BÁSCULA NUTRICIONAL
BILANCIA DA CUCINA CON VALORI NUTRIZIONALI
SNAW 1000 C1
BÁSCULA NUTRICIONAL
Instrucciones de uso
BALANÇA NUTRICIONAL DIGITAL
Manual de instruções
NÄHRWERT-ANALYSE-WAAGE
Bedienungsanleitung
BILANCIA DA CUCINA
CON VALORI NUTRIZIONALI
Istruzioni per l‘uso
NUTRITION SCALE
Operating instructions
IAN 102539
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 37
PT Manual de instruções Página 73
GB / MT Operating instructions Page 111
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 145
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la
seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas
las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe
y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos
cuando transfi era el producto a terceros.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor.
Se reservan todos los derechos, también de reproducción fotomecánica, repro-
ducción y difusión por medio de un procedimiento especial (por ejemplo, procesamiento de datos, soportes de datos y redes de datos), también parcialmente,
así como las modifi caciones técnicas y en el contenido.
Aviso legal
Todas las informaciones técnicas, datos e indicaciones contenidos en estas
instrucciones de uso para el manejo, refl ejan la situación más avanzada en el
momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras experiencias y conocimientos hasta ese momento.
Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden servir
como base para posibles reclamaciones.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones
inadecuadas, las modifi caciones realizadas sin autorización o el empleo de
recambios no homologados.
Uso conforme al previsto
Este aparato está exclusivamente indicado para pesar alimentos y realizar controles nutricionales. Está únicamente indicado para el uso privado.
¡No haga uso industrial del aparato!
Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considera contrario a lo dispuesto.
2
SNAW 1000 C1
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto!
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo
dispuesto y/o para una fi nalidad diferente.
► Usar el aparato exclusivamente según lo previsto.
► Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.
Se e
xcluyen reclamaciones de cualquier tipo debido a daños por el uso contra-
rio a lo dispuesto.
El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
Volumen de suministro /
inspección de transporte
ADVERTENCIA
¡Peligro de asfi xia!
► Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar.
Existe peligr
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
▯ Báscula nutricional
▯ 1 x pila de botón, 3V, CR2032
▯ Instrucciones de uso
o de asfi xia.
ES
ADVERTENCIA
► Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.
► Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje defi cien-
ansporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia.
te o al tr
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se
ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de eliminación y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas
y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no
sean necesarios según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
ato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplicación
del apar
de la garantía.
SNAW 1000 C1
3
ES
Elementos de operación
1 Plato de pesaje
2 Compartimiento de las pilas
3 Pantalla
M+
MR
MC
C
4 Tecla
Para memorizar los valores de medición
confi rmación de introducción
5 Tecla
Para visualizar los valores de medición adicionados
Comas para los valores nutricionales guardados por uno mismo
6 Tecla
Para borrar los valores de medición memorizados o los códigos
de alimentos introducidos
7 Teclas de números
Para introducir el código de alimento
de los valores nutricionales
8 Teclas de función:
Encender y apagar / Función de taraje (posicionamiento a cero)
Unidades para pan
Indica el contenido de carbohidratos en gramos (g)
Indica el contenido de grasa en gramos (g)
Indica el contenido de proteínas en gramos (g)
Indica el contenido de colesterol en miligramos (mg)
Muestra el peso en gramos (g)/kilogramos (kg) o onza (oz)/libra (lb) para
de
guardar alimentos propios
Cambia entre las unidades kcal y kJ
9 Interruptor de unidad
Para ajustar la unidad deseada (g/kg o oz/lb)
4
SNAW 1000 C1
Características técnicas
Alimentación de corriente
Carga máx.
Carga mín.
Indicación en pasos de 1 g - / 0.05 oz
Advertencias
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible
situación de peligro.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones
a per
sonas.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible
daño mat
Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales.
► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños
erial.
materiales.
ES
1x pilas de botón CR2032
1 x 3 V
Pilas de litio
5 kg
11 lb : 0.4 oz
2 g
0.1 oz
ADVERTENCIA
Seguridad
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar
el aparato.
Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Sin embargo, el uso
inadecuado puede causar daños personales y materiales.
SNAW 1000 C1
► Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el
manejo del apar
ato.
5
ES
ADVERTENCIA
Nunca tome medicamentos (p. ej. administración de insulina)
basándose solo en los valores nutricionales de la báscula de
análisis de valores nutricionales.
Asegure los valores consultando literatura sobre el tema por ejemplo. Así
se pueden evitar posibles divergencias de los valores nutricionales de los
alimentos y los valores indicativos mostrados en el aparato.
► En caso contrario se pueden producir una dosifi cación incorrecta de los
medicamentos. Déjese aconsejar por un médico en caso de un duda.
Advertencias de seguridad básicas
Para manejar con seguridad el aparato deben tenerse en cuenta las
indicaciones de seguridad siguientes:
ADVERTENCIA – ¡PELIGRO DE LESIONES!
■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños externos
visibles. No ponga en servicio un aparato dañado o que haya caído.
■ Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por
personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas o
falta de experiencia y/o conocimientos siempre que estén bajo vigilancia o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del
aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no
deben jugar con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento
del aparato no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
■ Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas solo por talleres
autorizados o por el servicio al cliente. En caso de reparaciones indebidas se pueden producir riesgos considerables para los usuarios.
Además expirará la garantía.
ATENCIÓN – DAÑOS MATERIALES
■ Los componentes defectuosos deben cambiarse solo por recambios
originales. Solo estos recambios garantizan que se cumplen los requisitos de seguridad.
6
SNAW 1000 C1
■ Proteja el aparato de la humedad y contra la entrada de líquidos.
■ No coloque objetos sobre la báscula cuando no la utilice.
■ Proteja la báscula frente a la exposición a golpes, humedad, polvo,
productos químicos, cambios grandes de temperatura y no la coloque
cerca de fuentes de calor (hornos, radiadores).
■ No presione las teclas con fuerza o con objetos puntiagudos.
■ No exponga el aparato a altas temperaturas ni a campos electro-
magnéticos de alta intensidad (p. ej. teléfonos móviles).
ADVERTENCIA
► La reparación del aparato durante el periodo de garantía debe
ser realizada exclusivamente por un servicio al cliente autorizado
por el fabricante, de lo contrario, los posibles daños posteriores no
estarán cubiertos por la garantía.
Manejo de las pilas
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso incorrecto!
Para manejar con seguridad las pilas, debe tener en cuenta las
indicaciones de seguridad siguientes:
► No tire nunca la pila al fuego.
► No cortocircuite la pila.
► No intente volver a cargar la pila.
► Compruebe periódicamente la pila. El ácido de las pilas puede
causar daños permanentes en el aparato. Debe tenerse precaución especial en el manejo de una pila dañada o reventada.
¡Peligro de abrasión! Usar guantes protectores.
► Guardar las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de
ingestión, solicitar asistencia médica inmediata.
► Extraiga la pila del aparato cuando no vaya a usarlo durante un
periodo prolongado.
ES
ES
SNAW 1000 C1
7
ES
Puesta en servicio
■ Retire todo el material de embalaje del aparato. Retire el plástico protector
de la pantalla 3.
■ Abra el compartimiento de las pilas 2 en la par
y retire las pequeñas tiras de plástico que separan las pilas y los contactos.
A continuación, cierre el compartimiento de las pilas 2, de modo que oiga
cómo encaja la tapa del compartimiento de las pilas.
■ La balanza puede mostrar el peso en g (gramos)/kg (kilogramos) o en oz
(onzas)/lb (libr
rato. Pulse el interruptor de unidades 9 de la parte posterior del aparato
para cambiar entre distintas unidades. En estas instrucciones se muestran las
unidades siempre en g (gramos), a modo de ejemplo.
Instalación
Coloque la balanza sobre una base recta y fi rme. Es imprescindible disponer de
una superfi cie de apoyo fi rme para obtener una medición correcta.
ADVERTENCIA
► Este aparato está equipado con apoyos de goma antideslizantes. Ya que
las superfi
diversos y son tratadas con todo tipo de productos de limpieza, no puede
asegurarse que alguna de estas sustancias no contenga componentes que
debiliten y reblandezcan los apoyos de goma. Coloque en su caso una
base antideslizante debajo de los apoyos del aparato.
as). Puede ajustar las unidades en la parte posterior del apa-
cies de los muebles están compuestas de los materiales más
te inferior de la balanza
Manejo
Medir productos
1) Pulse la tecla ON/OFF/TARE para encender la balanza. Aparece
ATENCIÓN
La sobrecarga o carga mal distribuida provocan daños irrepar
ables en el aparato.
► No coloque más de 5.000 g (11 lb) sobre el plato de pesaje 1.
► No coloque objetos o alimentos sobre la pantalla 3 ni sobr
8
brevemente la pantalla de inicio y, a continuación, se muestra automáticamente "0 g".
e las teclas.
SNAW 1000 C1
2) Si desea pesar sin utilizar una fuente o recipiente, coloque el producto que
desea pesar sobre el plato de pesaje 1. Se mostrará el peso. Si desea
pesar el producto en una fuente o en un recipiente, coloque en primer lugar
la fuente o recipiente vacío sobre el plato de pesaje 1. Pulse la tecla ON/
OFF/TARE
desea pesar en la fuente o el recipiente. Se mostrará el peso del producto
en la pantalla.
. La pantalla mostrará 3 0 g. Introduzca el producto que
Pesar productos (tara)
Para pesar cantidades adicionales (p. ej. harina y agua para una masa), puede
poner la balanza a "0 g".
■ Si desea poner a "0 g" la balanza después de realizar la primera medición,
para así medir el siguiente ingrediente, pulse la tecla ON/OFF/TARE .
La pantalla 3 volverá a mostrar "0 g" y aparece "T" en la pantalla 3.
Mostrar los valores nutricionales y energéticos
1) Coloque sobre la balanza el producto que desea pesar.
2) Busque el código correspondiente al alimento que desea pesar en la lista de
alimentos.
3) Escriba el código de 3 cifras utilizando el teclado numérico 7, p. ej. 024.
La pantalla 3 muestra entonces el código y el peso.
ADVERTENCIA
► Si se confunde al introducir un código, pulse la tecla
el código. Vuelva a escribir el código a continuación.
4) Para calcular los valores nutricionales y energéticos, pulse la tecla de función 8
que desee. Aparecerá la indicación requerida en la pantalla 3. Si no pulsa
ninguna otra tecla, tras aprox. 8 segundos vuelve a cambiar la indicación al
modo de pesaje y se muestra el peso. Si desea cambiar al modo de pesaje
inmediatamente, pulse la tecla de El aparato mostrará el peso.
MC
C
ES
6. Se borrará
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
SNAW 1000 C1
► Si pulsa una tecla de función 8 (e
haya introducido ningún código, parpadea „Code“ en la pantalla 3 3
veces. Introduzca en este caso el código elegido.
► Debido a la variación natural de valores energéticos y nutricionales, solo
es posible ofr
ecer indicaciones aproximadas.
xceptuando
, de) aunque no se
9
ES
Apagar la balanza
Para apagar la báscula pulse durante aprox. 3 segundos la tecla ON/OFF/
TARE . Se apagará la báscula
o bien
espere aprox. 60 segundos después del último uso. La balanza se apagará
automáticamente.
Memorizar medición
Puede memorizar todos los valores mostrados para un alimento. La balanza
suma automáticamente los valores de cada medición memorizada. Por ejemplo,
puede memorizar todos los alimentos ingeridos durante un día y consultar los
datos al fi nal del día. Los valores memorizados se conservan aunque apague la
balanza o cambie las pilas.
Después de realizar una medición y haber introducido el código.
1) Pulse la tecla de memorización
pantalla 3 aparece "M", la posición de memoria (p. ej. 01) y el peso. M01
(o la última posición de memoria ocupada) se muestra permanentemente en
la pantalla 3.
ADVERTENCIA
► Si pulsa la tecla de memorización
código, parpadeará "Code" 3 veces en la pantalla 3. Escriba entonces el
código que desee.
2) Si desea realizar y memorizar la siguiente medición, presione de nuevo la
tecla de memorización
posición de memoria (p. ej. M02).
3) Para realizar más mediciones, repita los pasos descritos con anterioridad.
M+
4 para memorizar la medición. En la
M+
4 sin haber introducido antes un
M+
4. En la pantalla 3 aparece la siguiente
10
ADVERTENCIA
► Puede memorizar hasta 99 mediciones (M99). Cuando este la memoria
llena, no puede guar
los datos memorizados: pulse la tecla
dar ninguna medición adicional. En este caso, borre
MC
6 hasta que se borre la indi-
C
cación M99 (o el número de la última posición de memoria ocupada).
► Si en una memorización se alcanza el límite máximo de valor nutricional,
parpadea "M" en la pantalla 3 y no es posible añadir más mediciones.
SNAW 1000 C1
Mostrar valores de medición sumados
Puede consultar los valores de medición sumados cuando lo desee, p. ej., a diario.
MR
1) Pulse la tecla
5.
En la pantalla 3 aparece el símbolo de suma, la cantidad de posiciones de
memoria ocupadas y los valores de medición sumados.
2) Utilizando las teclas de función 8 (exceptuando ON/OFF/TARE
cambie entre los valores nutricionales y energéticos.
ADVERTENCIA
► Si la suma de los valores nutritivos o bien energéticos sobrepasan
199999 kJ o cualquier otr
muestra 3 "E
- - - -"
o valor nutritivo o bien energético, el display
.
Si no pulsa ninguna tecla durante aprox. 8 segundos, la balanza volverá al
modo de pesaje.
ADVERTENCIA
MR
► Si pulsa la tecla
5 sin haber memorizado ningún valor de medición,
en la pantalla 3 aparece la indicación "NULL".
Borrar valores de medición memorizados
Si desea borrar los valores de medición memorizados, pulse la tecla
que desaparezca la indicación de la última posición de memoria ocupada.
Guardar los códigos propios
Puede guardar sus propios alimentos y sus valores nutricionales en 200 espacios
de memoria y asignar un código (código 800 - 999). Los valores que usted
introduzca se refi eren a 100 g del alimento respectivamente.
Los valores nutricionales de los alimentos los encontrará en los correspondientes
embalajes o en literatura especializada.
Para ello proceda del siguiente modo:
1) Pulse la tecla ON/OFF/TARE
mente la pantalla de inicio y, a continuación, se muestra automáticamente “0 g”.
2) Presione la tecla
de
aprox. 3 s hasta que parpadee “Código 0” en la
pantalla 3.
3) Introduzca el código deseado entre 800 y 999 y confírmelo con la
tecla
M+
4.
para encender la balanza. Aparece breve-
MC
C
ES
),
6 hasta
SNAW 1000 C1
11
ES
4) Ahora introduzca los valores nutricionales del alimento:
ADVERTENCIA
Se pueden introducir los siguientes valores máximos:
►
Kilocalorías
Kj
Kilojulios
Colesterol
Unidades de pan
Hidratos de
carbono
Grasa
Proteínas
– primero parpadea la visualización
confi rme la entrada con la tecla
– la visualización
entrada con la tecla
– la visualización
confi rme la entrada con la tecla
– la visualización
confi rme la entrada con la tecla
Las unidades de pan puede calcularlas a partir del valor de hidratos de
0 - 65534
0 - 65534
0.0 - 6553.4
0.0 - 655.34
0.0 - 6553.4
0.0 - 6553.4
0.0 - 6553.4
: introduzca las kilocalorías y
M+
4.
Kj
parpadea: introduzca los kilojulios y confi rme la
M+
4.
parpadea: introduzca el contenido de colesterol y
M+
4.
parpadea: introduzca las unidades de pan y
M+
4.
carbono: Divida el valor de hidratos de carbono entre “12”.
12
– la visualización
de carbono en gramos y confi rme la entrada con la tecla
– la visualización
gramos y confi rme la entrada con la tecla
– la visualización
en gramos y confi rme la entrada con la tecla
parpadea: introduzca la proporción de hidratos
M+
4.
parpadea: introduzca la proporción de grasa en
M+
4.
parpadea: introduzca la proporción de proteínas
M+
4.
En la pantalla aparece “hecho”, ahora el alimento está guardado bajo el código seleccionado con todos los valores nutricionales.
5) Repita los pasos 3) - 4) si quiere introducir más códigos. Presione la tecla
si quiere fi nalizar el proceso de memorización.
SNAW 1000 C1
de
6) Introduzca el alimento en el campo correspondiente en la tabla de alimentos en estas instrucciones.
ADVERTENCIA
También puede sobrescribir un código que usted ha guardado previa-
►
mente asignando de nue
nutricionales bajo ese código.
Cambio de la pila
1) Abra el compartimento para pilas 2, retire la pila gastada y deséchela de
forma respetuosa con el medio ambiente.
2) Inserte una nueva pila de tipo botón CR2032 3 V según la polaridad indicada
en el compartimento para pilas.
3) Cierre el compartimento para pilas 2. La tapa del compartimento para
pilas debe encastrar de forma audible.
Cuidado y limpieza
ATENCIÓN
¡Asegúrese de que no penetre ningún líquido en la balanza!
Esto puede ocasionar daños irr
No utilice ningún disolvente abrasivo.
Estos productos pueden dañar la superfi cie del aparato.
■ Limpie la balanza con un paño ligeramente húmedo en solución jabonosa suave.
■ Limpie la pantalla 3 solo con un paño liger
zona con un paño que no desprenda pelusas.
■ Para limpiar quite con cuidado el plato de pesaje 1, tir
arriba en vertical. Limpie el plato de pesaje 1 en lejía de jabón suave. Seque
el plato de pesaje 1 antes de volver a colocarlo y encajarlo en la balanza.
ES
vo el código y guardando los nuevos valores
eparables en el aparato.
amente humedecido y seque la
ando de él hacia
Eliminación de fallos
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes para la localización y
solución de averías. Tenga en cuenta las indicaciones para evitar peligros y daños.
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para evitar los
peligros y daños materiales:
► Las reparaciones en aparatos eléctricos deben ser realizadas solo por técnicos
formados por el fabricante. Las r
lugar a peligros importantes para el usuario y daños en el aparato.
SNAW 1000 C1
eparaciones inadecuadas pueden dar
13
ES
La tabla siguiente ayuda a la localización y solución de averías menores:
Pantalla Posible causaReparación
En la pantalla 3
se muestra "L0" y
aparece el símbolo
de una pila.
La pantalla 3 no
muestra ninguna
indicación.
En la pantalla 3
aparece "0 - Ld".
En la pantalla 3
aparece "NULL" al
intentar consultar los
valores memorizados.
ADVERTENCIA
► Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormente,
le r
Las pilas tienen muy
poca carga.
Las pilas se han agotado.
No ha retirado las tiras
de plástico del compartimiento de las pilas 2.
Se ha superado el peso
máximo permitido de
5 kg/11 lb.
No se ha memorizado
ningún valor. La memoria está vacía.
ogamos se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente.
Cambie las pilas.
Cambie las pilas.
Retire las tiras de plástico del
compartimiento de las pilas 2.
Retire algo de peso de la balanza.
Guarde antes los valores de medición.
Evacuación
Evacuación del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2012/19/EU.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor.
En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
Evacuación de las pilas/baterías
Las pilas/baterías no pueden ser desechadas con la basura doméstica. Cada
consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto
de recogida municipal de residuos especiales. Con esta obligación se consigue
que las pilas/baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente.
Devuelva las pilas/baterías vacías.
14
SNAW 1000 C1
Garantía y asistencia técnica
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha
sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara
hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de
servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
ADVERTENCIA
► La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los
daños de tr
las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas).
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para
el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza
y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. La duración de
la garantía no se prolonga con la garantía de reparaciones. Lo mismo sucede
con las piezas que se hayan cambiado o reparado.
Los daños y defectos que puedan estar presentes en el momento de la compra
deberán notifi carse inmediatamente después del desembalado o como máximo
dos días después de la fecha de compra.
Una vez transcurrido el periodo de garantía, deberá abonarse el costo de las
reparaciones.
► Debido a resultados insufi cientes de los estudios y las composiciones divergentes de los ali-
mentos con gr
certifi cados de carniceros no están consignados en la báscula y se visualizan como "- -". Estos
alimentos están marcados con *.
Tome los valores de colesterol de los datos del fabricante.
asas animales de los distintos fabricantes, los valores de colesterol de algunos
Leche
000Leche de búfalo*
001Leche de burro*
002Leche maternaLeche materna
003Leche materna
previa transitoria
004Leche materna
transitoria
005Leche de
camello*
006Leche de vacaLeche entera
007Leche de vacaLeche de consu-
008Leche de vacabaja en grasa
009Leche de vacaLeche desnatada
010Leche de vacaUltra pasteuri-
011Leche de vacaLeche esterilizada
012Leche de oveja*
013Leche de yegua*
014Leche de cabra
2o., 3er. día
postparto
Leche de transición, 6o. - 10mo.
día postparto
(leche cruda,
leche certifi cada)
mo mín. 3,5%
grasa
mín. 1,5%, máx.
1,8% grasa
(leche sin nata)
zada
Productos lácteos
015Leche conden-
sada
016Leche conden-
sada
017Leche conden-
sada
018Leche condensa-
da desnatada
019Leche en polvo
entera
020Leche en polvo
desnatada
021NataNata para leche,
022NataNata para montar,
023Nata, agriaNata agria
024Suero de mante-
quilla
025Suero de mante-
quilla en polvo
026Suero de lechedulce
027Suero de leche
en polvo
028Yogurmín. 3,5% grasa
mín. 7,5% grasa
mín. 10 % grasa
Azucarada
Azucarada
Polvo de leche
entera
Polvo de leche
desnatada
crema para leche
mín. 10 % grasa
crema para montar
mín. 30% grasa
Polvo de suero de
mantequilla
Polvo de suero de
leche
16
SNAW 1000 C1
029Yogurbajo en grasa
mín. 1,5%,
máx. 1,8% grasa
030Yogurdesnatado
máx. 0,3% grasa
031Yogur de frutasentero
032Yogur de frutasbajo en grasas
033Yogur de frutasdesnatado
034Kéfi r
Queso/quark
035Queso Appen-
zeller
036Queso Appen-
zeller
037Queso Bel Paese
038Queso BrieBrie de nata 50%
Queso Harz,
Mainzer,
"Handkäse" y
queso de barra
de barra máx.
10% grasa en
seco
10% grasa en
seco
mín. 20 % grasa
en seco
40% grasa en
seco Queso de
nata cremoso
45% grasa en
seco
60% grasa en
seco Crema de
queso
en seco
seco Requesón
con nata
seco
seco
huevo
huevo
086Clara de gallinaClara líquida,
clara
087Huevo de gallina Contenido total
huevo, en polvo,
huevo entero en
polvo
088Yema de gallinaseco, yema en
polvo
089Clara de gallinaen polvo, clara
en polvo
Grasas
090MantequillaMantequilla
dulce y de nata
agria
091Mantequilla der-
retida
092Grasa de
ganso*
094Grasa de car-
nero
095Aceite de
arenque
096Grasa de gallina
097Aceite de
avellanas*
098Grasa de vacuno
099Manteca de
cerdo
100Aceite de semilla
de algodón,
101Aceite
de cacahuete
102Grasa de Illipe
103Manteca de
cacao
104Grasa de cocorefi nado
Grasa de carnero,
no derretida
Aceite de semilla
de algodón,
aceite de algodón, refi nado
Aceite de arachis
18
SNAW 1000 C1
105Aceite
de calabaza
106Aceite de lino
107Aceite de maízAceite de maíz,
refi nado
108Aceite de ama-
pola
109Aceite de oliva
110Grasa de semilla
de palma
111Aceite de palma
112Aceite de colzaAceite de colza
113Aceite de
cártamo
114Aceite de
sésamo
115Mantequilla de
Karité
116Aceite de sojarefi nado
117Aceite de girasolrefi nado
118Aceite de pepitas
de uva
119Aceite de nuez
120Aceite de
germen de trigo
121Pasta de caca-
huete
122Leche semides-
natada
123MargarinaMargarina
124MargarinaMargarina
125MargarinaMargarina de
126MargarinaMargarina semi-
refi nado
Aceite de cardo
refi nado
Grasa de Karité
Puré de cacahuete
de mantequilla
de primera
calidad
estándar
vegetal
dieta
desnatada
Carne
127Carne de
carnero
128Carne de
carnero*
129Carne de
carnero*
130Carne de
carnero
131Carne de
carnero*
132Carne de
carnero*
133Corazón de
carnero
134Cerebro de
carnero
135Hígado de
carnero
136Pulmón de carnero
137Bazo de
carnero*
138Riñón de carnero
139Lengua de
carnero
140Carne de
cordero
141Carne de
cordero
142Carne de
cordero
143Carne de
cordero
144Carne de
cordero
145Carne de
cordero
146Carne de
cordero
Carne, fi lete
Pecho
Morro, paletilla
Pata, muslo
Chuleta
Lomo
Carne pura
Tejido graso
intermuscular
tejido graso
subcutáneo
Pecho
Cadera sin hueso
Chuleta con
capa de grasa
Nuca
ES
SNAW 1000 C1
19
ES
147Carne de
cordero
148Carne de
cordero
149Carne de
cordero
150Carne de
cordero
151Carne de
cordero
152Carne de ternera Carne pura
153Carne de ternera Pecho
154Carne de ternera Morro, paletilla
155Carne de ternera Filete
156Carne de ternera Cuello, nuca con
157Carne de ternera Pata con
158Carne de ternera Pierna, muslo,
159Carne de ternera Lomo de ternera,
160Molleja*Glándula timo
161Asadura de
ternera*
162Corazón de
ternera*
163Cerebro de
ternera
164Hígado de
ternera
165Pulmón de
ternera*
166Bazo de ternera*
167Riñón de ternera
168Lengua de
ternera*
169Carne de vacuno Carne pura
Nuez
Cadera, sin
hueso
Lomo sin
capa de grasa
paletilla sin hueso
Picaña sin hueso
hueso
hueso
con hueso
fi lete de lomo con
hueso
Callos de ternera,
callos
170Carne de vacuno Tejido graso
intermuscular
171Carne de vacuno tejido graso
subcutáneo
172Carne de vacuno Pecho, ijada
173Carne de vacuno Morro, paletilla
174Carne de vacuno Filete
175Carne de vacuno Lomo alto,
solomillo, costilla
gruesa
176Carne de vacuno Cadera, rabo
177Carne de vacuno Morrillo, lengua,
cuello
178Carne de vacuno Cadera
179Carne de vacuno Rosbif, lomo
180Carne de vacuno Picaña
181Sangre de
vacuno
182Corazón de
vacuno
183Hígado de
vacuno
184Pulmón de
vacuno
185Bazo de
vacuno*
186Riñón de vacuno
187Lengua de
vacuno
188Carne de cerdoCarne pura
189Carne de cerdoTejido graso
intermuscular
190Carne de cerdotejido graso
subcutáneo
191Carne de cerdoPanza
192Carne de cerdoMorro con
corteza de cerdo,
hoja, paletilla,
pala
20
SNAW 1000 C1
193Carne de cerdoFilete
194Carne de cerdoLacón trasero,
pata trasera
195Carne de cerdoMorrillo, cuello
196Carne de cerdoChuleta con
hueso
197Carne de cerdoCadera, carne de
escalope
198Tocino de cerdo* Tocino dorsal
199Sangre de cerdo
200Corazón de
cerdo
201Cerebro de
cerdo
202Hígado de cerdo
203Pulmón de cerdo
204Bazo de cerdo*
205Riñón de cerdo
206Lengua de cerdo
207Carne de conejoCorte con hueso
208Carne de
caballo*
209Carne de cabraCorte
210Carne de cabraLomo, carne
Productos cárnicos
(excepto salchicha)
211"Bündnerfl eisch"
(carne secada al
sol)*
212Corned Beef*americano
213Corned Beef*español
214Extracto de
carne*
215Carne de
desayuno*
216GelatinaGelatina
Corte
"Bindenfl eisch"
(carne secada
al sol)
comestible
217Carne picada de
vacuno*
218Carne de
vacuno*
219Carne picada de
vaca
220Carne de cerdo* en latas,
221Carne de cerdoen latas, carne
222Carne de cerdo* Kasseler (carne
223Carne picada de
cerdo*
224Jamón de cerdococido, jamón
225Jamón de
cerdo*
226Panza de cerdo* ahumado
227Tocino de cerdo* entreverada, pan-
Embutido
228Cabanossi
229Salchicha
"Bauernbrat-
wurst"*
230"Bierschinken"
(jamón a la
cerveza)*
231"Bierwurst"
(salchicha a la
cerveza)*
232Salchicha
"Bockwurst"*
233Salchicha de
Servela*
en latas
Tartar
carne de cerdo
en su propio jugo
en conserva
de cerdo cocida
y ahumada)
cocido
en latas
ceta, panza de
cerdo/ternero/
cordero
polaco
ES
SNAW 1000 C1
21
ES
234Salchichas de
lata*
235"Fleischkäse"
(pastel de
carne)*
236Salchicha de
carne*
237Salchicha de
Frankfurt
238Salchicha
"Gelbwurst"*
239Salchicha
"Göttinger"*
240Salchicha
"Jagdwurst"*
241Salchicha
"Kalbsbratwurst"*
242Pastel de ternera
"Kalbskäse"*
243Salchicha de
hígado de
ternera*
244Salchichas
"Knackwurst"*
245Salchicha "Land-
jäger"*
246Pasta de
hígado*
247Paté de hígado*grueso
248Paté de hígado*tipo casero
249Mondejo de
364Salmón*Salmón, en latas
365Salmón*Salmón, en aceite
366Caballa*ahumado
367Arenque Matjes*
368Gallineta*ahumado
369Arenque salado*
370Sardinas en aceite
371Eglefi no*ahumado
372Tiburón*
373Congrio*galludo de
374Carbonero*ahumado
375Carbonero*Sustituto de
376Espadín*ahumado
377Bacalao*
378Atúnen aceite
379Palitos de
pescado
Caviar alemán
en latas
pintilla ahumado
salmón en aceite
24
SNAW 1000 C1
Cereales
Cereales y harina
380AmarantoVara de oro,
semilla
381Trigo sarracenograno pelado
382Alforfón grueso
383Harina de trigo
sarraceno
384Escaña mayorsin espiga, grano
385Harina de
escaña mayor
386Harina de
escaña mayor
387Cebadasin espiga,
388Cebada perlada
389Cebada gruesa
390Harina de
escanda
391Harina de
escanda
392Avenasin espiga,
393Copos de avena
394Avena gruesa
395Harina de avena
396Mijograno pelado
397Maízgrano entero
398Copos de maízCornfl akes, sin
404Harina de arroz
405Centenograno entero
406Harina de
centeno
407Harina de
centeno
408Harina de
centeno
409Harina de
centeno
410Grano partido
de centeno
411SorgoSahína, sorgo
412Triticale
413Trigograno entero
414Sémola de trigo
415Harina de trigoTipo 405
416Harina de trigoTipo 550
417Harina de trigoTipo 630
418Harina de trigoTipo 812
419Harina de trigoTipo 1050
420Harina de trigoTipo 1700
421Germen de trigo
422Salvado de trigoSalvado comes-
423Harina para
rebozar
Pan y panecillos
424PanecillosSemillas
425Pan de GrahamPan de grano
426Pan sueco
427Pan negro de
Westfalia
428Pan de centeno
429Pan mixto de
centeno
Tipo 815
Tipo 997
Tipo 1150
Tipo 1370
Tipo 1800
tible
partido de trigo
ES
SNAW 1000 C1
25
ES
430Pan mixto de
centeno
431Pan integral de
centeno
432Pan de (harina)
de trigo
433Pan mixto de trigo
434Pan tostado de
trigo
435Pan integral
de trigo
Repostería/pastas
436Pastas de huevoFideos, macarro-
437Pastas de huevoFideos, cocidos,
438GalletaGalletas de
439Palitos saladosRosquillas saladas,
440Pan de navidadPan de navidad,
441Base de pastel
442Bizcochosin huevo
443MantecadaMasa de
444Tarta de quesode masa quebrada
445HojaldreProducto crudo
446Repostería
de queso
Almidón
447Fécula de patata
448Maicena
449Almidón de arroz
con salvado
de trigo
Pan blanco
nes, espaguetis etc.
escurridos
mantequilla,
galleta Hardtack
como repostería
permanente
ron, naranja,
café, etc.
levadura
450Almidón de
tapioca
451Almidón de trigo
452Polvo para
pudding
Verduras
Raíces, bulbos y tubérculos
453BoniatoBatata
454MandiocaBulbo, mandioca,
tapioca
455HinojoBulbo
456Patata
457Patatacocida, con piel
458Patataasada, con piel
459Copos de patata Puré de patata,
producto seco
460"Knödel" de
patata
461"Knödel" de
patata
462Croquetas de
patata
463"Puff er" de pata-
ta (fritura)
464Rodajas de
patata
465Palitos de patataPalitos de patata,
466Sopa de patataProducto en seco
467Patatas fritasListas para tomar,
489Alcachofa
490Brotes de bambú
491Apio
492Colifl or
493Colifl orcocida, escurrida
494Brócoli
495Brócolicocida, escurrida
496Berro de agua
497Achicoria
498Col china
499EndiviaEscarola
500Brotes de
guisante
Zumo de
zanahoria
501CanónigoRaponchigo
502HinojoHoja, hinojo de
Bolonia
503Berro
504Col rizadaBerza col
505Ajo
506Lechuga
507Brotes de lenteja
508Hojas de Diente
de León
509Acelga
510Brotes de soja
verde
511PerejilHoja
512PuerroPuerro
513Verdolaga
514Ruibarbo
515Col de Bruselas
516Col de Bruselascocida,
517Col lombardaCol morada
518Chucrutescurrido
519Cebollino
520Brotes de soja
521Espárragos
522Espárragoscocida, escurrida
523Espárragosen latas
524Espinaca
525Espinacacocida, escurrida
526Espinacaen latas
527Zumo de es-
pinaca
528Col blancaCol blanca
529Col rizadaCol de Saboya
530Cebolla
531Cebollaseca
Germen de soja
verde
escurrida
ES
SNAW 1000 C1
27
ES
Hortalizas de fruto
532BerenjenaBerenjena
533HabasJudía verde
534HabasJudía verdes, en
conserva
535HabasJudías verdes
tiernas, en seco
536Pepino
537PepinoPepinillos salado,
pepinillos en
eneldo, ácido
láctico
538Calabaza
539Plantas angios-
permas
540Calabaza
541Tomate
542Tomatesen latas
543Concentrado de
tomate
544Zumo de tomateMercancía
545CalabacínCalabaza de
582Judía mungoSemillas, seca
583SésamoSemillas, seca
584SojaSemillas, seca
585Harina de sojaGrasa
586Leche de soja
587GirasolSemillas, seca
588Harina de semi-
Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio.
Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integran-
te del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza,
l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le
indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.Utilizzi il prodotto solo come
descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a
terzi, consegni anche tutta la documentazione relativa.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
Tutti i diritti, nonché la riproduzione fotomeccanica, la copia e la diff usione tramite
procedimenti particolari (ad es. elaborazione dei dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale, nonché le modifi che ai contenuti e le modifi che tecniche sono riservati.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, i dati
e le indicazioni relativi all'uso corrispondono allo stato più aggiornato al momento dell'invio in stampa e contengono le nostre esperienze e conoscenze più
attuali.
I dati, le illustrazioni e le descrizioni contenute nel presente manuale di istruzioni
non costituiscono una base valida per alcun tipo di rivendicazione.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla
mancata osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme, dalle riparazioni
non eseguite in modo professionale, dalle modifi che eseguite senza permesso o
dall'impiego di pezzi di ricambio non omologati.
Uso conforme
Questo apparecchio è indicato solo per la pesatura di alimentari nonché per il
controllo dell’alimentazione. È destinato esclusivamente all’uso privato.
Non utilizzare l’apparecchio a fi ni commerciali!
Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme.
38
SNAW 1000 C1
AVVISO
Pericolo derivante da uso non conforme!
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verifi carsi
situazioni di pericolo.
► Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alla sua destinazione.
► Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni.
Sono escluse le riv
uso non conforme.
Il rischio è esclusivamente a carico dell’utente.
endicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da
Volume della fornitura / ispezione per
eventuali danni di trasporto
AVVISO
Pericolo di soff ocamento!
► Il materiale di imballaggio non dev'essere utilizzato come giocattolo.
P
ericolo di soff ocamento!
La fornitura standard dell’apparecchio comprende i seguenti componenti:
▯ Bilancia da cucina con valori nutrizionali
▯ 1 x pila a bottone, 3V, CR2032
▯ Istruzioni per l’uso
AVVERTENZA
► Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili.
► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballaggio
ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza
insuffi
(v. scheda di garanzia).
IT
MT
Smaltimento della confezione
L’imballaggio protegge l’apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di
imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle
caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell’imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità
alle norme vigenti localmente.
AVVERTENZA
► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare
l'imballaggio originale, per poter imballar
in caso di intervento in garanzia.
SNAW 1000 C1
e adeguatamente l'apparecchio
39
IT
MT
Elementi di comando
1 Piatto di pesatura
2 Vano pile
3 Display
M+
MR
MC
C
4 Tasto
Per il salvataggio dei valori di misurazione confermare l’immissione
5 Tasto
Per la visualizzazione dei valori di misurazione aggiunti
Virgola per i valori nutritivi salvati autonomamente
6 Tasto
Per cancellare i valori misurati salvati o il codice alimento inserito
7 Tasti numerici
Per l’immissione del codice alimento dei valori nutritivi
8 Tasti di funzione:
Accensione e spegnimento / funzione tara (posizione zero)
Unità pane
Mostra la componente di carboidrati in grammi (g)
Mostra la componente di grassi in grammi (g)
40
Mostra la componente di proteine in grammi (g)
Mostra il contenuto di colesterolo in milligrammi (mg)
indica il peso in grammi (g)/chilogrammi (kg) o once (oz)/libbre (lb) per il
de
salvataggio dei propri alimenti
Passaggio da unità kcal a kJ e viceversa
9 Commutatore di unità
Per l’impostazione dell’unità desiderata (g/kg o oz/lb)
SNAW 1000 C1
Dati tecnici
Alimentazione
Carico max.
Carico min.
Messaggi in passi di 1 g - / 0,05 oz
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare
luogo a lesioni.
► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni
per
sonali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica la possibilità di ripor
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare
luogo a danni materiali.
► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni
materiali.
1x pila a bottone CR2032
1 x 3 V
Pile al litio
5 kg
11 lb : 0.4 oz
2 g
0.1 oz
tare danni materiali.
IT
MT
AVVERTENZA
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l’uso dell’apparecchio.
Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. L’uso
non conforme può tuttavia comportare danni a persone e cose.
SNAW 1000 C1
► Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'ap-
ecchio.
par
41
IT
MT
AVVISO
Non assumere mai medicine (ad es. somministrazione di insulina)
solo sulla base dei valori alimentali della bilancia di analisi
alimentare!
Confermare i valori consultando al riguardo ad es. letteratura sul tema. In tal
modo si possono evitare possibili discrepanze dei valori nutritivi degli alimenti
da quelle dei valori orientativi inseriti nell'apparecchio.
► In caso contrario si possono ottenere dosaggi errati dei farmaci! In caso di
dubbi riv
olgersi al medico!
Avvertenze di sicurezza di base
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di
sicurezza:
AVVISO - PERICOLO DI LESIONI!
■ Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni
visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto.
■ Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire
dall’età di 8 anni e persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali
limitate ovvero prive di esperienze e conoscenze in merito, qualora
siano sorvegliati o siano stati adeguatamente istruiti sull’uso sicuro
dell’apparecchio e ne comprendano i relativi rischi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura
dell’utente non devono essere eseguiti da bambini non sorvegliati.
■ Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o dall'assi-
stenza ai clienti. Le riparazioni eff ettuate in modo non conformepossono
causare gravi pericoli per l'utente. In caso contrario, la garanzia decade.
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI
■ I componenti guasti devono essere sostituiti esclusivamente da pezzi
di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la
conformità ai requisiti di sicurezza.
42
SNAW 1000 C1
■ Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi.
■ Non collocare alcun oggetto sulla bilancia quando non la si utilizza.
■ Proteggere la bilancia dagli urti, dall'umidità, dalla polvere, dagli agenti
chimici, da forti oscillazioni di temperatura e da fonti di calore troppo
ravvicinate (forni, termosifoni).
■ Non premere i tasti con violenza o con oggetti acuminati.
■ Non esporre l'apparecchio a temperature troppo elevate o a forti
campi elettromagnetici (ad es. cellulari).
AVVERTENZA
► La riparazione dell'apparecchio in periodo di garanzia può avere
luogo solo tramite l'assistenza ai clienti autorizzata dal produttore;
in caso contrario, in presenza di successivi danni, la garanzia
non sarà ritenuta valida.
Uso delle pile
AVVISO
Pericolo derivante da uso non conforme!
Per l'uso sicuro delle pile, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
► Non gettare la pila nel fuoco.
► Non cortocircuitare la pila.
► Non tentare di ricaricare la pila.
► Controllare periodicamente la pila. L'acido fuoriuscito dalle pile
può causare danni permanenti all'apparecchio. Esercitare par-
ticolare cautela in presenza di pila danneggiata o deteriorata.
Pericolo di ustione chimica! Indossare guanti di protezione.
► Tenere i bambini lontani dalla pila. In caso di ingestione, consul-
tare immediatamente un medico.
► Rimuovere la pila dall'apparecchio in caso di inutilizzo prolungato
dello stesso.
IT
MT
SNAW 1000 C1
43
IT
MT
Messa in funzione
■ Rimuovere tutti i materiali di imballaggio dall'apparecchio. Rimuovere la
pellicola protettiva dal display 3.
■ Aprire il vano pile 2 sul lato inferior
di plastica che si trovano fra le pile e i contatti. Richiudere il vano pile 2 in
modo da inserire udibilmente il coperchio del vano pile.
■ La bilancia può visualizzare il peso in g (grammi)/kg (chilogrammi) oppure
oz (once)/ lb (libbr
Premere il commutatore di unità 9 sul retro dell’apparecchio per passare tra
le unità. In questo manuale verrà utilizzata come esempio sempre l'unità g
(grammi).
e). L'unità può essere impostata sul retro dell'apparecchio.
Montaggio
Collocare la bilancia su una superfi cie piana e immobile. Una superfi cie immobile rappresenta la premessa per una misurazione corretta.
AVVERTENZA
► Questo apparecchio è provvisto di piedini in gomma antisdrucciolo. Poiché
ci dei mobili sono costituite da diversi materiali e vengono trattate
le superfi
con i più svariati prodotti per la cura, non è possibile escludere del tutto
che alcune di queste sostanze contengano componenti che aggrediscono
i piedini di gomma e li sciolgono. Collocare eventualmente un supporto
antisdrucciolo sotto i piedini dell'apparecchio.
Uso
e della bilancia e rimuovere le striscette
Misurazione dei cibi
1) Premere il tasto ON/OFF/TARE per accendere la bilancia. Inizialmente
appare il display iniziale, quindi viene visualizzato automaticamente „0 g“.
ATTENZIONE
Il sovraccarico o un carico errato provocano danni irreparabili
all'appar
► Non collocare mai più di 5000 g (11 lb) sul piatto di pesatura 1.
► Non collocare oggetti o alimenti sul display 3 o sui tasti.
44
ecchio.
SNAW 1000 C1
2) Se si desidera pesare senza vassoio/contenitore, collocare il materiale da
pesare sul piatto di pesatura 1. Il peso verrà visualizzato. Se si desidera
pesare il materiale in un vassoio / contenitore, collocare prima il vassoio
/ contenitore vuoto sul piatto di pesatura 1. Premere il tasto ON/OFF/
TARE
. Il display 3 visualizza 0 g. Collocare il materiale da pesare nel
vassoio / contenitore. Il peso del materiale verrà visualizzato.
Pesatura (funzione di taratura)
Per pesare ulteriori quantità (ad es. farina e acqua per un impasto), si può riportare la bilancia a „0 g“.
■ Se dopo la prima misurazione si desidera riportare la bilancia a „0 g“ per
misurare l'ingrediente successivo, premere il tasto ON/OFF/TARE
Il display 3 mostra nuovamente „0 g“ e „T“ compare nel display 3.
Visualizzazione dei valori alimentari ed energetici
1) Collocare il materiale da pesare sulla bilancia.
2) Cercare il codice relativo all'alimento da pesare dalla lista degli alimenti.
3) Inserire il codice a 3 cifre con l'aiuto dei tasti numerici 7, ad es. 024.
Il display 3 mostra quindi il codice e il peso.
AVVERTENZA
IT
MT
.
4) Per richiamare i valori alimentari ed energetici, premere il tasto di funzione 8.
AVVERTENZA
AVVERTENZA
SNAW 1000 C1
► Se ci si è sbagliati nell'inserimento del codice, premere il tasto
Il codice viene cancellato. Reinserire quindi il codice.
MC
C
6.
Il dato desiderato compare nel display 3. Se non si premono ulteriori tasti,
il display torna alla modalità di pesatura dopo circa 8 secondi, e il peso
viene visualizzato. Se si desidera passare subito alla modalità di pesatura,
premere il tasto
► Premendo un tasto di funzione 8 (fatta eccezione per
. L'apparecchio visualizza il peso.
de
, de), sebbene non sia stato ancora inserito alcun codice, nel Display 3 lampeggia
“Code” per 3 volte. In tal caso inserire il codice desiderato.
► A causa delle oscillazioni naturali dei valori energetici e alimentari, si
possono ottener
e solo dati orientativi.
45
IT
MT
Disattivazione della bilancia
Per spegnere la bilancia, premere per circa 3 secondi il tasto ON/OFF/TARE .
La bilancia si spegne
oppure
attendere circa 60 secondi dall'ultimo uso. La bilancia si spegne automaticamente.
Salvataggio della misurazione
Si possono salvare tutti i valori visualizzati di un alimento. La bilancia aggiunge automaticamente i valori di ogni misurazione salvata. Così ad esempio si
possono salvare tutti gli alimenti consumati in un determinato giorno e richiamarli
alla fi ne della giornata. I valori restano salvati anche se si spegne la bilancia o si
sostituiscono le pile.
La misurazione è stata precedentemente eseguita e il codice è stato inserito.
1) Premere il tasto di memoria
compare „M“, la posizione di memoria (ad es. 01) e il peso. M01 (o la
posizione di memoria occupata per ultima) compare quindi costantemente
nel display 3.
AVVERTENZA
► Se si preme il tasto di memoria
codice, il messaggio „Code“ lampeggia 3 volte nel display 3. Reinserire
quindi il codice.
2) Se si desidera salvare la misurazione seguente, premere nuovamente il
tasto di memoria
M+
successiva (ad es. M02).
3) Per eseguire ulteriori misurazioni, ripetere i passi precedentemente descritti.
M+
4, per salvare la misurazione. Nel display 3
4. Nel display 3 compare la posizione di memoria
M+
4 senza aver prima inserito un
46
AVVERTENZA
► Si possono salvare fi no a 99 misurazioni (M99). Se la memoria è piena,
non è possibile salv
salvati: premere il tasto
are ulteriori misurazioni. In tal caso cancellare i dati
MC
6 fi no alla scomparsa del messaggio M99
C
(o del numero della posizione di memoria utilizzata per ultima).
► Se si raggiunge il limite massimo del valore alimentare durante un salvataggio,
nel display 3 lampeggia il messaggio "M" e non si potrà aggiungere alcuna
misurazione successiva.
SNAW 1000 C1
Visualizzazione dei valori di misurazione addizionati
I valori di misurazione addizionati si possono richiamare in qualsiasi momento,
ad es. quotidianamente.
MR
1) Premere il tasto
5.
Nel display 3 compaiono le cifre dell'addizione, il numero delle posizioni di
memoria occupate e il valore di misurazione aggiunto.
2) Con l'ausilio dei tasti di funzione 8 (fatta eccezione per ON/OFF/TARE
scegliere fra i valori di alimentazione ed energia.
AVVERTENZA
► Se la somma del valore energetico supera i 199999 kJ, o se si supera un
o valore alimentare o energetico, il display 3 visualizza "E- - - -" .
altr
Se non si preme alcun altro tasto per circa 8 secondi, la bilancia torna nuovamente
alla modalità di pesatura.
AVVERTENZA
MR
► Se si preme il tasto
5 senza aver salvato alcun valore di misurazio-
ne, nel display 3 compare il messaggio "NULL".
Cancellazione dei valori di misurazione salvati
Se si desiderano cancellare i valori di misurazione salvati, premere il tasto
alla cancellazione del messaggio della posizione di memoria occupata per ultima.
MC
C
Salvare i propri codici
Si possono salvare i propri alimenti e relativi valori nutritivi in 200 posizioni di
memoria, attribuendo loro un codice (codice 800 - 999). I valori inseriti autonomamente si riferiscono a 100 g del rispettivo alimento.
I valori nutritivi degli alimenti sono riportati sulle rispettive condizioni o nella
letteratura specializzata.
Procedere come segue:
1) premere il tasto ON/OFF/TARE
appare il display iniziale, quindi viene visualizzato automaticamente “0 g”.
per accendere la bilancia. Inizialmente
6 fi no
IT
MT
)
2) Premere il tasto
3) Inserire il codice desiderato con un numero compreso fra 800 e 999 e
SNAW 1000 C1
de
per ca. 3 secondi, fi no alla comparsa nel display 3 di
“Code 0”.
confermare con il tasto
M+
4.
47
IT
MT
4) Inserire quindi i valori nutritivi dell’alimento:
INDICAZIONE
Si possono inserire i seguenti valori massimi:
►
Kilocalorie
Kj
Kilojoule
0 - 65534
0 - 65534
Colesterolo
Unità pane
Carboidrati
Lipidi
Proteine
– Inizialmente lampeggia il messaggio
mare l’immissione con il tasto
– lampeggia il messaggio
ne con il tasto
– lampeggia il messaggio
ne con il tasto
0,0 - 6553,4
0,0 - 655,34
0,0 - 6553,4
0,0 - 6553,4
0,0 - 6553,4
M+
4.
M+
4.
: inserire le kilocalorie e confer-
M+
4.
Kj
: inserire i kilojoule e confermare l’immissio-
: inserire i kilojoule e confermare l’immissio-
– lampeggia il messaggio : inserire le unità pane e confermare l’immis-
sione con il tasto
Le unità pane possono essere ottenute dal valore dei carboidrati: Dividere
M+
4.
il valore dei carboidrati per “12”.
– lampeggia il messaggio
grammi confermare l’immissione con il tasto
– il display lampeggia
confermare l’immissione con il tasto
– lampeggia il messaggio
confermare l’immissione con il tasto
: inserire la percentuale di carboidrati in
M+
4.
: inserire la percentuale di lipidi in grammi
M+
4.
: inserire il contenuto di proteine in grammi
M+
4.
Nel display compare “done” e l’alimento viene salvato con il codice selezionato
con tutti i valori nutritivi.
5) Ripetere i passaggi 3) - 4) se si desiderano inserire ulteriori codici. Premere il
de
tasto
se si desidera concludere il procedimento di salvataggio.
48
SNAW 1000 C1
6) Riportare l’alimento nel rispettivo campo della tabella di alimenti del presente manuale di istruzioni.
INDICAZIONE
Si può anche sovrascrivere il codice appena salvato, reinserendo il codice
►
ando il nuovo valore nutritivo con tale codice.
e salv
Sostituzione della pila
1) Aprire il vano pile 2, prelevare la pila vecchia e smaltirla rispettando
l’ambiente.
2) Introdurre una nuova pila del tipo batteria a bottone CR2032 3 V rispettando
la polarità indicata nel vano pile.
3) Chiudere il vano pile 2. Il coperchietto del vano pile deve scattare in sede.
Pulizia e manutenzione
ATTENZIONE
Impedire la penetrazione di liquidi nella bilancia!
Ciò pr
ovoca danni irreparabili all'apparecchio.
Non utilizzare abrasivi o solventi.
Essi possono danneggiare la superfi cie dell'apparecchio.
■ Pulire la bilancia con un panno leggermente inumidito con soluzione detergen-
e delicata.
t
■ Pulire il display 3 solo con un panno leggermente inumidito e asciugarlo
con un panno priv
■ Per la pulizia, rimuovere cautamente il piatto della bilancia 1, solle
verticalmente verso l’alto. Pulire il piatto della bilancia 1 con una soluzione
saponosa delicata. Asciugare il piatto di pesatura 1 prima di ricollocarlo
sulla bilancia e premere saldamente.
o di pelucchi.
IT
MT
vandolo
Guasti e possibili rimedi
In questo capitolo sono riportate importanti informazioni per localizzare ed eliminare
i guasti. Rispettare le indicazioni per evitare pericoli e danneggiamenti.
AVVISO
Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare pericoli e danni
materiali:
► Le riparazioni agli apparecchi elettrici devono essere eseguite solo da
sonale specializzato addestrato dal produttore. Le riparazioni non
per
eseguite a regola d'arte possono causare gravi pericoli per l'utente
e danni all'apparecchio.
SNAW 1000 C1
49
IT
MT
La seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed eliminazione dei guasti
minori:
Display Possibile causaRimedio
Nel display 3 viene
visualizzato „L0“
e compare il simbolo
di una pila.
Nessun messaggio
nel display 3.
Nel display 3
compare „0 - Ld“.
Nel display 3
compare „NULL“ se si
desiderano richiamare
i valori salvati.
AVVERTENZA
► Se non si riesce a risolvere il problema con le istruzioni precedentemente
ripor
La pila è scarica.Sostituire la pila.
La pila è completamente
scarica.
Non è stata rimossa la
striscia di plastica nel
vano pile 2.
È stato superato il peso
massimo consentito di 5
kg/ 11lb.
Non è stato salvato alcun
valore. La memoria è
vuota.
tate, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti.
Sostituire la pila.
Rimuovere la striscia di plastica dal
vano pile 2.
Rimuovere un po' di peso dalla
bilancia.
Salvare prima i valori di misurazione.
Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali
rifi uti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea
2012/19/EU.
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o
attraverso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente in
vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Smaltimento delle pile / accumulatori
Pile e/o accumulatori non devono essere smaltiti insieme ai rifi uti domestici. Ogni
utenteè obbligato per legge a consegnare pile/accumulatori usati presso gli appositi centri di raccolta della propria città o del proprio quartiere, o presso i punti
vendita. Questo obbligo è fi nalizzato allo smaltimento ecologico delle pile e/o
degli accumulatori. Restituire le pile/gli accumulatori solo se scarichi.
50
SNAW 1000 C1
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto.
L’apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della
consegna.
Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. Nei casi contemplati dalla
garanzia, mettersi in comunicazione telefonica con il centro assistenza più vicino.
Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
AVVERTENZA
► La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fab-
bricazione, ma non per i danni da tr
parti fragili, come ad es. interruttori o accumulatori.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso
della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il
periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale
anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventualmente presenti già all’atto dell’acquisto devono essere
segnalati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro due giorni
dalla data di acquisto.
Le riparazioni eseguite dopo la scadenza della garanzia sono a pagamento.
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 102539
IT
MT
asporto, a parti soggette a usura o a
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 102539
Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
A causa dell'insuffi cienza dei risultati degli studi e delle composizioni discrepanti degli alimenti
►
con grassi animali di diversa origine, i valori di colesterolo per alcuni prodotti a base di carne
non sono stati inseriti nella bilancia e vengono visualizzati con "- -". Questi alimenti sono
contrassegnati con *.
Ottenere i valori del colesterolo dai dati del produttore.
Latte
000Latte di bufala*
001Latte di asina*
002Latte umanoLatte materno
003Latte umano di
pretransizione*
004Latte umano di
transizione
005Latte di cammella*
006Latte di muccaLatte intero (latte
007Latte di muccaLatte alimentare
008Latte di muccamagro min. 1,5%,
009Latte di muccaLatte magro
010Latte di muccaUHT
011Latte di muccaLatte sterilizzato
012Latte di pecora*
013Latte di cavalla*
014Latte di capra
081Formaggio Tilsiter 30% grassi sost. s.
082Formaggio
Tilsiter
Uova
083Uovo di anatra*Contenuto totale
084PollameContenuto totale
085Tuorlo d'uovoTuorlo d'uovo
086Albume d'uovoAlbume d'uovo
087PollameContenuto totale,
088Tuorlo d'uovosecco, tuorlo
089Albume d'uovosecco, albume
Grassi
090Olio di
pesce-cane
091Burro chiarifi cato
45% grassi sost. s.
60% grassi sost.
s. Crema di
formaggio
s. Formaggio
Quark con panna
45% grassi sost. s.
liquido
liquido, trasparente
secco, uovo
intero essiccato
d'uovo essiccato
essiccato
Burro di panna
e burro di panna
acida
092Grasso di oca*
094Sego di montone Grasso di monto-
ne, non sciolto
095Olio di aringhe
096Grasso di pollo
097Olio di nocciola*
098Sego bovino
099Strutto di maiale
100Olio di semi di
cotone
101Olio di arachidiOlio di arachidi,
102Grasso di illipe
103Burro di cacao
104Grasso di cacaoraffi nato
105Olio di semi di
zucca
106Olio di lino
107Olio di germe di
mais
108Olio di papavero
109Olio di oliva
110Olio di cuori di
palma
111Olio di palma
112Olio di colzaOlio di colza,
113Olio di cartamoOlio di cardi,
114Olio di sesamoraffi nato
115Burro di karitèBurro di karitè
116Olio di soiaraffi nato
117Olio di semi di
girasole
118Olio di vinaccioli
Olio di semi di
cotone, raffi nato
raffi nato
Olio di mais,
raffi nato
raffi nato
raffi nato
raffi nato
raffi nato
54
SNAW 1000 C1
119Olio di noce
120Olio di germe di
grano
121Pasta di arachidiBurro di arachidi
122Burro sgrassatoda burro comune
123MargarinaMargarina
standard
124MargarinaMargarina
vegetale
125MargarinaMargarina
dietetica
126MargarinaMargarina
sgrassata
Carne
127Carne di
montone
128Carne di
montone*
129Carne di
montone*
130Carne di
montone
131Carne di
montone*
132Carne di
montone*
133Cuore di
montone
134Cervello di
montone
135Fegato di
montone
136Polmone di
montone
137Milza di
montone*
138Rene di montone
Muscolo, fi letto
Petto
Spalla
Cosciotto, coscia
Cotoletta
Lombo
139Lingua di
montone
140Carne di agnelloSolo muscolo
141Carne di agnelloTessuto grasso
intermuscolare
142Carne di agnelloTessuto grasso
subcutaneo
143Carne di agnelloPetto
144Carne di agnelloLombi disossati
145Carne di agnelloCotoletta con
strato di grasso
146Carne di agnelloCapocollo
147Carne di agnelloNoce
148Carne di agnelloControgirello,
disossato/a
149Carne di agnelloLombata senza
strato di grasso
150Carne di agnelloSpalla
disossato/a
151Carne di agnelloControgirello
disossato/a
152Carne di vitelloSolo muscolo
153Carne di vitelloPetto
154Carne di vitelloSpalla
155Carne di vitelloFiletto
156Carne di vitelloCollo, capocollo
con osso
157Carne di vitelloStinco con osso
158Carne di vitelloCosciotto, coscia
con osso
159Carne di vitelloLombo di vitello,
bistecca di lombo
con osso
160Animella di
vitello*
161Trippa di vitello*Intestini di vitello,
162Cuore di vitello*
Timo (animelle)
trippa
IT
MT
SNAW 1000 C1
55
IT
MT
163Cervello di vitello
164Fegato di vitello
165Polmone di vitello*
166Milza di vitello*
167Rene di vitello
168Lingua di vitello*
169Carne bovinaSolo muscolo
170Carne bovinaTessuto grasso
intermuscolare
171Carne bovinaTessuto grasso
subcutaneo
172Carne bovinaPetto, parte
centrale
173Carne bovinaSpalla
174Carne bovinaFiletto
175Carne bovinaSottospalla,
arrosto
176Carne bovinaLombi, pezzo
della coda
177Carne bovinaCoppa, pezzo
della lingua, collo
178Carne bovinaControgirello
179Carne bovinaRoastbeef, lombo
180Carne bovinaGirello
181Sangue di manzo
182Cuore di manzo
183Fegato di manzo
184Polmone di
manzo
185Milza di manzo*
186Rene di manzo
187Lingua di manzo
188Carne di maialeSolo muscolo
189Carne di maialeTessuto grasso
intermuscolare
190Carne di maialeTessuto grasso
subcutaneo
191Carne di maialeVentre
192Carne di maialeSpalla con cotica,
spalla
193Carne di maialeFiletto
194Carne di maialeStinco posteriore
195Carne di maialeCoppa, capo-
collo
196Carne di maialeCostoletta con
ossa
197Carne di maialeControgirello, car-
ne per cotoletta
198Lardo di maiale* Lardo dorsale,
fresco
199Sangue di maiale
200Cuore di maiale
201Cervello di
maiale
202Fegato di maiale
203Polmone di
maiale
204Milza di maiale*
205Reni di maiale
206Lingua di maiale
207Carne di coniglio Taglio con osso
208Carne di cavallo* Taglio
209Carne di pecoraTaglio
210Carne di pecoraLombo, muscolo
Prodotti a base di carne
(esclusa la salsiccia)
211Carne secca
dei Grigioni*
212Carne in
gelatina*
213Carne in
gelatina*
214Estratto di carne*
Carne secca
americana
tedesca
56
SNAW 1000 C1
215Carne per la
colazione*
216GelatinaGelatina
alimentare
217Carne tritata
di manzo*
218Carne di manzo* in scatola
219Carne macinata* Carne alla tartara
220Carne di maiale* in scatola,
carne di maiale
nel proprio brodo
221Carne di maialein scatola,
carne cotta nello
strutto
222Carne di maiale* Carne di maiale
stile Kasseler
223Carne tritata di
maiale*
224Prosciutto di
maiale
225Prosciutto di
maiale*
226Pancetta di
maiale*
227Lardo di maiale* Strisce di
Salsiccia
228Cabanossi
229Salsiccia
campagnola*
230Prosciutto cotto*
231Aff ettati*
232Salsiccia di carne
magra*
233Cervellata*
234Salsicce in
scatola*
cotto, prosciutto
cotto
in scatola
aff umicato
pancetta per la
colazione
polacca
Insaccati scottati
235Pasticcio di carne
in cassetta*
236Insaccato*
237Salsiccetta di
Francoforte
238Salsiccia gialla*Cervellata
239Salsiccia tipo
Göttinger*
240Salsiccia di
maiale cotta*
241Salsiccia di vitello*
242Pasticcio di carne*
243Salsiccia di fe-
gato di vitello*
244Varietà di salsic-
ciotto tedesco*
245Specialità di sal-
siccia Landjäger*
246Paté di fegato*
247Pasticcio di
376Spratto*aff umicato/a
377Stoccafi sso*
378Tonnoin olio
379Bastoncini di
pesce
Caviale tedesco
in scatola
scatola
in olio
parti aff umicate
dello squalo
succedaneo del
salmone
Cereali
Cereali e farina
380AmarantoCoda di volpe,
seme
381Grano saracenoGrano sbramato
382Semola di grano
saraceno
383Farina di grano
saraceno
384SpeltaGrano intero
385Farina di farroTipo 630
386Farina di farroFarina di grano
387OrzoGrano intero
388Orzo mondato
389Tritello di orzo
390SpeltaSpelta, farro
391Farina di spelta
392AvenaGrano intero
393Fiocchi d'avena
394Tritello d'avena
395Farina d'avena
396MiglioGrano sbramato
397MaisGrano intero
398Fiocchi di mais
per la colazione
399Farina di mais
093Pastasenza uovo
400QuinoaQuinoa
401Risonon lucidato/a
402Risolucidato
403Risolucidato, cotto,
Farina di grano
integrale
sbucciato
integrale
sbucciato
sbucciato
Fiocchi di mais,
non zuccherati
sgocciolato
sgocciolato
60
SNAW 1000 C1
404Farina di riso
405SegaleGrano intero
406Farina di segaleTipo 815
407Farina di segaleTipo 997
408Farina di segaleTipo 1150
409Farina di segaleTipo 1370
410Cruschello di
segale
411SorgoSorgo
412Triticale
413FrumentoGrano intero
414Semola di grano
duro
415Farina di
frumento
416Farina di
frumento
417Farina di
frumento
418Farina di
frumento
419Farina di
frumento
420Farina di
frumento
421Germe di grano
422Crusca di
frumento
423Impanatura
Pane e panini
424PaniniPanini
425Pane GrahamPane di cruschello
426Cracker
427Pane di segale
428Pane di segale
Tipo 1800
Tipo 405
Tipo 550
Tipo 630
Tipo 812
Tipo 1050
Tipo 1700
Crusca
alimentare
di frumento
429Pane misto di
segale
430Pane misto di
segale
431Pane integrale di
segale
432Pane di farina di
frumento
433Pane di farina di
frumento mista
434Pane a cassetta
di frumento
435Pane integrale di
frumento
Pasticceria/pasta
436Pasta all'uovoPasta, macchero-
437Pasta all'uovoPasta, cotta,
438Biscotti secchiBiscotto al burro,
439SalatiniSalatini, come
440Panettone
tedesco
441Fondo di torta
442Fette biscottatesenza uova
443Torta al burroImpasto lievitato
444Torta di ricotta/
formaggio fresco
445Pasta sfogliaProdotto grezzo/
446Pasticceria salata
al formaggio
con crusca di
frumento
Pane bianco
ni, spaghetti ecc.
sgocciolata
biscotto secco
prodotto di
pasticceria secca
Panettone di
Natale, al rum,
all'arancia, al
caff è, ecc.
di pasta frolla
crudo
IT
MT
SNAW 1000 C1
61
IT
MT
Amidi
447Amido di patate
448Amido di mais
449Amido di riso
450Amido di tapioca
451Amido di
582Fagiolo mungoSemente, secca
583SesamoSemente, secca
584Fagioli di soiaSemente, secca
585Farina di soiaIntero
586Latte di soia
587GirasoleSemente, secca
588Farina di semi
Parabéns pela compra do seu aparelho novo.
Decidiu-se, assim, por um produto de elevada qualidade. O manual de instru-
ções é constituinte deste produto. Este contém indicações importantes para a
segurança, utilização e eliminação. Antes da utilização do produto, famializa-se
com todas as indicações de utilização e de segurança. Utilize o produto apenas
como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Ao entregar o aparelho a
terceiros entregue todos os documentos.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor.
Reservados todos os direitos, mesmo os de reprodução fotomecânica, duplica-
ção e divulgação através de processos especiais (por exemplo, processamento
de dados, suportes de armazenamento de dados e redes de dados), mesmo
que parcialmente, bem como alterações técnicas e ao nível do conteúdo.
Limitação da responsabilidade
Todas as informações técnicas, dados e indicações presentes neste manual de
instruções relativos ao funcionamento correspondem à mais recente versão no
momento da impressão e foram elaborados de acordo com a nossa experiência
e conhecimentos actuais.
Excluem-se os direitos relativos a dados, imagens e descrições presentes neste
manual de instruções .
O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da
inobservância das instruções, de uma utilização incorrecta, de reparações inadequadas, alterações não autorizadas ou da utilização de peças sobresselentes
não aprovadas.
Utilização correcta
Este aparelho foi concebido apenas para pesar alimentos, assim como para o
controlo da nutrição. Este destina-se exclusivamente à utilização doméstica.
Não utilize o aparelho para fi ns industriais!
Qualquer utilização para além da descrita é considerada incorrecta.
74
SNAW 1000 C1
AVISO
Perigo devido a uma utilização incorrecta!
Podem surgir riscos resultantes de uma utilização incorrecta e/ou inadequada
do aparelho.
► O aparelho deve ser utilizado apenas para a fi nalidade descrita.
► Cumprir os procedimentos descritos neste manual de instruções.
Estão e
xcluídos quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de
uma utilização incorrecta.
O proprietário do aparelho deverá assumir a responsabilidade pelo aparelho.
Volume de fornecimento /
Inspecção de transporte
AVISO
Perigo de asfi xia!
► Os materiais da embalagem não devem ser utilizados como brinquedos.
Existe perigo de asfi
Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes:
▯ Balança nutricional digital
▯ 1 x pilha tipo botão, 3V, CR2032
▯ Manual de instruções
NOTA
► Verifi que o fornecimento quanto à sua integridade e danos visíveis.
► No caso de um fornecimento incompleto ou de danos resultantes de uma
embalagem incompleta ou do tr
assistência técnica.
xia.
ansporte, contacte a linha directa de
PT
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho de danos durante o transporte. Os materiais
da embalagem foram seleccionados numa perspectiva ecológica e de poupança energética e, como tal, são recicláveis.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz
a acumulação de resíduos. Elimine os materiais da embalagem que já não são
necessários em conformidade com as normas locais em vigor.
NOTA
► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de
antia, para que possa embalar o aparelho correctamente em
gar
caso de devolução ou semelhante.
SNAW 1000 C1
75
PT
Elementos de comando
1 Prato de pesagem
2 Compartimento das pilhas
3 Visor
4 Botões
Para memorizar os valores de medição
Confi rmação dos dados introduzidos
5 Botões
Para a indicação dos valores de medição adicionados
Vírgulas para os valores nutricionais gravados pelo utilizador
6 Tecla
Para apagar os valores de medição gravados ou
o código do alimento
7 Botões numéricos
Para a introdução dos códigos dos alimentos
dos valores nutricionais
8 Botões de função:
M+
MR
MC
C
Ligar e desligar/ função Tare (reposição automática)
Unidades de hidratos de carbono
indica a proporção de hidratos de carbono em gramas (g)
76
indica a proporção de lípidos em gramas (g)
indica o teor de proteínas em gramas (g)
indica o teor de colesterol em miligramas (mg)
Indica o peso em gramas (g)/quilogramas (kg) ou onças (oz)/libras (lb)
de
Para memorizar os seus próprios alimentos
Mudança entre as unidades kcal e kJ
9 Botão selector da unidade
Para ajustar a unidade pretendida (g/kg ou oz/lb)
SNAW 1000 C1
Dados técnicos
Alimentação de tensão
Carga máx.
Carga mín.
Indicação em intervalos de 1 g - / 0.05 oz
Indicações de aviso
No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso:
AVISO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica uma
situação potencialmente perigosa.
Se esta situação não for evitada, existe perigo de ferimentos.
► Siga as indicações deste aviso, a fi m de evitar ferimentos.
AVISO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica a possibilidade
de danos mat
Se esta situação não for evitada, existe perigo de danos materiais.
► Siga as indicações deste aviso, a fi m de evitar danos materiais.
eriais.
1 pilha tipo botão CR2032
1x 3 V
Pilhas de lítio
5 kg
11 lb : 0.4 oz
2 g
0.1 oz
PT
NOTA
Segurança
Este capítulo contém indicações de segurança importantes para o manuseamento do
aparelho.
Este aparelho está em conformidade com as normas de segurança em vigor.
Porém, uma utilização inadequada pode resultar em ferimentos e danos materiais.
SNAW 1000 C1
► A nota fornece informações adicionais para facilitar o manuseamento do
elho.
apar
77
PT
AVISO
Nunca tome qualquer medicamento (p. ex. insulina) unicamente
devido aos valores nutricionais indicados pela balança de análise dos valores nutricionais!
Assegure-se da correcção dos valores nutricionais consultando, por exemplo, bibliografi a sobre o tema. Dessa forma, podem ser evitadas possíveis
divergências do valor nutricional dos alimentos em relação aos valores de
referência armazenados no aparelho.
► Caso contrário podem ocorrer dosagens incorrectas dos medicamentos!
Em caso de dúvida, pr
ocure os conselhos de um médico!
Indicações importantes de segurança
Para um manuseamento seguro do aparelho, tenha em consideração
as seguintes indicações de segurança:
AVISO - PERIGO DE FERIMENTOS!
■ Antes da utilização, verifi que o aparelho quanto a danos exteriores
visíveis. Não tente colocar em funcionamento um aparelho avariado
ou que foi sujeito a uma queda.
■ Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de
idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, caso sejam vigiadas
ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e tenham compreendido os perigos daí resultantes. As crianças não podem brincar
com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não
podem ser realizadas por crianças não supervisionadas.
■ Solicite a reparação do aparelho apenas a empresas autorizadas
ou ao serviço de assistência técnica. Reparações indevidas podem
acarretar perigo considerável para o utilizador. Adicionalmente, a
garantia é anulada.
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS
■ Os componentes avariados devem ser substituídos apenas por peças
sobresselentes originais. Apenas a utilização destas peças garante o
cumprimento dos requisitos de segurança.
78
SNAW 1000 C1
■ Proteja o aparelho da humidade e da entrada de líquidos.
■ Não coloque objectos na balança, quando não estiver a utilizá-la.
■ Proteja a balança de embates, humidade, pó, químicos, fortes oscila-
ções de temperatura e fontes de calor demasiado próximas (fornos,
radiadores).
■ Não prima os botões com violência ou com objectos afi ados.
■ Não exponha o aparelho a temperaturas elevadas, nem o coloque
perto de campos electromagnéticos fortes (p. ex. telemóvel).
NOTA
► A reparação do aparelho dentro do período de garantia deve ser
efectuada apenas pelo serviço de assistência técnica autorizado
pelo fabricante, caso contrário extingue-se o direito de garantia na
eventualidade de danos subsequentes.
Manuseamento de pilhas
AVISO
Perigo devido a uma utilização incorrecta!
Tenha em consideração as seguintes indicações de segurança para um
manuseamento seguro das pilhas:
► Não atire as pilhas para o fogo.
► Não estabeleça curto-circuito nas pilhas.
► Não tente recarregar as pilhas.
► Verifi que as pilhas com regularidade. O ácido derramado das
pilhas pode causar danos permanentes no aparelho. O manuseamento de pilhas danifi cadas ou que tenham vertido requer uma
prudência especial. Perigo de ferimentos! Utilizar luvas de protecção.
► Manter as pilhas fora do alcance das crianças. Em caso de inges-
tão, procurar imediatamente auxílio médico.
► Retire as pilhas do aparelho, caso não pretenda utilizar o aparelho
durante um longo período de tempo.
PT
SNAW 1000 C1
79
PT
Colocação em funcionamento
■ Remova todos os materiais da embalagem do aparelho. Retire a película de
protecção do visor 3.
■ Abra o compartimento para as pilhas 2 na par
remova as pequenas tiras de plástico, que apertam entre as pilhas e os contactos. Depois feche novamente o compartimento para as pilhas 2, para
que a tampa do compartimento das pilhas se encaixe de forma audível.
■ A balança pode apresentar o peso em g (grama)/kg (quilograma) ou oz
(onça)/ lb (libr
Prima o botão selector da unidade 9 na parte traseira do aparelho para
alternar entre as unidades. Nestas instruções a unidade em g (gramas) é
apresentada sempre como exemplo.
Local de colocação
Coloque a balança sobre uma base plana e fi xa. Uma base fi xa é a condição
para uma medição correcta.
NOTA
► Este aparelho está equipado com bases em borracha antiderrapantes.
Uma v
teriais e são tratadas com diferentes substâncias de conservação, não se
pode assegurar que muitas destas substâncias não contenham componentes
agressivos para as bases de borracha e que não se infi ltrem nas mesmas.
Se necessário coloque uma base antiderrapante por baixo da base do
aparelho.
a). Pode ajustar a unidade na parte de trás do aparelho.
ez que as superfícies dos móveis são feitas dos mais variados ma-
te inferior da balança e
Utilização
Medir os produtos a pesar
1) Prima o botão ON/OFF/TARE para ligar a balança. O visor inicial
surge rapidamente, depois "0 g" é apresentado automaticamente.
ATENÇÃO
Sobrecarga ou carga incorrecta provoca danos irreparáveis no
apar
elho.
► Nunca coloque mais de 5000 g (11 lb) no prato de pesagem 1.
► Não coloque nenhum objecto ou alimento sobre o visor 3 ou sobr
botões.
80
e os
SNAW 1000 C1
2) Se desejar pesar sem tigela/recipiente, coloque o produto a pesar sobre o
prato de pesagem 1. O peso é apresentado. Se desejar pesar o produto a
pesar numa tigela/recipiente, coloque primeiro a tigela vazia/o recipiente
vazio no prato de pesagem 1. Prima o botão ON/OFF/TARE
O visor 3 apresenta 0 g. Coloque o produto a pesar na tigela/no recipiente.
O peso do produto a pesar é indicado.
.
Adicionar produtos a pesar (Tara)
Para pesar outras quantidades (p. ex. farinha e água para uma massa), pode
colocar a balança em "0 g".
■ Se desejar colocar a balança novamente em "0 g" depois da primeira medição,
de forma a medir o próximo ingrediente, prima o botão ON/OFF/TARE .
O visor 3 apresenta novamente "0 g" e "T" surge no visor 3.
Visualizar o valor nutricional e energético
1) Coloque o produto a pesar na balança.
2) Procure na lista de alimentos o código correspondente ao alimento a pesar.
3) Digite o código de 3 dígitos com a ajuda dos botões numéricos 7, p. ex. 024.
O visor 3 apresenta então o código e o peso.
NOTA
► No caso de se enganar ao inserir o código, prima o botão
código é apagado. De seguida digite o novo código.
4) Para aceder ao valor nutricional e energético, prima o botão de função
pretendido 8. Os dados pretendidos surgem no visor 3. Se não premir ne-
nhum botão, a indicação altera-se novamente após aprox. 8 segundos para
o modo de pesagem e o peso surgirá. Se pretender alterar imediatamente
para o modo de pesagem, prima o botão de. O aparelho exibe o peso.
NOTA
MC
C
PT
6. O
NOTA
SNAW 1000 C1
► Se premir um botão de função 8 (e
ainda não tenha sido introduzido nenhum código, “Code” pisca no visor
3 3 vezes. Neste caso, introduza o código pretendido.
► Devido às oscilações naturais do valor energético e nutricional apenas são
eis indicações aproximadas.
possív
xceptuando
, de), embora
81
PT
Desligar a balança
Para desligar a balança prima durante aprox. 3 segundos o botão ON/OFF
TARE . A balança desliga-se
ou
aguarde aprox. 60 segundos após a última utilização. A balança desliga-se
automaticamente.
Memorizar a medição
Pode memorizar todos os valores de um alimento apresentados. A balança adiciona automaticamente os valores de cada medição memorizada. Assim pode,
por exemplo, memorizar o total de alimentos que consumiu num dia e consultar
no fi m do dia. Os valores memorizados mantêm-se, mesmo quando a balança
se desliga ou as pilhas são substituídas.
Anteriormente efectuou uma medição e introduziu um código.
1) Para memorizar a medição, prima o botão de memória
é exibido "M", a posição de memória (p. ex. 01) e o peso. M01 (ou a última
posição de memória ocupada) surge continuamente no visor 3.
NOTA
► Se premir o botão de memória
"Code" pisca 3 vezes no visor 3. De seguida introduza o código pretendido.
2) Se pretender efectuar e memorizar a próxima medição, prima novamente
o botão de memória
memória (p. ex. M02).
3) De forma a efectuar mais medições, repita os passos descritos anteriormente.
M+
4. No visor 3
M+
4, sem antes introduzir um código,
M+
4. No visor 3 surge a próxima posição de
82
NOTA
► Pode memorizar até 99 medições (M99). Quando a memória estiver
cheia, não é possív
apague os dados memorizados: prima o botão
el memorizar mais nenhuma medição. Neste caso,
MC
6, até a indicação
C
M99 (ou o número da última posição de memória ocupada) desaparecer.
► Se alcançar o limite máximo do valor nutricional, "M" pisca no visor 3 e
não podem ser adicionadas mais medições.
SNAW 1000 C1
Visualizar os valores de medição adicionados
Pode consultar a qualquer altura os valores de medição adicionados, p. ex.
diariamente.
MR
1) Prima o botão
5.
No visor 3 surgem o sigma, o número das posições de memória ocupadas e os
valores de medição adicionados.
2) Alterne entre o valor nutricional e o energético com a ajuda das teclas de
função 8 (exceptuando
).
NOTA
► Se a soma do valor energético exceder os 199999 kJ, ou se um valor
nutricional ou ener
gético for excedido, o visor 3 indica "E- - - -".
Se não for premido nenhum botão durante aprox. 8 segundos, a balança liga-se
novamente no modo de pesagem.
NOTA
MR
► Se premir o botão
5, apesar de nenhum valor de medição estar
memorizado, a indicação "NULL" surge no visor 3.
Apagar valores de medição memorizados
Se pretender apagar os valores de medição memorizados, prima o botão
até desaparecer a indicação da última posição de memória ocupada.
MC
C
PT
6
Memorizar os seus próprios códigos
Pode memorizar os seus próprios alimentos e respectivos valores nutricionais em
200 posições de memorização e atribuir-lhes um código (código 0 - 999). Os
valores introduzidos dizem respeito a respectivamente 100 g de alimento.
Pode consultar o valor nutricional do alimento nas respectivas embalagens ou
na literatura.
Para tal, proceda da seguinte forma:
1) Prima o botão ON/OFF/TARE
surge rapidamente, depois “0 g” é apresentado automaticamente.
de
2) Prima o botão
3) Introduza o código pretendido entre 800 e 999 e confi rme-os com o
SNAW 1000 C1
go 0”.
botão
M+
cerca de 3 segundos, até que pisque no visor 3 “códi-
4.
, para ligar a balança. O visor inicial
83
4) Introduza agora o valor nutricional dos alimentos:
NOTA
É possível introduzir os seguintes valores máximos:
►
PT
Quilocalorias
Kj
Quilojoule
Colesterol
Unidades de hidratos de carbono
Glícidos
Lípidos
Proteínas
– primeiro pisca a indicação
valor com o botão
– a indicação
M+
4.
Kj
pisca: introduza os quilojoules e confi rme o valor
introduzido com o botão
M+
0 - 65534
0 - 65534
0.0 - 6553.4
0.0 - 655.34
0.0 - 6553.4
0.0 - 6553.4
0.0 - 6553.4
: introduza as quilocalorias e confi rme o
4.
– a indicação pisca: introduza o teor de colesterol em miligramas e
confi rme o valor introduzido com o botão
M+
4.
– a indicação pisca: introduza as unidades de hidratos de carbono
e confi rme o valor introduzido com o botão
as unidades de hidratos de carbono podem ser calculadas a partir do
M+
4.
valor dos glícidos : divida o valor dos glícidos por “12”.
84
– a indicação
em gramas e confi rme o valor introduzido com o botão
– a indicação
confi rme o valor introduzido com o botão
– a indicação
confi rme o valor introduzido com o botão
pisca: introduza a proporção de hidratos de carbono
M+
4.
pisca: introduza a proporção de lípidos em gramas e
M+
4.
pisca: introduza o teor de proteínas em gramas e
M+
4.
No visor surge “done” e o alimento é agora guardado com todos os valores
nutricionais no código seleccionado.
5) Repita os passos 3) - 4) quando pretender introduzir outros códigos. Prima o
de
botão
quando pretender terminar o processo de memorização.
SNAW 1000 C1
6) Registe o alimento no campo respectivo da tabela de alimentos neste manual
de instruções.
NOTA
Pode também substituir um dos códigos já memorizados, bastando para
►
isso fornecer um no
sob este código.
vo código e memorizar os novos valores nutricionais
Mudar a pilha
1) Abra o compartimento da pilha 2, retire a pilha gasta e proceda à sua
eliminação de acordo com as regras ambientais.
2) Coloque uma nova pilha do tipo botão CR2032 3 V, de acordo com a
polaridade indicada no compartimento da pilha.
3) Feche o compartimento da pilha 2. A tampa do compartimento da pilha
deve encaixar de forma audível.
Limpeza e conservação
ATENÇÃO
Certifi
que-se de que não há infi ltração de líquidos na balança!
Tal pode provocar danos irreparáveis no aparelho.
Não utilize quaisquer detergentes abrasivos ou solventes.
Estes podem danifi car a superfície do aparelho.
■ Limpe a balança com um pano ligeiramente humedecido em água com
sabão.
■ Limpe o visor 3 apenas com um pano le
com um pano que não largue fi os.
■ Para limpar, retire cuidadosamente o prato de pesagem 1, tir
na vertical. Lave o prato de pesagem 1 com água e sabão suave. Seque o
prato de pesagem 1 antes de o colocar e pressionar contra a balança.
PT
vemente humedecido e seque-o
ando-o para cima
Reparação de avarias
Este capítulo contém indicações importantes acerca da determinação de anomalias
e a respectiva resolução. Tenha em consideração as indicações, a fi m de evitar
perigos e danos.
AVISO
Tenha em consideração as seguintes indicações de segurança, a fi m de evitar
perigos e danos materiais:
► As reparações em aparelhos eléctricos devem ser efectuadas apenas por
técnicos especializados, instruídos pelo fabricante. P
para o utilizador e danos no aparelho resultantes de reparações incorrectas.
SNAW 1000 C1
odem surgir perigos
85
A seguinte tabela permite determinar e eliminar com mais facilidade anomalias
de menor dimensão:
Visor Causa possívelReparação
PT
No visor 3 é apresen-
tado "L0" e surge um
símbolo de bateria.
Nenhuma indicação
no visor 3.
Surge no visor 3
"0 - Ld".
No visor 3 é exibido
"NULL" quando
pretende consultar os
valores memorizados.
NOTA
► Caso não seja possível resolver o problema com os passos acima mencio-
nados, contacte o ser
A bateria está muito
fraca.
A bateria está descarregada.
A tira de plástico do
compartimento para
as pilhas 2 não foi
retirada.
O peso máximo permitido de 5 kg / 11 lb foi
ultrapassado.
Não estão memorizados
quaisquer valores.
A memória está vazia.
Eliminação
Eliminar o aparelho
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este produto
é abrangido pela Directiva Europeia 2012/19/EU.
Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resíduos autorizada
ou através da instituição de recolha do seu município. Tenha atenção aos regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com
a entidade de eliminação de resíduos.
Substitua a bateria.
Substitua a bateria.
Retire a tira de plástico do c
ompartimento para as pilhas 2.
Retire algum peso da balança.
Primeiro memorize os valores de
medição.
viço de apoio ao cliente.
Eliminação das pilhas
As pilhas/pilhas recarregáveis não podem ser depositadas no lixo doméstico.
Todo o consumidor deve entregar as pilhas/baterias num ponto de recolha da
sua freguesia/região ou num estabelecimento comercial. Esta obrigação tem
como fi nalidade garantir uma eliminação ecológica das pilhas/pilhas recarregáveis. Devolva as pilhas/pilhas recarregáveis apenas quando estas estiverem
vazias.
86
SNAW 1000 C1
Garantia e Assistência Técnica
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da
sua distribuição.
Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. No caso de reivindicação da garantia, entre em contacto com o seu ponto de assistência técnica por
telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto.
NOTA
► A garantia abrange apenas defeitos de material e de fabrico mas não
danos de tr
interruptor ou bateria.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial.
A garantia extingue-se em caso de utilização incorrecta, exercício de força excessiva
e de intervenções que não foram efectuadas pelo nosso representante autorizado
de assistência técnica.
Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O período de garantia
não é prolongado pela prestação de um serviço ao abrigo da mesma. O mesmo
se aplica a peças substituídas e reparadas.
Eventuais danos e falhas já presentes no momento da entrega devem ser notifi cados
imediatamente após a desembalagem ou, o mais tardar, dois dias após a data
de compra.
Depois de expirada a garantia, as reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.
► Resultados de estudos insufi cientes e composições divergentes de alimentos com gorduras
animais de difer
base de carne não sejam especifi cados na balança e mostrados com "- -". Estes alimentos
surgem marcados com *.
Consulte então nos dados do fabricante os valores do colesterol.
entes fabricanto levam a que os valores de colesterol em alguns produtos à
Leite
000Leite de búfala*
001Leite de burra*
002Leite de mulherLeite materno
003Leite de mulher
pré-transitório*
004Leite de mulher
transitório
005Leite de camelo*
006Leite de vacaLeite gordo
007Leite de vacaLeite de consumo
008Leite de vacabaixo teor de
009Leite de vacaLeite magro
010Leite de vacaalta temperatura
011Leite de vacaLeite esterilizado
012Leite de ovelha*
013Leite de égua*
014Leite de cabra
2.º-3.º dia após
o parto
Leite de transição
6.º-10.º dia após
o parto
(leite cru, leite
especial)
mín. 3,5% de
gordura
gordura, no mín.
1,5%, no máx.
1,8% de gordura
(leite desnatado)
Produtos lácteos
015Leite conden-
sado
016Leite conden-
sado
017Leite conden-
sado
018Leite condensa-
do magro
019Leite gordo
desidratado
020Leite magro
em pó
021NatasNatas para café,
022NatasNata batida,
023Nata, ácidaCreme azedo
024Leitelho
025Leitelho secoLeitelho em pó
026Soro de leitedoce
027Soro de leite
seco
mín. 7,5 %
de gordura
mín. 10 %
de gordura
açucarado
açucarado
Leite gordo em
pó
Leite magro em
pó
creme de leite
com mín. 10%
de gordura
nata montada
com mín. 30% de
gordura
Soro de leite
em pó
88
SNAW 1000 C1
028Iogurtemín. 3,5%
de gordura
029Iogurtebaixo teor de
gordura, no mín.
1,5%, no máx.
1,8% de gordura
030Iogurtemagro máx.
0,3% de gordura
031Iogurte de frutagordo
032Iogurte de frutabaixo teor
de gordura
033Iogurte de frutamagro
034Quefi r
Queijo/Queijo Quark
035Queijo Appen-
zeller
036Queijo Appen-
zeller
037Queijo Bel Paese
038Queijo BrieQueijo creme
039Queijo amantei-
gado
040Queijo
Camembert
041Queijo
Camembert
042Queijo
Camembert
043Queijo
Camembert
044Queijo
Camembert
045Queijo ChesterQueijo Cheddar
20% de gordura
no extracto seco
50% de gordura
no extracto seco
Brie 50% de
gordura no
extracto seco
50% de gordura
no extracto seco
30% de gordura
no extracto seco
40% de gordura
no extracto seco
45% de gordura
no extracto seco
50% gordura no
extracto seco
60% de gordura
no extracto seco
50% no extracto
seco
046Queijo CottageQueijo tipo
fresco
047Queijo Edam30% de gordura
no extracto seco
048Queijo Edam40% de gordura
no extracto seco
049Queijo Edam45% de gordura
no extracto seco
050Queijo azul50% de gordura
no extracto seco
051Queijo Emmental 45% de gordura
no extracto seco
052Queijo Feta45% de gordura
no extracto seco
053Queijo frescoNatas 50%
de gordura no
extracto seco
054Queijo frescomín. 60%, máx.
85% de gordura
no extracto seco
055Queijo
Gorgonzola
056Queijo Gouda45% de gordura
no extracto seco
057GruyèreQueijo Gruyère
058Queijo Limburger 20% de gordura
no extracto seco
059Queijo Limburger 40% de gordura
no extracto seco
060Queijo
Mozzarella
061Queijo Munster45% de gordura
no extracto seco
062Queijo Munster50% de gordura
no extracto seco
063Queijo Parmesão 36,6% de
gordura no
extracto seco
064Queijo Provolone
065Queijo Ricotta
PT
SNAW 1000 C1
89
PT
066Queijo Romadur20% de gordura
no extracto seco
067Queijo Romadur30% de gordura
no extracto seco
068Queijo Romadur40% de gordura
no extracto seco
069Queijo Romadur45% de gordura
no extracto seco
070Queijo Romadur50% de gordura
no extracto seco
071Queijo Roquefort*
072Queijo de leite
coalhado
073Queijo fatiado10% de gordura
074Queijo fatiado20% de gordura
075Queijo fatiado40% de gordura
076Queijo fundido45% de gordura
077Queijo fundido*60% de gordura
078Queijo Quark
(speisequark)
079Queijo Quark
(speisequark)
080Queijo Quark
(speisequark)
081Queijo Tilsit30% de gordura
082Queijo Tilsit45% de gordura
Queijo Harzer,
Mainzer, Hand e
Stangen no máx.
10% de gordura
no extracto seco
no extracto seco
no extracto seco
no extracto seco
Queijo fresco
no extracto seco
no extracto seco
Queijo creme
magro
20% de gordura
no extracto seco
40% de gordura
no extracto seco
Queijo Quark com
nata adicionada
no extracto seco
no extracto seco
Ovos
083Ovo de pato*Conteúdo total
de ovos
084Ovos de galinhaConteúdo total
de ovos
085Gema de ovo de
galinha
086Clara de ovo de
galinha
087Ovos de galinhaConteúdo total
088Gema de ovo de
galinha
089Clara de ovo de
galinha
Matérias gordas
090ManteigaManteiga de nata
091Manteiga
fundida
092Gordura de
ganso*
094Sebo de ovelhaGordura de ove-
095Óleo de arenque
096Gordura de aves
097Óleo de
avelã*
098Sebo de bovino
099Banha de porco
100Óleo de semente
de algodão
101Óleo de
amendoim
Gema de ovo
líquida
Clara de ovo líquida, clara de ovo
de ovos, secos,
ovo inteiro seco
seca, gema de
ovo seca
seca, clara de
ovo seca
fresca e manteiga
de nata ácida
lha, não fundida
Óleo de semente
de algodão,
óleo de algodão,
refi nado
Óleo de arachis,
refi nado
90
SNAW 1000 C1
102Gordura de ilipe
103Manteiga de
cacau
104Gordura de coco refi nada
105Óleo de semen-
tes de abóbora
106Óleo de linhaça
107Óleo de germes
de milho
108Óleo de papoila
109Azeite
110Óleo de palmiste refi nado
111Óleo de palma
112Óleo de nabo
silvestre
113Óleo de cártamo Óleo de cárta-
114Óleo de sésamorefi nado
115Manteiga de
karité
116Óleo de sojarefi nado
117Óleo de girassolrefi nado
118Óleo de grainha
158VitelaSela, com osso
159VitelaVão das costelas,
160Timo*timo
161Tripas*Tripas de vitela
162Coração*
163Miolos
164Fígado
165Pulmões*
166Baço*
167Rins
168Língua*
169Carne de vacacarne de músculo
170Carne de vacatecido adiposo
171Carne de vacatecido adiposo
Alcatra
Cabaço, sem
osso
Costelas sem
gordura
Lombo sem osso
Perna sem osso
limpa
cachaço com
osso
osso
bife das costelas
com osso
limpa
intermuscular
subcutâneo
172Carne de vacaPeito
173Carne de vacaOmbro, pá
174Carne de vacaFilé
175Carne de vacaCostelas, lombo
176Carne de vacaPá, rabo
177Carne de vacaPescoço, língua
178Carne de vacaAcém
179Carne de vacarosbife, lombo
180Carne de vacaPá
181Sangue
182Coração
183Fígado
184Pulmões
185Baço*
186Rins
187Língua
188Carne de porcocarne de músculo
limpa
189Carne de porcotecido adiposo
intermuscular
190Carne de porcotecido adiposo
subcutâneo
191Carne de porcoBarriga
192Carne de porcoOmbro com
pele, cabaço,
ombro, pá
193Carne de porcoFilé
194Carne de porcoPerna, Chispe
195Carne de porcoPescoço, vão
196Carne de porcoCosteletas com
osso
197Carne de porcoAlcatra, febras
198Presunto*Presunto, fresco
199Sangue
200Coração
201Miolos
lata*
235Rolo de carne*Rolo de fígado
236Salsicha de
carne*
237Salsichas tipo
Frankfurt
238Salsicha de
porco e vitela*
239Salsicha
Göttinger*
240Salsicha de
caça*
241Salsicha para
fritar de vitela*
242Rolo de carne de
porco e vitela*
243Chouriço de
fígado de vitela*
244Salsicha
Knackwurst*
Fiambre
de porco
Polaca
salsichas cozidas
Salsicha de
porco e vitela
Salpicão
PT
SNAW 1000 C1
93
PT
245Salame
Landjäger*
246Pasta de fígado*
247Salsicha de
fígado*
248Salsicha de
fígado*
249Pasta de carne
e fígado de
porco *
250Salsicha de
Lyon*
251Salsicha de
carne de porco/
de vaca fuma-
da*
252Salsicha de
carne de porco/
de vaca fumada*
253Mortadela*
254Salsicha de vi-
tela* de Munique
255Salsicha
Plockwurst*
256Salsicha feita da
cabeça do porco
ou da vitela*
257Salsicha de pre-
sunto e porco,
vermelha*
258Salsicha de pre-
sunto e porco,
branco*
259Salsicha de
Regensburg*
260Salsicha de
sangue*
261Salsicha de
sangue*
cru
tipo caseiro
Salsicha de carne de porco/de
vaca fumada
de Braunschweig
cru
Salsicha feita da
cabeça do porco
ou da vitela
Bucho, vermelho
Bucho, branco
Salsicha de
sangue
Tipo Thüring
262Salame*alemão
263Chouriço*fi no
264Salsicha de bra-
twurst de porco*
265Salsichas de
Viena*
266Salsichão de
língua de boi*
Selvagem
267LebreCorte transversal
268Carne de veadoCorte transversal
269Carne de corça* Sela, alcatra
270Carne de corça* Costelas
271Carne de JavaliCorte transversal
370Sardinhas em óleo
371Arinca*fumada
372Tiras em espiral de
cação fumado*
373Enguia do mar* partes fumadas
374Salmão de
rocha*
375Salmão de
rocha*
376Espadilha*fumada
fumado
Arenque de
Bismarck
riscado, fumado
de Esturjão
Caviar alemão
em lata
Atlântico, em lata
Atlântico, em lata
de cação-galhudo
fumado
em óleo,
sucedâneo de
salmão
96
SNAW 1000 C1
377Bacalhau*
378Atumem óleo
379Douradinhos
de peixe
Cereais
Cereais e farinha
380AmarantoBredo-branco,
sementes
381Trigo sarracenogrão descascado
382Sêmola de trigo
sarraceno
383Farinha de trigo
sarraceno
384Espeltadescascada,
385Farinha de
espelta
386Farinha de
espelta
387Cevadadescascada,
388Cevada descas-
cada
389Sêmola de
cevada
390Espelta secaEspelta
391Farinha de
espelta seca
392Aveiadescascada,
393Flocos de aveia
394Sêmola de aveia
395Farinha de aveia
396Milho-painçogrão descascado
397Milhointegral
Farinha integral
integral
Tipo 630
Farinha integral
integral
integral
398Flocos de milho
para pequeno-
-almoço
399Farinha de milho
093MassasSem ovo
400QuinoaQuinoa
401Arrozintegral
402Arrozbranco
403Arrozbranco, cozido,
404Farinha de arroz
405Centeiointegral
406Farinha de
centeio
407Farinha de
centeio
408Farinha de
centeio
409Farinha de
centeio
410Sêmola de
centeio
411SorgoSorgo-bravo,
412Triticale
413Trigointegral
414Semolina de trigo
415Farinha de trigoTipo 405
416Farinha de trigoTipo 550
417Farinha de trigoTipo 630
418Farinha de trigoTipo 812
419Farinha de trigoTipo 1050
420Farinha de trigoTipo 1700
421Miolo de grão
de trigo
422Farelo de trigoFarelo alimentar
423Pão ralado
Flocos de milho
(cornfl akes), não
açucarados
escorrido
Tipo 815
Tipo 997
Tipo 1150
Tipo 1370
Tipo 1800
kefi r
PT
SNAW 1000 C1
97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.