SilverCrest SNAW 1000 B1 User Manual [nl]

Page 1
NUTRITION SCALE SNAW 1000 B1
NUTRITION SCALE
Operating instructions
VOEDINGSWAARDE­ANALYSE-WEEGSCHAAL
Gebruiksaanwijzing
IAN 93144
Mode d’emploi
NÄHRWERT-ANALYSE-WAAGE
Bedienungsanleitung
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE Operating instructions Page 1 FR / BE Mode d’emploi Page 35 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 71 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 107
Page 3
1
2
9
8
3
4 5
6
7
Page 4
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Limited liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Items supplied / Transport inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Operating Elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Basic Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Interaction with batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Weighing items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Weighing additional items (tare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Display nutrient and energy values . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Switching the scale off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Saving a measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Display added measurement values . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Delete saved measurement values . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Saving own codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
GB
IE
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Warranty and Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Food codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SNAW 1000 B1
1
Page 5
GB
IE
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc-
tions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specifi ed areas of application. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected. All rights including those of photographic reproduction, duplication and distribution
by means of particular methods (for example data processing, data carriers and data networks), wholly or partially as well as substantive and technical changes are reserved.
Limited liability
All technical information, data and directions for operation contained in these operating instructions correspond to the latest status at the time of printing and, to the best of our knowledge, also take into account all of our previous experi­ences and awarenesses.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe the instructions, improper use, inappropriate repairs, making unauthor­ized changes or for using unapproved replacement parts.
Intended use
This appliance is intended only for the weighing of food and nutrition monitoring. It is intended for domestic use only. Do not use this appliance commercially!
This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned.
2
SNAW 1000 B1
Page 6
WARNING Risks from unintended use!
Risks can be presented by the appliance if used for unintended purposes and/ or other types of use.
Use the appliance exclusively for its intended purposes.
Observe the procedures described in these operating instructions.
Claims of an The operator alone bears liability.
y kind for damage resulting from unintended use will not be accepted.
Items supplied / Transport inspection
WARNING Risk of suff ocation!
Packaging material should not be used as a play thing.
Ther
e is a risk of suff ocation!
The appliance is delivered with the following components as standard:
Nutrition Scale
1 x Button battery, 3V, CR2032
Operating instructions
NOTICE
Check the contents to make sure everything is there and for visible damage.
If the contents are not complete or are damaged due to defective pack-
aging or tr
ansportation, contact the Service Hotline.
GB
IE
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The return of packaging to the material circulation saves raw materials and reduces waste volumes. Dispose of packaging material that is no longer needed according to the regionally established regulations.
NOTICE
If possible preserve the appliance's original packaging during the war-
anty period so that in the case of a warranty claim you can package the
r appliance properly for return.
SNAW 1000 B1
3
Page 7
GB
IE
Operating Elements
1 Weighing plate 2 Battery compartment 3 Display
M+
MR
MC
C
4 Button
Input confi rmation to save the measured values
5 Button
To display the added measured values Comma-sign for the self-saved nutritional values
6 Button
To delete the saved data or the previously entered food code
7 Number buttons
To enter the nutritional values of the food codes
8 Function buttons:
Switch on and off / Tara function (Nil setting)
Bread units
shows the carbohydrate content in grammes (g)
shows the fat content in grammes (g)
shows the protein content in grammes (g)
shows the cholesterol content in milligrammes (mg)
shows the weight in grams (g)/kilogramme (kg) or ounces (oz)/pound (lb)
de
to save ones own foodstuff s
Switch between the units kcal and kJ
9 Unit switch
For setting the desired units of weight (g/kg or oz/lb)
4
SNAW 1000 B1
Page 8
Technical data
Power supply
max. Loading
min. Loading
Indicator in 1 g - / 0.05 oz - steps
Warnings
In the existing operation instructions the following warnings are used:
WARNING A warning of this danger level signifi es a possible dangerous
situation.
If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries.
The directives in this warning are there to avoid personal injuries.
IMPORTANT
A warning of this danger level signifi damage.
If the situation is not avoided it can lead to property damage.
The directives in this warning are there to avoid property damage.
1x Button battery CR2032
1 x 3 V
Lithium batteries
5 kg
11 lb : 0.4 oz
2 g
0.1 oz
es possible property
GB
IE
NOTICE
A notice signifi es additional information that assists in the handling of the
Safety
In this chapter you receive important safety information regarding handling of the appliance.
This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can, however, lead to personal injury and property damage.
SNAW 1000 B1
appliance.
5
Page 9
GB
IE
WARNING
NEVER take medications (e.g. the dispensing of insulin) solely on the basis of nutritional values given by this nutrition analy­sis scale!
Reinforce your knowledge of the values given by, for example, referring to literature on the subject. In this way, possible aberrances of the food nutritional values can be avoided with the reference values saved in the appliance.
Otherwise, it may lead to incorrect dosages of medications! If in any
doubt, seek medical advice!
Basic Safety Instructions
For safe handling of the appliance observe the following safety infor­mation:
WARNING - RISK OF INJURY!
Before use check the appliance for visible external damage. Do not
take into use an appliance that is damaged or has fallen down.
This device may be used by children aged 8 over and by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the device safely and are aware of the poten­tial risks. Children must not play with the device. Cleaning and user maintenance tasks must not be carried out by children unless they are supervised.
Repairs should only be carried out by authorized specialist companies
or by the customer service department. Incorrect repairs can result in signifi cant dangers for the user. In addition warranty claims become void.
WARNING - PROPERTY DAMAGE
Defective components may only be replaced with original replacement
parts. Only by using original replacement parts can you guarantee that the safety requirements are complied with.
6
SNAW 1000 B1
Page 10
Protect the appliance from moisture and liquid penetration.
Do not place anything on the scale if it is not in use.
Protect the scales from impacts, moisture, dust, chemicals, extremes of
temperature and being too close to sources of heat (ovens, radiators).
Do not press on the buttons with excessive force or sharp objects.
Do not expose the appliance to high temperatures or strong electro-
magnetic fi elds (eg mobile phones).
NOTICE
A repair to the appliance during the warranty period may only be
carried out by a cutomer service department authorized by the manufacturer otherwise no additional warranty claims can be con­sidered for subsequent damages.
Interaction with batteries
WARNING Danger from improper use!
For safe handling of batteries observe the following safety instructions:
Do not throw the batteries into a fi re.Do not short circuit the batteries.Do not attempt to recharge the batteries.Regularly check the condition of the batteries. Leaking battery acid
can cause permanent damage to the appliance. When handling a damaged or leaking battery special care should be taken. Danger from acid burns! Wear protective gloves.
Store batteries in a place inaccessible to children. If one is swal-
lowed seek immediate medical attention.
If you do not intend to use the appliance for a long time, remove the
batteries.
GB
IE
SNAW 1000 B1
7
Page 11
GB
IE
Initial use
Remove all packaging materials from the appliance. Remove the protective
foil from the display 3.
Open the battery compartment 2 on the under
the small plastic strips which are clamped between the batteries and the contacts. Close the battery compartment 2 afterwards, such that the battery compartment cover audibly engages.
The scale can display weights in g (grams) / kg (kilograms) or oz (ounces)/
lb (pounds). Y unit switch 9 on the rear of the device to change units. In these operating instructions, g (grams) is always the unit shown as an example.
Setup
Place the scales on a level and heat-resistent surface. A fi rm standing is the prerequisite for correct measurement.
NOTICE
This appliance is equipped with non-slip rubber feet. As furniture surfaces
may be made of a v types of cleaning agents, it cannot be completely ruled out that some substances contain ingredients which may corrode the rubber rests and soften them. If possible place an anti-slip material under the feet of the appliance.
Operation
side of the scales and remove
ou can set the unit on the rear of the appliance. Press the
ariety of materials and are treated with many diff erent
Weighing items
1) Press the button ON/OFF/TARE
8
to switch the scales on.
The start display appears briefl y, then “0 g” appears automatically.
IMPORTANT
Overloading or improper loading lead to irreparable damage t
o the appliance.
NEVER place more than 5000 g (11 lb) on the weighing plate 1.Do not place objects or foodstuff s on the display 3 or on the buttons.
SNAW 1000 B1
Page 12
2) If you wish to weigh without the bowl/container, lay the item to be weighed on the weighing plate 1. The weight will be indicated. If you wish to weigh the item in a bowl / in a container, fi rst place the empty bowl / the empty container onto the weighing plate 1. Press the button ON/OFF/TARE
. The display 3 indicates 0 g. Place the items to be
weighed in the bowl/container. The weight of the items is shown.
Weighing additional items (tare)
To weigh in further amounts (e.g. fl our and water for dough), you can set the scales back at “0 g”.
If you wish to return the scales back to “0 g” after the fi rst measurement so
as to measure the next ingredient, press the button ON/OFF/TARE The display 3 once again indicates “0 g” and “T” appears in the display 3.
Display nutrient and energy values
1) Place the items to be weighed on the scales.
2) Find the appropriate code for the food to be weighed from the food list.
3) Enter in the 3-fi gure code with the number buttons 7, e.g. 024. The display 3 then indicates the code and the weight.
NOTICE
If you make an error when putting in the codes, briefl y press the button
The code will be deleted. Enter the code in once again.
4) To recall the nutritive and energy values, press the desired function button 8. The required detail appears in the display 3. If no further buttons are pressed, after approx. 8 seconds the display changes back to the weighing mode and the weight is indicated. If you wish toswitch straight into the weighing mode, press the button the weight.
MC
C
The appliance indicates
de
GB
IE
.
6.
NOTICE
Should you press a function button 8 (e
NOTICE
Due to natural fl uctuations in the energy and nutritional values, only
SNAW 1000 B1
xcept
, de), although a code has not yet been entered, "Code" blinks in the display 3 3 times. In this case, enter in the desired code.
oximate are possible.
appr
9
Page 13
GB
IE
Switching the scale off
To switch the scales off , press the button ON/OFF/TARE for about 3 sec­onds. The scales switches itself off
or wait for about 60 seconds after the last usage. The scales switches itself off
automatically.
Saving a measurement
You can save all indicated values of a foodstuff . The scales automatically adds together the values each saved measurement. Thus, for example, you can save your entire food values eaten in one day and recall them at the end of the day. The saved values are retained, even when you switch the scales off or change the batteries.
You have previously made a measurement and entered the code.
1) Press the save button appears “M”, the save location (e.g. 01) and the weight. M01 (or the last oc­cupied space) is shown permanently on the display 3.
NOTICE
If you press the save button
a code, "Code" blinks 3 times in the display 3. Then enter in the required code.
2) When you want to carry out and save the next measurement, press the save
3) To make further measurements, repeat the previously described steps.
button appears.
M+
4 once again. In the display 3 the next save position (e.g. M02)
M+
4 to save the measurement. In the display 3
M+
4 without having previously entered in
10
NOTICE
You can save up to 99 measurements (M99). When t
he memory is full,
it no longer permits measurements to be saved. In this case, delete the saved data: press the button
M99 (or the number of the last occupied memory space) extinguishes.
MC
6 continuously until the indication
C
If the nutritive value upper limit is reached with a memory input, "M" blinks
in the display 3 and no fur
ther measurements can be added.
SNAW 1000 B1
Page 14
Display added measurement values
You can retrieve the added measurement values at any time, for example, daily.
1) Press the button
In the display 3 appears the sum sign, the number of occupied save locations and the added-up measurement values.
MR
5.
GB
IE
2) Using the function buttons 8 (except ON/OFF/TARE the nutrient and energy value.
NOTICE
When the sum of the saved energy values exceeds 199999 kJ, or another
e or energy value is exceeded, the display 3 indicates “E- - - - “.
nutritiv
After about 8 seconds, if no other buttons are pressed, the scales switches back to the weighing mode.
NOTICE
MR
If you press the button
5 although no measured values have been
saved, the indicator "NULL" appears in the display 3.
Delete saved measurement values
When you wish to delete the saved measurement values, press the button continuously until the number of the last occupied memory space extinguishes.
Saving own codes
On up to 200 memory slots you can save your own foods and their nutritional values, and give them a code number (codes 800 - 999). The values you input will each refer to 100 grams of food. You can fi nd the nutritional values of foods on their individual packaging or in specialist literature.
For this proceed as follows:
) switch between
MC
C
6
1) Press the button ON/OFF/TARE
2) Press the button
3) Enter the desired code number, between 800 - 999, and then confi rm it with
SNAW 1000 B1
to switch the scales on. The start display
appears briefl y, then “0 g“ is indicated automatically.
de
for about 3 seconds until “Code 0“ blinks in the display 3.
the button
M+
4.
11
Page 15
GB
IE
4) Now enter the nutritional value of the food:
NOTICE
The following maximum values can be entered:
Kilocalories
Kj
Kilojoules
Cholesterol
Bread units
Carbohydrates
Fats
Protein
– First, the display
with the button
– the display
the button
– the display
confi rm the entry with the button
– the display
the button The bread units can be calculated from the carbohydrate value: Divide
0 - 65534
0 - 65534
0.0 - 6553.4
0.0 - 655.34
0.0 - 6553.4
0.0 - 6553.4
0.0 - 6553.4
blinks: enter the kilocalories and confi rm the entry
M+
4.
Kj
blinks: enter the kilojoules and confi rm the entry with
M+
4.
blinks: enter the cholesterol content in milligrams and
M+
4.
blinks: enter the bread units and confi rm the entry with
M+
4.
the carbohydrate value by “12“.
12
– the display
confi rm the entry with the button
– the display
entry with the button
– the display
fi rm the entry with the button
blinks: enter the carbohydrate content in grams and
M+
4.
blinks: enter the fat content in grams and confi rm the
M+
4.
blinks: enter the the protein content in grams and con-
M+
4.
The display indicates “done” and the food is now saved under the selected code number with all of its nutritional values .
5) Repeat steps 3) - 4) if you want to enter more codes. Press the button
de
when you want to fi nish the save process.
SNAW 1000 B1
Page 16
6) Enter the food in the appropriate fi eld in the food tables of these operating instructions.
NOTICE
You can also overwrite one of your previously saved codes, in that you simply
eassign the code number and save the new nutritional values under this code.
r
Cleaning and Care
IMPORTANT
Ensure that no fl
This could irreparably damage the appliance.
Do not use abrasive or solvent cleaners.
These could damage the surfaces.
Wipe the scale with a soft cloth moistened with mild soap suds.
Clean the display 3 only with a lightly moistened cloth and then wipe it dr
with a lint-free towel.
To clean the weighing plate 1 car
up. Clean the weighing plate 1 in a mild soapy solution . Dry the weighing plate 1 well before putting it back on the scale and fi rmly pressing it down.
uids can enter the scale!
Troubleshooting
In this chapter you will receive important information for malfunction localization and remedies. Observe the instructions in order to avoid danger and damage.
GB
IE
y
efully remove it, in that you pull it straight
WARNING
Observe the following safety information to avoid danger and property damage:
Repairs to electronic appliances may only be carried out by specialists
SNAW 1000 B1
e been trained by the manufacturer. Considerable danger to the
who hav consumer and damage to the appliance can occur as a result of incorrect repairs.
13
Page 17
GB
IE
The following table will help with localizing and remedying minor malfunctions:
Display Possible cause Solution
In the display 3 "L0" is indicated and the battery symbol appears
No indicators in the display 3.
In the display 3 "0 - Ld" appears
In the display 3 "NULL" appears when one tries to retrieve the saved values.
NOTICE
If you cannot resolve the problem with the above steps, please contact
Customer Suppor
The battery is very weak.
The battery is dis­charged. The plastic strip in the battery compartment 2 has not been removed.
The permitted maximum weight of 5 kg/ 11 lb is being exceeded.
No values have been saved. The memory is empty.
t.
Replace the battery.
Replace the battery. Remove the plastic strip from the battery compartment 2.
Remove some weight from the scales.
First save some measured values.
Disposal
Disposal of the appliance
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com­munity waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, pleasecontact your waste disposal centre.
Disposing of the batteries / cells
Used batteries / cells may not be disposed of in household waste. Every consumer is legally obliged to dispose of batteries at a collection site in his community / city district or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batteries / cells are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries / cells when they are fully discharged.
14
SNAW 1000 B1
Page 18
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects,
but not for tr components, e.g. buttons or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immedi­ately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 93144
ansport damage, wearing parts or for damage to fragile
GB
IE
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 93144
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SNAW 1000 B1
15
Page 19
GB
IE
Food codes
NOTICE
Due to insuffi cient study results and deviating compositions of foods containing animal fats
from diff erent manufacturers, the cholesterol levels in some meat products are not stored in the balance and are thus displayed with „- -“. These foods are marked with a *. In this case then please use the cholesterol levels given by the manufacturers.
Milk
000 Buff alo milk* 001 Donkey milk* 002 Human milk Mothers milk 003 Pre-transitory
human milk*
004 Transitory human
milk
005 Camel milk* 006 Cow milk Full milk (raw milk,
007 Cow milk Consumption
008 Cow milk low ft at least
009 Cow milk Skimmed milk
010 Cow milk UHT 011 Cow milk Sterilised milk 012 Sheeps milk* 013 Mares milk* 014 Goats milk
Milk products
015 Condensed milk at least 7.5 % Fat 016 Condensed milk at least. 10 % Fat
2.-3.days post-partum
Transitional milk 6 - 10 days post-partum
attested milk)
milk at least 3.5% Fat
1.5%, maximum
1.8% Fat
(skim milk)
017 Condensed milk sweetened 018 Condensed
skimmed milk
019 Dried whole milk Whole milk
020 Dried skimmed
milk
021 Cream Coff ee cream,
022 Cream Whipping cream,
023 Cream, sour Sour cream 024 Butter Milk 025 Dried buttermilk Buttermilk
026 Whey Sweet 027 Dried whey Whey powder 028 Yoghurt at least 3.5 % fat 029 Yoghurt low ft at least
030 Yoghurt skimmed maxi-
031 Fruit yoghurt full fat 032 Fruit yoghurt low fat 033 Fruit yoghurt skimmed 034 Kefi r
sweetened
powder Skimmed milk
powder
coff ee cream at least 10% fat
whipping cream at least 30% fat
powder
1.5%, maximum
1.8% Fat
mum. 0.3% Fat
16
SNAW 1000 B1
Page 20
Cheese / Quark
035 Appenzeller
cheese
036 Appenzeller
cheese 037 Bel Paese cheese 038 Brie Cream brie 50%
039 Butter cheese 50% FiDM 040 Camembert 30% FiDM 041 Camembert 40% FiDM 042 Camembert 45% FiDM 043 Camembert 50% FiDM 044 Camembert 60% FiDM 045 Cheshire cheese Cheddar cheese
046 Cottage cheese Cottage cheese 047 Edam 30% FiDM 048 Edam 40% FiDM 049 Edam 45% FiDM 050 Mushroom
cheese 051 Emmentaler 45% FiDM 052 Feta cheese 45% FiDM 053 Fresh cheese Cream 50%
054 Fresh cheese at least 60%,
055 Gorgonzola 056 Gouda 45% FiDM 057 Greyerzer Gruyere cheese 058 Limburger 20% FiDM 059 Limburger 40% FiDM 060 Mozzarella 061 Münster 45% FiDM
20% FiDM
50% FiDM
FiDM
50% FiDM
50% FiDM
FiDM
max. 85% FiDM
062 Münster 50% FiDM 063 Parmesan 36,6% FiDM 064 Provolone 065 Ricotta cheese 066 Romadur cheese 20% FiDM 067 Romadur cheese 30% FiDM 068 Romadur cheese 40% FiDM 069 Romadur cheese 45% FiDM 070 Romadur cheese 50% FiDM 071 Roquefort
cheese*
072 Sour milk cheese Harzer-, Mainzer-,
Hand-, Stangen cheese max. 10%
FiDM 073 Schicht cheese 10% FiDM 074 Schicht cheese 20% FiDM 075 Schicht cheese 40% FiDM
Cream schicht
cheese 076 - Spreading
cheese
077 Processed
cheese* 078 Farmer's cheese skimmed 079 Farmer's cheese 20% FiDM 080 Farmer's cheese 40% FiDM
081 Tilsiter 30% FiDM 082 Tilsiter 45% FiDM
Eggs
083 Duck eggs* Total egg content 084 Chicken egg Total egg content 085 Chicken egg yolk Liquid egg yolk
45% FiDM
60% FiDM cream cheese
Farmer's cheese with cream
GB
IE
SNAW 1000 B1
17
Page 21
GB
IE
086 Chicken egg
white
087 Chicken egg Total egg content,
088 Chicken egg yolk dried, dried egg
089 Chicken egg
white
Fats
090 Butter Sweet and sour
091 Butter oil 092 Goose grease* 093 Argan oil* 094 Mutton tallow Mutton fat, not
095 Herring oil 096 Chicken fat 097 Hazelnut oil* 098 Beef tallow 099 Lard 100 Cottonseed oil Cotton seed oil,
101 Peanut oil Arachis oil,
102 Illipo fat 103 Cocoa butter 104 Coconut oil refi ned 105 Pumpkin seed oil 106 Linseed oil 107 Maize germ oil Maize oil, refi ned 108 Poppy seed oil 109 Olive oil
Liquid egg white, Albumen
dried, dried whole egg
yolk dried, dried egg
white
cream butter
unvented
cottonseed oil, refi ned
refi ned
110 Palm kernel oil refi ned 111 Palm oil 112 Rapeseed oil Rapeseed oil,
refi ned 113 Saffl ower oil Distel oil, refi ned 114 Sesame oil refi ned 115 Sheabutter Karite fat 116 Soja oil refi ned 117 Sunfl ower oil refi ned 118 Grape seed oil 119 Walnut oil 120 Wheat germ oil 121 Peanut paste Peanut butter 122 half-fat milk from branded
butter 123 Margarine Standard
margarine 124 Margarine Vegetable
margarine 125 Margarine Diet margarine 126 Margarine Half-fat
margarine
Meat
127 Mutton Muscle meat,
fi llet 128 Mutton* Breast 129 Mutton* Chuck, Shoulder 130 Mutton Leg, Loin 131 Mutton* Chop 132 Mutton* Haunch 133 Mutton heart 134 Mutton brain 135 Mutton liver 136 Mutton lung 137 Mutton spleen*
18
SNAW 1000 B1
Page 22
138 Mutton kidney 139 Mutton tongue 140 Lamb pure muscle meat 141 Lamb inter-muscular fat
tissue
142 Lamb subcutaneous fat
tissue 143 Lamb Breast 144 Lamb Hip without bone 145 Lamb Chop with fat 146 Lamb Neck 147 Lamb Flank 148 Lamb Topside, boneless 149 Lamb Back with no fat
cover 150 Lamb Shoulder, boneless 151 Lamb Silverside,
boneless 152 Veal pure muscle meat 153 Veal Breast 154 Veal Chuck, Shoulder 155 Veal Fillet 156 Veal Throat and neck
with bone
157 Veal Shank with bone 158 Veal Leg, loin, with
bone
159 Veal Saddle of veal,
saddle steak with
bone
160 Sweetbreads* Thymus glands 161 Calfs ruffl e* Veal tripe, tripe 162 Calfs heart* 163 Calf brain 164 Calf liver 165 Calfs lung*
166 Calf spleen* 167 Calf kidney 168 Calf tongue* 169 Beef pure muscle meat 170 Beef inter-muscular fat
tissue
171 Beef subcutaneous fat
tissue
172 Beef Breast, breast
core
173 Beef Chuck, Shoulder 174 Beef Fillet 175 Beef Prime rib, sirloin,
rib, thick rib
176 Beef Hip, rump 177 Beef Collar, tongue
piece, neck 178 Beef Topside 179 Beef Roastbeef, Loin 180 Beef Silverside 181 Beef blood 182 Beef heart 183 Beef liver 184 Beef lung 185 Beef spleen* 186 Beef kidney 187 Beef tongue 188 Pork pure muscle meat 189 Pork inter-muscular fat
tissue
190 Pork subcutaneous fat
tissue
191 Pork Belly 192 Pork Chuck with crack-
ling, knuckle, shoul-
der, shoulderblade
GB
IE
SNAW 1000 B1
19
Page 23
GB
IE
193 Pork Fillet 194 Pork Hind shank, hind 195 Pork Collar, neck ridge 196 Pork Pork chop with
bone
197 Pork Topside, schnitzel
meat
198 Pork fat* Back bacon, fresh 199 Pork blood 200 Pork heart 201 Pork brain 202 Pork liver 203 Pork lung 204 Pork spleen* 205 Pork kidney 206 Pork tongue 207 Rabbit Average with bone 208 Horsemeat* Average 209 Goat Average 210 Goat Loin, muscle meat
Meat products (except cold cuts)
211 Grisons meat* Air-dried meat 212 Corned Beef* American 213 Corned Beef* German 214 Meat extract* 215 Spam* 216 Gelatine Edible gelatine 217 Minced beef* 218 Beef* canned 219 Beef patty* Tartare 220 Pork* Tinned pork in its
own juice
221 Pork canned, rillettes 222 Pork* Kassler
223 Minced pork* 224 Pork-hams cooked, cooked
cured hams 225 Pork ham* canned 226 Belly pork* smoked 227 Pork fat* streaked,
breakfast bacon,
Wammerl
Sausage
228 Cabanossi 229 Farmer sausage* polish 230 Beer ham* 231 Beer sausage* 232 Boiling sausage* 233 Cervelat* 234 Tinned sausage* Boiled sausages 235 Meatloaf* Liver loaf 236 Sausage meat* 237 Frankfurter 238 Yellow sausage* Brain sausage 239 Göttinger* Blasen sausage 240 Smoked
sausage* 241 Veal sausage* 242 Veal cheese* 243 Calf liver
sausage* 244 Saveloys* 245 Landjäger
sausage* 246 Liver paste* 247 Liver sausage* coarse 248 Liver sausage* Home-style 249 Liver brawn* 250 Lyoner sausage*
20
SNAW 1000 B1
Page 24
251 Mettwurst sau-
sage*
252 Mettwurst sau-
sage* 253 Mortadella* 254 Bavarian veal
sausage* 255 Plockwurst sau-
sage* 256 Brawn* Brawn 257 Brawn, red* Head cheese, red 258 Brawn, white* Head cheese,
259 Regensburger
sausage*
260 Blood sausage* Black pudding 261 Blood sausage* Thüringen style 262 Salami* German 263 Ham sausage* fi ne 264 Pork frying
sausage*
265 Wiener sausage* 266 Tongue sausage*
Game
267 Hare Average 268 Venison Average 269 Venison* Leg, Loin 270 Venison* Back 271 Wild boar meat Average
Poultry
272 Duck Average 273 Pheasant* Average, with
274 Goose Average
Braunschweig Mettwurst
coarse
white
skin, boneless
275 Chicken Roast chicken,
Average
276 Chicken* Soup chicken,
Average 277 Chicken Breast with skin 278 Chicken Leg with skin,
boneless 279 Chicken Heart 280 Chicken Liver 281 Dove Average, with
skin and bone 282 Turkey adult animal, av-
erage, with skin 283 Turkey* young animal,
average, with skin 284 Turkey Breast without
skin 285 Turkey Leg, drumstick,
without skin and
bones
286 Quail* Average, without
skin and boneless
Fish (Saltwater)
287 Anglerfi sh Monkfi sh 288 Blue ling* 289 Butter mackerel* 290 Dorade royal Sea bream 291 Dogfi sh Thorn fi sh 292 Flounder 293 Grenadier* 294 Halibut White halibut 295 Black halibut* Greenland
halibut 296 Herring Atlantic 297 Herring Baltic herring 298
Herring milk* Gonads, male
GB
IE
SNAW 1000 B1
21
Page 25
GB
IE
299
Herring roe* Gonads, female
300
John Dory* Peterfi sh
301
Cod Rock salmon
302
Catfi sh Wolffi sh
303
Common dab*
304
Coalfi sh, stone coalfi sh
305
Ling*
306
Lemon sole*
307
Lumb Cusk
308
Mackerel
309
Grey mullet
310
Red mullet*
311
Skate*
312
Ocean perch Gold perch
313
Witch fl ounder
314
Anchovy*
315
Sardine*
316
Shellfi sh
317
Plaice
318
Swordfi sh
319
Hake* Europa
320
Alaska pollack*
321
Common sole
322
Sprats*
323
Turbot
324
Smelt
325
Horse mackerel*
326
Sturgeon*
327
Tuna*
Pollack
Dog fl ounder
Shield mackerel
Fish (Freshwater)
328 Eel 329 Bass,
perch
330 Bream* Common bream,
331 Trout Brook trout,
332 Pike 333 Carp 334 Salmon 335 Whitefi sh* Maraene,
336 Tench* 337 Catfi sh Sheatfi sh 338 Pike-Perch*
Shellfi sh / Molluscs
339 Oyster 340 Shrimp,
crab
341 Lobster 342 Crab Crayfi sh 343 Krill* Antarctic 344 Langouste 345 Mussel Blue or stake
346 Atlantic
scallop
347 Ormer* Abalone 348 Turtle* 349 Ham mussel Clam 350 Cuttlefi sh 351 Roman snail*
River perch
Blei
rainbow trout
Felchen
Garnet, North Sea shrimp
mussel
Scallop
22
SNAW 1000 B1
Page 26
Fish products
352 Eel* smoked 353 Pickled herring 354 Kippers 355 Flounder* smoked 356 Black halibut* smoked 357 Herring* in jelly 358 Herring* marinated Bis-
marck herring 359 Catfi sh* Wolffi sh, smoked 360 Caviar genuine, sturgeon
caviar 361 Caviar
substitute* 362 Stockfi sh* 363 Crabmeat* canned 364 Salmon* Tinned salmon 365 Salmon* Salmon, in oil 366 Mackerel* smoked
Young salted
367
herring* 368 Ocean perch* smoked 369 Salt herring* 370 Sardines in oil 371 Shellfi sh* smoked 372 Smoked dogfi sh* 373 Dogfi sh* smoked parts of
374 Pollack* smoked 375 Pollack* in oil, salmon
376 Sprats* smoked 377 Stockfi sch* 378 Tuna in oil 379 Fish fi ngers
German caviar
the spiny dogfi sh
substitute
Cereals
Cereals and Flour
380 Amaranth Foxtail, seeds 381 Buckwheat shelled corn 382 Buckwheat groats 383 Buckwheat fl our Wholemeal
fl our
384 Spelt husked, whole
385 Spelt fl our Type 630 386 Spelt fl our Wholemeal fl our 387 Barley husked, whole
388 Pearl barley 389 Barley groats 390 Green corn Spelt, spelt wheat 391 Green corn fl our 392 Oats husked, whole
393 Crushed hulled
oats 394 Oat groats 395 Oatmeal 396 Millet shelled corn 397 Maize whole grain 398 Maize breakfast
cereals 399 Cornfl our
400 Quinoa Inca rice 401 Rice unpolished 402 Rice polished 403 Rice polished,
404 Ground rice 405 Rye whole grain 406 Rye Type 815 407 Rye Type 997
grain
grain
grain
Cornfl akes, unsweetened
cooked, drained
GB
IE
SNAW 1000 B1
23
Page 27
GB
IE
408 Rye Type 1150 409 Rye Type 1370 410 Rye meal Type 1800 411 Sorghum Moor millet,
412 Triticale 413 Wheat whole grain 414 Wheat semolina 415 - Plain wheat Type 405 416 - Plain wheat Type 550 417 - Plain wheat Type 630 418 - Plain wheat Type 812 419 - Plain wheat Type 1050 420 - Plain wheat Type 1700 421 Wheat germ 422 Wheat bran Edible bran 423 Bread crumbs
Bread and Rolls
424 Rolls Buns 425 Graham bread Wheat groats
426 Crisp bread 427 Pumpernickel 428 Rye bread 429 Rye mixed bread 430 Rye mixed bread with wheat bran 431 Rye whole grain
bread
432 Wheat (fl our)
bread
433 Wheat mixed
bread
434 Wheat toast
bread
435 Wheat whole-
meal bread
kaffi r corn
bread
French
Biscuits/Pastries
436 Egg pasta
products
437 Egg pasta
products
438 Biscuits Butter Biscuits,
439 Salted sticks Pretzels, as per-
440 Fruitcake Christmas, rum,
441 Cake base 442 Zwieback eggfree 443 Butter cake Yeast dough 444 cheesecake made of short
445 Flaky pastry Tube product 446 cheese biscuits
Starches
447 Potato starch 448 Cornstarch 449 Rice starch 450 Tapioca starch 451 Wheat starch 452 Pudding powder
Vegetables
Tubers and root crops
453 Batate Sweet potato 454 Cassave Yuca, Manioc,
455 Fennel Tuber 456 Potato 457 Potato boiled, with skin
Noodles, macaroni, spaghetti, etc.
Noodles, cooked, drained
hard biscuits
manent pastries
orange, coff ee fruitcakes etc.
pastry
Tapioca
24
SNAW 1000 B1
Page 28
458 Potato baked, with skin 459 Potato fl akes Mashed potatoes,
dry product
460 Potato dumplings Potato dumplings,
cooked, dry product
461 Potato dumplings Potato dumplings,
raw, dry product 462 Potato croquettes dry product 463 Potato fritters Potato pancakes,
dry product 464 Potato slices Potato crisps, oil
roasted, salted 465 Potato strips Potato sticks, oil
roasted, salted 466 Potato soup dry product 467 Crisps ready to eat,
unsalted 468 Kohlrabi 469 Swede Turnip, Rutabaga,
Dotsche 470 Horseradish 471 Carrot Carrot, carrot 472 Carrot cooked, drained 473 Carrot dried 474 Carrot canned 475 Carrot juice carrot juice 476 Parsnip 477 Parsley Parsley root 478 Radish 479 White radish 480 Red beet Beetroot 481 Beetroot juice 482 Scorzonera 483 Scorzonera cooked, drained 484 Celeriac Tuber 485 Taro Water bread root
486 Topinambur Jerusalem
artichoke
487 White turnip Water turnip,
autumn turnip
488 Yam Tuber
Cabbage, sprouts, other vegetables
489 Artichoke 490 Bamboo shoots 491 Ribbed celery 492 Caulifl ower 493 Caulifl ower cooked, drained 494 Broccoli 495 Broccoli cooked, drained 496 Watercress 497 Chicory 498 Chinese cabbage 499 Endive Escariol 500 Pea sprouts 501 Lamb's lettuce Corn salad 502 Fennel L eaf, Bolognese
Fennel 503 Garden cress 504 Kale Borecole 505 Garlic 506 Lettuce 507 Lentil sprouts 508 Dandelion leaves 509 Chard 510 Mung bean
sprouts 511 Parsley Leaf 512 Leek - Leek 513 Portulaca 514 Rhubarb
Mung bean shoots
GB
IE
SNAW 1000 B1
25
Page 29
GB
IE
515 Brussels sprouts 516 Brussels sprouts cooked, drained 517 Red cabbage blue cabbage 518 Sauerkraut drained 519 Chive 520 Soybean sprouts 521 Asparagus 522 Asparagus cooked, drained 523 Asparagus canned 524 Spinach 525 Spinach cooked, drained 526 Spinach canned 527 Spinach juice 528 White cabbage Cabbage 529 Savoy cabbage Cabbage 530 Onion 531 Onion dried
Fruit vegetables
532 Aubergine Eggplant 533 Beans Runner beans,
green
534 Beans Runner beans,
green, canned
535 Beans French or cutting
beans, green,
dried 536 Cucumber 537 Cucumber Pickled gherkins,
salt-dill pickles,
lactic acid 538 Pumpkin 539 Paprica fruit Paprica pods 540 Squash 541 Tomato 542 Tomato canned
543 Tomato puree 544 Tomato juice commercial
product 545 Zucchini Summer-Squash 546 Sweet corn Edible sweet corn
Wild herbs / wild vegetables
547 Barbaramarion
herb 548 Wild garlic Leaf 549 Common plantain Leaf 550 French herb hairy, shoot tips 551 Stinging nettle Leaf 552 Garden orache Leaf 553 Goutweed Leaf, goutweed 554 Great Burdock Leaf 555 Ground ivy Leaf 556 Good Henry Leaf 557 True caraway Leaf 558 True caraway Root 559 Wild Mallow Leaf 560 Arugula 561 Sorrel Leaf 562 Plantain Leaf 563 White Deaf
Nettle 564 Chickweed Leaf 565 Meadow Salsify Leaf 566 Wiesenknöterich Leaf
Legumes / Oilseeds
567 Boxer beans Cowpea, seeds,
568 Beans Garden beans,
Leaf, winter cress
Leaf
dry
seeds, white, dry
26
SNAW 1000 B1
Page 30
569 Beans Seeds, white,
cooked
570 Peas Pod and seeds,
green
571 Peas Seeds, green,
cooked, drained
572 Peas Seeds, green,
canned 573 Peas Seeds, dry 574 Goa beans Wing,
Manila,
Princess, seeds,
dry
575 Garbanzo beans Seeds, green 576 Garbanzo beans Seeds, dry 577 Flax Flaxseed 578 Lima beans Moon beans,
butter beans,
seeds, dry 579 Lentil Seeds, dry 580 Lentils Seeds, cooked 581 Poppy Opium poppies
seeds, dry 582 Mung beans Seeds, dry 583 Sesame Seeds, dry 584 Soybeans Seeds, dry 585 Soy fl our full fat 586 Soy-milk 587 Sunfl ower Seeds, dry 588 Sunfl ower seed
fl our
589 Pigeonpeas Pea beans,
590 Tofu 591 Urd beans Mung beans,
pigeon peas,
seeds, dry
seeds, dry
Mushrooms
592 Oyster mushroom Oyster mush-
rooms 593 Birch fungus 594 Butter mushroom 595 Mushrooms Cultivated mush-
room 596 Mushrooms canned 597 Honey mush-
rooms 598 Morel Edible morel 599 Chanterelle Rehling 600 Chanterelles canned 601 Chanterelle dried 602 Saff ron milk cap 603 Bolete 604 Porcini mush-
rooms 605 Porcini mush-
rooms 606 Truffl e
Fruits
Stone fruit
607 Apple 608 Apple dried 609 Apple sauce 610 Pear 611 Pear canned 612 Quince
Stone fruit
613 Apricots 614 Apricots dried 615 Apricots canned 616 Cherries sour
dried
GB
IE
SNAW 1000 B1
27
Page 31
GB
IE
617 Cherries Sweet 618 Cherries sweet, canned 619 Mirabelle 620 Peach 621 Peach dried 622 Peach canned 623 Plum 624 Plum dried 625 Plum canned 626 Greengage
Berries
627 Boysenberry 628 Blackberry 629 Strawberry 630 Strawberries canned 631 Blueberry Blueberry,
bilberry 632 Blueberries canned 633 Blueberries Steamed bilber-
ries, blueberries,
canned, without
added sugar 634 Raspberry
635 Raspberries canned 636 Currants red 637 Currants black 638 Currants white 639 Cranberries Schell berry 640 Cranberries Cranberry 641 Cranberries canned 642 Cranberries canned, without
added sugar,
steamed
cranberries 643 Gooseberries
644 Grape Wine grape
645 Grape Grape berry,
dried, raisin
646 Rowan fruit Rowanberries,
sweet 647 Rose hip 648 Elderberry black 649 Cornelian cherry Duerlitze 650 Buckthorn berries 651 Sloe Blackthorn berry
Exotic Fruit
652 Acerola West Indian cherry 653 Ackee Akiplum, Akinut 654 Pineapple 655 Pineapple canned 656 Orange Orange 657 Avocado 658 Banana 659 Tree tomato Tamarillo 660 Breadfruit 661 Carissa Natal Plum 662 Cashew apple - pear 663 Chayote Chuchu 664 Cherimoya 665 Date dried 666 Durian 667 Fig 668 Fig dried 669 Pomegranate 670 Grapefruit 671 Guave Guajave 672 Jaboticaba 673 Jackfruit 674 Loquat Japanese medlar,
Loquat
28
SNAW 1000 B1
Page 32
675 Jujube Chinese date,
Indian jujube
676 Kaki Kakiplum, Chinese
quince, Japanese persimmon
677 Cape goose
berry
678 Carambola Star fruit, tree
679 Kiwi Chinese goose-
680 Oval kumquat Dwarf bitter
681 Lime, Limette 682 Lychee Lychee plums,
683 Longan Dragon eye 684 Mamey Mamey apple 685 Mandarine 686 Mango 687 Mangosteen 688 Naranjilla Lulo, Quito-
689 Lady's fi nger Gombo, Marsh-
690 Olive green, marinated 691 Prickly pear Cactus pear,
692 Papaya Tree melon,
693 Passion fruit Purple grenadilla 694 Rambutan 695 Rose apple Jambose 696 Sapodilla Sapota 697 Sapote 698 Tamarinde Sour date
Physalis fruit, pineapple cherry
gooseberry
berry
orange, Kinoto, Nagami
Chinese hazelnut
Orange
mallow
cactus fi g, cactus apple
Mammao
699 Matai Water chestnut,
Sumpfsimse,
sweet 700 Watermelon 701 Lemon 702 Cantaloupe
melon
Nuts
703 Cashew nut Cashewnuts,
704 Sweet chestnut Spanish
705 Peanut 706 Peanut roasted 707 Hazelnut 708 Coconut 709 Cola nut 710 Macadamia nut Queensland nut 711 Almond Sweet 712 Brazil nut 713 Pecan nut 714 Pistachio Green almond,
715 Walnut
Juices and Syrups
716 Pineapple juice canned 717 Apple juice commercial
718 Orange juice freshly squeezed
719 Orange juice Orange juice,
Honeymelon
Indian almond,
cashew nut
chestnut
pistachio-almond
product
orange juice,
mother juice
unsweetened,
commercial
product
GB
IE
SNAW 1000 B1
29
Page 33
GB
IE
720 Orange juice Orange juice con-
centrate, orange concentrate
721 Grapefruit juice freshly squeezed,
mother juice
722 Grapefruit juice commercial
product
723 Raspberry juice freshly squeezed,
mother juice 724 Raspberry syrup 725 Elderberry juice mother juice 726 Black-currant
nectar
727 Black-currant
nectar 728 Coconut milk 729 Mandarin juice freshly squeezed,
730 Granadilla juice fresh, mother
731 Sea buckthorn
berry juice 732 Cherry morello
juice 733 Grape juice commercial
734 Lemon juice freshly pressed
red, commercial product
black, commer­cial product
mother juice
juice
mother juice
product
direct juice
742 Raspberry jelly 743 Raspberry jam 744 Red-currant jelly red 745 Red-currant jam red 746 Cherry jam 747 Plum jam plum preserve 748 Plum puree 749 Quince jelly 750 Quince jam
Honey/sugar/sweets
751 Honey Blossom honey 752 Invert sugar cream Artifi cial honey 753 Sugar Cane-sugar, beet-
sugar
754 Beet-sugar from sugar cane,
brown sugar
755 Beet-sugar from sugar beet,
brown sugar
756 Fondant 757 Marzipan 758 Nut-nougat cream 759 Ice cream 760 Fruit Ice cream
Jams/Jellies
735 Apple jelly 736 Orange
marmalade
737 Apricot jam 738 Blackberry jam 739 Strawberry jam 740 Rose hip jam 741 Bilberry jam
30
Orange marmalade
Alcoholic beverages
761 Alcohol free beer Draught beer,
German
762 Nutrient beer 763 Pilsener lager
beer 764 Real beer Dark 765 Real beer Light 766 Pale beer 767 Apple wine
regular beer, German
SNAW 1000 B1
Page 34
768 Red wine light quality 769 Red wine heavy quality 770 Sparkling wine white, German
champagne 771 White wine middling quality 772 Brandy 773 Whisky 774 Advocaat 775 Koelsch beer 776 Vodka 777 Rum 778 Korn 32 Vol.-%
Non-alcoholic beverages
779 Cola drinks 780 Malt beverage
Cocoa/Chocolate
781 Cocoa powder Oil partially
removed 782 Chocolate milk/free, min.
40% cocoa
content 783 Chocolate Milk chocolate
Coff ee/Tea
784 Coff ee green, unpro-
cessed coff ee 785 Coff ee roasted 786 Coff ee extract
powder
787 Chicory coff ee 788 Tea black tea
Yeast
789 Baker's yeast compressed 790 Brewer's yeast dried
instant coff ee
Condiments
791 Stock cube 792 - Vinegar 793 Maggi seasoning 794 Mustard 795 Horseradish sauce 796 Hollandaise sauce 797 Mustard Sweet
Mayonnaise
798 Mayonnaise* high-fat content 799 Salad mayonnaise 50% Fett
My Personal Codes
800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819
GB
IE
SNAW 1000 B1
31
Page 35
GB
IE
820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853
854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887
32
SNAW 1000 B1
Page 36
888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921
922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955
GB
IE
SNAW 1000 B1
33
Page 37
GB
IE
956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989
990 991 992 993 994 995 996 997 998 999
34
SNAW 1000 B1
Page 38
Sommaire
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Droits d’auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Limitation de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Accessoires fournis / Inspection suite au transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Recyclage de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Concernant l’usage des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mesurer la marchandise à peser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Addition de pesées (tarage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Affi cher les valeurs nutritives et caloriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Eteindre la balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mémoriser la mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Affi cher les valeurs de mesure totalisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Eff acer les valeurs de mesure mémorisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mémoriser des codes spécifi ques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
FR BE
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Garantie et service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Codes alimentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
SNAW 1000 B1
35
Page 39
FR BE
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de
ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes d’opération et de sécurité avant l’usage du produit. N’utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d’auteur
Cette docum entation est protégée par les droits d’auteur. Sous réserve de tous les droits, notamment ceux de la lecture photomécanique, la
reproduction et la diff usion par le biais de procédés particuliers (par ex. traitement de données, supports de données et réseaux de données), même en partie, ainsi que sous réserve de modifi cations du contenu et de modifi cations techniques.
Limitation de responsabilité
L’ensemble des informations, données et remarques techniques, pour l’opération contenues dans le présent mode d’emploi sont conformes à l’état le plus avancé de la technique lors du passage en presse en tenant compte de nos expériences passées et de nos connaissances en toute bonne foi.
Aucune prétention ne peut être dérivée des indications, photos et descriptions contenues dans le présent mode d’emploi.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d’un non-respect du mode d’emploi, de l’usage non conforme, de réparations inadé­quates, de modifi cations opérées sans autorisation ou de l’emploi de pièces de rechange non agréées.
Utilisation conforme
Cet appareil est exclusivement destiné à la pesée des aliments et au contrôle de l’alimentation. Il est uniquement réservé à l’usage privé. N’utilisez pas l’appareil à des fi ns commerciales !
Tout usage divergent ou toute utilisation allant au-delà seront considérés comme non conformes.
36
SNAW 1000 B1
Page 40
AVERTISSEMENT Danger par l'usage non conforme !
L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ ou d'usage divergent.
Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
étentions de toutes sortes pour dommages résultant d’un usage non con-
Les pr forme sont exclues.
La personne opérant l’appareil est seule à assumer le risque.
Accessoires fournis / Inspection suite au transport
AVERTISSEMENT Risque d'étouff ement !
Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent donc pas
êtr
e considérés comme tels. Il y a un risque d'étouff ement.
L’appareil est équipé par défaut des composants suivants :
Balance diététique1 x pile bouton, 3V, CR2032Mode d’emploi
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de
dommages appar
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défec-
tueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente.
ents.
FR BE
Recyclage de l’emballage
L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement et de recyclage, de sorte qu’ils peuvent être recyclés.
Le retour de l’emballage dans le cycle des matériaux permet d’économiser les matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d’em­ballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur.
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
période sous gar forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
SNAW 1000 B1
antie, afi n de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due
37
Page 41
FR BE
Eléments de commande
1 Plaque de pesée 2 Compartiment à piles 3 Ecran
M+
MR
MC
C
4 Touche
Pour mémoriser les valeurs de mesure Confi rmation de saisie
5 Touche
Pour affi cher les valeurs de mesure totalisées Virgule pour les valeurs nutritives que vous avez vous-même mémorisées
6 Touche
Pour supprimer les valeurs de mesure mémorisées ou le code alimentaire saisi s
7 Touches chiff rées
Pour saisir le code alimentaire des valeurs nutritives
8 Touches de fonctions :
Mise en marche / arrêt / fonction de tare (position zéro)
Unités de pain
affi che la teneur en glucides en grammes (g)
38
affi che la teneur en matières grasses en grammes (g)
affi che la teneur en protéines en grammes (g)
affi che la teneur en cholestérol en milligrammes (mg)
affi che le poids en grammes (g)/kilogrammes (kg) ou onces (oz)/livres (lb)
de
pour mémoriser les aliments spécifi ques
Changement entre les unités kcal et kJ
9 Commutateur d’unités
Pour défi nir l’unité souhaitée (g/kg ou oz/lb)
SNAW 1000 B1
Page 42
Caractéristiques techniques
1 x pile bouton, CR2032
Alimentation en électricité
Sollicitation max.
Sollicitation min.
Affi chage par degrés de 1 g - / 0.05 oz
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi :
AVERTISSEMENT Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation
potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dangereuse.
Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions fi gurant dans cet
av
ertissement, pour éviter que des personnes ne soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage mat
ériel potentiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels.
Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages
matériels.
1 x 3 V
Piles au lithium
5 kg
11 lb : 0.4 oz
2 g
0.1 oz
FR BE
REMARQUE
Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la manipulation de l’appareil.
Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut toutefois entraîner des accidents et des dommages matériels.
SNAW 1000 B1
manipulation de l'appar
eil.
39
Page 43
FR BE
AVERTISSEMENT Ne prenez jamais de médicaments (par ex. des injections
d'insuline) sur la base des valeurs nutritives de la balance d'analyse des valeurs nutritives !
Sauvegardez les valeurs en consultant par ex. de la littérature sur le sujet. Vous évitez ainsi toutes divergences potentielles des valeurs nutritives alimentaires avec celles qui sont consignées dans l'appareil.
Sinon, vous risquez d'eff ectuer des erreurs de dosage au niveau des
médicaments ! En cas de doute, v
euillez consulter un médecin !
Consignes de sécurité fondamentales
Pour assurer la manipulation de l’appareil en toute sécurité, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
AVERTISSEMENT - RISQUE D'ACCIDENT !
Vérifi ez la présence de dommages visibles extérieurs avant l’usage de
l’appareil. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant subi une chute.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès l’âge de 8 ans ou
les personnes souff rant d’un handicap physique ou psychomoteur ou encore les personnes souff rant de défi ciences mentales ou ayant un manque de connaissances et d’expérience s’ils sont sous la sur­veillance d’un adulte ou que l’usage de celui-ci leur a été expliqué et elles sont conscientes des dangers en résultant. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. De même, ne pas laisser un enfant eff ectuer un nettoyage ou une opération d’entretien sans surveillance.
Confi ez les réparations sur l’appareil exclusivement à des entreprises
agréées ou au service après-vente. Toutes réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. A cela s’ajoute l’expiration de la garantie.
ATTENTION - DOMMAGES MATÉRIELS
Les pièces défectueuses devront impérativement être remplacées par
des pièces de rechange d’origine. Seules ces pièces garantissent en eff et la satisfaction des critères de sécurité.
40
SNAW 1000 B1
Page 44
Protégez l’appareil de l’humidité et de la pénétration de liquides.
Ne placez pas d’objets sur la balance lorsque celle-ci n’est pas utilisée.
Protégez la balance à l’encontre des chocs, de l’humidité, de la pous-
sière, des produits chimiques, de fortes variations de températures et de sources de chaleur trop proches (fours, radiateurs).
N’appuyez pas sur les touches avec violence ou à l’aide d’objets pointus.
N’exposez pas l’appareil à de hautes températures ou à de forts
champs électromagnétiques (par ex. des téléphones portables).
REMARQUE
Toute réparation de l'appareil au cours de la période sous
garantie devra être exclusivement confi ée à un service après­vente agréé par le fabricant, sinon tous dommages se produisant ultérieurement ne seront pas couverts par la garantie.
Concernant l’usage des piles
AVERTISSEMENT Danger par l'usage non conforme !
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour assurer la manipulation des piles en toute sécurité :
Ne jetez pas la pile dans le feu.Ne court-circuitez pas la pile.N'essayez pas de recharger la pile.Contrôlez régulièrement la pile. Des fuites d'acide de pile peuvent
sérieusement endommager l'appareil. Opérez avec prudence lorsque les piles sont endommagées ou usagées. Danger de brûlure par l'acide ! Porter des gants de protection.
Conserver la pile hors de portée des enfants. Consulter immédia-
tement un médecin en cas d'incident (avalement).
Retirez la pile de l'appareil, si vous ne l'utilisez pas pendant une
période prolongée.
FR BE
SNAW 1000 B1
41
Page 45
FR BE
Mise en service
Retirez tous les matériaux d’emballage de l’appareil. Enlevez la feuille de
protection de l’écran 3.
Ouvrez le compartiment à piles 2 sur le dessous de la balance et r
bandelettes de plastique qui se trouvent entre les piles et les contacts. Fer­mez ensuite à nouveau le compartiment à piles 2 afi n que le couvercle du compartiment s’enclenche de manière audible.
La balance peut affi
(onces)/ lb (livres). Vous pouvez régler l’unité au dos de l’appareil.Appuyez sur le commutateur d’unités 9 situé au dos de l’appareil pour commuter entre les unités. Dans ce mode d’emploi, c’est toujours l’unité g (grammes) qui s’affi che.
Installation
Installez la balance sur une surface plane et stable. Une surface stable constitue en eff et la condition d’une mesure correcte.
REMARQUE
Cet appareil est équipé de pieds caoutchoutés antidérapants. Etant donné
que les sur et traitées avec des produits d'entretien extrêmement divers, il n'est pas tota­lement exclu que certaines de ces substances contiennent des éléments qui attaquent les pieds caoutchoutés et les ramollissent. Posez éventuellement un support antidérapant sous les pieds de l'appareil.
faces des meubles sont composées de diff érents matériaux
etirez les
cher le poids en g (grammes)/Kg (kilogrammes) ou oz
Opération
Mesurer la marchandise à peser
1) Appuyez sur la touche ON/OFF/TARE , pour allumer la balance. L’écran initial apparaît brièvement, ensuite «0 g» s’affi che automatiquement.
ATTENTION
Toute surcharge ou sollicitation incorrecte entraîne des dom­mag
es irréparables au niveau de l'appareil.
Ne placez jamais plus de 5000 g (11 lb) sur la plaque de pesée 1.Ne posez pas d'objets ou d'aliments sur l'écran 3 ou sur les touches.
42
SNAW 1000 B1
Page 46
2) Si vous souhaitez eff ectuer une pesée sans bol/conteneur, posez la marchan­dise à peser sur la plaque de pesée 1. Le poids s‘affi che. Si vous souhaitez peser la marchandise à peser dans un bol / un conteneur, placez tout d’abord le bol / le conteneur vide sur la plaque de pesée 1. Appuyez sur la touche ON/OFF/TARE la marchandise à peser dans le bol / le conteneur. Le poids de la marchan-
. L’écran 3 indique 0 g. Versez
dise à peser s’affi che.
Addition de pesées (tarage)
Pour ajouter d’autres quantités (par ex. de la farine et de l’eau pour une pâte), vous pouvez régler la balance sur «0 g».
Si vous voulez à nouveau régler la balance sur «0 g» après la première
mesure, pour mesurer le prochain ingrédient, appuyez sur la touche ON/ OFF/TARE . L’écran 3 affi che de nouveau «0 g» et un «T» s’affi che sur l’écran 3.
Affi cher les valeurs nutritives et caloriques
1) Placez la marchandise à peser sur la balance.
2) Cherchez le code correspondant à l’aliment à peser dans la liste des aliments.
3) Saisissez le code à 3 chiff res à l’aide des touches chiff rées 7, par ex. 024. L’écran 3 indique alors le code et le poids.
REMARQUE
Si vous avez commis une erreur lors de la saisie du code, appuyez sur la
touche
4) Pour consulter les valeurs nutritives et énergétiques, appuyez sur la touche de fonction souhaitée 8. L’indication souhaitée s’affi che sur l’écran 3. Si vous n’appuyez sur aucune autre touche, une fois qu’un délai de 8 secondes s’est écoulé, l’écran passe à nouveau en mode pesée et le poids s’affi che. Si vous souhaitez passer immédiatement en mode de pesée, appuyez sur la touche
MC
6. Le code est alors eff acé. Saisissez à nouveau le code.
C
. L‘appareil indique le poids.
de
FR BE
REMARQUE
Si vous appuyez sur une touche de fonction 8 (à l’e
REMARQUE
En raison des variations naturelles des valeurs énergétiques et nutritives,
SNAW 1000 B1
xception de
, de), alors qu’aucun code n’a encore été saisi, «Code» clignote trois fois sur l’écran 3. Saisissez alors le code souhaité.
seules des indications appr
oximatives peuvent être eff ectuées.
43
Page 47
FR BE
Eteindre la balance
Pour éteindre la balance, appuyez pendant env. 3 secondes sur la touche ON/ OFF/TARE
. La balance s’éteint alors ou attendez env. 60 secondes après la dernière utilisation. La balance s’éteint alors
automatiquement.
Mémoriser la mesure
Vous pouvez mémoriser toutes les valeurs affi chées d’un aliment. La balance ajoute automatiquement les valeurs de chaque mesure mémorisée. Vous pouvez ainsi mémoriser tous les aliments que vous avez consommé au cours d’une journée et les consulter à la fi n de la journée. Les valeurs mémorisées sont conservées, même lorsque vous éteignez la balance ou remplacez les piles.
Vous avez au préalable eff ectué une mesure et saisi le code.
1) Appuyez sur la touche de mémorisation L’écran 3 affi che «M», l’emplacement de mémorisation (par ex. 01) et le poids. M01 (ou le dernier emplacement de mémorisation occupé) s’affi che en continu sur l’écran 3.
REMARQUE
Lorsque vous appuyez sur la touche de mémorisation
d'avoir saisi un code au préalable, «Code» clignote 3 fois sur l'écran 3. Saisissez alors le code souhaité.
2) Si vous voulez procéder à la prochaine mesure et la mémoriser, appuyez à nouveau sur la touche de mémorisation prochain emplacement de mémorisation (par ex. M02).
3) Pour procéder à d’autres mesures, répétez les étapes décrites précédemment.
M+
4, pour mémoriser la mesure.
M+
4, avant
M+
4. L‘écran 3 affi che le
44
REMARQUE
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 99 mesures (M99). Lorsque la mémoire est
pleine, il n’est pas possible de mémoriser une autr eff acez les données mémorisées : appuyez sur la touche ce que l’indication M99 (ou le numéro du dernier emplacement de mémori-
e mesure. Dans ce cas,
MC
6 jusqu’à
C
sation occupé) s’éteigne.
Si lors d’une mémorisation, le seuil nutritionnel est atteint, «M» clignote
dans l’écr
an 3 et aucune autre mesure ne peut être rajoutée.
SNAW 1000 B1
Page 48
Affi cher les valeurs de mesure totalisées
Vous pouvez consulter les valeurs de mesure totalisées, à tout moment, par ex. tous les jours.
MR
1) Appuyez sur la touche
5.
L’écran 3 affi che le symbole de l’addition, le nombre d’emplacements de mémorisation occupés et les valeurs de mesure totalisées.
2) Passez entre les valeurs nutritives et énergétiques à l’aide des touches fonc­tionnelles 8 (à l’exception de ON/OFF/TARE
REMARQUE
Lorsque la somme de la valeur énergétique dépasse 199999 kJ, ou qu’une
e valeur nutritive et énergétique est dépassée, l’écran 3 affi che «E
autr
Si pendant env. 8 secondes, il n’est appuyé sur aucune autre touche, la balance passe à nouveau en mode pesée.
REMARQUE
MR
Si vous appuyez sur la touche
5, bien qu'aucune valeur de mesure
ne soit mémorisée, l'indication «NULL» s'affi che sur l'écran 3.
Eff acer les valeurs de mesure mémorisées
Si vous souhaitez eff acer les valeurs de mesure mémorisées, appuyez sur la
MC
touche sation occupé s’eff ace.
6, jusqu‘à ce que l‘affi chage du dernier emplacement de mémori-
C
FR BE
).
- - - -»
.
Mémoriser des codes spécifi ques
Vous pouvez mémoriser vos propres aliments et leurs valeurs nutritives sur 200 emplacements de mémorisation et leur attribuer un code (Code 800 - 999). Les valeurs que vous avez saisies se rapportent à resp. 100 g de l’aliment. Vous trouverez les valeurs nutritives des aliments sur les emballages respectifs ou dans la littérature spécialisée.
Procédez comme suit :
1) Appuyez sur la touche ON/OFF/TARE initial apparaît brièvement, ensuite «0 g» s’affi che automatiquement.
2) Appuyez sur la touche
3) Saisissez le code souhaité entre 800 et 999 et confi rmez-le à l’aide de la
SNAW 1000 B1
clignote sur l’écran 3.
touche
M+
4.
de
pendant env. 3 secondes jusqu’à ce que «Code 0»
pour allumer la balance. L’écran
45
Page 49
FR BE
4) Saisissez à présent les valeurs nutritives de l’aliment :
REMARQUE
Vous pouvez saisir les valeurs maximales suivantes :
Kilocalories
Kj
Kilojoules
0 - 65534
0 - 65534
Cholestérol
Unités de pain
Glucides
Graisses
Protéines
– l’indication
la saisie en appuyant sur la touche
– l’indication
en appuyant sur la touche
– l’indication
la saisie en appuyant sur la touche
– l’indication
saisie en appuyant sur la touche Vous pouvez calculer les unités de pain à partir de la valeur glucidique
0.0 - 6553.4
0.0 - 655.34
0.0 - 6553.4
0.0 - 6553.4
0.0 - 6553.4
clignote en premier : saisissez les kilocalories et confi rmez
M+
4.
Kj
clignote : saisissez les kilojoules et confi rmez la saisie
M+
4.
clignote : saisissez la teneur en cholestérol et confi rmez
M+
4.
clignote : saisissez les unités de pain et confi rmez la
M+
4.
Divisez la valeur glucidique par «12».
– l’indication
saisie en appuyant sur la touche
– l’indication
confi rmez la saisie en appuyant sur la touche
– l’indication
et confi rmez la saisie en appuyant sur la touche
clignote : saisissez la teneur en glucides et confi rmez la
M+
4.
clignote : saisissez la teneur en matières grasses et
M+
4.
clignote : saisissez la teneur en protéines en grammes
M+
4.
«done» s’affi che sur l’écran et l’aliment est maintenant mémorisé sous le code sélectionné avec l’ensemble des valeurs nutritives.
5) Répétez les étapes 3) - 4) si vous souhaitez saisir d’autres codes.
de
Appuyez sur la touche
si vous souhaitez achever le processus de
mémorisation.
46
SNAW 1000 B1
Page 50
6) Saisissez l’aliment dans le champ respectif dans le tableau consacré aux aliments de ce mode d’emploi.
REMARQUE
Vous pouvez également écraser des codes que vous avez déjà mémorisés
en attribuant tout simplement à nouv nouvelles valeurs nutritives sous ce code.
Nettoyage et entretien
ATTENTION
Assurez-vous qu'aucun liquide ne pénètre dans la balance !
Ceci entr
N'utilisez pas de produit abrasif ou solvant.
Ils peuvent en eff et endommager la surface de l'appareil.
aîne des dommages irréparables sur l'appareil.
Essuyez la balance avec un chiff on légèrement humidifi é avec de l’eau
onneuse.
sav
Nettoyez l’écran 3 uniquement av
essuyez-le à l’aide d’un chiff on qui ne peluche pas.
Retirez soigneusement la plaque de pesée 1 pour le netto
retirant à nouveau vers le haut. Nettoyez la plaque de pesée 1 dans une eau savonneuse douce. Séchez la plaque de pesée 1 avant de la poser à nouveau sur la balance et de la serrer.
Dépannage
Ce chapitre contient des remarques importantes relatives à la localisation des pannes et au dépannage. Respectez les remarques pour éviter tous dangers et dommages.
eau les codes et en mémorisant les
ec un chiff on légèrement humidifi é et
yage en la
FR BE
AVERTISSEMENT
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tous dangers et dommages matériels :
Les réparations sur les appareils électriques doivent exclusivement être
SNAW 1000 B1
ées à des spécialistes qui ont été formés par le fabricant.
confi Toutes réparations non conformes peuvent entraîner des dangers signifi catifs pour l'utilisateur et endommager l'appareil.
47
Page 51
FR BE
Le tableau ci-dessous est destiné à vous aider à localiser de petits dysfonctionne­ments et à y remédier :
Ecran Cause possible Solutions
L'écran 3 indique «L0» et le symbole de la pile s'affi che.
Aucune indication sur l'écran 3.
L'écran 3 affi che «0 - Ld».
L'écran 3 affi che «NULL» lorsque l'on souhaite consulter les valeurs mémorisées.
REMARQUE
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des mesures
pr
a pile est très faible. Remplacez la pile.
La pile est vide. Les bandelettes en plas­tique dans le comparti­ment à piles 2 n'ont pas encore été enlevées.
Le poids maximal auto­risé de 5 kg/ 11 lb est dépassé.
Aucune valeur n'est mémorisée. La mémoire est vide.
écitées, veuillez vous adresser au service après-vente.
Remplacez la pile. Enlevez les bandelettes en plastique du compartiment à piles 2.
Retirez un peu de poids de la balance.
Mémorisez tout d'abord les valeurs de mesure.
Mise au rebut
Mise au rebut
L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU.
Remettez l’appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centrede recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage.
Mise au rebut des piles / batteries
Les piles / batteries ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Chaque consommateur est légalement obligé de remettre les piles / batteries à un point de collecte de sa commune / son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d’assurer l’élimination des piles / batteries dans le respect de l’environnement. Ne rejetez que des piles/batteries à l’état déchargé.
48
SNAW 1000 B1
Page 52
Garantie et service après-vente
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condi­tion doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
Cette garantie concerne uniquement les vices de fabrication et ne couvre
pas les dommages de tr par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les accus.
Ce matériel est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas d’utilisation incorrecte et inappropriée, d’utilisation brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par un centre de service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période sous garantie n’est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées.
Tous dommages et défauts éventuellement déjà présents à l’achat doivent être notifi és immédiatement après le déballage, au plus tard deux jours après la date d’achat.
Toutes réparations eff ectuées après la période sous garantie sont payantes. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des
défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 93144
ansport, les pièces d'usure ou les dommages subis
FR BE
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 93144
Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SNAW 1000 B1
49
Page 53
FR BE
Codes alimentaires
REMARQUE
En raison de résultats d'études insatisfaisants et de compositions divergentes d'aliments avec des
aisses animales de diff érents fabricants, les teneurs en cholestérol n'ont pas été consignées
gr pour certains produits à base de viande et indiquent donc "- -". Ces aliments sont signalés par *. Veuillez alors vous référer aux informations du fabricant pour les valeurs de cholestérol.
Lait
000 Lait de buffl onne* 001 Lait d'ânesse* 002 Lait de femme Lait maternel 003 Colostrum* 2-3 jours post
partum
004 Lait de femme
transitoire
005 Lait de chamelle* 006 Lait de vache Lait entier (lait
007 Lait de vache Lait de consom-
008 Lait de vache sans mat. gr. au
009 Lait de vache Lait maigre
010 Lait de vache ultra-haute tempé-
011 Lait de vache Lait pasteurisé 012 Lait de brebis* 013 Lait de jument* 014 Lait de chèvre
Produits laitiers
015 Lait condensé au moins 7,5 %
016 Lait condensé au moins 10 %
Lait de transition 6 -10 jours post partum
cru, lait spécial)
mation au moins 3,5% de mat. gr.
moins 1,5%, max. 1,8% de mat. gr.
(lait écrémé)
rature
de mat. gr.
de mat. gr.
017 Lait condensé sucré 018 Lait écrémé
condensé
019 Lait entier
déshydraté
020 Lait écrémé
déshydraté
021 Crème Lait concentré,
022 Crème Crème Chantilly,
023 Crème, aigre Crème aigre 024 Babeurre 025 Babeurre déshy-
draté 026 Petit-lait sucré 027 Petit-lait déshy-
draté 028 Yaourt au moins 3,5% de
029 Yaourt pauvre en mat. gr.
030 Yaourt maigre max.
031 Yaourt aux fruits entier 032 Yaourt aux fruits allégé 033 Yaourt aux fruits maigre 034 Kefi r
sucré
Lait entier en poudre
Lait écrémé en poudre
crème à café, au moins 10% de mat. gr.
crème fouettée, au moins 30% de mat. gr.
Babeurre en poudre
Petit-lait en poudre
mat. gr.
au moins 1,5%, max. 1,8% de mat. gr.
0,3% de mat. gr.
50
SNAW 1000 B1
Page 54
Fromage/fromage blanc
035 Fromage
d'Appenzell
036 Fromage
d'Appenzell
037 Fromage Bel
Paese
038 Brie Brie à la crème
039 Butterkäse 50% de mat.
040 Camembert 30% de mat.
041 Camembert 40% de mat.
042 Camembert 45% de mat.
043 Camembert 50% de mat.
044 Camembert 60% de mat.
045 Chester Cheddar 50%
046 Fromage cottage Hüttenkäse 047 Edam 30% de mat.
048 Edam 40% de mat.
049 Edam 45% de mat.
050 Bleu de Bavière 50% de mat.
051 Emmental 45% de mat.
052 Feta 45% de mat.
053 Fromage frais Crème 50% de
20% de mat. gr. E.S.
50% de mat. gr. E.S.
50% de mat. gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
de mat. gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
mat. gr. E.S.
054 Fromage frais au moins 60%,
max. 85% de
mat. gr. E.S. 055 Gorgonzola 056 Gouda 45% de mat.
gr. E.S.
057 Fromage de
Gruyère
058 Fromage de
Limbourg
059 Fromage de
Limbourg 060 Mozzarella 061 Munster 45% de mat.
062 Munster 50% de mat.
063 Parmesan 36,6% de mat.
064 Provolone 065 Ricotta 066 Romadur 20% de mat.
067 Romadur 30% de mat.
068 Romadur 40% de mat.
069 Romadur 45% de mat.
070 Romadur 50% de mat.
071 Roquefort* 072 Fromage au lait
aigre
Fromage caillé
073
"Schichtkäse"
Gruyère
20% de mat. gr. E.S.
40% de mat. gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
Fromage de la Harz, de Mayence, fromage vinaigré, fromage en barre max. 10% de mat. gr. E.S.
10% de mat. gr. E.S.
FR BE
SNAW 1000 B1
51
Page 55
FR BE
074 Fromage caillé
"Schichtkäse"
075 Fromage caillé
"Schichtkäse"
076 Fromage fondu 45% de mat.
077 Fromage fondu* 60% de mat.
078 Fromage à
tartiner
079 Fromage à
tartiner
080 Fromage à
tartiner
081 Fromage Tilsit 30% de mat.
082 Fromage Tilsit 45% de mat.
Œufs
083 Œuf de canard* Contenu de l'œuf
084 Œuf de poule Contenu de l'œuf
085 Jaune d'œuf de
poule
086 Blanc d'œuf de
poule
087 Œuf de poule Contenu de l'œuf
088 Jaune d'œuf de
poule
089 Blanc d'œuf de
poule
20% de mat. gr. E.S.
40% de mat. gr. E.S. Fromage caillé à la crème
gr. E.S.
gr. E.S. Crème de fromage
maigre
20% de mat. gr. E.S.
40% de mat. gr. E.S. Fromage à tartiner à la crème
gr. E.S.
gr. E.S.
entier
entier Jaune d'œuf
liquide Blanc d'œuf
liquide, albumen
entier, déshy­draté, œuf entier déshydr até
déshydraté, jaune d'œuf déshydraté
déshydraté, blanc d'œuf déshydraté
Matières grasses
090 Beurre Beurre de crème
douce et beurre de crème acide
091 Huile de beurre 092 Graisse d'oie* 093 Huile de requin* 094 Huile d’argane* Graisse de mou-
ton, non fondue 095 Huile de hareng 096 Graisse de poule 097 Huile de noisette* 098 Suif de bœuf 099 Saindoux 100 Huile de graine
de coton
101 Huile d'arachide Huile d'arachide,
102 Graisse d'illipé 103 Beurre de cacao 104 Graisse de coco raffi née 105 Huile de graine
de courge 106 Huile de lin 107 Huile de germe
de maïs 108 Huile d'œillette 109 Huile d'olive 110 Graisse de
palmiste 111 Huile de palme 112 Huile de navette Huile de colza,
113 Huile de safre Huile de car-
114 Huile de sésame raffi née
Huile de graine de coton, huile de coton, raffi née
raffi née
Huile de maïs, raffi née
raffi née
raffi née
thame, raffi née
52
SNAW 1000 B1
Page 56
115 Beurre de karité Graisse de karité 116 Huile de soja raffi née 117 Huile de
tournesol
118 Huile de pépins
de raisin 119 Huile de noix 120 Huile de germe
de blé 121 Pâte d'arachide Beurre de caca-
122 Lait demi-écrémé de beurre de
123 Margarine Margarine
124 Margarine Margarine
125 Margarine Margarine
126 Margarine Margarine demi-
Viande
127 Viande d'agneau Viande muscu-
128 Viande de mou-
ton*
129 Viande de mou-
ton*
130 Viande de
mouton
131 Viande de mou-
ton*
132 Viande de mou-
ton*
133 Cœur de mouton 134 Cerveau de
mouton
135 Foie de mouton
raffi née
houète
marque
standard
végétale
allégée
grasse
laire, fi let Poitrine
Gras de épaule, épaule
Cuisse, cuisseau
Côtelette
Aloyau
136 Poumon de
mouton 137 Rate de mouton* 138 Rein de mouton 139 Langue de
mouton 140 Viande d'agneau Viande muscu-
laire pure
141 Viande d'agneau Tissus adipeux
intermusculaires
142 Viande d'agneau Tissus adipeux
sous-cutanés 143 Viande d'agneau Poitrine 144 Viande d'agneau Rumsteck sans os 145 Viande d'agneau Côtelette avec
couche de graisse 146 Viande d'agneau Collet 147 Viande d'agneau Noix 148 Viande d'agneau Tende de tranche,
sans os 149 Viande d'agneau Dos sans couche
de graisse 150 Viande d'agneau Epaule sans os 151 Viande d'agneau Sous-noix sans os 152 Viande de veau Viande
musculaire pure 153 Viande de veau Poitrine 154 Viande de veau Gras d'épaule,
épaule 155 Viande de veau Filet 156 Viande de veau Cou, collet
avec os 157 Viande de veau Jambonneau
à l'os 158 Viande de veau Cuisse, cuissot,
à l'os 159 Viande de veau Dos de veau, steak
de dos aux os
FR BE
SNAW 1000 B1
53
Page 57
FR BE
160 Riz de veau* Thymus 161 Tripes de veau* Tripes 162 Cœur de veau* 163 Cerveau de veau 164 Foie de veau 165 Poumon de veau* 166 Rate de veau* 167 Reins de veau 168 Langue de veau* 169 Viande de bœuf Viande muscu-
laire pure
170 Viande de bœuf Tissus adipeux
intermusculaires
171 Viande de bœuf Tissus adipeux
sous-cutanés
172 Viande de bœuf Poitrine, gros bout
de poitrine
173 Viande de bœuf Gras d'épaule,
épaule 174 Viande de bœuf Filet 175 Viande de bœuf Entrecôte, aloyau,
côte, grosse côte 176 Viande de bœuf Rumsteck, pièce
de queue 177 Viande de bœuf Echine, pièce de
langue, cou 178 Viande de bœuf Tende de tranche 179 Viande de bœuf Roastbeef, aloyau 180 Viande de bœuf Sous-noix 181 Sang de bœuf 182 Cœur de bœuf 183 Foie de bœuf 184 Poumon de bœuf 185 Rate de bœuf* 186 Reins de bœuf 187 Langue de bœuf 188 Viande de porc Viande
musculaire pure
189 Viande de porc Tissus adipeux
intermusculaires
190 Viande de porc Tissus adipeux
sous-cutanés 191 Viande de porc Ventre 192 Viande de porc Gras d'épaule
avec couenne,
épaule 193 Viande de porc Filet 194 Viande de porc Jambonneau
arrière, jarret de
derrière
195 Viande de porc Echigne, collet 196 Viande de porc Côtelette avec
couche de
graisse 197 Viande de porc Tende de tranche,
viande à escalope 198 Lard de porc* Lard dorsal, frais 199 Sang de porc 200 Cœur de porc 201 Cerveau de porc 202 Foie de porc 203 Poumon de porc 204 Rate de porc 205 Reins de porc 206 Langue de porc 207 Viande de lapin Mélange avec os 208 Viande chevaline* Mélange 209 Viande de chèvre Mélange 210 Viande de chèvre Aloyau, viande
musculaire
Produits carnés (hors saucisse)
211 Viande des
Grisons*
212 Corned Beef* américain
Viande séchée
54
SNAW 1000 B1
Page 58
213 Corned Beef* allemand 214 Extrait de viande* 215 Viande du petit-
déjeuner*
216 Gélatine Gélatine alimen-
taire
217 Viande hachée
de bœuf*
218 Viande de
bœuf*
219 Viande hachée
fi ne*
220 Viande de porc* en conserve,
221 Viande de porc en conserve,
222 Viande de porc* Kasseler 223 Viande hachée
de porc* 224 Jambon de porc cuit, jambon cuit 225 Jambon de
porc* 226 Ventre de porc* fumé 227 Lard de porc* entrelardé, lard
Saucisse
228 Cabanossi
229 Saucisse à frire
paysanne*
230 Saucisse au
jambon*
231 Saucisse au
jambon* 232 Saucisse à cuire* 233 Cervelas*
en conserve
Tartare
viande de porc dans son propre jus
rillettes
en conserve
du petit-déjeuner, "Wammerl"
polonais
234 Mini-saucisses en
conserve*
235 Saucisse
"Fleischkäse"*
236 Saucisse de
viande*
237 Saucisse de
Francfort
238 Saucisse
"Gelbwurst"*
239 Saucisse "Göttin-
ger"*
240 Saucisse façon
chasseur "Jagd­wurst"*
241 Saucisse à rôtir
de veau*
242 Saucisse de
veau*
243 Saucisse de foie
de veau* 244 Knack* 245 Gendarme* 246 Pâté de foie* 247 Saucisse de
foie* 248 Saucisse de
foie* 249 Estomac farci au
foie* 250 Saucisse de
Lyon* 251 Saucisse
de viande
"Mettwurst"*
252 Saucisse
de viande
"Mettwurst"*
Saucisses ébouil­lantées
Saucisse au foie "Leberkäse"
Saucisse "Hirnwurst"
Saucisse en forme de vessie
grossière
façon ménagère
Saucisse de viande "Mettwurst" à la mode de Braunschweig
grossière
FR BE
SNAW 1000 B1
55
Page 59
FR BE
253 Mortadelle*
254 Saucisse blanche
de Munich "Weißwurst"*
255 Saucisse de
viande crue "Plockwurst"*
256 Tête pressée* Estomac farci
"Presssack"
257 Saucisse pressée
"Presswurst", rouge*
258 Saucisse pressée
"Presswurst", blanche*
259 Saucisse de
Regensburg*
260 Saucisse rouge
"Rotwurst"*
261 Saucisse rouge
"Rotwurst"* 262 Salami* allemand 263 Saucisse de
jambon* 264 Saucisse à frire
de porc* 265 Saucisses vien-
noises* 266 Saucisse de
langue*
Gibier
267 Lièvre Mélange 268 Viande de cerf Mélange 269 Viande de che-
vreuil* 270 Viande de che-
vreuil* 271 Viande de
sanglier
Saucisse "Schwarten­magen", rouge
Saucisse "Schwarten­magen", blanche
Boudin
à la façon de Thuringe
fi n e
Cuisse, cuisseau
Dos
Mélange
Volaille
272 Canard Mélange 273 Faisan* Mélange, sans
peau, sans os
274 Oie Mélange 275 Poule Poulet à rôtir,
mélange
276 Poule* Poule à bouillon,
mélange
277 Poule Poitrine avec
peau
278 Poule Cuisse avec
peau, sans os 279 Poule Cœur 280 Poule Foie 281 Pigeon Mélange, avec
peau et os 282 Dindon animal adulte,
mélange avec la
peau 283 Dindon* Animal jeune,
mélange avec la
peau 284 Dindon Poitrine sans
peau 285 Dindon Cuisse, sans peau
ni os 286 Caille* Mélange, sans
peau ni os
Poisson (d'eau de mer)
287 Baudroie Lotte 288 Lingue bleue* 289 Escolier noir* 290 Dorade royal Dorade dorée 291 Aiguillat Aiguillat commun 292 Flet
56
SNAW 1000 B1
Page 60
293 Grenadier* 294 Flétan Flétan blanc
295 Flétan noir* Flétan du
Groenland
296 Hareng Atlantique 297 Hareng Hareng de la
Baltique
298 Laitance de
hareng*
299 Œufs de hareng* Gonades,
300 Roi des harengs* Saint-Pierre 301 Cabillaud Morue 302 Poisson-chat Loup de mer 303 Limande*
304 Lieu noir, lieu
jaune
305 Lingue
commune* 306 Limande* 307 Brosme Brosme 308 Maquereau 309 Mulet capiton 310 Rouget de roche* 311 Raie* 312 Sébaste Sébaste doré 313 Plie grise Plie cynoglosse 314 Anchois* 315 Sardine* 316 Eglefi n* 317 Carrelet 318 Espadon 319 Merlu* Europe 320 Lieu de l'Alaska* 321 Carlottin 322 Sprat*
Gonades, mâles
femelles
Lieu noir
323 Turbot 324 Eperlan 325 Chinchard* Maquereau
bâtard 326 Esturgeon* 327 Thon
Poissons (d'eau douce)
328 Anguille 329 Perche Perche de rivière 330 Brèmes* Brèmes 331 Truite Truite fario, truite
arc-en-ciel 332 Brochet 333 Carpe 334 Saumon 335 Corégone* Bondelle 336 Tanche* 337 Silure glane Silure 338 Sandre*
Crustacés/mollusques
339 Huître 340 Crevette Crevette grise 341 Homard 342 Crabe Ecrevisse de
rivière 343 Krill* Bocasses 344 Langouste 345 Moule de rocher Moule bleue,
moule commune 346 Coquille Saint-
Jacques 347 Oreille de mer* Ormeau 348 Tortue*
Peigne
FR BE
SNAW 1000 B1
57
Page 61
FR BE
349 Jambonneau de
mer 350 Seiche 351 Escargot de
Bourgogne*
Produits piscicoles
352 Anguille* fumée 353 Hareng saur 354 Hareng saur 355 Flet* fumé 356 Flétan noir* fumé 357 Hareng* en gelée 358 Hareng* mariné, hareng
359 Poisson-chat* Loche, fumée 360 Caviar véritable, caviar
361 Succédané de
caviar* 362 Chétodon* 363 Chair de crabe* en conserve 364 Saumon* salmonidés, en
365 Saumon* salmonidés, dans
366 Maquereau* fumé 367 Hareng Matjes* 368 Sébaste* fumé 369 Hareng salé* 370 Sardines à l'huile 371 Eglefi n* fumé 372 Aiguillat fumé
"Schillerlocken"* 373 Anguille marine* Lambeaux de
Mye des sables
"Bismarck"
d'esturgeon Caviar allemand
conserve
l'huile
chair fumés de l'aiguillat
374 Lieu noir* fumé 375 Lieu noir* à l'huile, succé-
dané de saumon 376 Sprat* fumé 377 Stockfi sch* 378 Thon à l'huile 379 Poisson pané
Céréales
Céréales et farine
380 Amarante Amarante,
semence 381 Sarrasin Grain mondé 382 Gruau de
sarrasin
383 Farine de sar-
rasin
384 Épeautre écossé, grain
385 Farine d'épeautre Type 630 386 Farine d'épeautre Farine complète 387 Orge écossée, grain
388 Orge mondé 389 Gruau d'orge 390 Épeautre vert Épeautre 391 Farine d'épeautre 392 Avoine écossée, grain
393 Flocons d'avoine 394 Gruau d'avoine 395 Farine d'avoine 396 Millet grain mondé 397 Maïs grain entier 398 Flocons de maïs Cornfl akes, non
399 Farine de maïs
Farine complète
entier
entier
entier
sucrés
58
SNAW 1000 B1
Page 62
400 Quinoa Petit riz 401 Riz complet 402 Riz poli 403 Riz poli, cuit, égoutté 404 Farine de riz 405 Seigle grain entier 406 Farine de seigle Type 815 407 Farine de seigle Type 997 408 Farine de seigle Type 1150 409 Farine de seigle Type 1370 410 Gruau de seigle Type 1800 411 Sorgho gros mil, herbe
de Cuba 412 Triticale 413 Blé grain entier 414 Semoule de blé 415 Farine de blé Type 405 416 Farine de blé Type 550 417 Farine de blé Type 630 418 Farine de blé Type 812 419 Farine de blé Type 1050 420 Farine de blé Type 1700 421 Germes de blé 422 Son de blé Son alimentaire 423 Chapelure
Pain et petits pains
424 Petits pains Petits pains 425 Pain de Graham Pain de gruau 426 Pain croustillant
dit Knäckebrot 427 Pumpernickel 428 Pain de seigle 429 Pain mixte de
seigle
430 Pain mixte de
seigle
431 Pain complet au
seigle 432 Blé (farine) pain Pain blanc 433 Pain mixte au blé 434 Pain de mie de blé 435 Pain complet
de blé
Gâteaux / Pâtes alimentaires
436 Pâtes alimen-
taires aux œufs 437 Pâtes alimen-
taires aux œufs 438 Gâteaux secs Petits-beurres,
439 Sticks au sel Bretzels au sel 440 Gâteau de Noël
Stollen
441 Fond de tarte 442 Biscotte sans œufs 443 Gâteau au
beurre et à la
cannelle 444 Gâteau au
fromage 445 Pâte feuilletée Produit cru 446 Petits gâteaux au
fromage
Amidons
447 Amidon de
pommes de terre 448 Amidon de maïs 449 Amidon de riz
450 Amidon de
tapioca
au son de blé
Nouilles, macaro­nis, spaghettis, etc.
Nouilles cuites et égouttées
gâteaux secs
Stollen de Noël, au, rhum, à l'orange, etc.
Pâte à base de levure
à base de pâte brisée
FR BE
SNAW 1000 B1
59
Page 63
FR BE
451 Amidon de blé 452 Poudre de
pudding
Légumes
Tubercules et racines
453 Patate douce Patate douce 454 Cassave Tubercule,
manioc,
tapioca 455 Fenouil Tubercule 456 Pomme de terre 457 Pomme de terre bouillie, avec
pelure 458 Pomme de terre cuite, avec pelure 459 Flocons de
pomme de terre
460 Quenelle de
pommes de terre "Knödel"
461 Knödel de
pommes de terre
462 Croquettes de
pommes de terre
463 Galettes de
pommes de terre
464 Rondelles de
pommes de terre
465 Bâtonnets de
pommes de terre
466 Soupe de
pommes de terre
Purée de pommes
de terre, produit
déshydraté
Quenelle de
pommes de terre
"Kartoff elklöße",
bouillis, produit
déshydraté
Kartoff elklöße,
crus, produit
déshydraté
Produit
déshydraté
Galettes de
pommes de
terre, produit
déshydraté
Chips de pommes
de terre, frites à
l'huile, salées
Sticks de pommes
de terre, frits à
l'huile, salés
Produit
déshydraté
467 Pommes frites prêtes à la
consommation, non salées
468 Chou-rave
Chou-navet Rutabaga,
469 470 Raifort 471 Carotte Carotte 472 Carotte Cuite, égouttée 473 Carotte déshydratée 474 Carotte en conserve 475 Jus de carotte Jus de carotte 476 Panais 477 Persil Persil tubéreux 478 Radis 479 Radis 480 Betterave rouge Betterave rouge 481 Jus de betterave
rouge 482 Salsifi s noir 483 Salsifi s noir cuit, égoutté 484 Céleri Tubercule 485 Taro Colocasia 486 Topinambour Poire de terre 487 Navet potager Navet fourrager,
navet d'automne
488 Racine de Yam Tubercule
Chou, pousses, autres légumes
489 Artichaut 490 Pousses de
bambou 491 Céleri en
branches 492 Chou-fl eur 493 Chou-fl eur Cuit, égoutté 494 Brocoli
60
SNAW 1000 B1
Page 64
495 Brocoli Cuit, égoutté 496 Cresson de
fontaine
497 Chicorée 498 Chou de Chine 499 Endive Scarole 500 Pousses de petits
pois 501 Mâche Doucette 502 Fenouil Feuille, fenouil de
Bologne 503 Cresson alénois 504 Chou vert Chou frisé 505 Ail 506 Tête de salade 507 Pousses de
lentille
508 Feuilles de pis-
senlit 509 Poirée 510 Pousses de hari-
cot Mungo 511 Persil Feuille 512 Poireau Poireau 513 Pourpier 514 Rhubarbe 515 Chou de
Bruxelles 516 Chou de
Bruxelles 517 Chou rouge Chou rouge 518 Choucroute égoutté 519 Ciboulette 520 Pousses de soja 521 Asperge 522 Asperge Cuit, égoutté
Germes de haricot Mungo
Cuit, égoutté
523 Asperge en conserve 524 Épinard 525 Épinard Cuit, égoutté 526 Épinard en conserve 527 Jus d'épinard 528 Chou cabus Chou blanc 529 Chou de Savoie Chou de Milan 530 Oignon 531 Oignon déshydraté
Légume-fruit
532 Aubergine Aubergine 533 Haricot Haricots verts 534 Haricot Haricots verts, en
conserve
535 Haricots Haricots verts,
déshydratés 536 Cornichons 537 Cornichons Cornichons, corni-
chons au vinaigre,
à fermentation
lactique 538 Courge 539 Poivron Cosse de poivron 540 Courge 541 Tomate 542 Tomates en conserve 543 Purée de tomates 544 Jus de tomates Marchandise 545 Courgette Courge d'été 546 Maïs sucré Maïs alimentaire
Herbes sauvages / légumes sauvages
547 Herbe de Sainte
Barbe 548 Ail des ours Feuille 549 Plantain Feuille
Feuille, barbarée commune
FR BE
SNAW 1000 B1
61
Page 65
FR BE
550 Galinsoga à
petites fl eurs 551 Ortie dioïque Feuille 552 Arroche Feuille 553 Herbe aux
goutteux 554 Grande bardane Feuille 555 Lierre terrestre Feuille 556 Chénopode
Bon-Henri 557 Cumin des prés Feuille 558 Cumin des prés Racine 559 Mauve sauvage Feuille 560 Roquette 561 Grande oseille Feuille 562 Plantain lancéolé Feuille 563 Ortie blanche Feuille 564 Mouron des
oiseaux 565 Salsifi s des prés Feuille 566 Renouée bistorte Feuille
Légumineuses / oléagineux
567 Pois canne Pois à vache,
568 Haricot Haricot de jardin,
569 Haricot Graine, blanc,
570 Pois Cosse et graine,
571 Petits pois graine, vert, cuit,
572 Petits pois graine, vert, en
573 Pois graine, sèche
cilié, tiges supérieures
Égopode poda­graire
Feuille
Feuille
graine, sec
graine, blanche, sec
cuit
vert
égoutté
conserve
574 Pois carré Haricot ailé, hari-
cot de Manille, haricot princesse.,
graine, sèche 575 Pois chiche graine, vert 576 Pois chiche graine, sèche 577 Lin Graine de lin 578 Haricot du Cap Haricot dit du
Cap, haricot
beurre, graine,
sèche
579 Lentille graine, sèche 580 Lentille graine, cuite 581 Pavot Pavot somnifère,
graine, sèche 582 Haricot Mungo Graine, sèche 583 Sésame Graine, sèche 584 Graine de soja Graine, sèche 585 Farine de soja gras 586 Lait de soja 587 Tournesol graine, sèche 588 Farine de graines
de tournesol
589 Pois d'Angole Pois cajan,
ambrevade,
graine, sèche 590 Tofu 591 Haricot velu Haricot Mungo,
graine, sèche
Champignons
592 Pleurote en huître Pleurote en
coquille
593 Bolet rude 594 Bolet jaune 595 Champignon de
Paris
Champignon de
Paris d'élevage
62
SNAW 1000 B1
Page 66
596 Champignons de
Paris 597 Pilouvade 598 Morille Morille
599 Girolle Chanterelle 600 Girolles en conserve 601 Chanterelle séchée 602 Lactaire 603 Bolet roussissant 604 Cèpe 605 Cèpe déshydraté 606 Truff e
Fruits
Fruits à pépins
607 Pomme 608 Pomme séchée 609 Compote de
pommes 610 Poire 611 Poires en boîtes 612 Coing
Fruits à noyaux
613 Abricot 614 Abricot séchée 615 Abricot en conserve 616 Cerise aigre 617 Cerise douce 618 Cerises douce, en
619 Mirabelle 620 Pêche 621 Pêche séchée
en conserve
comestible
conserve
622 Pêches en conserve 623 Prune 624 Prune séchée 625 Prunes en conserve 626 Reine-claude
Fruits rouges
627 Boysenberry 628 Mûre 629 Fraise 630 Fraises en conserve 631 Myrtille bleuet,
airelle 632 Myrtilles en conserve 633 Myrtilles Myrtilles au sirop,
en conserve, sans
ajout de sucre
634 Framboise 635 Framboises en conserve 636 Groseille rouge 637 Cassis noire 638 Groseille blanche 639 Canneberge Mûre sauvage 640 Airelle Airelle rouge 641 Airelles en conserve 642 Airelles en conserve, sans
sucré ajouté, myr-
tilles au sirop
643 Groseille à
maquereau 644 Raisin Grain de raisin 645 Raisin Grain de raisin,
séché, raisin sec
646 Fruit du sorbier sorbe, sucrée 647 Fruit de
l'églantier
FR BE
SNAW 1000 B1
63
Page 67
FR BE
648 Baie de sureau noire 649 Cornouiller Cornouille 650 Argouse 651 Prunelle Épine noire
Fruits exotiques
652 Acérola Cerise des
Barbades
653 Akée Prune d'Aki,
noix d'Aki 654 Ananas 655 Ananas en conserve 656 Orange Orange 657 Avocat 658 Banane 659 Tomate en arbre Tamarillo 660 Fruit à pain 661 Carissa Prune du Natal 662 Pomme de cajou - poire 663 Chayote Christophine 664 Cherimoya 665 Datte séchée 666 Durion 667 Figue 668 Figue séchée 669 Pomme-Grenade 670 Pamplemousse 671 Goyave Guajave 672 Jabotikaba 673 Pomme de
jacque
674 Nèfl e du Japon Eriobotrya j
aponica, Loquate 675 Jujube datte chinoise,
datte rouge
676 Kaki Figue caque,
coing chinois, plaquemine du
Japon 677 Groseille du Cap Physalis 678 Carambole Fruit étoilé,
pomme de Goa 679 Kiwi Groseille de
Chine 680 Kumquat Bigarade, kinoto 681 Citron vert,
limette
682 Litchi Prune de litchi,
noisette chinoise 683 Longane Œil de dragon 684 Sapote Pomme "maman" 685 Mandarine 686 Mangue 687 Mangoustan 688 Narangille Morelle de Quito,
oorange de Quito 689 Okra Gombo, oseille
de Guinée 690 Olive verte, marinée 691 Figuier de Bar-
barie
692 Papaye melon d'arbre,
693 Fruit de la
passion 694 Ramboutan 695 Pomme rose Jambose 696 Sapotille Chiku 697 Sapote 698 Tamarin Datte d'Inde 699 Châtaigne d'eau Héléocharis des
Figue de cactus, fi gue de Barba­rie, fi gue d'Inde
mammao Grenadille
marais , sucré
64
SNAW 1000 B1
Page 68
700 Pastèque 701 Citron 702 Melon cantaloupe Melon sucré
Noix
703 Noix de cajou Noix de cajou 704 Châtaigne Marron 705 Arachide 706 Arachide grillée 707 Noisette 708 Noix de coco 709 Noix de kola 710 Noix de maca-
dam 711 Amandes douce 712 Noix du Brésil 713 Noix de pékan 714 Pistache Amande verte,
715 Noix
Jus et sirops
716 Jus d'ananas en boîtes 717 Jus de pomme Marchandise 718 Jus d'orange Jus d'orange, fraî-
719 Jus d'orange Jus d'orange, non
720 Jus d'orange Jus dense
721 Jus de pample-
mousse
722 Jus de pample-
mousse
Noix d'Australie
amande-pistache
chement pressé, jus-mère
sucrée, marchan­dise
d'orange, concen­tré d'oranges
fraîchement pressé, jus-mère
Marchandise
723 Jus de framboise fraîchement
pressé, jus-mère
724 Sirop de
framboise 725 Jus de sureaux Jus-mère 726 Nectar de
groseille 727 Nectar de cassis marchandise 728 Lait de noix de
coco 729 Jus de mandarine fraîchement
730 Jus de fruits de la
passion 731 Jus d'argousier 732 Jus de cerises
aigres 733 Jus de raisin Marchandise 734 Jus de citron fraîchement
Confi tures/gelées
735 Gelée de
pommes 736 Confi ture
d'oranges 737 Confi ture
d'abricots 738 Confi ture de
mûres 739 Confi ture de
fraises 740 Marmelade
d'églantine 741 Confi ture de
myrtilles 742 Gelée de fram-
boise 743 Confi ture de
framboise
marchandise
pressé, jus-mère fraîchement
pressé, jus-mère
Jus-mère
pressé, jus direct
Confi ture d'oranges
FR BE
SNAW 1000 B1
65
Page 69
FR BE
744 Gelée de gro-
seille
745 Confi ture de
groseille
746 Confi ture de
cerise
747 Confi ture de
prunes
748 Compote de
prunes 749 Gelée de coings 750 Confi ture de
coings
Miel/sucre/sucreries
751 Miel Miel de fl eurs 752 Succédané de
miel 753 Sucre Sucre roux, sucre
754 Sucre roux issu de la cane,
755 Sucre roux issu de la bette-
756 Fondant 757 Massepain 758 Crème de nougat 759 Crème glacée 760 Sorbet
Boissons alcoolisées
761 Bière sans alcool Bière de ménage,
762 Bière "Nährbier" 763 Pilsener Lager-
bier
764 Double bière brune
rouge
rouge
Confi ture de quetsches
Miel artifi ciel
de betterave
sucre brun
rave, sucre brun
allemande
Bière normale, allemande
765 Double bière blonde 766 Bière blanche
Weißbier 767 Cidre de pomme 768 Vin rouge Qualité peu
élevée 769 Vin rouge Qualité élevée 770 Crémant blanc, mousseux
allemand 771 Vin blanc Qualité moyenne 772 Brandy 773 Whisky 774 Liqueur aux œufs 775 Bière Kölsch 776 Vodka 777 Rhum 778 Klarer Korn 32 Vol.-%
Boissons sans alcool
779 Boissons à base
de coca
780 Boissons maltées
Cacao/chocolat
781 Poudre de cacao légèrement
dégraissée 782 Chocolat sans lait, au
moins 40% de
pâte de cacao 783 Chocolat Chocolat au lait
Café/thé
784 Café vert, café cru 785 Café grillée 786 Poudre d'extrait
de café
Café instantané
66
SNAW 1000 B1
Page 70
787 Café chicorée 788 Thé Thé noir
Levure
789 Levure de bou-
langer
790 Levure de bière séchée
Épices
791 Cubes pour
soupe 792 Vinaigre 793 Condiment
Maggi 794 Moutarde 795 Sauce raifort 796 Sauce
Hollandaise 797 Moutarde douce
Mayonnaise
798 Mayonnaise* riche en mat. gr. 799 Mayonnaise
pour salade
Codes spécifi ques
800 801 802 803 804 805 806 807 808
comprimée
50% de mat. gr.
809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842
FR BE
SNAW 1000 B1
67
Page 71
FR BE
843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876
877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910
68
SNAW 1000 B1
Page 72
911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944
945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978
FR BE
SNAW 1000 B1
69
Page 73
FR BE
979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999
70
SNAW 1000 B1
Page 74
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Beperking van aansprakelijkheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Inhoud van het pakket / Transportcontrole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
De verpakking afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Basisveiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Omgang met batterijen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Weeggoed meten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Weeggoed erbij wegen (Tarra) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Voedings- en energiewaarden laten aangeven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
De weegschaal uitzetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Meting opslaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Toegevoegde meetwaarden aangeven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Opgeslagen meetwaarden wissen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Eigen codes opslaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
NL BE
Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Milieurichtlijnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Garantie en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Levensmiddelen-codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
SNAW 1000 B1
71
Page 75
NL BE
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De bedieningshandlei-
ding maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doel­einden. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Behoudens alle rechten, ook die van de fotomechanische weergave, de repro-
ductie en het in omloop brengen door middel van speciale methodes (bijvoor­beeld verwerking van data, informatiedragers en datanetten), ook gedeeltelijk, evenals inhoudelijke en technische veranderingen.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor bediening in deze gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij het in druk bezorgen en resulteren naar beste weten uit afweging van onze ervaringen en inzichten tot dusverre.
Men kan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing geen aanspraken doen gelden.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik van ongeoorloofde onderdelen.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat is alleen bestemd voor het wegen van levensmiddelen, alsmede voor de voedingscontrole. Het apparaat is alleen bestemd voor het privé­gebruik. Gebruik het apparaat niet bedrijfsmatig!
Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming.
72
SNAW 1000 B1
Page 76
WAARSCHUWING Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is met de
bestemming!
Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik dat niet in over­eenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik.
Het apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de bestemming.De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing nakomen.
Alle v
ormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming
is zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
Inhoud van het pakket / Transportcontrole
WAARSCHUWING Verstikkingsgevaar!
Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt.
Er bestaat v
Het apparaat wordt standaard met volgende componenten geleverd:
Voedingswaardeanalyse-weegschaal1 x knoopcel, 3V, CR2032Gebruiksaanwijzing
OPMERKING
Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade.In het geval van een onvolledige levering of schade ten gevolge van
gebrekkige verpakking of door transport neemt u contact op met de Service-Hotline.
erstikkingsgevaar.
NL BE
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkings­materialen zijn niet schadelijk voor het milieu en gekozen uit afvoertechnische aspecten en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing op grondstoff en en reduceert het ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen die niet meer worden gebruikt af conform de plaatselijke geldende voorschriften.
OPMERKING
Indien mogelijk de originele verpakking bewaren gedurende de garan-
tieperiode van het apparaat, om het apparaat in geval van een garantie­kwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken.
SNAW 1000 B1
73
Page 77
NL BE
Bedieningselementen
1 Weegplaat 2 Batterijvak 3 Display
M+
4 toets
Voor het opslaan van de meetwaarden Invoerbevestiging
5 toets
Voor het aangeven van de opgetelde meetwaarden Komma-tekens voor de zelf opgeslagen voedingswaarden
6 toets
Voor het wissen van de opgeslagen meetwaarden of van de ingevoerde levensmiddelen-code
7 Cijfertoetsen
Voor het invoeren van de levensmiddelen-code van de voedingswaarden
8 Functietoetsen:
MR
MC
C
In- en uitschakelen / Tarra-functie (nulstand)
Broodeenheden
geeft het koolhydraten-aandeel aan in gram (g)
74
geeft het vet-aandeel aan in gram (g)
geeft het eiwit-gehalte aan in gram (g)
zgeeft het cholesterol-gehalte aan in milligram (mg)
oont het gewicht in gram (g)/kilogram (kg) of ounce (oz)/pound (lb) voor
de
het opslaan van eigen levensmiddelen
Wissel tussen de eenheden kcal en kJ
9 Eenheden-schakelaar
Voor het instellen van de gewenste eenheid (g/kg of oz/lb)
SNAW 1000 B1
Page 78
Technische gegevens
Stroomvoorziening
max. belasting
min. belasting
Melding in 1 g - / 0.05 oz - stappen
Waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschuwingen gebruikt:
WAARSCHUWING Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
eventuele gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om persoonlijk letsel te
v
ermijden.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een e
ventuele materiële schade.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële schade te
ermijden.
v
1x knoopcel CR2032
1 x 3 V
Lithium batterijen
5 kg
11 lb : 0.4 oz
2 g
0.1 oz
NL BE
OPMERKING
Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies voor de omgang met het apparaat.
Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Verkeerd gebruik kan echter leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
SNAW 1000 B1
ergemakkelijkt.
v
75
Page 79
NL BE
WAARSCHUWING Neem nooit medicatie in (bijv. toedienen van insuline) alleen
op basis van de voedingswaarden van de voedingswaarde­analyse-weegschaal!
Verifi eer de waarden door bijvoorbeeld literatuur over het thema te raadplegen. Zodoende kunnen eventuele afwijkingen van de voedingswaarden van de levensmiddelen van de richtgetallen die zijn opgeslagen in het apparaat vermeden worden.
Anders zou verkeerde dosering van medicijnen het gevolg kunnen zijn!
R
aadpleeg een arts in geval van twijfel!
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het apparaat:
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
Controleer het apparaat vóór het gebruik op uitwendig zichtbare
schade. Neem een defect apparaat of een apparaat dat gevallen is niet in gebruik.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het product zijn geïnstrueerd en de daaruit resulte­rende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen geen reiniging en gebruikersonderhoud zonder toezicht uitvoeren.
Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geautoriseer-
de speciaalzaken of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in aanzienlijke gevaren voor de gebruiker. Boven­dien wordt er dan geen garantie meer gegeven.
LET OP - MATERIËLE SCHADE
Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele
onderdelen. Alleen bij deze onderdelen is gegarandeerd, dat zij zullen voldoen aan de veiligheidseisen.
76
SNAW 1000 B1
Page 80
Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen van vloeistoff en.
Plaats geen voorwerpen op de weegschaal als deze buiten gebruik is.
Bescherm de weegschaal tegen stoten, vochtigheid, stof, chemicaliën,
sterke temperatuurschommelingen en warmtebronnen die te dichtbij zijn (ovens, verwarmingen).
Druk niet met geweld of met puntige voorwerpen op de toetsen.
Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen of sterke elektro-
magnetische velden (bijv. mobiele telefoons).
OPMERKING
Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode mag
alleen worden uitgevoerd door een klantenservice die door de
fabrikant geautoriseerd is, anders wordt er geen garantie meer
gegeven bij schade die nadien optreedt.
Omgang met batterijen
WAARSCHUWING Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is
met de bestemming!
Voor de veilige omgang met batterijen neemt u de volgende veiligheids­instructies in acht:
Gooi de batterij niet in het vuur.De batterij niet kortsluiten.Probeer de batterij niet opnieuw op te laden.Controleer de batterij regelmatig. Vrijkomend batterijzuur kan
het apparaat permanent beschadigen. Wees extra voorzichtig in
de omgang met een beschadigde of lekkende batterij. Gevaar
voor letsel door bijtende chemicaliën! Veiligheidshandschoenen
dragen.
Bewaar batterijen buiten bereik van kinderen. In geval van inslik-
ken, onmiddellijk medische hulp zoeken.
Haal de batterij uit het apparaat als u het langere tijd niet gebruikt.
NL BE
SNAW 1000 B1
77
Page 81
NL BE
Ingebruikname
Verwijder alle verpakkingsmaterialen van het apparaat. Verwijder de be-
schermfolie van het display 3.
Open het batterijvak 2 aan de onder
de kleine plastic strookjes, die tussen batterijen en contacten geklemd zijn. Daarna sluit u het batterijvak 2 weer, zodat de het deksel van het batterij­vak hoorbaar vastklikt.
De weegschaal kan het gewicht aangeven in g (gram)/kg (kilogram) of oz
(ounce)/lb (pond). U k apparaat. Druk op de eenhedenschakelaar 9 aan de achterzijde van het apparaat, om te wisselen tussen de eenheden. In deze gebruiksaanwijzing wordt als voorbeeld altijd de eenheid g (gram) getoond.
Plaatsen
Plaats de weegschaal op een ondergrond die egaal en stevig is. Voorwaarde voor een correcte meting is een stevige standplaats.
OPMERKING
Dit apparaat is uitgerust met rubberen slipvrije voetjes. Aangezien de
vlakken van meubilair uit verschillende materialen kunnen bestaan
opper en met diverse middelen voor onderhoud worden behandeld, kan het niet volledig worden uitgesloten, dat een aantal van deze stoff en onderdelen bevatten, die de rubberen voetjes kunnen aantasten en week maken. Leg eventueel een antislip-matje onder de voetjes van het apparaat.
zijde van de weegschaal en verwijder
unt de eenheid instellen aan de achterzijde van het
Bediening
Weeggoed meten
1) Druk op de toets ON/OFF/TARE , om de weegschaal in te schakelen. Het begin-display verschijnt kort, daarna wordt automatisch „0 g“ aangegeven.
LET OP
Overbelasting of verkeerde belasting leidt tot onherstelbare sc
hade aan het apparaat.
Zet nooit meer dan 5000 g (11 lb) op de weegplaat 1.Zet geen voorwerpen of levensmiddelen op het display 3 of op de
toetsen.
78
SNAW 1000 B1
Page 82
2) Als u wilt wegen zonder schotel/reservoir, leg het weeggoed dan op de weeg­plaat 1. Het gewicht wordt aangegeven. Als u het weeggoed in een kom / ineen reservoir wilt wegen, zet u eerst de lege kom / het lege reservoir op de weegplaat 1. Druk op de toets ON/ OFF/TARE
. Het display 3 geeft 0 g aan. Doe het weeggoed in de
kom / het reservoir. Het gewicht van het weeggoed wordt aangegeven.
Weeggoed erbij wegen (Tarra)
Om nog meer hoeveelheden erbij te wegen (bijv. meel en water voor een deeg), kunt u de weegschaal op „0 g“ zetten.
Als u de weegschaal na de eerste meting weer op „0 g“ wilt zetten, om het
volgende ingrediënt te meten, drukt u op de toets ON/OFF/TARE . Het display 3 geeft weer „0 g“ aan en „T“ verschijnt op het display 3.
Voedings- en energiewaarden laten aangeven
1) Leg het weeggoed op de weegschaal.
2) Zoek de passende code bij het te wegen levensmiddel op in de levensmid­delenlijst.
3) Toets de 3-cijfercode in met behulp van de cijfertoetsen 7 , bijv. 024. Het display 3 geeft dan de code en het gewicht aan.
OPMERKING
Mocht u de code per ongeluk verkeerd hebben ingetoetst, drukt u op de
MC
toets
4) Om de voedings- en energiewaarden op te roepen, drukt u op de gewenste functietoets 8. De gewenste mededeling verschijnt op het display 3. Als er geen andere toets wordt ingedrukt, wisselt het display na 8 seconden weer in de weeg-modus en het gewicht wordt aangegeven. Als u meteen wilt wis­selen naar de weeg-modus, drukt u op de toets
OPMERKING
6. De code wordt gewist. Toets de code dan opnieuw in.
C
.
de
NL BE
Als u op een functietoets 8 drukt (uitgez
OPMERKING
Wegens de natuurlijke schommelingen van de energie- en voedingswaar-
SNAW 1000 B1
onderd
, de) hoewel er nog geen code is ingevoerd, gaat er 3 keer „Code“ op het display 3 knip- peren. Voer in dit geval de gewenste code in.
den zijn alleen aanduidingen bij benader
ing mogelijk.
79
Page 83
NL BE
De weegschaal uitzetten
Om de weegschaal uit te schakelen, drukt u ca. 3 seconden lang op de toets ON/OFF TARE
. De weegschaal wordt uitgeschakeld of wacht ca. 60 seconden lang na het laatste gebruik. De weegschaal wordt
automatisch uitgeschakeld.
Meting opslaan
U kunt alle aangegeven waarden van een levensmiddel opslaan. De weeg­schaal telt automatisch de waarden op van iedere opgeslagen meting. Zo kunt u bijvoorbeeld alle door u geconsumeerde levensmiddelen op een dag opslaan en aan het einde van de dag oproepen. De opgeslagen waarden blijven bewaard, ook als u de weegschaal uitschakelt of de batterijen vervangt.
U heeft eerder een meting gedaan en de code ingevoerd.
1) Druk op de geheugentoets verschijnt „M“, de geheugenplaats (bijv. 01) en het gewicht worden aange­geven. M01 (of de laatst bezette geheugenplaats) verschijnt voortdurend op het display 3.
OPMERKING
Als u de geheugentoets
werd ingevoerd, gaat er 3 keer „Code“ op het display 3 knipperen. Voer dan de gewenste code in.
2) Als u de volgende meting uitvoert en wilt opslaan, drukt u weer op de geheu-
M+
gentoets (bijv. M02).
3) Om nog meer metingen uit te voeren, herhaalt u de eerder beschreven stappen.
4. Op het display 3 verschijnt de volgende geheugenplaats
M+
4, om de meting op te slaan. Op het display 3
M+
4 indrukt, zonder dat er eerst een code
80
OPMERKING
U kunt tot wel 99 metingen opslaan (M99). Als het geheugen vol is, kan er
erder geen verdere meting meer opgeslagen worden. Wis in dit geval de
v opgeslagen gegevens: druk zo lang op de toets dedeling M99 (of het cijfer van de laatst bezette geheugenplaats) dooft.
MC
6 totdat de me-
C
Als bij het opslaan het voedingswaardelimiet wordt bereikt, knippert „M“
op het display 3 en er k
an geen verdere meting worden toegevoegd.
SNAW 1000 B1
Page 84
Toegevoegde meetwaarden aangeven
U kunt de toegevoegde meetwaarden ten alle tijde, bijv. dagelijks, oproepen.
MR
1) Druk op de toets
Op het display 3 verschijnt het somteken, het aantal bezette geheugenplaatsen en de opgetelde meetwaarden.
2) Wissel met behulp van de functietoetsen 8 (uitgezonderd ON/OFF/TARE tussen de voedings- en energiewaarden.
OPMERKING
Als de som van de opgeslagen energiewaarde 199999 kJ te boven gaat,
of een ander
e voedings- of energiewaarde wordt overschreden, dan geeft
het display 3 “E- - - - “ aan.
Als er ca. 8 seconden lang geen andere toets wordt ingedrukt, gaat de weeg­schaal weer in de weeg-modus.
OPMERKING
5.
)
NL BE
Als u op de toets
gen, verschijnt de melding „NULL“ op het display 3.
MR
5 drukt, hoewel er geen meetwaarde is opgesla-
Opgeslagen meetwaarden wissen
Als u de opgeslagen meetwaarden wilt wissen, drukt u zo lang op de toets totdat de melding van de laatst bezette geheugenplaats dooft.
Eigen codes opslaan
U kunt op 200 geheugenplaatsen eigen levensmiddelen en hun voedingswaarde opslaan en een code (code 800 - 999) toewijzen. De door u ingevoerde waarden hebben steeds betrekking op 100 g van het levensmiddel. De voedingswaarden van de levensmiddelen vindt u op de betreff ende verpakkin­gen of in de vakliteratuur.
Ga daarvoor als volgt te werk:
1) Druk op de toets ON/OFF/TARE Het begin-display verschijnt kort, daarna wordt automatisch „0 g“ aangegeven.
de
2) Druk op de toets knippert.
3) Voer de gewenste code tussen 800 en 999 in en bevestig deze met de toets
M+
4.
ca. 3 seconden lang totdat „Code 0“ op het display 3
MC
6,
C
, om de weegschaal in te schakelen.
SNAW 1000 B1
81
Page 85
4) Voer nu de voedingswaarde in van het levensmiddel:
OPMERKING
Volgende maximale waarden kunnen ingevoerd worden:
NL BE
Kilocalorieën
Kj
Kilojoule
Cholesterol
Brood­eenheden
Koolhydraten
Vet
Eiwit
– eerst knippert het display
invoer met de toets
– het display
de toets
M+
0 - 65534
0 - 65534
0.0 - 6553.4
0.0 - 655.34
0.0 - 6553.4
0.0 - 6553.4
0.0 - 6553.4
: voer de kilocalorieën in en bevestig de
M+
4.
Kj
knippert: voer de kilojoule in en bevestig de invoer met
4.
– het display knippert: voer het cholesterol-gehalte in milligram in en
bevestig de invoer met de toets
M+
4.
– het display knippert: voer de brood-eenheden in en bevestig de
invoer met de toets De brood-eenheden kunt u bereken uit de koolhydraten-waarde:
M+
4.
Deel de koolhydraten-waarde door „12“.
82
– het display
bevestig de invoer met de toets
– het display
de invoer met de toets
– het display
de invoer met de toets
knippert: voer het aandeel koolhydraten in gram in en
M+
4.
knippert: voer het vet-aandeel in gram in en bevestig
M+
4.
knippert: voer het eiwit-gehalte in gram in en bevestig
M+
4.
Op het display verschijnt „done“ en het levensmiddel is nu onder de gekozen code met alle voedingswaarden opgeslagen.
5) Herhaal de stappen 3) - 4), als u nog meer codes wilt invoeren. Druk op de
de
toets
als u het opslaan wilt afsluiten.
SNAW 1000 B1
Page 86
6) Voer het levensmiddel in het betreff ende veld in van de levensmiddelentabel in deze gebruiksaanwijzing.
OPMERKING
U kunt ook over een code die u al had gekozen heen schrijven doordat u
de code ge deze code opslaat.
woon opnieuw toewijst en de nieuwe voedingswaarden onder
Reiniging en onderhoud
LET OP
Verzekert u zich ervan, dat er geen vloeistoff binnendringen!
Dat leidt tot onherstelbare schade aan het apparaat.
Gebruik geen schuur- of oplosmiddelen.
Deze kunnen het oppervlak van het apparaat aantasten.
Neem de weegschaal af met een doek die licht vochtig is gemaakt met mild
eepsop.
z
Reinig het display 3 alleen met een licht v
het droog met een pluisvrije doek.
Haal de weegplaat 1 er v
toe eraf te trekken. Reinig de weegplaat 1 in mild zeepsop. Droog de weegplaat 1 af voordat u deze weer op de weegschaal zet en vastdrukt.
oorzichtig vanaf door deze verticaal naar boven
NL BE
en de weegschaal
ochtig gemaakte doek en veeg
Problemen oplossen
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over de lokalisering van storingen en het verhelpen van storingen. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te vermijden.
WAARSCHUWING
Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om gevaren en materiële schade te vermijden:
Reparaties aan elektrische apparatuur mogen alleen worden uitgevoerd
akmensen, die door de fabrikant zijn geschoold. Door onvakkundige
door v reparaties kunnen aanzienlijke gevaren optreden voor de gebruiker en kan er schade ontstaan aan het apparaat.
SNAW 1000 B1
83
Page 87
NL BE
De navolgende tabel helpt bij de lokalisering en het verhelpen van kleinere storingen:
LCD-scherm Mogelijke oorzaak Oplossing
Op het display 3 wordt „L0“ aangege­ven en een batterij­symbool verschijnt.
Geen melding op het display 3.
Op het display 3 verschijnt „0 - Ld“.
Op het display 3 verschijnt „NULL“ als men de opges­lagen waarden wil oproepen.
OPMERKING
Als u met de eerder genoemde stappen het probleem niet kunt oplossen,
neem dan contact op met de klantenser
De batterij is erg zwak. Vervang de batterij.
De batterij is leeg. De plastic strook in het batterijvak 2 werd niet verwijderd.
Het toegestane maximale gewicht van 5 kg/ 11 lb is overschreden.
Er zijn geen waarden opgeslagen. Het geheu­gen is leeg.
Vervang de batterij. Haal de plastic strook uit het batterij­vak 2.
Neem wat gewicht van de weegschaal af.
Sla eerst de meetwaarden op.
vice.
Milieurichtlijnen
Apparaat afvoeren
Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil.
Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeenterei­niging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
Batterijen / accu’s afvoeren
Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke afval worden afgevoerd. Elke consument is wettelijk verplicht batterijen/accu's in te leveren bij een inzamelpunt in zijn gemeente of in de handel. Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu's tot afval te kunnen verwerken op een manier die het milieu ontlast. Lever batterijen/ accu's uitsluiten in ontladen toestand in.
84
SNAW 1000 B1
Page 88
Garantie en service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, niet voor
ansportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen
tr van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's.
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefi liaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt. De garantie­periode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na datum van aankoop.
Na afl oop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht.
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl
IAN 93144
NL BE
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 93144
Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SNAW 1000 B1
85
Page 89
NL BE
Levensmiddelen-codes
OPMERKING
Door ontoereikende studieresultaten en afwijkende samenstelling van levensmiddelen met
e vetten van verschillende producenten zijn de cholesterol-waardes bij sommige
dierlijk vleesproducten niet opgeslagen in de weegschaal en worden aaggegeven met „- -“. Deze levensmiddelen zijn gemarkeerd met *. De cholesterol-waarden staan dan in de informatie van de producent.
Melk
000 Buff elmelk* 001 Ezelinnenmelk* 002 Vrouwenmelk Moedermelk
003 Voor-transitorische
vrouwenmelk*
004 Transitorische
vrouwenmelk
005 Kamelenmelk*
006 Koemelk Volle melk (rauwe
007 Koemelk Gepasteuriseerde
008 Koemelk vetarm min.1,5%,
009 Koemelk Magere melk
010 Koemelk ultra-hoog verhit 011 Koemelk Steriele melk 012 Schapenmelk* 013 Paardenmelk* 014 Geitenmelk
Melkproducten
015 Gecondenseerde
melk
016 Gecondenseerde
melk
2de - 3de dag post partum
Overgangsmelk 6de - 10de dag post partum
melk, melk van de eerste kwaliteits­klasse)
melk min. 3,5% vet
hooguit 1,8% vet
(ontroomde melk)
min.7,5 % vet
min.10 % vet
017 Gecondenseerde
melk
018 Gecondenseerde
magere melk
019 Volle droge melk Volle
020 Magere droge
melk
021 Room Koffi eroom,
022 Room Slagroom,
023 Room, zuur Zure room 024 Karnemelk 025 Droge karnemelk Karnemelk-
026 Wei zoet 027 Droge wei Wei-poeder 028 Yoghurt min. 3,5% vet 029 Yoghurt vetarm min.
030 Yoghurt mager hooguit
031 Vruchtenyoghurt volvet 032 Vruchtenyoghurt vetarm 033 Vruchtenyoghurt mager 034 Kefi r
gezoet
gezoet
melkpoeder Magere
melkpoeder
koffi eroom min.10% vet
room min.30% vet
poeder
1,5%, hooguit 1,8% vet
0,3% vet
86
SNAW 1000 B1
Page 90
Kaas/kwark
035 Appenzeller-kaas 20% vet in droge
stof
036 Appenzeller-kaas 50% vet in droge
stof 037 Bel Paese-kaas 038 Brie-kaas Roombrie 50%
vet in droge stof 039 Roomkaas 50% vet in droge
stof 040 Camembert-kaas 30% vet in droge
stof 041 Camembert-kaas 40% vet in droge
stof 042 Camembert-kaas 45% vet in droge
stof 043 Camembert-kaas 50% vet in droge
stof 044 Camembert-kaas 60% vet in droge
stof 045 Chester-kaas Cheddar-kaas
50% vet in droge
stof 046 Cottage cheese Hüttenkäse 047 Edammer-kaas 30% vet in droge
stof 048 Edammer-kaas 40% vet in droge
stof 049 Edammer-kaas 45% vet in droge
stof 050 Fijne schimmel-
kaas
051 Emmentaler-kaas 45% vet in droge
052 Feta-kaas 45% vet in droge
053 Kwark Room 50%
50% vet in droge
stof
stof
stof
vet in
droge stof
054 Kwark min.60%, max.
85% vet in droge
stof 055 Gorgonzola-kaas 056 Gouda-kaas 45% vet in droge
stof 057 Gruyère Gruyère-kaas 058 Limburger-kaas 20% vet in droge
stof 059 Limburger-kaas 40% vet in droge
stof 060 Mozzarella-kaas 061 Münster-kaas 45% vet in droge
stof 062 Münster-kaas 50% vet in droge
stof 063 Parmezaanse
kaas 064 Provolone-kaas 065 Ricotta-kaas 066 Romadur-kaas 20% vet in droge
067 Romadur-kaas 30% vet in droge
068 Romadur-kaas 40% vet in droge
069 Romadur-kaas 45% vet in droge
070 Romadur-kaas 50% vet in droge
071 Roquefort-kaas* 072 Kaas bereid uit
kwark van dikke
melk
073 Laagjes-kaas 10% vet in droge
074 Laagjes-kaas 20% vet in droge
36,6% vet in droge stof
stof
stof
stof
stof
stof
Harzer-, Mainzer-, Hand-, Stangen­kaas hooguit 10% vet in droge stof
stof
stof
NL BE
SNAW 1000 B1
87
Page 91
NL BE
075 Laagjes-kaas 40% vet in droge
stof Lagen kwark met verschillend vetgehalte
076 Smeltkaas 45% vet in droge
stof
077 Smeltkaas* 60% vet in droge
stof Smeerkaas 078 Consumptie-kwark mager 079 Consumptie-
kwark
080 Consumptie-
kwark
081 Tilsiter-kaas 30% vet in droge
082 Tilsiter-kaas 45% vet in droge
Eieren
083 Eendenei* Totale inhoud van
084 Kippenei Totale inhoud van
085 Kippen-eigeel Vloeibaar eigeel 086 Kippen-eiwit Vloeibaar eiwit,
087 Kippenei Totale inhoud van
088 Kippen-eigeel gedroogd, droog
089 Kippen-eiwit gedroogd, droog
Vetten
090 Boter Boter van zoete
091 Boterolie
20% vet in droge
stof
40% vet in droge
stof Kwark met
room
stof
stof
het ei
het ei
eiwit
het ei, gedroogd,
droog heel ei
eigeel
eiwit
en zure room
092 Ganzenvet* 093 Arganolie* 094 Schapentalg Schapenvet, niet
uitgebakken 095 Haringolie 096 Kippenolie 097 Hazelnootolie* 098 Rundertalg 099 Varkensreuzel 100 Katoenpittenolie Katoenpittenolie,
cotton-olie, geraf-
fi neerd 101 Pindaolie Arachideolie,
geraffi neerd 102 Illipe-vet 103 Cacaoboter 104 Kokosvet geraffi neerd 105 Pompoenpitolie 106 Lijnolie 107 Maïsolie Maïsolie,
geraffi neerd 108 Maanzaadolie 109 Olijfolie 110 Palmhart-vet geraffi neerd 111 Palmolie 112 Raapolie Raapolie,
geraffi neerd 113 Safl oer-olie Distelolie,
geraffi neerd 114 Sesamolie geraffi neerd 115 Sheaboter Karite-vet 116 Sojaolie geraffi neerd 117 Zonnebloemolie geraffi neerd 118 Druivenpitolie 119 Walnootolie 120 Tarwekiemolie
88
SNAW 1000 B1
Page 92
121 Pindapasta Pindakaas 122 Melk-halfvet van kwaliteits-
boter
123 Margarine Standaard
margarine
124 Margarine Plantaardige
margarine 125 Margarine Dieetmargarine 126 Margarine Halfvette marga-
rine
Vlees
127 Schapenvlees Spiervlees,
fi let 128 Schapenvlees* Borst 129 Schapenvlees* Schouderstuk,
schouder 130 Schapenvlees Bout, poot 131 Schapenvlees* Kotelet 132 Schapenvlees* Lende 133 Schapen-hart 134 Schapenhersenen 135 Schapen-lever 136 Schapen-long 137 Schapen-milt* 138 Schapen-nier 139 Schapen-tong 140 Lamsvlees zuiver spiervlees 141 Lamsvlees intramusculair
vetweefsel 142 Lamsvlees onderhuids
vetweefsel 143 Lamsvlees Borst 144 Lamsvlees Heup zonder
botten 145 Lamsvlees Kotelet met
vetrand
146 Lamsvlees Nek 147 Lamsvlees Fricandeau 148 Lamsvlees Bovenste schaal
zonder botten
149 Lamsvlees Rug zonder
vetrand
150 Lamsvlees Schouder zonder
bot
151 Lamsvlees Onderste schaal
zonder botten 152 Kalfsvlees zuiver spiervlees 153 Kalfsvlees Borst 154 Kalfsvlees Schouderstuk,
schouder 155 Kalfsvlees Filet 156 Kalfsvlees Hals, nek met bot 157 Kalfsvlees Schenkel met
been 158 Kalfsvlees Bout, poot met
botten 159 Kalfsvlees Kalfsrug, rugsteak
met bot 160 Kalfszwezerik* Thymusklier 161 Kalfspens* Kalbs-trijp,
ingewanden 162 Kalfshart* 163 Kalfshersenen 164 Kalfslever 165 Kalfslong* 166 Kalfsmilt* 167 Kalfsnier 168 Kalfstong* 169 Rundvlees zuiver spiervlees 170 Rundvlees intramusculair
vetweefsel 171 Rundvlees onderhuids
vetweefsel
NL BE
SNAW 1000 B1
89
Page 93
NL BE
172 Rundvlees Borst, borstkern 173 Rundvlees Schouderstuk,
schouder 174 Rundvlees Filet 175 Rundvlees Klapstuk, geroos-
terd vlees, ribstuk 176 Rundvlees Heup, staartstuk 177 Rundvlees Kam, tongstuk,
hals 178 Rundvlees Bovenste schaal 179 Rundvlees Roastbeef, lende 180 Rundvlees Onderste schaal 181 Runderbloed 182 Runderhart 183 Runderlever 184 Runderlong 185 Rundermilt* 186 Rundernier 187 Rundertong 188 Varkensvlees zuiver spiervlees 189 Varkensvlees intramusculair
vetweefsel 190 Varkensvlees onderhuids
vetweefsel 191 Varkensvlees Buik 192 Varkensvlees Schouderstuk
met zwoerd,
schouderblad,
schouder, schop 193 Varkensvlees Filet 194 Varkensvlees Achsterste kluif,
achterste schenkel 195 Varkensvlees Kam, halskam 196 Varkensvlees Kotelet met bot 197 Varkensvlees Bovenste schaal
schnitzel-vlees 198 Varkensspek* Rugspek, vers
199 Varkensbloed 200 Varkenshart 201 Varkenshersenen 202 Varkenslever 203 Varkenslong 204 Varkensmilt* 205 Varkensnier 206 Varkenstong 207 Konijnenvlees Doorsnede met
bot 208 Paardenvlees* Doorsnede 209 Geitenvlees Doorsnede 210 Geitenvlees Lende, spiervlees
Vleesproducten (behalve worst)
211 Bündner-vlees* Binden-vlees 212 Corned Beef* Amerikaans 213 Corned Beef* Duits 214 Vleesextract* 215 Spam * 216 Gelatine Consumptie-
gelatine 217 Rundergehakt* 218 Rundvlees* in blik 219 Mager runderge-
hakt*
220 Varkensvlees* in blik, varkens-
221 Varkensvlees in blik, reuzel-
222 Varkensvlees* Kasseler 223 Varkensgehakt* 224 Varkens-ham gekookt,
Tartaar
vlees in eigen jus
vlees
kookham
90
SNAW 1000 B1
Page 94
225 Varkens-
ham* 226 Varkensbuik* gerookt 227 Varkensspek* doorregen,
Worst
228 Cabanossi 229 Boeren-braad-
worst* 230 Bierham* 231 Bierworst* 232 Kookworst* 233 Cervelaatworst* 234 Knakworstjes* Gekookte
235 Vleeskaas* Leverkaas 236 Vleesworst* 237 Frankfurter
worstjes 238 Gele worst* Hersenworst 239 Göttinger* Blaasworst 240 Jachtworst* 241 Kalfsbraadwors* 242 Kalfskaas* 243 Kalfsleverworst* 244 Knakworst* 245 Gerookte worst* 246 Leverpasta* 247 Leverworst* grof 248 Leverworst* Als zelfgemaakt 249 Leverpreskop* 250 Lyoner* 251 metworst* Braunschweiger
in blik
ontbijtspek, spekplakken
Pools
worsten
metworst
252 metworst* grof 253 Mortadella* 254 Münchner witte
worst* 255 Plokworst* 256 Preskop* Preszak 257 Presworst, rood* Preskop, rood 258 Presworst, wit* Preskop, wit 259 Regensburger* 260 rode worst* Bloedworst 261 rode worst* Op Thüringse
wijze 262 Salami* Duits 263 Hamworst* fi jn 264 Varkensbraad-
worst*
265 Weense
worstjes*
266 Tongenworst*
Wild
267 Haas Doorsnede 268 Hertenvlees Doorsnede 269 Ree-vlees* Bout, poot 270 Ree-vlees* Rug 271 Wildzwijn-vlees Doorsnede
Gevogelte
272 Eend Doorsnede 273 Fazant* Doorsnede, met
huid, zonder bot 274 Gans Doorsnede 275 Kip Braadkip,
doorsnede 276 Kip* Soepkip,
doorsnede
NL BE
SNAW 1000 B1
91
Page 95
NL BE
277 Kip Borst met huid 278 Kip Poot met huid
zonder bot 279 Kip Hart 280 Kip Lever 281 Duif Doorsnede, met
huid en bot 282 Kalkoen volgroeid dier,
doorsnede, met
huid 283 Kalkoen* Jong dier, door-
snede, met huid 284 Kalkoen Borst zonder huid 285 Kalkoen Bout, poot, zon-
der huid en bot 286 Kwartel* Doorsnede zon-
der huid en bot
Vis (zout water)
287 Zeeduivel Lotte 288 Blauwe leng* 289 Botermakreel* 290 Dorade royal Goudbrasem 291 Doornhaai Doornvis 292 Bot 293 Grenadier* 294 Heilbot Witte heilbot 295 Zwarte heilbot* Groenlandse
heilbot 296 Haring Atlantische
297 Haring Oostzee-haring 298 Hom van de
haring*
299 Kuit van de
haring* 300 Haringkoning* Petrusvis 301 Kabeljauw Jonge kabeljauw
Geslachtsklieren, manlijk
Geslachtsklieren, vrouwelijk
302 Zeewolf Steenbijter 303 Schar* 304 Koolvis, pollak Zeezalm 305 Leng 306 Zeetong* 307 Lom Lom 308 Makreel 309 Harder 310 Zee-barbeel* 311 Rog* 312 Roodbaars Goudbaars 313 Aalbot Hondstong 314 Ansjovis* 315 Sardien* 316 Schelvis 317 Schol 318 Zwaardvis 319 Zee-hecht* Europa 320 Alaska zeezalm* 321 Zeetong 322 Sprot* 323 Tarbot 324 Spiering 325 Horsmakreel* Makreel 326 Steur* 327 Tonijn*
Vis (zoet water)
328 Aal 329 Baars,
baarsachtige 330 Brasem,* Brasem, bliek 331 Forel Beekforel, regen-
332 Snoek
Rivierbaars
boogforel
92
SNAW 1000 B1
Page 96
333 Karper 334 Zalm 335 Meerforel* Zalmforel,
marene 336 Zeelt* 337 Meerval Wels 338 Snoekbaars*
Schaaldieren/weekdieren
339 Oester 340 Garnaal, krab Gewone garnaal,
Noordzee-
garnaal 341 Zeekreeft 342 Kreeft Rivierkreeft 343 Krill* Antarctisch 344 Langoest 345 Eetbare mossel Blauwe of
paalmossel 346 Sint-jakobsschelp Kamschelp 347 Zeeslakken* Abalone 348 Schildpad* 349 Steekmossel Strandgaper 350 Inktvis 351 Wijngaardslak*
360 Kaviaar echte, steur-
kaviaar
361 Kaviaar-
vervanging* 362 Klipvis* 363 Krabvlees* in blik 364 Zalm* Zalm, in blik 365 Zalm* Zalm in olie 366 Makreel* gerookt 367 Maatjesharing* 368 Roodbaars* gerookt 369 Zoute haring* 370 Sardines in olie 371 Schelvis* gerookt 372 Stukken opgerolde
gerookte vis* 373 Doornhaai in
gelei* 374 Zee-zalm* gerookt 375 Zee-zalm* in olie, zalm-
376 Sprot* gerookt 377 Stokvis* 378 Tonijn in olie 379 Vissticks
Duitse kaviaar
gerookte delen van de doornhaai
vervanging
NL BE
Visproducten
352 Aal* gerookt 353 Panharing 354 Bokking 355 Bot* gerookt 356 Zwarte heilbot* gerookt 357 Haring* in aspic 358 Haring* gemarineerd,
rolmops
359 Katvis* Zeewolf, gerookt
SNAW 1000 B1
Graan
Graan en meel
380 Amarant vossenstaart, zaad 381 Boekweit geschilde korrel 382 Boekweitegort 383 Boekweitmeel Volkorenmeel 384 Spelt zonder kaf, hele
korrel 385 Speltmeel Type 630 386 Speltmeel Volkorenmeel
93
Page 97
NL BE
387 Gerst zonder kaf,
hele korrel 388 Gepelde gerst 389 Gort 390 Grünkern Dinkel, spelt 391 Grünkern-meel 392 Haver zonder kaf, hele
korrel 393 Havermout 394 Havergort 395 Havermeel 396 Gierst geschilde korrel 397 Mais hele korrel 398 Mais-ontbijtvlok-
ken 399 Maismeel 400 Quinoa Ganzenvoet 401 Rijst ongepolijst 402 Rijst gepolijst 403 Rijst gepolijst, ge-
404 Rijstmeel 405 Rogge hele korrel 406 Roggemeel Type 815 407 Roggemeel Type 997 408 Roggemeel Type 1150 409 Roggemeel Type 1370 410 Grof gemalen
rogge 411 Sorgo Kafi r, kaff erkoren 412 Triticale 413 Tarwe hele korrel 414 Tarwegries 415 Tarwemeel Type 405 416 Tarwemeel Type 550 417 Tarwemeel Type 630
Cornfl akes, niet gezoet
kookt, uitgelekt
Type 1800
418 Tarwemeel Type 812 419 Tarwemeel Type 1050 420 Tarwemeel Type 1700 421 Tarwekiemen 422 Tarwezemelen Zemelen 423 Paneermeel
Brood en broodjes
424 Broodjes Kadetjes 425 Graham-brood Brood van grof
gemalen tarwe 426 Knäckebröd 427 Pompernikkel 428 Roggebrood 429 Rogge-tarwebrood 430 Rogge-tarwebrood met tarwezemelen 431 Rogge-volkoren-
brood
432 Tarwe (meel)
brood
433 Tarwe-rogge-
brood 434 Tarwe-toastbrood 435 Tarwe-volkoren-
brood
Gebak/deegwaren
436 Deegwaren met
eieren
437 Deegwaren met
eieren 438 Koekjes Boterkoekje,
439 Zoute stengels Zoute krake-
Witbrood
Pasta, macaroni, spaghetti etc.
Pasta, gekookt, uitgelekt
kaakje
lingen, om te knabbelen
94
SNAW 1000 B1
Page 98
440 Stollen Kerst-, rum,
oranje-, koffi e-
stollen etc. 441 Taartbodem 442 Beschuit zonder ei 443 Boterkoek Gist-deeg 444 Cheesecake van zandtaart-
deeg 445 Bladerdeeg Producten uit de
oven 446 Kaasgebak
Zetmeel
447 Aardappelzet-
meel 448 Maïszetmeel 449 Rijstzetmeel 450 Tapioka-zetmeel 451 Tarwezetmeel 452 Puddingpoeder
Groente
Knol- en wortelgewassen
453 Bataat Zoete aardappel 454 Cassave Knol, maniok,
Tapioca 455 Venkel Knol 456 Aardappel 457 Aardappel gekookt,
met schil 458 Aardappel gebakken,
met schil 459 Aardappelvlok-
ken
460 Aardappel-
knoedels
Aardappelpuree,
droog product
Duitse aardappel-
knoedels, gekookt,
droog product
461 Aardappel-
knoedels
462 Aardappel-
kroketten
463 Aardappel-pan-
nekoekjes
464 Aardappels in
plakjes
465 Aardappels in
partjes
466 Aardappelsoep Droog product 467 Patates frites gereed voor
468 Koolraap 469 Knolraap Tuinraap,
470 Mierikswortel 471 Peen Wortel,
472 Peen gekookt, uitgelekt 473 Peen gedroogd 474 Peen in blik 475 Wortelsap Wortelsap 476 Pastinaak 477 Peterselie Wortelpetersilie 478 Radijsjes 479 Rammenas 480 Biet Rode biet 481 Rode-bieten-sap 482 Schorseneer 483 Schorseneer gekookt, uitgelekt 484 Selderij Knol
Aardappel-knoe­dels, rauw, droog product
Droog product
Aardappel­koekjes, droog product
Aardappel-chips in olie gebakken, gezouten
Aardappel-sticks, in olie gebakken, gezouten
consumptie, ongezouten
keukenraap, stoppelknol
winterpeen
NL BE
SNAW 1000 B1
95
Page 99
NL BE
485 Taro Olifantsoor 486 Aardpeer Jeruzalemartisjok 487 Witte knolraap meiraap, raapje 488 Yam Knol
Kool, kiemgroente, overige groente­soorten
489 Artisjok 490 Bamboespruiten 491 Bleekselderij 492 Bloemkool 493 Bloemkool gekookt, uitgelekt 494 Broccoli 495 Broccoli gekookt, uitgelekt 496 Waterkers 497 Witlof 498 Chinese kool 499 Andijvie Escarole 500 Erwten-
kiemgroente 501 Veldsla Rapunzel 502 Venkel Blad, Bologneser
venkel 503 Tuinkers 504 Boerenkool Bruine kool 505 Knofl ook 506 Botersla 507 Linzen-kiem-
groente
508 Paardenbloem-
blaadjes
509 Snijbiet 510 Mung-
bonen-kiem­groente
511 Peterselie Blad
Mungbonen-
kiemen
512 Prei Look 513 Postelein 514 Rabarber 515 Spruitkool 516 Spruitkool gekookt, uitgelekt 517 Rodekool Duitse blauwe
kool 518 Zuurkool uitgelekt 519 Bieslook 520 Soja-kiemen 521 Asperges 522 Asperges gekookt, uitgelekt 523 Asperges in blik 524 Spinazie 525 Spinazie gekookt, uitgelekt 526 Spinazie in blik 527 Spinazie-sap 528 Wittekool Spitskool 529 Savooiekool Savooikool 530 Uien 531 Uien gedroogd
Vruchtgroente
532 Aubergine Eierplant 533 Bonen Snijbonen, groen 534 Bonen Snijbonen, groen,
in blik 535 Bonen Sperzie- of
snijbonen, groen,
gedroogd 536 Augurk 537 Augurk Zure bom, zoet-
zure augurken,
melkzuur 538 Pompoen 539 Hele paprika's Paprika
96
SNAW 1000 B1
Page 100
540 Squash 541 Tomaat 542 Tomaten in blik 543 Tomatenpuree 544 Tomatensap Handelswaar 545 Courgette Zomer-squash 546 Suikermais Consumptie-
mais
Wilde kruiden/wilde groenten
547 Barbarakruid Blad,
gewoon barba-
rakruid 548 Daslook Blad 549 Grote weegbree Blad 550 Kruidje-roer-
mij-niet
551 Grote
brandnetel 552 Tuinmelde Blad 553 Zevenblad Blad,
554 Grote klit Blad 555 Hondsdraf Blad 556 Wilde spinazie Blad 557 Echte komijn Blad 558 Echte komijn Wortel 559 Groot kaasjes-
kruid
560 Rucola 561 Veldzuring Blad 562 Smalle weegbree Blad 563 Witte dovenetel Blad 564 Vogelkruid Blad 565 Bleke morgenster Blad 566 Adderwortel Blad
behaard, uitlopers
Blad
geitenpoot
Blad
Peulvruchten/oliezaden
567 Kousenband Aspergeboon,
zaad, droog
568 Boon Tuinboon, zaad,
wit, droog
569 Bonen Zaad, wit,
gekookt
570 Erwt Peul en zaad,
groen
571 Erwten Zaad, groen,
gekookt, uitgelekt
572 Erwten Zaad, groen,
in blik 573 Erwt Zaad, droog 574 Goa-boon Vleugel, manila-,
prinsessenboon,
zaad, droog 575 Kikkererwt Zaad, groen 576 Kikkererwt Zaad, droog 577 Lijn Lijnzaad 578 Limaboon Maanboon,
boterboon,
zaad, droog 579 Lins Zaad, droog 580 Linzen Zaad, gekookt 581 Maanzaad bolpapaver,
zaad, droog 582 Mungboon Zaad, droog 583 Sesam Zaad, droog 584 Sojaboon Zaad, droog 585 Sojameel Volvet 586 Soja-melk 587 Zonnebloem Zaad, droog 588 Zonnebloempit-
meel
589 Cajan-erwt erwtenboon,
duivenerwt,
zaad, droog
NL BE
SNAW 1000 B1
97
Loading...