'applicazione di smalti, ricordare di applicare uno strato di base e uno
strato di copertura fi nale.
Per la rimozione dello smalto, non utilizzare solventi a base di acetone, poiché
essi possono sciogliere e rovinare le unghie artifi ciali.
Indossare i guanti di gomma in caso di uso di sostanze detergenti o candeggianti.
Indossare i guanti di gomma per tutte le attività/lavori che possono danneggiare
le unghie.
Pulizia
Indicazioni di sicurezza
u
IT
MT
PERICOLO!
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica!
Disconnettere la spina dalla presa di rete prima di cominciare la pulizia
dell'apparecchio.
ATTENZIONE
Danneggiamento dell'apparecchio!
Assicurarsi che nel corso della pulizia non penetri umidità nell'apparecchio
UV 1, al fi ne di evitare l'irreparabile danneggiamento dell'apparecchio stesso.
Pulizia dell'apparecchio
Ƈ Pulire le superfi ci dell'apparecchio UV 1 solo con un panno morbido e
asciutto.
SNS 45 A3
57
IT
MT
Pulizia degli accessori
AVVERTENZA
Pulire il pennello e e lo Spot Swirl t subito dopo l’uso.
► ► Chiudere sempre tutte le boccette e i vasetti dopo l'uso.
Ƈ Tenere il pennello e e lo Spot Swirl t nella soluzione di fi nissaggio o e
strofi narli entrambi su un fazzolettino di carta.
Sostituzione delle lampadine UV
PERICOLO!
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica!
Disconnettere la spina dalla presa di rete prima di cominciare a eseguire la
sostituzione delle lampadine UV!
AVVERTENZA
Le lampadine UV devono essere sostituite solo da lampadine dello stesso
tipo. Per conoscere il tipo di lampadina preciso, consultare il capitolo "Dati tecnici".
Ƈ Svitare le due viti sui lati dell'apparecchio con un cacciavite a stella.
58
SNS 45 A3
Ƈ Estrarre cautamente la copertura anteriore dell'apparecchio con le due lam-
padine a raggi UV, facendo attenzione alla connessione del cavo laterale.
Ƈ Estrarre cautamente le lampadine a raggi UV guaste dal portalampada.
Ƈ Inserire la nuova lampadina a raggi UV nel portalampada. Ƈ Reinserire la copertura dell'apparecchio con le lampadine a raggi UV
nell'apparecchio evitando che il cavo di connessione laterale si impigli.
Ƈ Fissare la copertura dell'apparecchio con le due viti laterali.
Guasti e possibili rimedi
In questo capitolo sono riportate importanti informazioni per localizzare ed eli­minare i guasti. Rispettare le indicazioni per evitare pericoli e danneggiamenti.
Indicazioni di sicurezza
IT
MT
SNS 45 A3
AVVISO Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare rischi e danni
materiali:
Le riparazioni agli apparecchi elettrici devono essere eseguite solo da
personale specializzato addestrato dal produttore. Le riparazioni non eseguite a regola d'arte possono causare gravi pericoli per l'utente e danni all'apparecchio.
59
Cause ed eliminazione dei guasti
La seguente tabella serve per la localizzazione ed eliminazione di piccoli guasti:
IT
MT
Guasto Possibile causa Rimedio
Non si riesce ad accendere l'appa­recchio.
Il gel UV a non si indurisce a suffi ­cienza.
Dopo l'indurimento rimane uno strato appiccicoso sulle unghie.
Le unghie artifi ciali si ammorbidiscono/ sciolgono.
Le unghie artifi ciali mostrano irrego­larità.
Una lampadina a raggi UV non si accende.
La spina di rete non è stata inserita.
La presa di rete non è sotto tensione.
Il tempo di trattamento sele­zionato è troppo breve.
Una o più lampadine a raggi UV sono guaste.
È stata applicata una quantità eccessiva di gel UV a.
Le unghie non sono state collocate precisamente sotto le lampadine a raggi UV.
Lo strato appiccicoso si crea necessariamente a causa della polimerizza­zione.
Scioglimento delle unghie artifi ciali a seguito di uso di prodotti ad alta concentra­zione di acetone.
Pressione eccessiva del pennello e durante l'appli­cazione del gel UV a.
È stata applicata una quantità irregolare di gel UV a.
Lampadina a raggi UV guasta.
Inserire la spina elettrica nella presa di corrente.
Controllare i fusibili.
Impostare un tempo di trattamento più lungo.
Sostituire le lampade UV difettose (vedere capitolo “Sostituzione lampade UV”).
Utilizzare una quantità inferiore di gel UV a.
Tenere le mani in posizione corretta nell'apparecchio a raggi UV 1.
Rimuovere lo strato appiccicoso con la soluzione di fi nissaggio o.
Non applicare prodotti ad alta concentrazione di acetone.
Non esercitare pressione eccessiva sul pennello e nell'applicazione del gel UV a.
Applicare un ulteriore strato sottile di gel UV a e lasciarlo indurire.
Sostituire la lampadina a raggi UV guasta.
60
AVVERTENZA
Se non si riesce a risolvere il problema con le istruzioni precedentemente
riportate, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti.
SNS 45 A3
Conservazione/Smaltimento
Conservazione
ATTENZIONE
Pericolo per la salute collegato alle sostanze contenenti solventi!
Le sostanze contenenti solventi e relativi vapori possono dare luogo a danni alla salute!
Chiudere accuratamente tutti i contenitori delle sostanze utilizzate. Conservare le sostanze utilizzate in un luogo inaccessibile ai bambini.
Ƈ Se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per un periodo di tempo prolun-
gato, disconnetterlo dall'alimentazione di rete e conservarlo in un luogo pu­lito e asciutto, privo di irradiazione solare diretta e inaccessibile ai bambini.
Ƈ Conservare tutte le sostanze in un luogo pulito, asciutto e fresco, privo di
irradiazione solare diretta e inaccessibile ai bambini.
Smaltimento dell'apparecchio
Non gettare l‘apparecchio e le sostanze insieme ai normali rifi uti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2012/19/EU.
Smaltire l'apparecchio e le sostanze tramite un ente di smaltimento autorizzato o tramite l'ente di smaltimento comunale locale. Le sostanze chimiche devono essere smaltite separatamente. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
IT
MT
Appendice
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE
Questo apparecchio è conforme ai requisiti di base e alle altre norme rilevanti...
– della direttiva europea sulla compatibilità elettro-
magnetica 2004/108/EC,
– della direttiva bassa tensione 2006/95/EC, – della direttiva RoHS 2011/65/EU.
La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l’importatore.
SNS 45 A3
61
Dati tecnici
Modello SNS 45 A3
IT
MT
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. L’appa­recchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna.
Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. Nei casi contemplati dalla ga­ranzia, mettersi in comunicazione telefonica con il centro assistenza più vicino. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
Tensione di esercizio 220 - 240 V ~ / 50 Hz
Assorbimento di potenza 45 W
Temperatura di esercizio +5 - +45 °C
Umidità (nessuna condensa) 5 - 90 %
Dimensioni (A x L x P) 23,1 x 29,6 x 14,3 cm
Peso ca. 1300 g
Numero lampadine a raggi UV 4
Tipo di lampadine a raggi UV UV-9W 365 nm, 9 W
Tipo di raggi UV dell'apparecchio Lampadina a raggi UV-A tipo 3
Tempi di spegnimento automatico dopo 90, 150 e 240 secondi
AVVERTENZA
La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fab-
bricazione, ma non per i danni da trasporto, a parti soggette a usura o a parti fragili, come ad es. interruttori o accumulatori.
62
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer­ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il pe­riodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventualmente presenti già all’atto dell’acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro due giorni dalla data di acquisto.
Le riparazioni eseguite dopo la scadenza della garanzia sono a pagamento.
SNS 45 A3
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 100059
Assistenza Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 100059
Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
Importatore
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
IT
MT
SNS 45 A3
63
64
SNS 45 A3
Índice
Introdução. . . . . . . . . . . . . . .66
Direitos de autor . . . . . . . . . . . . . . . 66
Limitação da responsabilidade . . .66
Utilização correcta . . . . . . . . . . . . . 66
Indicações de aviso . . . . . . . . . . . .67
Indicações de segurança . . .68
Aparelho e acessórios . . . . .75
Instalação e ligação . . . . . . .76
Indicações de segurança . . . . . . . .76
Material fornecido e
inspecção de transporte . . . . . . . . . 76
Retirar da embalagem . . . . . . . . . .77
Eliminação da embalagem. . . . . . .77
Requisitos no local de instalação . . . 77
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . 78
Operação e
funcionamento . . . . . . . . . . .79
Ligar e desligar . . . . . . . . . . . . . . . .79
Funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Utilização . . . . . . . . . . . . . . .80
Seleccionar as pontas de unhas . . . . 80
Colocar as pontas de unhas . . . . .81
Ajuste da base da unha . . . . . . . . .84
Aplicação do gel UV . . . . . . . . . . .84
Endurecimento do gel UV . . . . . . . . 85
Preenchimento . . . . . . . . . . . . . . . .87
French Nails (Unhas Francesa) . . . . 88
Remoção das pontas de unhas . . . . 88
Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
PT
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . .89
Indicações de segurança . . . . . . . .89
Limpeza do aparelho . . . . . . . . . . .89
Limpar acessórios . . . . . . . . . . . . . .90
Substituir lâmpadas UV . . . .90
Resolução de erros . . . . . . . .91
Indicações de segurança . . . . . . . .91
Causas e resolução de avarias . . . . . 92
Armazenamento/
eliminação . . . . . . . . . . . . . . .93
Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . 93
Eliminação do aparelho . . . . . . . . . 93
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Indicações acerca da Declaração
de Conformidade CE . . . . . . . . . . .93
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Assistência Técnica . . . . . . . . . . . . .95
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
SNS 45 A3
65
PT
Introdução
Parabéns pela compra do seu aparelho novo. Decidiu-se, assim, por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções
é constituinte deste produto. Este contém indicações importantes para a seguran­ça, utilização e eliminação. Antes da utilização do produto, famializa-se com todas as indicações de utilização e de segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Ao entregar o aparelho a terceiros entregue todos os documentos.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor. Qualquer reprodução ou reedição, mesmo que parcial, bem como a reprodução
das fi guras, mesmo em estado alterado, é permitida apenas sob consentimento escrito por parte do fabricante.
Limitação da responsabilidade
Todas as informações, dados e indicações presentes neste manual de instruções relativas à ligação e operação correspondem à mais recente versão de impressão e foram elaborados da melhor forma e de acordo com a nossa experiência e conhecimentos actuais. Excluem-se os direitos relativos a dados, imagens e descri­ções presentes neste manual de instruções. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da inobservância das instruções, de uma utilização incorrecta, de reparações inadequadas, alterações não autorizadas ou da utilização de peças de reposição não aprovadas.
Utilização correcta
Este aparelho destina-se apenas à colocação e fi xação de pontas de unhas para manicure em espaços fechados e exclusivamente para o uso privado. Qualquer utilização para além da descrita é considerada incorrecta.
AVISO
Perigo devido a uma utilização incorrecta!
Podem surgir riscos resultantes de uma utilização incorrecta e/ou não adequada do aparelho.
O aparelho deve ser utilizado apenas para a fi nalidade descrita.Cumprir os procedimentos descritos neste manual de instruções.
66
SNS 45 A3
Está excluído qualquer tipo de reclamações devido a danos causados por uma utilização incorrecta, reparações incorrectas, alterações efectuadas sem permissão ou utilização de peças de reposição não autorizadas.
O proprietário do aparelho deverá assumir a responsabilidade pelo aparelho.
Indicações de aviso
No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso:
PERIGO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica uma situa­ção de perigo iminente.
Caso a situação de perigo não seja evitada, pode provocar a morte ou a ferimentos graves.
Seguir as indicações deste aviso de perigo para evitar o perigo de morte
ou de ferimentos graves de pessoas.
AVISO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica uma situa­ção potencialmente perigosa.
Se esta situação não for evitada, existe perigo de ferimentos.
Siga as indicações neste aviso, a fi m de evitar ferimentos.
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica a possibili­dade de danos materiais.
Se esta situação não for evitada, existe perigo de danos materiais.
Siga as indicações neste aviso, a fi m de evitar danos materiais.
PT
SNS 45 A3
INDICAÇÃO
A indicação fornece informações adicionais para facilitar o manuseamento
do aparelho.
67
Indicações de segurança
Este aparelho está em conformidade com as normas de segurança em vigor. Uma utilização indevida poderá provocar ferimentos e danos materiais.
A reparação do aparelho dentro do período de garantia deve ser efectuada apenas pelo
serviço de apoio ao cliente autorizado pelo fabricante, caso contrário perderá o direito à garantia em danos posteriores.
PT
PERIGO
Perigo de morte por choque eléctrico! O contacto com cabos sob tensão representa perigo de
morte!
Tenha em atenção as seguintes indicações de segurança para evitar o perigo de choque eléctrico:
Se o cabo de ligação à rede deste aparelho for danifi cado, terá
de ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de apoio
ao cliente ou por uma pessoa igualmente qualifi cada, a fi m de
evitar situações de perigo.
Não coloque o aparelho na casa de banho.Ligue o aparelho apenas a uma tomada protegida.Não toque no aparelho e na fi cha de alimentação com as mãos
molhadas.
Nunca coloque o aparelho dentro de água.Nunca abra a caixa do aparelho (excepto quando substituir a
lâmpada UV). Se tocar nas ligações condutoras de tensão e
alterar a estrutura mecânica existe perigo de choque eléctrico.
AVISO
Perigo de ferimentos devido a luz ultravioleta (luz UV)!
Olhar directamente para a luz UV das lâmpadas UV no aparelho pode provocar lesões oculares e a redução da capacidade de visão!
Nunca olhe directamente para a luz ultravioleta das lâmpadas UV.Desligue as lâmpadas UV se não utilizar o aparelho.Os não-utilizadores, especialmente crianças, não devem estar
presentes durante o funcionamento do aparelho.
68
SNS 45 A3
AVISO - PERIGO DE FERIMENTOS
Antes da utilização, verifi que se o aparelho apresenta danos
exteriores visíveis. Não tente colocar em funcionamento um apa-
relho avariado ou sujeito a uma queda.
As crianças devem ser vigiadas, de modo a garantir que não
brincam com o aparelho.
Nunca olhe directamente para as lâmpadas UV. Tal pode provocar
lesões oculares!
Guarde o aparelho e todos os acessórios sempre fora do alcan-
ce das crianças.
Tenha em atenção as indicações nos recipientes de todas as
substâncias utilizadas.
Solicite a reparação do aparelho apenas a empresas autoriza-
das ou ao serviço de assistência técnica. Podem surgir perigos
para o utilizador devido a reparações inadequadas. Adicional-
mente, a garantia é anulada.
Os componentes avariados devem ser substituídos apenas por
peças de reposição originais. Apenas com a utilização destas
peças é garantido o cumprimento dos requisitos de segurança.
PT
SNS 45 A3
69
PT
AVISO
Perigo de danos para a saúde devido a substâncias e vapores com solventes!
A inalação de substâncias e vapores com solventes pode provocar danos para a saúde!
Não inale vapores de substâncias com solventes (p. ex. acetona).Certifi que-se de que existe uma ventilação sufi ciente durante o
manuseamento de substâncias com solventes.
Tenha em atenção as indicações nos recipientes da substâncias
com solventes.
AVISO
Perigo de danos para a saúde devido a substâncias químicas!
O manuseamento incorrecto de substâncias químicas pode provocar danos graves para a saúde!
Em caso de ingestão, consulte imediatamente um médico!Em caso de reacções alérgicas, consulte imediatamente um
médico!
Em caso de contacto com os olhos ou mucosas, consulte imedia-
tamente um médico!
70
SNS 45 A3
INDICAÇÕES RELATIVAS AO MANUSEAMENTO
DE SUBSTÂNCIAS QUÍMICAS
Exemplos de substâncias químicas neste produto incluem cola para unhas, solução de acabamento, gel UV e gel French.
Abra cuidadosamente as taças e os frascos com as substâncias
químicas.
Manuseie as substâncias químicas com extremo cuidado.As substâncias químicas são irritantes para os olhos e para a pele.As substâncias químicas podem causar irritações na pele (sensibi-
lização da pele).
Use luvas e vestuário de proteção ao manusear substâncias
químicas.
Assegure uma boa ventilação enquanto trabalha com substân-
cias químicas. Em caso de ventilação insufi ciente, coloque uma
máscara de proteção respiratória.
Nunca utilize o gel UV ou o gel French em unhas danifi cadas ou
doentes, ou para reparar uma unha danifi cada.
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS
Proteja o aparelho contra a humidade e a entrada de líquidos.
Nunca mergulhe o aparelho em água, não coloque o aparelho
nas proximidades de água e não coloque objectos que contenham
água (p. ex. vasos) sobre o aparelho.
PT
Não coloque quaisquer objectos sobre o aparelho.Não utilize o aparelho na proximidades de chamas desprotegidas
(p. ex. velas).
Evite a radiação solar directa.Desligue o cabo de alimentação da tomada, puxando apenas
pela fi cha e não pelo cabo.
Em caso de avarias e tempestades, desligue a fi cha de alimenta-
ção da tomada.
SNS 45 A3
71
PT
AVISO - PERIGO DE FERIMENTOS! Os aparelhos UV não podem ser utilizados por:
pessoas que sofrem de cancro da pele ou predispostas a tal,pessoas que se encontram sob medicação que aumenta a fotossen-
sibilidade,
pessoas com idade inferior a 18 anos,pessoas com tendência a desenvolver sardas,pessoas com cabelo ruivo natural,pessoas com alterações cutâneas incomuns,pessoas com mais de 16 sinais (com um diâmetro de, pelo menos,
2 mm) no corpo,
pessoas com sinais atípicos (sinais atípicos são sinais assimétricos
com um diâmetro superior a 5 mm e uma pigmentação diferente,
bem como um perímetro irregular; em caso de dúvida consulte o
seu médico),
pessoas com queimaduras solares,pessoas que não fi cam bronzeadas sem queimaduras solares em
caso de exposição ao sol,
pessoas que adquirem rapidamente queimaduras solares em
caso de exposição ao sol,
pessoas que sofreram frequentemente de queimaduras solares
graves durante a infância,
pessoas que sofrem ou sofreram de cancro de pele ou que
apresentem tendência para tal,
pessoas com familiares directos que já sofreram de melanoma
(cancro de pele maligno),
pessoas que se encontram em tratamento médico devido a um
problema de fotossensibilidade,
pessoas que normalmente não fi cam bronzeadas sem queimaduras
solares quando estão expostas ao sol,
pessoas que adquirem facilmente queimaduras solares quando
estão expostas ao sol,
pessoas durante a gravidez.
72
SNS 45 A3
A radiação não pode ultrapassar a dose de eritema mínimo (MED).
Se um eritema (vermelhidão da pele) surgir algumas horas depois da radiação, não continuar a utilizar o aparelho. Nesta situação, a próxima radiação apenas poderá ser realizada uma semana depois do surgimento do eritema.
Caso surjam efeitos secundários inesperados, tais como prurido,
dentro de 48 horas depois da primeira aplicação do aparelho UV, consulte um médico antes de se expor novamente a radiações UV.
Esquema temporal de radiação recomendado: – Não efetue mais de 5 tratamentos por dia. Tal pode provocar irritações. – Não ultrapasse a quantidade recomendada de 400 tratamentos por ano.
O aparelho não pode ser utilizado se o temporizador não funcionar
correctamente.
Utilize apenas lâmpadas do tipo indicado. A utilização de uma lâm-
pada UV de outro fabricante ou tipo conduz à anulação do direito de garantia.
A radiação UV do sol ou de aparelhos UV pode provocar lesões
cutâneas ou oculares com efeitos potencialmente irreversíveis. Estes efeitos biológicos dependem da qualidade e da quantidade da radiação, bem como da sensibilidade da pele e dos olhos de cada pessoa.
A pele pode sofrer uma queimadura solar após uma radiação excessiva.
A radiação UV solar ou de aparelhos UV em excesso pode provocar um envelhecimento prematuro da pele e aumentar o risco de cancro de pele. Este risco é agravado pela crescente radiação UV cumulativa. A radiação UV numa idade jovem aumenta o risco de cancro de pele mais tarde.
PT
A radiação UV pode provocar lesões oculares e cutâneas como, por
exemplo, um envelhecimento prematuro da pele ou até mesmo cancro de pele. Leia atentamente o manual de instruções. Alguns medicamen­tos ou cosméticos aumentam a sensibilidade à radiação UV.
SNS 45 A3
73
PT
Os olhos não protegidos podem sofrer de infl amações superfi ciais e,
em alguns casos, podem surgir danos na retina em caso de radiação excessiva. As radiações repetidas com frequência podem provocar cataratas.
Em caso de sensibilidade individual ou reacções alérgicas à radiação
UV, solicite aconselhamento médico antes de iniciar a radiação.
Algumas doenças ou os efeitos secundários de alguns medicamentos
podem ser agravados devido à radiação UV. Em caso de dúvida, consulte um médico.
Deve cumprir um intervalo mínimo de 48 horas entre as duas primeiras
radiações.
Evite tomar banhos de sol e utilizar o aparelho no mesmo dia.
Tal pode provocar irritações.
Siga as instruções sobre a duração da radiação, os intervalos entre
radiações e a distância em relação à lâmpada. Caso contrário, podem ocorrer irritações cutâneas.
Consulte um médico em caso de surgimento de tumores ou úlceras de
difícil tratamento, ocorrência de alterações em sinais ou formação de feridas.
Proteja da radiação as zonas sensíveis da pele, tais como cicatrizes,
tatuagens e órgãos genitais.
Não efectue mais de 5 tratamentos por dia. Tal pode provocar irritações.
Não exceda a quantidade recomendada de 400 tratamentos por ano.
Remova os produtos cosméticos e protectores solares antes de colocar
o aparelho em funcionamento. Caso contrário, podem ocorrer irritações cutâneas.
INDICAÇÃO
Em caso de dúvidas, consulte o seu médico sobre as possibilida-
des de aplicação antes de utilizar o aparelho.
74
SNS 45 A3
Aparelho e acessórios
INDICAÇÃO
Para tal, consulte a fi gura na parte desdobrável.
Figura A:
1 Aparelho UV com 4 lâmpadas UV integradas 2 Interruptor de LIGAR/DESLIGAR 3 Indicação de funcionamento "POWER"/Operacionalidade 4 Indicação de funcionamento "240 segundos" 5 Botão de pré-selecção de tempo "240 segundos" 6 Indicação de funcionamento "150 segundos" 7 Botão de pré-selecção de tempo "150 segundos" 8 Indicação de funcionamento "90 segundos" 9 Botão de pré-selecção de tempo "90 segundos" 0 Botão de início
Figura B:
q Corta-unhas (para cortar as pontas de unhas) w Espátula (para empurrar as cutículas) e Pincel (para aplicar o gel UV) r Bloco modelador (para nivelar imprecisões) t Spot Swirl (para aplicar o gel French ou elementos de
z Compressas de celulose (para aplicar a solução de acabamento ou para
u Lima de esmeril (para limar as unhas) i Pontas de unhas (unhas artifi ciais) o Solução de acabamento (para o tratamento fi nal e para a limpeza do pincel) p Cola para unhas (para colar as pontas de unhas "GLUE") a Gel UV (para o preenchimento das unhas) s Gel French (para modelar “unhas francesas”)
PT
decoração)
corrigir)
SNS 45 A3
75
PT
Instalação e ligação
Indicações de segurança
AVISO Durante a colocação em funcionamento do aparelho podem
ocorrer ferimentos e danos materiais!
Tenha em atenção as seguintes indicações de segurança para evitar perigos:
Os materiais da embalagem não devem ser utilizados como brinquedos.
Existe perigo de asfi xia.
Tenha em atenção as indicações sobre os requisitos no local de instala-
ção, bem como sobre a ligação eléctrica do aparelho, a fi m de evitar ferimentos e danos materiais.
Material fornecido e inspecção de transporte
Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes:
Ɣ Aparelho UV com 4 lâmpadas UV e cabo de alimentação Ɣ Lima de esmeril Ɣ Bloco modelador Ɣ Pontas de unhas Ɣ Espátula Ɣ Pincel Ɣ Spot Swirl Ɣ Corta-unhas Ɣ 1 taça de gel French (“French Gel”) Ɣ 2 taças de gel UV (“UV Gel”) Ɣ Solução de acabamento (“Finishing”) Ɣ 2 frascos de cola para unhas (“Glue”) Ɣ 100 compressas de celulose (toalhetes de celulose) Ɣ Bolsa para guardar Ɣ Manual de instruções
76
INDICAÇÃO
Verifi que se o material fornecido está completo e se apresenta danos
visíveis.
No caso de um fornecimento incompleto ou de danos provocados por
uma embalagem inadequada ou pelo transporte, contacte a linha directa de assistência técnica (consulte o capítulo Assistência Técnica).
SNS 45 A3
Retirar da embalagem
Ƈ Retire todas as peças do aparelho e o manual de instruções da embalagem. Ƈ Retire todo o material de embalagem.
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho de danos durante o transporte. Os materiais da embalagem foram seleccionados numa perspectiva ecológica e de poupança energética e, como tal, são recicláveis.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a formação de lixo. Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários em conformidade com as normas locais em vigor.
INDICAÇÃO
Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia
para que possa embalar o aparelho correctamente em caso de devolução ou semelhante.
Requisitos no local de instalação
Para um funcionamento seguro e correcto do aparelho, o local de instalação deve cumprir as seguintes requisitos:
Coloque o aparelho sobre uma base estável, plana e seca.
Não coloque o aparelho num ambiente húmido e numa zona em que possam
surgir salpicos de água.
Não coloque o aparelho imediatamente junto a um aquecedor ou radiador
de aquecimento.
A tomada deve estar bem acessível, para que seja possível desligar facilmente
a fi cha de alimentação em caso de emergência.
PT
SNS 45 A3
77
PT
Ligação eléctrica
PERIGO
Perigo de morte por choque eléctrico! O contacto com cabos sob tensão representa perigo de morte!
Tenha em atenção as seguintes indicações de segurança para evitar perigos devido à corrente eléctrica:
Não utilize o aparelho se a fi cha de alimentação e o cabo de alimenta-
ção estiverem danifi cados.
Ligue o aparelho apenas a uma tomada protegida.Não toque no aparelho e na fi cha de alimentação com as mãos molhadas.Evite o contacto do aparelho com água.Nunca abra a caixa do aparelho. Se tocar nas ligações condutoras de
tensão e alterar a estrutura mecânica existe perigo de choque eléctrico.
Ƈ Antes de ligar o aparelho, compare os dados de ligação (tensão e frequência)
na placa de características com os dados da sua rede eléctrica. Estes dados devem coincidir para que não ocorram danos no aparelho.
Ƈ Certifi que-se de que o cabo de alimentação não está danifi cado nem colocado
sobre superfícies quentes e/ou arestas afi adas.
Ƈ Certifi que-se de que o cabo de alimentação não está demasiado tensionado
nem dobrado.
Ƈ Não deixe o cabo de alimentação suspenso sobre arestas (perigo de trope-
çamento).
Ƈ Insira a fi cha de rede na tomada.
78
SNS 45 A3
Operação e funcionamento
Este capítulo contém indicações importantes sobre a operação e o funcionamento do aparelho.
INDICAÇÃO
Para tal, consulte o capítulo Aparelho e acessórios.
Ligar e desligar
Ƈ Ligue o aparelho UV 1, pressionando o interruptor de LIGAR/DESLIGAR 2
para a posição "I". A indicação de funcionamento 3 acende e o aparelho está operacional.
Ƈ Ligue o aparelho UV 1, pressionando o interruptor de LIGAR/DESLIGAR 2
de volta para a posição "0". A indicação de funcionamento 3 apaga-se.
Funções
No aparelho podem ser ajustados três tempos de tratamento diferentes:
90 segundos (botão 9)
150 segundos (botão 7)
240 segundos (botão 5)
Ƈ Ligue as lâmpadas UV, premindo o botão de início 0. Ƈ Seleccione o tempo de tratamento pretendido e prima o respectivo botão de
pré-selecção de tempo 9, 7 ou 5.
INDICAÇÃO
As lâmpadas UV desligam-se automaticamente após o decurso do tempo
pré-ajustado.
Ƈ Prima novamente o botão de pré-selecção de tempo 9, 7 ou 5 e o botão
de início 0 para cada tratamento adicional, tal como descrito acima.
PT
SNS 45 A3
79
PT
Utilização
ATENÇÃO
Perigo de danos materiais devido à cola e ao gel UV.
A cola para unhas p, o gel UV a e o gel French s são difíceis de remover de superfícies de mobiliário, vestuário e tapetes.
Cubra a zona de trabalho com papel ou um pano antes da aplicação.
INDICAÇÃO
Coloque o aparelho UV 1 sobre uma base coberta e estável.
► ► Nunca coloque a cola para unhas p, o gel French s e o gel UV a na
proximidade do aparelho UV 1.
Nunca exponha a cola para unhas p, o gel French s e o gel UV a à
luz solar direta.
Seleccionar as pontas de unhas
INDICAÇÃO
Na primeira aplicação, poderá ser útil ser auxiliado por uma pessoa
experiente.
Antes da aplicação, retire toda a bijuteria das mãos.Limpe e seque as suas mãos antes da aplicação. Recomendamos lavar as
mãos aprox. 15 a 20 minutos antes do tratamento, para que não exista
humidade residual nas unhas.
Ƈ Seleccione uma ponta de unha i, cuja curvatura se aproxime o mais possí-
vel da curvatura da sua unha natural.
i
80
Ƈ Seleccione uma ponta de unha i que encaixe de forma precisa no rebordo
da sua unha natural, sendo que os lados devem estar paralelos à sua unha natural.
SNS 45 A3
Se necessário, lime a extremidade da ponta da unha i com a lima de folha de areia u, de modo que o ponto da extremidade (seta) cubra aprox. um terço da sua unha natural.
i
 rebordo livre  leito da unha  placa da unha  cutícula
INDICAÇÃO
Caso utilize uma ponta de unha i pequena, esta pode quebrar mais
facilmente. Como tal, seleccione uma ponta de unha i maior e lime-a até
alcançar o formato pretendido.
Ƈ Repita o processo descrito até todas as unhas possuírem a forma e o com-
primento pretendido.
Colocar as pontas de unhas
INDICAÇÃO
Tenha em atenção que as unhas absorvem a humidade em caso de contacto
com água. No entanto, as unhas devem estar totalmente secas antes da
aplicação.
Antes da utilização, não utilize creme de mãos ou semelhante, pois a
superfície da unha deve estar completamente seca para garantir uma
aderência ideal das pontas de unhas i.
Ƈ Empurre a cutícula  com a espátula w e retire a pele transparente da
placa da unha do seu dedo.
Ƈ Trate apenas a superfície da unha com o bloco modelador r até que a
unha não brilhe mais.
Ƈ Remova o pó da limagem com um lenço de papel ou uma compressa de
celulose z.
Ƈ Massaje as unhas com a solução de acabamento o, para remover os últi-
mos resíduos de pó e gordura.
PT
SNS 45 A3
81
PT
INDICAÇÃO
Nunca toque na superfície da unha com os seus dedos, caso contrário
esta pode voltar a fi car gordurosa e evitar uma boa aderência!
Ƈ Aplique uma gota pequena de cola para unhas p sobre a parte inferior da
ponta da unha i e distribua-a sobre a superfície inferior com o recipiente pequeno da cola para unhas p. Mantenha a ponta da unha i para baixo, para que a cola para unhas p não deslize para a parte superior da ponta da unha i.
p
INDICAÇÃO
Antes da primeira utilização, perfure o recipiente da cola para unhas p
com um objecto afi ado, p. ex., uma agulha. Se o recipiente da cola para
unhas p estiver obstruído numa utilização posterior, este pode ser nova-
mente utilizado com uma agulha.
Ƈ Coloque agora a ponta da unha i obliquamente sobre a unha natural, de
modo a que a aresta indicada da ponta da unha i encoste na aresta da unha natural.
Ƈ Vire a ponta da unha i sobre a unha natural, pressionando ligeiramente,
para remover eventuais bolsas de ar.
82
i
INDICAÇÃO
Limpe a cola para unhas p em excesso com uma compressa de celulose z,
um cotonete ou um lenço de papel.
SNS 45 A3
Ƈ Segure a ponta da unha i durante 10 a 12 segundos e pressione-a sufi -
cientemente sobre a unha natural. Certifi que-se de que não se formam bo­lhas de ar e que a ponta fi ca completamente nivelada.
INDICAÇÃO
Já não devem existir espaços por baixo da unha, para que não possa
entrar sujidade.
Certifi que-se de que não se formam bolhas de ar nem manchas brancas
por baixo da ponta da unha i. Se tal acontecer, retire imediatamente a
ponta da unha i e volte a colocá-la.
Ƈ Assim que todas as pontas de unha i estiverem coladas, utilize o corta-
-unhas q para cortá-las até ao comprimento pretendido. Pressione o corta-
-unhas q de uma só vez. Caso pressione demasiado devagar, as pontas de unhas i podem lascar.
q
Ƈ Lime as unhas até ao formato pretendido com a lima de esmeril u.
PT
SNS 45 A3
INDICAÇÃO
Lime cuidadosamente, uma vez que as pontas de unhas i estão fi xas
apenas com a cola para unhas p.
Caso não esteja habituado(a) a unhas longas, corte-as um pouco, a fi m
de evitar o impacto e a queda das pontas de unhas i.
83
PT
Ajuste da base da unha
Ƈ Lime cuidadosamente a transição da ponta da unha i para a unha natural
com a lima de esmeril u, até que a ponta se adapte ao contorno da unha natural. Lime apenas a ponta da unha i! Não danifi que as suas unhas naturais.
Ƈ Lime cuidadosamente as partes laterais da unha com a lima de esmeril u,
até que a unha fi que recta e não apresente "imprecisões".
Ƈ Repita estes passos para cada unha.
u
Ƈ Remova o pó da limagem com um lenço de papel ou uma compressa de
celulose z.
Aplicação do gel UV
Ƈ Coloque no pincel e uma pequena quantidade de gel UV a e deslize um
dos lados do pincel e sobre rebordo da embalagem de gel UV.
Ƈ Aplique uma camada fi na de gel UV a sobre a unha completa. Na parte
inferior da unha, aplique um pouco mais de gel UV a, uma vez que, deste modo, é alcançado o equilíbrio entre a unha natural e artifi cial. Além disso, a transição da unha natural para a unha artifi cial é especialmente sensível a esforços e impactos, como tal, é necessário aplicar aqui uma maior quan­tidade de gel UV a.
84
INDICAÇÕES
Ao aplicar, não exerça demasiada pressão sobre o pincel e, caso contrá-
rio o pincel e pode deixar marcas.
Molde a primeira camada de gel UV a com especial prudência, uma vez
que esta irá determinar o formato da unha. Molde a unha para que fi que
com o formato mais natural possível.
Ƈ Durante a aplicação, mantenha uma distância de aprox. 1 mm em relação
à cutícula.
SNS 45 A3
INDICAÇÃO
Se o gel UV a alcançar a cutícula ou o leito da unha, retire-o antes de
endurecer, p. ex., com uma cotonete.
Ƈ Repita o processo descrito em todas as unhas.
e
i
INDICAÇÃO
Certifi que-se de que a unha está coberta uniformemente com gel UV a.
Endurecimento do gel UV
INDICAÇÃO
Para tal, consulte o capítulo Operação e funcionamento.
Ƈ Ligue o aparelho UV 1 no interruptor de LIGAR/DESLIGAR 2. Ƈ Prima o botão de início 0; as lâmpadas UV são ligadas. Ƈ Seleccione o tempo de tratamento pretendido e prima o respectivo botão
de pré-selecção de tempo 9, 7 ou 5. Para o primeiro endurecimento, recomendamos um ajuste de tempo de 240 segundos.
Ƈ Coloque a sua mão na abertura do aparelho UV 1, com as unhas voltadas
para cima, durante o tempo de tratamento ajustado.
Ƈ A unha do polegar deve ser tratada em separado, pois a luz UV apenas
incide lateralmente quando a mão está inserida no aparelho UV.
Ƈ Repita uma vez a aplicação do gel UV a e o endurecimento no aparelho
UV 1 tal como descrito.
PT
SNS 45 A3
85
PT
INDICAÇÃO
Depois de decorrido o tempo de tratamento pré-ajustado, as lâmpadas UV
são desligadas automaticamente.
Para cada novo tratamento devem ser premidos o botão de início 0 e um
botão de pré-selecção de tempo (9, 7 ou 5).
Ƈ Depois da aplicação e do endurecimento de todas as camadas, verifi que
cada unha quanto a riscos e fendas.
Ƈ Caso detecte imprecisões, aplique mais uma fi na camada de gel UV a e
endureça as unhas com o ajuste de 150 segundos ou 90 segundos (em função da quantidade de gel UV a aplicado).
Mesmo depois do endurecimento da última camada de gel, as unhas podem apresentar-se um pouco pegajosas ("camada adesiva" ou "camada de polime­rização").
Ƈ Humedeça uma compressa de celulose z com solução de acabamento o
e passe por cima da unha.
86
SNS 45 A3
SUGESTÃO
Se desejar aplicar decorações ou pequenas pedras Strass, coloque-as
com o lado pontiagudo do Spot Swirl t na última camada ainda não
endurecida de gel UV a. Endureça depois o gel UV a.
Para que as decorações se mantenham melhor, aplique uma nova camada
muito fi na de gel UV a sobre a unha e endureça-a. As decorações fi cam
assim melhor protegidas.
Preenchimento
INDICAÇÃO
Uma vez que a unha natural continua a crescer, a base da ponta da unha i
levanta-se ao longo do tempo. Por esse motivo, a folga entre a cutícula e a
base da unha deve ser preenchida regularmente.
É necessário efectuar um preenchimento a cada 2 a 3 semanas.
Ƈ Utilize a lima de esmeril u para limar as bases do gel endurecido. Ƈ Utilize o bloco modelador r até que a unha não brilhe mais. Ƈ De seguida, volte a aplicar gel UV a e endureça-o novamente.
INDICAÇÃO
Para tal, consulte o capítulo anterior Aplicação do gel UV,
Endurecimento do gel UV
PT
SNS 45 A3
87
PT
French Nails (Unhas Francesa)
“French Nails” signifi ca o design das unhas com a ponta branca.
Ƈ Modele as unhas, conforme descrito no capítulo “Aplicação”, até que tenha
aplicado e endurecido a primeira camada de gel UV a.
Ƈ Utilize agora o lado de aplicação arredondado do Spot Swirl t para aplicar
o gel French s na ponta da unha. Tire sempre o gel French s com a ponta
e modele a ponta branca da unha com movimentos ligeiramente circulares.
Ƈ Proceda da mesma forma nas restantes unhas. Ƈ Endureça as unhas durante 150 segundos. Ƈ Aplique depois uma nova camada de gel UV a. Aplique um pouco menos
de gel UV a na parte branca da unha, bem como no resto da unha. Deste
modo, o nível desaparece para a ponta branca.
Ƈ Endureça as unhas durante 150 segundos. Depois do endurecimento da
última camada de gel, as unhas podem apresentar-se um pouco pegajosas
(“camada adesiva” ou “camada de polimerização”).
Ƈ Humedeça uma compressa de celulose z com solução de acabamento o
e passe por cima da unha.
Remoção das pontas de unhas
ATENÇÃO
Perigo de danos na superfície da unha natural!
Se as pontas de unhas i forem arrancadas com demasiada força, tal pode danifi car a superfície das unhas naturais!
Não arranque as pontas de unhas i das unhas naturais.Retire as pontas de unhas i apenas de acordo com a seguinte descrição.
Ƈ Em primeiro lugar, corte as unhas com o corta-unhas q. Ƈ De seguida, lime as pontas de unhas i com as limas de esmeril u.
88
SUGESTÃO
Por fi m, aplique um pouco de óleo para unhas, para tratar as suas unhas
naturais, ou utilize um creme para mãos rico, para o tratamento de mãos e unhas.
SNS 45 A3
q
Cuidados
Lime as bases e os rebordos das unhas com regularidade.
Efectue o polimento das unhas uma vez por semana.
Ao aplicar verniz para unhas, coloque uma camada inferior e uma camada
superior.
Para remover verniz, não utilize removedores que contenham acetona, pois
as unhas artifi ciais podem soltar-se ou fi car danifi cadas.
Utilize luvas de borracha em caso de manuseamento de detergentes ou lixívia.
Utilize luvas de borracha em todos os trabalhos/procedimentos que possam
danifi car as unhas.
Limpeza
Indicações de segurança
u
PT
PERIGO
Perigo de morte por choque eléctrico!
Desligue a fi cha de alimentação da tomada antes de iniciar a limpeza do
aparelho.
ATENÇÃO
Danos no aparelho!
Certifi que-se de que durante a limpeza não entra humidade no aparelho
UV 1, a fi m de evitar danos no aparelho.
Limpeza do aparelho
Ƈ Limpe as superfícies do aparelho UV 1 apenas com um pano macio e seco.
SNS 45 A3
89
PT
Limpar acessórios
INDICAÇÃO
Limpe o pincel e e o Spot Swirl t imediatamente após cada utilização.
► ► Feche sempre todos os recipientes após a utilização.
Ƈ Mantenha o pincel e e o Spot Swirl t na solução de acabamento o e
limpe-os com um lenço de papel.
Substituir lâmpadas UV
PERIGO
Perigo de morte por choque eléctrico!
Desligue a fi cha de alimentação da tomada antes de iniciar a substituição
das lâmpadas UV!
INDICAÇÃO
As lâmpadas UV apenas devem ser substituídas por lâmpadas do mesmo
tipo. Consulte o tipo de lâmpada exacto no capítulo "Dados técnicos".
Ƈ Aparafuse ambos os parafusos nas partes laterais do aparelho com uma
chave Philips.
90
SNS 45 A3
Ƈ Retire cuidadosamente a cobertura dianteira do aparelho com as lâmpadas
UV e tenha atenção à ligação do cabo na parte lateral.
Ƈ Retire cuidadosamente a lâmpada UV danifi cada do casquilho.
Ƈ Insira a nova lâmpada UV no casquilho. Ƈ Insira novamente a cobertura do aparelho com as lâmpadas UV no aparelho,
certifi cando-se de que a ligação do cabo na parte lateral não fi ca presa.
Ƈ Fixe a cobertura do aparelho com ambos os parafusos laterais.
Resolução de erros
Este capítulo contém indicações importantes acerca da localização e resolução de avarias. Respeite as indicações para evitar perigos e danos.
Indicações de segurança
PT
SNS 45 A3
AVISO Tenha atenção às seguintes indicações de segurança para evitar perigos e
danos materiais:
As reparações em aparelhos eléctricos devem ser efectuadas apenas por
técnicos especializados, instruídos pelo fabricante. Podem surgir perigos para o utilizador e danos no aparelho resultantes de reparações incorrectas.
91
Causas e resolução de avarias
A seguinte tabela ajuda a localizar e eliminar avarias de menor dimensão:
Erro Causa possível Resolução
PT
Não consegue ligar o aparelho.
O gel UV a não endurece sufi cientemente.
Depois do endure­cimento, forma-se uma "camada adesiva" sobre as unhas.
As unhas artifi ciais estão moles/soltas.
As unhas artifi ciais apresentam impre­cisões.
Uma lâmpada UV não acende.
A fi cha de alimentação não está inserida.
A tomada não fornece tensão.
O tempo de tratamento seleccionado é demasiado curto.
Uma ou várias lampas UV estão danifi cadas.
Demasiado gel UV a aplicado.
As unhas não foram colo­cadas com precisão por baixo das lâmpadas UV.
Surgimento de uma "camada adesiva" devido à polimerização.
As unhas artifi ciais soltam-se devido à utilização de produtos com uma elevada concentração de acetona.
A pressão exercida sobre o pincel e ao aplicar o gel UV a é demasiado elevada.
O gel UV a não foi apli­cado uniformemente.
Lâmpada UV danifi cada. Substitua a lâmpada UV danifi cada.
Insira a fi cha de rede na tomada.
Verifi que os fusíveis domésticos.
Ajuste um tempo de tratamento mais longo.
Substitua as lâmpadas UV fundidas (consulte o capítulo “Substituir lâmpa­das UV”)
Utilize uma menor quantidade de gel UV a.
Mantenha a mão correctamente no aparelho UV 1.
Remova a "camada adesiva" com a solução de acabamento o.
Não aplique produtos com uma elevada concentração de acetona.
Ao aplicar o gel UV a não pressione demasiado o pincel e.
Aplique uma nova camada fi na de gel UV a e endureça-a.
92
INDICAÇÃO
Caso não consiga solucionar o problema com os passos descritos, contacte
a assistência técnica.
SNS 45 A3
Armazenamento/eliminação
Armazenamento
ATENÇÃO
Perigos para a saúde devido a substâncias com solventes!
As substâncias com solventes e os respectivos vapores podem provocar danos para a saúde!
Feche cuidadosamente todos os recipientes destas substâncias. Guarde estas substâncias fora do alcance das crianças.
Ƈ Caso não utilize o aparelho durante um longo período de tempo, desligue-o
da corrente eléctrica e guarde-o num local limpo, seco, sem exposição solar directa e fora do alcance das crianças.
Ƈ Guarde todas as substâncias num local limpo, seco, fresco, sem exposição
solar directa e fora do alcance das crianças.
Eliminação do aparelho
Nunca elimine o aparelho e as substâncias no lixo doméstico. Este produto é abrangido pela Directiva Europeia 2012/19/EU.
Elimine o aparelho e as substâncias através de uma instituição de recolha de resíduos autorizada ou da instituição de recolha do seu município. As substân­cias químicas são submetidas a um tratamento de resíduos tóxicos. Respeite os regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos.
PT
Anexo
Indicações acerca da Declaração de Conformidade CE
Este aparelho encontra-se em conformidade com os requisitos fundamentais e outras disposições relevantes
– da Diretiva 2004/108/EC relativa à Compatibilidade
Eletromagnética,
– da Diretiva Baixa Tensão 2006/95/EC e – da Diretiva RSP 2011/65/EU.
Pode obter a versão original completa da Declaração de Conformidade junto do importador.
SNS 45 A3
93
Dados técnicos
Modelo SNS 45 A3
Tensão de funcionamento 220 - 240 V ~ / 50 Hz
Consumo de energia 45 W
PT
Garantia
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua distribuição.
Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. No caso de reivindi­cação da garantia, entre em contacto com o seu ponto de assistência técnica por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto.
Temperatura de funcionamento +5 - +45 °C
Humidade (sem condensação) 5 - 90 %
Dimensões (A x L x P) 23,1 x 29,6 x 14,3 cm
Peso aprox. 1300 G
Quantidade de lâmpadas UV 4
Tipo de lâmpadas UV UV-9W 365 nm, 9 W
Tipo de UV do aparelho Lâmpada UV-A tipo 3
Tempos de desconexão automáticos
NOTA
A garantia abrange apenas defeitos de material e de fabrico mas não
danos de transporte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis, p.ex. interruptor ou bateria.
após 90, 150 e 240 segundos
94
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorrecta, exercício de força excessiva e de intervenções que não foram efectuadas pelo nosso representante autorizado de assistência técnica.
Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O período de garantia não é prolongado pela prestação de um serviço ao abrigo da mesma. O mesmo se aplica a peças substituídas e reparadas.
Eventuais danos e falhas já presentes no momento da entrega devem ser notifi cados imediatamente após a desembalagem ou, o mais tardar, dois dias após a data de compra.
Depois de expirada a garantia, as reparações necessárias estão sujeitas a pa­gamento.
SNS 45 A3
Assistência Técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt
IAN 100059
Horário de atendimento da linha de apoio:
Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas (HEC)
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
PT
SNS 45 A3
95
96
SNS 45 A3
Table of Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . .98
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Limitation of Liability . . . . . . . . . . . .98
Intended Use . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Warning Notices . . . . . . . . . . . . . . 99
Safety instructions . . . . . . 100
Appliance and
Accessories . . . . . . . . . . . . 107
Setting up and connecting
to the power supply . . . . . 108
Safety instructions . . . . . . . . . . . . .108
Items supplied and initial
inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Disposal of packaging . . . . . . . . .109
Requirements for the
installation location . . . . . . . . . . . .109
Electrical connection . . . . . . . . . . .110
Handling and operation . . . 111
Switching On and Off . . . . . . . . .111
Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Utilisation . . . . . . . . . . . . . 112
Selecting artifi cial nails . . . . . . . . .112
Attaching artifi cial nails . . . . . . . .113
Matching a nail set . . . . . . . . . . . .116
Application of the UV-Gel . . . . . .116
Hardening of the UV-Gel . . . . . . .117
Topping up . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
French nails . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Removal of artifi cial nails . . . . . . .120
Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . 121
Safety instructions . . . . . . . . . . . . .121
Cleaning the appliance . . . . . . . .121
Cleaning accessories . . . . . . . . . .122
Exchanging the
UV Lamps . . . . . . . . . . . . . 122
Troubleshooting . . . . . . . . 123
Safety instructions . . . . . . . . . . . . .123
Malfunction causes
and remedies . . . . . . . . . . . . . . . .124
Storage/Disposal . . . . . . . 125
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Disposing of the appliance . . . . . .125
Appendix . . . . . . . . . . . . . 125
Notes on the EC Declaration
of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . .125
Technical data . . . . . . . . . . . . . . .126
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
GB MT
SNS 45 A3
97
Loading...