Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc-
tions are a part of this product. They contain important information in regard to
safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of
these operating and safety instructions. Use the product only as described and
only for the specifi ed areas of application. In addition, pass these documents on,
together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected.
All rights including those of photographic reproduction, duplication and distribution
by means of particular methods (for example data processing, data carriers and
data networks), wholly or partially as well as substantive and technical changes are
reserved.
Limited liability
All technical information, data and directions for operation contained in these
operating instructions correspond to the latest status at the time of printing and,
to the best of our knowledge, also take into account all of our previous experiences and awarenesses.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these
instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to
observe the instructions, improper use, inappropriate repairs, making unauthorized changes or for using unapproved replacement parts.
Intended use
This appliance is intended only for the weighing of food and nutrition monitoring.
It is intended for domestic use only.
Do not use this appliance commercially!
This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned.
2
SNAW 1000 B1
Page 6
WARNING
Risks from unintended use!
Risks can be presented by the appliance if used for unintended purposes and/
or other types of use.
► Use the appliance exclusively for its intended purposes.
► Observe the procedures described in these operating instructions.
Claims of an
The operator alone bears liability.
y kind for damage resulting from unintended use will not be accepted.
Items supplied / Transport inspection
WARNING
Risk of suff ocation!
► Packaging material should not be used as a play thing.
Ther
e is a risk of suff ocation!
The appliance is delivered with the following components as standard:
▯ Nutrition Scale
▯ 1 x Button battery, 3V, CR2032
▯ Operating instructions
NOTICE
► Check the contents to make sure everything is there and for visible damage.
► If the contents are not complete or are damaged due to defective pack-
aging or tr
ansportation, contact the Service Hotline.
GB
IE
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The return of packaging to the material circulation saves raw materials and
reduces waste volumes. Dispose of packaging material that is no longer needed
according to the regionally established regulations.
NOTICE
► If possible preserve the appliance's original packaging during the war-
anty period so that in the case of a warranty claim you can package the
r
appliance properly for return.
SNAW 1000 B1
3
Page 7
GB
IE
Operating Elements
1 Weighing plate
2 Battery compartment
3 Display
M+
MR
MC
C
4 Button
Input confi rmation to save the measured values
5 Button
To display the added measured values
Comma-sign for the self-saved nutritional values
6 Button
To delete the saved data or the previously entered food code
7 Number buttons
To enter the nutritional values of the food codes
8 Function buttons:
Switch on and off / Tara function (Nil setting)
Bread units
shows the carbohydrate content in grammes (g)
shows the fat content in grammes (g)
shows the protein content in grammes (g)
shows the cholesterol content in milligrammes (mg)
shows the weight in grams (g)/kilogramme (kg) or ounces (oz)/pound (lb)
de
to save ones own foodstuff s
Switch between the units kcal and kJ
9 Unit switch
For setting the desired units of weight (g/kg or oz/lb)
4
SNAW 1000 B1
Page 8
Technical data
Power supply
max. Loading
min. Loading
Indicator in 1 g - / 0.05 oz - steps
Warnings
In the existing operation instructions the following warnings are used:
WARNING
A warning of this danger level signifi es a possible dangerous
situation.
If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries.
► The directives in this warning are there to avoid personal injuries.
IMPORTANT
A warning of this danger level signifi
damage.
If the situation is not avoided it can lead to property damage.
► The directives in this warning are there to avoid property damage.
1x Button battery CR2032
1 x 3 V
Lithium batteries
5 kg
11 lb : 0.4 oz
2 g
0.1 oz
es possible property
GB
IE
NOTICE
► A notice signifi es additional information that assists in the handling of the
Safety
In this chapter you receive important safety information regarding handling of the
appliance.
This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage
can, however, lead to personal injury and property damage.
SNAW 1000 B1
appliance.
5
Page 9
GB
IE
WARNING
NEVER take medications (e.g. the dispensing of insulin) solely
on the basis of nutritional values given by this nutrition analysis scale!
Reinforce your knowledge of the values given by, for example, referring to
literature on the subject. In this way, possible aberrances of the food nutritional
values can be avoided with the reference values saved in the appliance.
► Otherwise, it may lead to incorrect dosages of medications! If in any
doubt, seek medical advice!
Basic Safety Instructions
For safe handling of the appliance observe the following safety information:
WARNING - RISK OF INJURY!
■ Before use check the appliance for visible external damage. Do not
take into use an appliance that is damaged or has fallen down.
■ This device may be used by children aged 8 over and by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge, provided that they are under supervision or have
been told how to use the device safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the device. Cleaning and user
maintenance tasks must not be carried out by children unless they are
supervised.
■ Repairs should only be carried out by authorized specialist companies
or by the customer service department. Incorrect repairs can result in
signifi cant dangers for the user. In addition warranty claims become void.
WARNING - PROPERTY DAMAGE
■ Defective components may only be replaced with original replacement
parts. Only by using original replacement parts can you guarantee
that the safety requirements are complied with.
6
SNAW 1000 B1
Page 10
■ Protect the appliance from moisture and liquid penetration.
■ Do not place anything on the scale if it is not in use.
■ Protect the scales from impacts, moisture, dust, chemicals, extremes of
temperature and being too close to sources of heat (ovens, radiators).
■ Do not press on the buttons with excessive force or sharp objects.
■ Do not expose the appliance to high temperatures or strong electro-
magnetic fi elds (eg mobile phones).
NOTICE
► A repair to the appliance during the warranty period may only be
carried out by a cutomer service department authorized by the
manufacturer otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damages.
Interaction with batteries
WARNING
Danger from improper use!
For safe handling of batteries observe the following safety instructions:
► Do not throw the batteries into a fi re.
► Do not short circuit the batteries.
► Do not attempt to recharge the batteries.
► Regularly check the condition of the batteries. Leaking battery acid
can cause permanent damage to the appliance. When handling
a damaged or leaking battery special care should be taken.
Danger from acid burns! Wear protective gloves.
► Store batteries in a place inaccessible to children. If one is swal-
lowed seek immediate medical attention.
► If you do not intend to use the appliance for a long time, remove the
batteries.
GB
IE
SNAW 1000 B1
7
Page 11
GB
IE
Initial use
■ Remove all packaging materials from the appliance. Remove the protective
foil from the display 3.
■ Open the battery compartment 2 on the under
the small plastic strips which are clamped between the batteries and the
contacts. Close the battery compartment 2 afterwards, such that the battery
compartment cover audibly engages.
■ The scale can display weights in g (grams) / kg (kilograms) or oz (ounces)/
lb (pounds). Y
unit switch 9 on the rear of the device to change units. In these operating
instructions, g (grams) is always the unit shown as an example.
Setup
Place the scales on a level and heat-resistent surface. A fi rm standing is the
prerequisite for correct measurement.
NOTICE
► This appliance is equipped with non-slip rubber feet. As furniture surfaces
may be made of a v
types of cleaning agents, it cannot be completely ruled out that some
substances contain ingredients which may corrode the rubber rests and
soften them. If possible place an anti-slip material under the feet of the
appliance.
Operation
side of the scales and remove
ou can set the unit on the rear of the appliance. Press the
ariety of materials and are treated with many diff erent
Weighing items
1) Press the button ON/OFF/TARE
8
to switch the scales on.
The start display appears briefl y, then “0 g” appears automatically.
IMPORTANT
Overloading or improper loading lead to irreparable damage
t
o the appliance.
► NEVER place more than 5000 g (11 lb) on the weighing plate 1.
► Do not place objects or foodstuff s on the display 3 or on the buttons.
SNAW 1000 B1
Page 12
2) If you wish to weigh without the bowl/container, lay the item to be weighed
on the weighing plate 1. The weight will be indicated.
If you wish to weigh the item in a bowl / in a container, fi rst place the empty
bowl / the empty container onto the weighing plate 1. Press the button
ON/OFF/TARE
. The display 3 indicates 0 g. Place the items to be
weighed in the bowl/container. The weight of the items is shown.
Weighing additional items (tare)
To weigh in further amounts (e.g. fl our and water for dough), you can set the
scales back at “0 g”.
■ If you wish to return the scales back to “0 g” after the fi rst measurement so
as to measure the next ingredient, press the button ON/OFF/TARE
The display 3 once again indicates “0 g” and “T” appears in the display 3.
Display nutrient and energy values
1) Place the items to be weighed on the scales.
2) Find the appropriate code for the food to be weighed from the food list.
3) Enter in the 3-fi gure code with the number buttons 7, e.g. 024. The display 3
then indicates the code and the weight.
NOTICE
► If you make an error when putting in the codes, briefl y press the button
The code will be deleted. Enter the code in once again.
4) To recall the nutritive and energy values, press the desired function button 8.
The required detail appears in the display 3.
If no further buttons are pressed, after approx. 8 seconds the display changes
back to the weighing mode and the weight is indicated. If you wish toswitch
straight into the weighing mode, press the button
the weight.
MC
C
The appliance indicates
de
GB
IE
.
6.
NOTICE
► Should you press a function button 8 (e
NOTICE
► Due to natural fl uctuations in the energy and nutritional values, only
SNAW 1000 B1
xcept
, de), although a
code has not yet been entered, "Code" blinks in the display 3 3 times.
In this case, enter in the desired code.
oximate are possible.
appr
9
Page 13
GB
IE
Switching the scale off
To switch the scales off , press the button ON/OFF/TARE for about 3 seconds. The scales switches itself off
or
wait for about 60 seconds after the last usage. The scales switches itself off
automatically.
Saving a measurement
You can save all indicated values of a foodstuff . The scales automatically adds
together the values each saved measurement. Thus, for example, you can save
your entire food values eaten in one day and recall them at the end of the day.
The saved values are retained, even when you switch the scales off or change the
batteries.
You have previously made a measurement and entered the code.
1) Press the save button
appears “M”, the save location (e.g. 01) and the weight. M01 (or the last occupied space) is shown permanently on the display 3.
NOTICE
► If you press the save button
a code, "Code" blinks 3 times in the display 3. Then enter in the required
code.
2) When you want to carry out and save the next measurement, press the save
3) To make further measurements, repeat the previously described steps.
button
appears.
M+
4 once again. In the display 3 the next save position (e.g. M02)
M+
4 to save the measurement. In the display 3
M+
4 without having previously entered in
10
NOTICE
► You can save up to 99 measurements (M99). When t
he memory is full,
it no longer permits measurements to be saved. In this case, delete the
saved data: press the button
M99 (or the number of the last occupied memory space) extinguishes.
MC
6 continuously until the indication
C
► If the nutritive value upper limit is reached with a memory input, "M" blinks
in the display 3 and no fur
ther measurements can be added.
SNAW 1000 B1
Page 14
Display added measurement values
You can retrieve the added measurement values at any time, for example, daily.
1) Press the button
In the display 3 appears the sum sign, the number of occupied save locations
and the added-up measurement values.
MR
5.
GB
IE
2) Using the function buttons 8 (except ON/OFF/TARE
the nutrient and energy value.
NOTICE
► When the sum of the saved energy values exceeds 199999 kJ, or another
e or energy value is exceeded, the display 3 indicates “E- - - - “.
nutritiv
After about 8 seconds, if no other buttons are pressed, the scales switches back
to the weighing mode.
NOTICE
MR
► If you press the button
5 although no measured values have been
saved, the indicator "NULL" appears in the display 3.
Delete saved measurement values
When you wish to delete the saved measurement values, press the button
continuously until the number of the last occupied memory space extinguishes.
Saving own codes
On up to 200 memory slots you can save your own foods and their nutritional
values, and give them a code number (codes 800 - 999). The values you input
will each refer to 100 grams of food.
You can fi nd the nutritional values of foods on their individual packaging or in
specialist literature.
For this proceed as follows:
) switch between
MC
C
6
1) Press the button ON/OFF/TARE
2) Press the button
3) Enter the desired code number, between 800 - 999, and then confi rm it with
SNAW 1000 B1
to switch the scales on. The start display
appears briefl y, then “0 g“ is indicated automatically.
de
for about 3 seconds until “Code 0“ blinks in the display 3.
the button
M+
4.
11
Page 15
GB
IE
4) Now enter the nutritional value of the food:
NOTICE
► The following maximum values can be entered:
Kilocalories
Kj
Kilojoules
Cholesterol
Bread units
Carbohydrates
Fats
Protein
– First, the display
with the button
– the display
the button
– the display
confi rm the entry with the button
– the display
the button
The bread units can be calculated from the carbohydrate value: Divide
0 - 65534
0 - 65534
0.0 - 6553.4
0.0 - 655.34
0.0 - 6553.4
0.0 - 6553.4
0.0 - 6553.4
blinks: enter the kilocalories and confi rm the entry
M+
4.
Kj
blinks: enter the kilojoules and confi rm the entry with
M+
4.
blinks: enter the cholesterol content in milligrams and
M+
4.
blinks: enter the bread units and confi rm the entry with
M+
4.
the carbohydrate value by “12“.
12
– the display
confi rm the entry with the button
– the display
entry with the button
– the display
fi rm the entry with the button
blinks: enter the carbohydrate content in grams and
M+
4.
blinks: enter the fat content in grams and confi rm the
M+
4.
blinks: enter the the protein content in grams and con-
M+
4.
The display indicates “done” and the food is now saved under the selected code
number with all of its nutritional values .
5) Repeat steps 3) - 4) if you want to enter more codes. Press the button
de
when you want to fi nish the save process.
SNAW 1000 B1
Page 16
6) Enter the food in the appropriate fi eld in the food tables of these operating
instructions.
NOTICE
►
You can also overwrite one of your previously saved codes, in that you simply
eassign the code number and save the new nutritional values under this code.
r
Cleaning and Care
IMPORTANT
Ensure that no fl
This could irreparably damage the appliance.
Do not use abrasive or solvent cleaners.
These could damage the surfaces.
■ Wipe the scale with a soft cloth moistened with mild soap suds.
■ Clean the display 3 only with a lightly moistened cloth and then wipe it dr
with a lint-free towel.
■ To clean the weighing plate 1 car
up. Clean the weighing plate 1 in a mild soapy solution . Dry the weighing
plate 1 well before putting it back on the scale and fi rmly pressing it down.
uids can enter the scale!
Troubleshooting
In this chapter you will receive important information for malfunction localization
and remedies. Observe the instructions in order to avoid danger and damage.
GB
IE
y
efully remove it, in that you pull it straight
WARNING
Observe the following safety information to avoid danger and property damage:
► Repairs to electronic appliances may only be carried out by specialists
SNAW 1000 B1
e been trained by the manufacturer. Considerable danger to the
who hav
consumer and damage to the appliance can occur as a result of incorrect
repairs.
13
Page 17
GB
IE
The following table will help with localizing and remedying minor malfunctions:
Display Possible causeSolution
In the display 3
"L0" is indicated and
the battery symbol
appears
No indicators in the
display 3.
In the display 3
"0 - Ld" appears
In the display 3
"NULL" appears
when one tries to
retrieve the saved
values.
NOTICE
► If you cannot resolve the problem with the above steps, please contact
Customer Suppor
The battery is very weak.
The battery is discharged.
The plastic strip in the
battery compartment 2
has not been removed.
The permitted maximum
weight of 5 kg/ 11 lb is
being exceeded.
No values have been
saved. The memory is
empty.
t.
Replace the battery.
Replace the battery.
Remove the plastic strip from the
battery compartment 2.
Remove some weight from the scales.
First save some measured values.
Disposal
Disposal of the appliance
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the European directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of
doubt, pleasecontact your waste disposal centre.
Disposing of the batteries / cells
Used batteries / cells may not be disposed of in household waste. Every consumer
is legally obliged to dispose of batteries at a collection site in his community / city
district or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batteries /
cells are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries / cells
when they are fully discharged.
14
SNAW 1000 B1
Page 18
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The
appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim,
please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only
in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
► The warranty covers only claims for material and manufacturing defects,
but not for tr
components, e.g. buttons or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The
warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and
internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Due to insuffi cient study results and deviating compositions of foods containing animal fats
►
from diff erent manufacturers, the cholesterol levels in some meat products are not stored in
the balance and are thus displayed with „- -“. These foods are marked with a *.
In this case then please use the cholesterol levels given by the manufacturers.
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil.
Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de
ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation
et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes
d’opération et de sécurité avant l’usage du produit. N’utilisez le produit que
conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. En cas de
transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d’auteur
Cette docum entation est protégée par les droits d’auteur.
Sous réserve de tous les droits, notamment ceux de la lecture photomécanique, la
reproduction et la diff usion par le biais de procédés particuliers (par ex. traitement
de données, supports de données et réseaux de données), même en partie, ainsi
que sous réserve de modifi cations du contenu et de modifi cations techniques.
Limitation de responsabilité
L’ensemble des informations, données et remarques techniques, pour l’opération
contenues dans le présent mode d’emploi sont conformes à l’état le plus avancé
de la technique lors du passage en presse en tenant compte de nos expériences
passées et de nos connaissances en toute bonne foi.
Aucune prétention ne peut être dérivée des indications, photos et descriptions
contenues dans le présent mode d’emploi.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d’un
non-respect du mode d’emploi, de l’usage non conforme, de réparations inadéquates, de modifi cations opérées sans autorisation ou de l’emploi de pièces de
rechange non agréées.
Utilisation conforme
Cet appareil est exclusivement destiné à la pesée des aliments et au contrôle de
l’alimentation. Il est uniquement réservé à l’usage privé.
N’utilisez pas l’appareil à des fi ns commerciales !
Tout usage divergent ou toute utilisation allant au-delà seront considérés comme
non conformes.
36
SNAW 1000 B1
Page 40
AVERTISSEMENT
Danger par l'usage non conforme !
L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/
ou d'usage divergent.
► Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.
► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
étentions de toutes sortes pour dommages résultant d’un usage non con-
Les pr
forme sont exclues.
La personne opérant l’appareil est seule à assumer le risque.
Accessoires fournis /
Inspection suite au transport
AVERTISSEMENT
Risque d'étouff ement !
► Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent donc pas
êtr
e considérés comme tels. Il y a un risque d'étouff ement.
L’appareil est équipé par défaut des composants suivants :
► Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de
dommages appar
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défec-
tueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente.
ents.
FR
BE
Recyclage de l’emballage
L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport.
Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de
l’environnement et de recyclage, de sorte qu’ils peuvent être recyclés.
Le retour de l’emballage dans le cycle des matériaux permet d’économiser les
matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d’emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur.
REMARQUE
► Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
période sous gar
forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
SNAW 1000 B1
antie, afi n de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due
37
Page 41
FR
BE
Eléments de commande
1 Plaque de pesée
2 Compartiment à piles
3 Ecran
M+
MR
MC
C
4 Touche
Pour mémoriser les valeurs de mesure
Confi rmation de saisie
5 Touche
Pour affi cher les valeurs de mesure totalisées
Virgule pour les valeurs nutritives que vous avez vous-même mémorisées
6 Touche
Pour supprimer les valeurs de mesure mémorisées ou le
code alimentaire saisi s
7 Touches chiff rées
Pour saisir le code alimentaire des valeurs nutritives
8 Touches de fonctions :
Mise en marche / arrêt / fonction de tare (position zéro)
Unités de pain
affi che la teneur en glucides en grammes (g)
38
affi che la teneur en matières grasses en grammes (g)
affi che la teneur en protéines en grammes (g)
affi che la teneur en cholestérol en milligrammes (mg)
affi che le poids en grammes (g)/kilogrammes (kg) ou onces (oz)/livres (lb)
de
pour mémoriser les aliments spécifi ques
Changement entre les unités kcal et kJ
9 Commutateur d’unités
Pour défi nir l’unité souhaitée (g/kg ou oz/lb)
SNAW 1000 B1
Page 42
Caractéristiques techniques
1 x pile bouton, CR2032
Alimentation en électricité
Sollicitation max.
Sollicitation min.
Affi chage par degrés de 1 g - / 0.05 oz
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi :
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation
potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dangereuse.
► Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions fi gurant dans cet
av
ertissement, pour éviter que des personnes ne soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage
mat
ériel potentiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des
dommages matériels.
► Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages
matériels.
1 x 3 V
Piles au lithium
5 kg
11 lb : 0.4 oz
2 g
0.1 oz
FR
BE
REMARQUE
► Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la
manipulation de l’appareil.
Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non
conforme peut toutefois entraîner des accidents et des dommages matériels.
SNAW 1000 B1
manipulation de l'appar
eil.
39
Page 43
FR
BE
AVERTISSEMENT
Ne prenez jamais de médicaments (par ex. des injections
d'insuline) sur la base des valeurs nutritives de la balance
d'analyse des valeurs nutritives !
Sauvegardez les valeurs en consultant par ex. de la littérature sur le sujet. Vous
évitez ainsi toutes divergences potentielles des valeurs nutritives alimentaires
avec celles qui sont consignées dans l'appareil.
► Sinon, vous risquez d'eff ectuer des erreurs de dosage au niveau des
médicaments ! En cas de doute, v
euillez consulter un médecin !
Consignes de sécurité fondamentales
Pour assurer la manipulation de l’appareil en toute sécurité, veuillez respecter les consignes
de sécurité suivantes :
AVERTISSEMENT - RISQUE D'ACCIDENT !
■ Vérifi ez la présence de dommages visibles extérieurs avant l’usage de
l’appareil. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou
ayant subi une chute.
■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès l’âge de 8 ans ou
les personnes souff rant d’un handicap physique ou psychomoteur
ou encore les personnes souff rant de défi ciences mentales ou ayant
un manque de connaissances et d’expérience s’ils sont sous la surveillance d’un adulte ou que l’usage de celui-ci leur a été expliqué
et elles sont conscientes des dangers en résultant. Ne pas laisser les
enfants jouer avec l’appareil. De même, ne pas laisser un enfant
eff ectuer un nettoyage ou une opération d’entretien sans surveillance.
■ Confi ez les réparations sur l’appareil exclusivement à des entreprises
agréées ou au service après-vente. Toutes réparations non conformes
peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. A cela
s’ajoute l’expiration de la garantie.
ATTENTION - DOMMAGES MATÉRIELS
■ Les pièces défectueuses devront impérativement être remplacées par
des pièces de rechange d’origine. Seules ces pièces garantissent en
eff et la satisfaction des critères de sécurité.
40
SNAW 1000 B1
Page 44
■ Protégez l’appareil de l’humidité et de la pénétration de liquides.
■ Ne placez pas d’objets sur la balance lorsque celle-ci n’est pas utilisée.
■ Protégez la balance à l’encontre des chocs, de l’humidité, de la pous-
sière, des produits chimiques, de fortes variations de températures et
de sources de chaleur trop proches (fours, radiateurs).
■ N’appuyez pas sur les touches avec violence ou à l’aide d’objets pointus.
■ N’exposez pas l’appareil à de hautes températures ou à de forts
champs électromagnétiques (par ex. des téléphones portables).
REMARQUE
► Toute réparation de l'appareil au cours de la période sous
garantie devra être exclusivement confi ée à un service aprèsvente agréé par le fabricant, sinon tous dommages se produisant
ultérieurement ne seront pas couverts par la garantie.
Concernant l’usage des piles
AVERTISSEMENT
Danger par l'usage non conforme !
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour assurer la
manipulation des piles en toute sécurité :
► Ne jetez pas la pile dans le feu.
► Ne court-circuitez pas la pile.
► N'essayez pas de recharger la pile.
► Contrôlez régulièrement la pile. Des fuites d'acide de pile peuvent
sérieusement endommager l'appareil. Opérez avec prudence
lorsque les piles sont endommagées ou usagées. Danger de
brûlure par l'acide ! Porter des gants de protection.
► Conserver la pile hors de portée des enfants. Consulter immédia-
tement un médecin en cas d'incident (avalement).
► Retirez la pile de l'appareil, si vous ne l'utilisez pas pendant une
période prolongée.
FR
BE
SNAW 1000 B1
41
Page 45
FR
BE
Mise en service
■ Retirez tous les matériaux d’emballage de l’appareil. Enlevez la feuille de
protection de l’écran 3.
■ Ouvrez le compartiment à piles 2 sur le dessous de la balance et r
bandelettes de plastique qui se trouvent entre les piles et les contacts. Fermez ensuite à nouveau le compartiment à piles 2 afi n que le couvercle
du compartiment s’enclenche de manière audible.
■ La balance peut affi
(onces)/ lb (livres). Vous pouvez régler l’unité au dos de l’appareil.Appuyez
sur le commutateur d’unités 9 situé au dos de l’appareil pour commuter entre
les unités. Dans ce mode d’emploi, c’est toujours l’unité g (grammes) qui
s’affi che.
Installation
Installez la balance sur une surface plane et stable. Une surface stable constitue
en eff et la condition d’une mesure correcte.
REMARQUE
► Cet appareil est équipé de pieds caoutchoutés antidérapants. Etant donné
que les sur
et traitées avec des produits d'entretien extrêmement divers, il n'est pas totalement exclu que certaines de ces substances contiennent des éléments qui
attaquent les pieds caoutchoutés et les ramollissent. Posez éventuellement
un support antidérapant sous les pieds de l'appareil.
faces des meubles sont composées de diff érents matériaux
etirez les
cher le poids en g (grammes)/Kg (kilogrammes) ou oz
Opération
Mesurer la marchandise à peser
1) Appuyez sur la touche ON/OFF/TARE , pour allumer la balance.
L’écran initial apparaît brièvement, ensuite «0 g» s’affi che automatiquement.
ATTENTION
Toute surcharge ou sollicitation incorrecte entraîne des dommag
es irréparables au niveau de l'appareil.
► Ne placez jamais plus de 5000 g (11 lb) sur la plaque de pesée 1.
► Ne posez pas d'objets ou d'aliments sur l'écran 3 ou sur les touches.
42
SNAW 1000 B1
Page 46
2) Si vous souhaitez eff ectuer une pesée sans bol/conteneur, posez la marchandise à peser sur la plaque de pesée 1. Le poids s‘affi che.
Si vous souhaitez peser la marchandise à peser dans un bol / un conteneur,
placez tout d’abord le bol / le conteneur vide sur la plaque de pesée 1.
Appuyez sur la touche ON/OFF/TARE
la marchandise à peser dans le bol / le conteneur. Le poids de la marchan-
. L’écran 3 indique 0 g. Versez
dise à peser s’affi che.
Addition de pesées (tarage)
Pour ajouter d’autres quantités (par ex. de la farine et de l’eau pour une pâte),
vous pouvez régler la balance sur «0 g».
■ Si vous voulez à nouveau régler la balance sur «0 g» après la première
mesure, pour mesurer le prochain ingrédient, appuyez sur la touche ON/
OFF/TARE . L’écran 3 affi che de nouveau «0 g» et un «T» s’affi che
sur l’écran 3.
Affi cher les valeurs nutritives et caloriques
1) Placez la marchandise à peser sur la balance.
2) Cherchez le code correspondant à l’aliment à peser dans la liste des aliments.
3) Saisissez le code à 3 chiff res à l’aide des touches chiff rées 7, par ex. 024.
L’écran 3 indique alors le code et le poids.
REMARQUE
► Si vous avez commis une erreur lors de la saisie du code, appuyez sur la
touche
4) Pour consulter les valeurs nutritives et énergétiques, appuyez sur la touche de
fonction souhaitée 8. L’indication souhaitée s’affi che sur l’écran 3.
Si vous n’appuyez sur aucune autre touche, une fois qu’un délai de 8
secondes s’est écoulé, l’écran passe à nouveau en mode pesée et le poids
s’affi che. Si vous souhaitez passer immédiatement en mode de pesée,
appuyez sur la touche
MC
6. Le code est alors eff acé. Saisissez à nouveau le code.
C
. L‘appareil indique le poids.
de
FR
BE
REMARQUE
► Si vous appuyez sur une touche de fonction 8 (à l’e
REMARQUE
► En raison des variations naturelles des valeurs énergétiques et nutritives,
SNAW 1000 B1
xception de
, de),
alors qu’aucun code n’a encore été saisi, «Code» clignote trois fois sur
l’écran 3. Saisissez alors le code souhaité.
seules des indications appr
oximatives peuvent être eff ectuées.
43
Page 47
FR
BE
Eteindre la balance
Pour éteindre la balance, appuyez pendant env. 3 secondes sur la touche ON/
OFF/TARE
. La balance s’éteint alors
ou
attendez env. 60 secondes après la dernière utilisation. La balance s’éteint alors
automatiquement.
Mémoriser la mesure
Vous pouvez mémoriser toutes les valeurs affi chées d’un aliment. La balance
ajoute automatiquement les valeurs de chaque mesure mémorisée. Vous pouvez
ainsi mémoriser tous les aliments que vous avez consommé au cours d’une journée
et les consulter à la fi n de la journée. Les valeurs mémorisées sont conservées, même
lorsque vous éteignez la balance ou remplacez les piles.
Vous avez au préalable eff ectué une mesure et saisi le code.
1) Appuyez sur la touche de mémorisation
L’écran 3 affi che «M», l’emplacement de mémorisation (par ex. 01) et le
poids. M01 (ou le dernier emplacement de mémorisation occupé) s’affi che
en continu sur l’écran 3.
REMARQUE
► Lorsque vous appuyez sur la touche de mémorisation
d'avoir saisi un code au préalable, «Code» clignote 3 fois sur l'écran 3.
Saisissez alors le code souhaité.
2) Si vous voulez procéder à la prochaine mesure et la mémoriser, appuyez
à nouveau sur la touche de mémorisation
prochain emplacement de mémorisation (par ex. M02).
3) Pour procéder à d’autres mesures, répétez les étapes décrites précédemment.
M+
4, pour mémoriser la mesure.
M+
4, avant
M+
4. L‘écran 3 affi che le
44
REMARQUE
► Vous pouvez mémoriser jusqu’à 99 mesures (M99). Lorsque la mémoire est
pleine, il n’est pas possible de mémoriser une autr
eff acez les données mémorisées : appuyez sur la touche
ce que l’indication M99 (ou le numéro du dernier emplacement de mémori-
e mesure. Dans ce cas,
MC
6 jusqu’à
C
sation occupé) s’éteigne.
► Si lors d’une mémorisation, le seuil nutritionnel est atteint, «M» clignote
dans l’écr
an 3 et aucune autre mesure ne peut être rajoutée.
SNAW 1000 B1
Page 48
Affi cher les valeurs de mesure totalisées
Vous pouvez consulter les valeurs de mesure totalisées, à tout moment, par ex.
tous les jours.
MR
1) Appuyez sur la touche
5.
L’écran 3 affi che le symbole de l’addition, le nombre d’emplacements de
mémorisation occupés et les valeurs de mesure totalisées.
2) Passez entre les valeurs nutritives et énergétiques à l’aide des touches fonctionnelles 8 (à l’exception de ON/OFF/TARE
REMARQUE
► Lorsque la somme de la valeur énergétique dépasse 199999 kJ, ou qu’une
e valeur nutritive et énergétique est dépassée, l’écran 3 affi che «E
autr
Si pendant env. 8 secondes, il n’est appuyé sur aucune autre touche, la balance
passe à nouveau en mode pesée.
REMARQUE
MR
► Si vous appuyez sur la touche
5, bien qu'aucune valeur de mesure
ne soit mémorisée, l'indication «NULL» s'affi che sur l'écran 3.
Eff acer les valeurs de mesure mémorisées
Si vous souhaitez eff acer les valeurs de mesure mémorisées, appuyez sur la
MC
touche
sation occupé s’eff ace.
6, jusqu‘à ce que l‘affi chage du dernier emplacement de mémori-
C
FR
BE
).
- - - -»
.
Mémoriser des codes spécifi ques
Vous pouvez mémoriser vos propres aliments et leurs valeurs nutritives sur 200
emplacements de mémorisation et leur attribuer un code (Code 800 - 999).
Les valeurs que vous avez saisies se rapportent à resp. 100 g de l’aliment.
Vous trouverez les valeurs nutritives des aliments sur les emballages respectifs
ou dans la littérature spécialisée.
Procédez comme suit :
1) Appuyez sur la touche ON/OFF/TARE
initial apparaît brièvement, ensuite «0 g» s’affi che automatiquement.
2) Appuyez sur la touche
3) Saisissez le code souhaité entre 800 et 999 et confi rmez-le à l’aide de la
SNAW 1000 B1
clignote sur l’écran 3.
touche
M+
4.
de
pendant env. 3 secondes jusqu’à ce que «Code 0»
pour allumer la balance. L’écran
45
Page 49
FR
BE
4) Saisissez à présent les valeurs nutritives de l’aliment :
REMARQUE
Vous pouvez saisir les valeurs maximales suivantes :
►
Kilocalories
Kj
Kilojoules
0 - 65534
0 - 65534
Cholestérol
Unités de pain
Glucides
Graisses
Protéines
– l’indication
la saisie en appuyant sur la touche
– l’indication
en appuyant sur la touche
– l’indication
la saisie en appuyant sur la touche
– l’indication
saisie en appuyant sur la touche
Vous pouvez calculer les unités de pain à partir de la valeur glucidique
0.0 - 6553.4
0.0 - 655.34
0.0 - 6553.4
0.0 - 6553.4
0.0 - 6553.4
clignote en premier : saisissez les kilocalories et confi rmez
M+
4.
Kj
clignote : saisissez les kilojoules et confi rmez la saisie
M+
4.
clignote : saisissez la teneur en cholestérol et confi rmez
M+
4.
clignote : saisissez les unités de pain et confi rmez la
M+
4.
Divisez la valeur glucidique par «12».
– l’indication
saisie en appuyant sur la touche
– l’indication
confi rmez la saisie en appuyant sur la touche
– l’indication
et confi rmez la saisie en appuyant sur la touche
clignote : saisissez la teneur en glucides et confi rmez la
M+
4.
clignote : saisissez la teneur en matières grasses et
M+
4.
clignote : saisissez la teneur en protéines en grammes
M+
4.
«done» s’affi che sur l’écran et l’aliment est maintenant mémorisé sous le code
sélectionné avec l’ensemble des valeurs nutritives.
5) Répétez les étapes 3) - 4) si vous souhaitez saisir d’autres codes.
de
Appuyez sur la touche
si vous souhaitez achever le processus de
mémorisation.
46
SNAW 1000 B1
Page 50
6) Saisissez l’aliment dans le champ respectif dans le tableau consacré aux
aliments de ce mode d’emploi.
REMARQUE
Vous pouvez également écraser des codes que vous avez déjà mémorisés
►
en attribuant tout simplement à nouv
nouvelles valeurs nutritives sous ce code.
Nettoyage et entretien
ATTENTION
Assurez-vous qu'aucun liquide ne pénètre dans la balance !
Ceci entr
N'utilisez pas de produit abrasif ou solvant.
Ils peuvent en eff et endommager la surface de l'appareil.
aîne des dommages irréparables sur l'appareil.
■ Essuyez la balance avec un chiff on légèrement humidifi é avec de l’eau
onneuse.
sav
■ Nettoyez l’écran 3 uniquement av
essuyez-le à l’aide d’un chiff on qui ne peluche pas.
■ Retirez soigneusement la plaque de pesée 1 pour le netto
retirant à nouveau vers le haut. Nettoyez la plaque de pesée 1 dans une
eau savonneuse douce. Séchez la plaque de pesée 1 avant de la poser à
nouveau sur la balance et de la serrer.
Dépannage
Ce chapitre contient des remarques importantes relatives à la localisation des
pannes et au dépannage. Respectez les remarques pour éviter tous dangers et
dommages.
eau les codes et en mémorisant les
ec un chiff on légèrement humidifi é et
yage en la
FR
BE
AVERTISSEMENT
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tous dangers et
dommages matériels :
► Les réparations sur les appareils électriques doivent exclusivement être
SNAW 1000 B1
ées à des spécialistes qui ont été formés par le fabricant.
confi
Toutes réparations non conformes peuvent entraîner des dangers signifi catifs
pour l'utilisateur et endommager l'appareil.
47
Page 51
FR
BE
Le tableau ci-dessous est destiné à vous aider à localiser de petits dysfonctionnements et à y remédier :
EcranCause possibleSolutions
L'écran 3 indique
«L0» et le symbole
de la pile s'affi che.
Aucune indication sur
l'écran 3.
L'écran 3 affi che
«0 - Ld».
L'écran 3 affi che
«NULL» lorsque l'on
souhaite consulter les
valeurs mémorisées.
REMARQUE
► Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des mesures
pr
a pile est très faible.Remplacez la pile.
La pile est vide.
Les bandelettes en plastique dans le compartiment à piles 2 n'ont pas
encore été enlevées.
Le poids maximal autorisé de 5 kg/ 11 lb est
dépassé.
Aucune valeur n'est
mémorisée. La mémoire
est vide.
écitées, veuillez vous adresser au service après-vente.
Remplacez la pile.
Enlevez les bandelettes en plastique
du compartiment à piles 2.
Retirez un peu de poids de la balance.
Mémorisez tout d'abord les valeurs
de mesure.
Mise au rebut
Mise au rebut
L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique
normale.
Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU.
Remettez l’appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au
centrede recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur.
En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage.
Mise au rebut des piles / batteries
Les piles / batteries ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Chaque consommateur est légalement obligé de remettre les piles / batteries à
un point de collecte de sa commune / son quartier ou dans le commerce. Cette
obligation a pour objectif d’assurer l’élimination des piles / batteries dans le
respect de l’environnement. Ne rejetez que des piles/batteries à l’état déchargé.
48
SNAW 1000 B1
Page 52
Garantie et service après-vente
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil
a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la
garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
► Cette garantie concerne uniquement les vices de fabrication et ne couvre
pas les dommages de tr
par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les accus.
Ce matériel est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La
garantie est annulée en cas d’utilisation incorrecte et inappropriée, d’utilisation
brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par un centre de
service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période sous
garantie n’est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour
les pièces remplacées et réparées.
Tous dommages et défauts éventuellement déjà présents à l’achat doivent être notifi és
immédiatement après le déballage, au plus tard deux jours après la date d’achat.
Toutes réparations eff ectuées après la période sous garantie sont payantes.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des
défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues
aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641
et suivants du Code Civil.
► En raison de résultats d'études insatisfaisants et de compositions divergentes d'aliments avec des
aisses animales de diff érents fabricants, les teneurs en cholestérol n'ont pas été consignées
gr
pour certains produits à base de viande et indiquent donc "- -". Ces aliments sont signalés par *.
Veuillez alors vous référer aux informations du fabricant pour les valeurs de cholestérol.
Lait
000Lait de buffl onne*
001Lait d'ânesse*
002Lait de femmeLait maternel
003Colostrum*2-3 jours post
partum
004Lait de femme
transitoire
005Lait de chamelle*
006Lait de vacheLait entier (lait
007Lait de vacheLait de consom-
008Lait de vachesans mat. gr. au
009Lait de vacheLait maigre
010Lait de vacheultra-haute tempé-
011Lait de vacheLait pasteurisé
012Lait de brebis*
013Lait de jument*
014Lait de chèvre
031Yaourt aux fruitsentier
032Yaourt aux fruitsallégé
033Yaourt aux fruitsmaigre
034Kefi r
sucré
Lait entier en
poudre
Lait écrémé
en poudre
crème à café,
au moins 10%
de mat. gr.
crème fouettée,
au moins 30%
de mat. gr.
Babeurre en
poudre
Petit-lait en
poudre
mat. gr.
au moins 1,5%,
max. 1,8% de
mat. gr.
0,3% de mat. gr.
50
SNAW 1000 B1
Page 54
Fromage/fromage blanc
035Fromage
d'Appenzell
036Fromage
d'Appenzell
037Fromage Bel
Paese
038BrieBrie à la crème
039Butterkäse50% de mat.
040Camembert30% de mat.
041Camembert40% de mat.
042Camembert45% de mat.
043Camembert50% de mat.
044Camembert60% de mat.
045ChesterCheddar 50%
046Fromage cottage Hüttenkäse
047Edam30% de mat.
048Edam40% de mat.
049Edam45% de mat.
050Bleu de Bavière50% de mat.
051Emmental45% de mat.
052Feta45% de mat.
053Fromage frais Crème 50% de
20% de mat.
gr. E.S.
50% de mat.
gr. E.S.
50% de mat.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
de mat. gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
mat. gr. E.S.
054Fromage fraisau moins 60%,
max. 85% de
mat. gr. E.S.
055Gorgonzola
056Gouda45% de mat.
gr. E.S.
057Fromage de
Gruyère
058Fromage de
Limbourg
059Fromage de
Limbourg
060Mozzarella
061Munster45% de mat.
062Munster50% de mat.
063Parmesan36,6% de mat.
064Provolone
065Ricotta
066Romadur20% de mat.
067Romadur30% de mat.
068Romadur40% de mat.
069Romadur45% de mat.
070Romadur50% de mat.
071Roquefort*
072Fromage au lait
aigre
Fromage caillé
073
"Schichtkäse"
Gruyère
20% de mat.
gr. E.S.
40% de mat.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
gr. E.S.
Fromage de la
Harz, de Mayence,
fromage vinaigré,
fromage en barre
max. 10% de mat.
gr. E.S.
10% de mat.
gr. E.S.
FR
BE
SNAW 1000 B1
51
Page 55
FR
BE
074Fromage caillé
"Schichtkäse"
075Fromage caillé
"Schichtkäse"
076Fromage fondu45% de mat.
077Fromage fondu*60% de mat.
078Fromage à
tartiner
079Fromage à
tartiner
080Fromage à
tartiner
081Fromage Tilsit30% de mat.
082Fromage Tilsit45% de mat.
Œufs
083Œuf de canard* Contenu de l'œuf
084Œuf de pouleContenu de l'œuf
085Jaune d'œuf de
poule
086Blanc d'œuf de
poule
087Œuf de pouleContenu de l'œuf
088Jaune d'œuf de
poule
089Blanc d'œuf de
poule
20% de mat.
gr. E.S.
40% de mat.
gr. E.S. Fromage
caillé à la crème
gr. E.S.
gr. E.S. Crème
de fromage
maigre
20% de mat.
gr. E.S.
40% de mat.
gr. E.S. Fromage
à tartiner à la
crème
gr. E.S.
gr. E.S.
entier
entier
Jaune d'œuf
liquide
Blanc d'œuf
liquide, albumen
entier, déshydraté, œuf entier
déshydr até
déshydraté, jaune
d'œuf déshydraté
déshydraté, blanc
d'œuf déshydraté
Matières grasses
090BeurreBeurre de crème
douce et beurre
de crème acide
091Huile de beurre
092Graisse d'oie*
093Huile de requin*
094Huile d’argane*Graisse de mou-
ton, non fondue
095Huile de hareng
096Graisse de poule
097Huile de noisette*
098Suif de bœuf
099Saindoux
100Huile de graine
de coton
101Huile d'arachideHuile d'arachide,
102Graisse d'illipé
103Beurre de cacao
104Graisse de coco raffi née
105Huile de graine
de courge
106Huile de lin
107Huile de germe
de maïs
108Huile d'œillette
109Huile d'olive
110Graisse de
palmiste
111Huile de palme
112Huile de navetteHuile de colza,
113Huile de safreHuile de car-
114Huile de sésameraffi née
Huile de graine
de coton, huile de
coton, raffi née
raffi née
Huile de maïs,
raffi née
raffi née
raffi née
thame, raffi née
52
SNAW 1000 B1
Page 56
115Beurre de karitéGraisse de karité
116Huile de sojaraffi née
117Huile de
tournesol
118Huile de pépins
de raisin
119Huile de noix
120Huile de germe
de blé
121Pâte d'arachideBeurre de caca-
122Lait demi-écréméde beurre de
123MargarineMargarine
124MargarineMargarine
125MargarineMargarine
126MargarineMargarine demi-
Viande
127Viande d'agneau Viande muscu-
128Viande de mou-
ton*
129Viande de mou-
ton*
130Viande de
mouton
131Viande de mou-
ton*
132Viande de mou-
ton*
133Cœur de mouton
134Cerveau de
mouton
135Foie de mouton
raffi née
houète
marque
standard
végétale
allégée
grasse
laire, fi let
Poitrine
Gras de épaule,
épaule
Cuisse, cuisseau
Côtelette
Aloyau
136Poumon de
mouton
137Rate de mouton*
138Rein de mouton
139Langue de
mouton
140Viande d'agneau Viande muscu-
laire pure
141Viande d'agneau Tissus adipeux
intermusculaires
142Viande d'agneau Tissus adipeux
sous-cutanés
143Viande d'agneau Poitrine
144Viande d'agneau Rumsteck sans os
145Viande d'agneau Côtelette avec
couche de graisse
146Viande d'agneau Collet
147Viande d'agneau Noix
148Viande d'agneau Tende de tranche,
sans os
149Viande d'agneau Dos sans couche
de graisse
150Viande d'agneau Epaule sans os
151Viande d'agneau Sous-noix sans os
152Viande de veauViande
musculaire pure
153Viande de veauPoitrine
154Viande de veauGras d'épaule,
épaule
155Viande de veauFilet
156Viande de veauCou, collet
avec os
157Viande de veauJambonneau
à l'os
158Viande de veauCuisse, cuissot,
à l'os
159Viande de veauDos de veau, steak
de dos aux os
FR
BE
SNAW 1000 B1
53
Page 57
FR
BE
160Riz de veau*Thymus
161Tripes de veau*Tripes
162Cœur de veau*
163Cerveau de veau
164Foie de veau
165Poumon de veau*
166Rate de veau*
167Reins de veau
168Langue de veau*
169Viande de bœuf Viande muscu-
laire pure
170Viande de bœufTissus adipeux
intermusculaires
171Viande de bœufTissus adipeux
sous-cutanés
172Viande de bœufPoitrine, gros bout
de poitrine
173Viande de bœufGras d'épaule,
épaule
174Viande de bœufFilet
175Viande de bœufEntrecôte, aloyau,
côte, grosse côte
176Viande de bœufRumsteck, pièce
de queue
177Viande de bœufEchine, pièce de
langue, cou
178Viande de bœufTende de tranche
179Viande de bœufRoastbeef, aloyau
180Viande de bœufSous-noix
181Sang de bœuf
182Cœur de bœuf
183Foie de bœuf
184Poumon de bœuf
185Rate de bœuf*
186Reins de bœuf
187Langue de bœuf
188Viande de porcViande
musculaire pure
189Viande de porcTissus adipeux
intermusculaires
190Viande de porcTissus adipeux
sous-cutanés
191Viande de porcVentre
192Viande de porcGras d'épaule
avec couenne,
épaule
193Viande de porcFilet
194Viande de porcJambonneau
arrière, jarret de
derrière
195Viande de porcEchigne, collet
196Viande de porcCôtelette avec
couche de
graisse
197Viande de porcTende de tranche,
viande à escalope
198Lard de porc*Lard dorsal, frais
199Sang de porc
200Cœur de porc
201Cerveau de porc
202Foie de porc
203Poumon de porc
204Rate de porc
205Reins de porc
206Langue de porc
207Viande de lapinMélange avec os
208Viande chevaline* Mélange
209Viande de chèvre Mélange
210Viande de chèvre Aloyau, viande
musculaire
Produits carnés (hors saucisse)
211Viande des
Grisons*
212Corned Beef*américain
Viande séchée
54
SNAW 1000 B1
Page 58
213Corned Beef*allemand
214Extrait de viande*
215Viande du petit-
déjeuner*
216GélatineGélatine alimen-
taire
217Viande hachée
de bœuf*
218Viande de
bœuf*
219Viande hachée
fi ne*
220Viande de porc* en conserve,
221Viande de porcen conserve,
222Viande de porc* Kasseler
223Viande hachée
de porc*
224Jambon de porccuit, jambon cuit
225Jambon de
porc*
226Ventre de porc*fumé
227Lard de porc*entrelardé, lard
Saucisse
228Cabanossi
229Saucisse à frire
paysanne*
230Saucisse au
jambon*
231Saucisse au
jambon*
232Saucisse à cuire*
233Cervelas*
en conserve
Tartare
viande de porc
dans son propre jus
rillettes
en conserve
du petit-déjeuner,
"Wammerl"
polonais
234Mini-saucisses en
conserve*
235Saucisse
"Fleischkäse"*
236Saucisse de
viande*
237Saucisse de
Francfort
238Saucisse
"Gelbwurst"*
239Saucisse "Göttin-
ger"*
240Saucisse façon
chasseur "Jagdwurst"*
241Saucisse à rôtir
de veau*
242Saucisse de
veau*
243Saucisse de foie
de veau*
244Knack*
245Gendarme*
246Pâté de foie*
247Saucisse de
foie*
248Saucisse de
foie*
249Estomac farci au
foie*
250Saucisse de
Lyon*
251Saucisse
de viande
"Mettwurst"*
252Saucisse
de viande
"Mettwurst"*
Saucisses ébouillantées
Saucisse au foie
"Leberkäse"
Saucisse
"Hirnwurst"
Saucisse en
forme de vessie
grossière
façon ménagère
Saucisse
de viande
"Mettwurst"
à la mode de
Braunschweig
grossière
FR
BE
SNAW 1000 B1
55
Page 59
FR
BE
253Mortadelle*
254Saucisse blanche
de Munich
"Weißwurst"*
255Saucisse de
viande crue
"Plockwurst"*
256Tête pressée*Estomac farci
"Presssack"
257Saucisse pressée
"Presswurst",
rouge*
258Saucisse pressée
"Presswurst",
blanche*
259Saucisse de
Regensburg*
260Saucisse rouge
"Rotwurst"*
261Saucisse rouge
"Rotwurst"*
262Salami*allemand
263Saucisse de
jambon*
264Saucisse à frire
de porc*
265Saucisses vien-
noises*
266Saucisse de
langue*
Gibier
267LièvreMélange
268Viande de cerfMélange
269Viande de che-
vreuil*
270Viande de che-
vreuil*
271Viande de
sanglier
Saucisse
"Schwartenmagen", rouge
Saucisse
"Schwartenmagen", blanche
Boudin
à la façon de
Thuringe
fi n e
Cuisse, cuisseau
Dos
Mélange
Volaille
272CanardMélange
273Faisan*Mélange, sans
peau, sans os
274OieMélange
275PoulePoulet à rôtir,
mélange
276Poule*Poule à bouillon,
mélange
277PoulePoitrine avec
peau
278PouleCuisse avec
peau, sans os
279PouleCœur
280PouleFoie
281PigeonMélange, avec
393Flocons d'avoine
394Gruau d'avoine
395Farine d'avoine
396Milletgrain mondé
397Maïsgrain entier
398Flocons de maïsCornfl akes, non
399Farine de maïs
Farine complète
entier
entier
entier
sucrés
58
SNAW 1000 B1
Page 62
400QuinoaPetit riz
401Rizcomplet
402Rizpoli
403Rizpoli, cuit, égoutté
404Farine de riz
405Seiglegrain entier
406Farine de seigleType 815
407Farine de seigleType 997
408Farine de seigleType 1150
409Farine de seigleType 1370
410Gruau de seigleType 1800
411Sorghogros mil, herbe
de Cuba
412Triticale
413Blégrain entier
414Semoule de blé
415Farine de bléType 405
416Farine de bléType 550
417Farine de bléType 630
418Farine de bléType 812
419Farine de bléType 1050
420Farine de bléType 1700
421Germes de blé
422Son de bléSon alimentaire
423Chapelure
Pain et petits pains
424Petits painsPetits pains
425Pain de GrahamPain de gruau
426Pain croustillant
dit Knäckebrot
427Pumpernickel
428Pain de seigle
429Pain mixte de
seigle
430Pain mixte de
seigle
431Pain complet au
seigle
432Blé (farine) painPain blanc
433Pain mixte au blé
434Pain de mie de blé
435Pain complet
de blé
Gâteaux / Pâtes alimentaires
436Pâtes alimen-
taires aux œufs
437Pâtes alimen-
taires aux œufs
438Gâteaux secsPetits-beurres,
439Sticks au selBretzels au sel
440Gâteau de Noël
Stollen
441Fond de tarte
442Biscottesans œufs
443Gâteau au
beurre et à la
cannelle
444Gâteau au
fromage
445Pâte feuilletéeProduit cru
446Petits gâteaux au
fromage
Amidons
447Amidon de
pommes de terre
448Amidon de maïs
449Amidon de riz
450Amidon de
tapioca
au son de blé
Nouilles, macaronis, spaghettis, etc.
Nouilles cuites et
égouttées
gâteaux secs
Stollen de Noël,
au, rhum, à
l'orange, etc.
Pâte à base de
levure
à base de pâte
brisée
FR
BE
SNAW 1000 B1
59
Page 63
FR
BE
451Amidon de blé
452Poudre de
pudding
Légumes
Tubercules et racines
453Patate doucePatate douce
454CassaveTubercule,
manioc,
tapioca
455FenouilTubercule
456Pomme de terre
457Pomme de terrebouillie, avec
pelure
458Pomme de terrecuite, avec pelure
459Flocons de
pomme de terre
460Quenelle de
pommes de terre
"Knödel"
461Knödel de
pommes de terre
462Croquettes de
pommes de terre
463Galettes de
pommes de terre
464Rondelles de
pommes de terre
465Bâtonnets de
pommes de terre
466Soupe de
pommes de terre
Purée de pommes
de terre, produit
déshydraté
Quenelle de
pommes de terre
"Kartoff elklöße",
bouillis, produit
déshydraté
Kartoff elklöße,
crus, produit
déshydraté
Produit
déshydraté
Galettes de
pommes de
terre, produit
déshydraté
Chips de pommes
de terre, frites à
l'huile, salées
Sticks de pommes
de terre, frits à
l'huile, salés
Produit
déshydraté
467Pommes fritesprêtes à la
consommation,
non salées
468Chou-rave
Chou-navetRutabaga,
469
470Raifort
471CarotteCarotte
472CarotteCuite, égouttée
473Carottedéshydratée
474Carotteen conserve
475Jus de carotteJus de carotte
476Panais
477PersilPersil tubéreux
478Radis
479Radis
480Betterave rougeBetterave rouge
481Jus de betterave
rouge
482Salsifi s noir
483Salsifi s noircuit, égoutté
484CéleriTubercule
485TaroColocasia
486TopinambourPoire de terre
487Navet potagerNavet fourrager,
graine, sèche
582Haricot MungoGraine, sèche
583SésameGraine, sèche
584Graine de sojaGraine, sèche
585Farine de sojagras
586Lait de soja
587Tournesolgraine, sèche
588Farine de graines
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De bedieningshandlei-
ding maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor
veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van
het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften. Gebruik
het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Behoudens alle rechten, ook die van de fotomechanische weergave, de repro-
ductie en het in omloop brengen door middel van speciale methodes (bijvoorbeeld verwerking van data, informatiedragers en datanetten), ook gedeeltelijk,
evenals inhoudelijke en technische veranderingen.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor bediening in deze
gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij het in druk bezorgen en
resulteren naar beste weten uit afweging van onze ervaringen en inzichten tot
dusverre.
Men kan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze
gebruiksaanwijzing geen aanspraken doen gelden.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht
nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is,
ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik
van ongeoorloofde onderdelen.
Gebruik in overeenstemming met
bestemming
Dit apparaat is alleen bestemd voor het wegen van levensmiddelen, alsmede
voor de voedingscontrole. Het apparaat is alleen bestemd voor het privégebruik.
Gebruik het apparaat niet bedrijfsmatig!
Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de
bestemming.
72
SNAW 1000 B1
Page 76
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is met de
bestemming!
Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik.
► Het apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de bestemming.
► De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing nakomen.
Alle v
ormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming
is zijn uitgesloten.
Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
Inhoud van het pakket / Transportcontrole
WAARSCHUWING
Verstikkingsgevaar!
► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt.
Er bestaat v
Het apparaat wordt standaard met volgende componenten geleverd:
▯ Voedingswaardeanalyse-weegschaal
▯ 1 x knoopcel, 3V, CR2032
▯ Gebruiksaanwijzing
OPMERKING
► Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade.
► In het geval van een onvolledige levering of schade ten gevolge van
gebrekkige verpakking of door transport neemt u contact op met de
Service-Hotline.
erstikkingsgevaar.
NL
BE
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en gekozen uit afvoertechnische
aspecten en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing
op grondstoff en en reduceert het ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen
die niet meer worden gebruikt af conform de plaatselijke geldende voorschriften.
OPMERKING
Indien mogelijk de originele verpakking bewaren gedurende de garan-
►
tieperiode van het apparaat, om het apparaat in geval van een garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken.
SNAW 1000 B1
73
Page 77
NL
BE
Bedieningselementen
1 Weegplaat
2 Batterijvak
3 Display
M+
4 toets
Voor het opslaan van de meetwaarden Invoerbevestiging
5 toets
Voor het aangeven van de opgetelde meetwaarden
Komma-tekens voor de zelf opgeslagen voedingswaarden
6 toets
Voor het wissen van de opgeslagen meetwaarden of
van de ingevoerde levensmiddelen-code
7 Cijfertoetsen
Voor het invoeren van de levensmiddelen-code
van de voedingswaarden
8 Functietoetsen:
MR
MC
C
In- en uitschakelen / Tarra-functie (nulstand)
Broodeenheden
geeft het koolhydraten-aandeel aan in gram (g)
74
geeft het vet-aandeel aan in gram (g)
geeft het eiwit-gehalte aan in gram (g)
zgeeft het cholesterol-gehalte aan in milligram (mg)
oont het gewicht in gram (g)/kilogram (kg) of ounce (oz)/pound (lb) voor
de
het opslaan van eigen levensmiddelen
Wissel tussen de eenheden kcal en kJ
9 Eenheden-schakelaar
Voor het instellen van de gewenste eenheid (g/kg of oz/lb)
SNAW 1000 B1
Page 78
Technische gegevens
Stroomvoorziening
max. belasting
min. belasting
Melding in 1 g - / 0.05 oz - stappen
Waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschuwingen
gebruikt:
WAARSCHUWING
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
eventuele gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben.
► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om persoonlijk letsel te
v
ermijden.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
e
ventuele materiële schade.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot
gevolg hebben.
► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële schade te
ermijden.
v
1x knoopcel CR2032
1 x 3 V
Lithium batterijen
5 kg
11 lb : 0.4 oz
2 g
0.1 oz
NL
BE
OPMERKING
► Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies voor de omgang met het
apparaat.
Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Verkeerd gebruik
kan echter leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
SNAW 1000 B1
ergemakkelijkt.
v
75
Page 79
NL
BE
WAARSCHUWING
Neem nooit medicatie in (bijv. toedienen van insuline) alleen
op basis van de voedingswaarden van de voedingswaardeanalyse-weegschaal!
Verifi eer de waarden door bijvoorbeeld literatuur over het thema te raadplegen.
Zodoende kunnen eventuele afwijkingen van de voedingswaarden van de
levensmiddelen van de richtgetallen die zijn opgeslagen in het apparaat
vermeden worden.
► Anders zou verkeerde dosering van medicijnen het gevolg kunnen zijn!
R
aadpleeg een arts in geval van twijfel!
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het apparaat:
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
■ Controleer het apparaat vóór het gebruik op uitwendig zichtbare
schade. Neem een defect apparaat of een apparaat dat gevallen is
niet in gebruik.
■ Dit product mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of
gebrek aan ervaring of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het
veilige gebruik van het product zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Kinderen mogen geen reiniging en gebruikersonderhoud zonder
toezicht uitvoeren.
■ Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geautoriseer-
de speciaalzaken of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties
kunnen resulteren in aanzienlijke gevaren voor de gebruiker. Bovendien wordt er dan geen garantie meer gegeven.
LET OP - MATERIËLE SCHADE
■ Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele
onderdelen. Alleen bij deze onderdelen is gegarandeerd, dat zij zullen
voldoen aan de veiligheidseisen.
76
SNAW 1000 B1
Page 80
■ Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen van vloeistoff en.
■ Plaats geen voorwerpen op de weegschaal als deze buiten gebruik is.
■ Bescherm de weegschaal tegen stoten, vochtigheid, stof, chemicaliën,
sterke temperatuurschommelingen en warmtebronnen die te dichtbij
zijn (ovens, verwarmingen).
■ Druk niet met geweld of met puntige voorwerpen op de toetsen.
■ Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen of sterke elektro-
magnetische velden (bijv. mobiele telefoons).
OPMERKING
► Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode mag
alleen worden uitgevoerd door een klantenservice die door de
fabrikant geautoriseerd is, anders wordt er geen garantie meer
gegeven bij schade die nadien optreedt.
Omgang met batterijen
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is
met de bestemming!
Voor de veilige omgang met batterijen neemt u de volgende veiligheidsinstructies in acht:
► Gooi de batterij niet in het vuur.
► De batterij niet kortsluiten.
► Probeer de batterij niet opnieuw op te laden.
► Controleer de batterij regelmatig. Vrijkomend batterijzuur kan
het apparaat permanent beschadigen. Wees extra voorzichtig in
de omgang met een beschadigde of lekkende batterij. Gevaar
voor letsel door bijtende chemicaliën! Veiligheidshandschoenen
dragen.
► Bewaar batterijen buiten bereik van kinderen. In geval van inslik-
ken, onmiddellijk medische hulp zoeken.
► Haal de batterij uit het apparaat als u het langere tijd niet gebruikt.
NL
BE
SNAW 1000 B1
77
Page 81
NL
BE
Ingebruikname
■ Verwijder alle verpakkingsmaterialen van het apparaat. Verwijder de be-
schermfolie van het display 3.
■ Open het batterijvak 2 aan de onder
de kleine plastic strookjes, die tussen batterijen en contacten geklemd zijn.
Daarna sluit u het batterijvak 2 weer, zodat de het deksel van het batterijvak hoorbaar vastklikt.
■ De weegschaal kan het gewicht aangeven in g (gram)/kg (kilogram) of oz
(ounce)/lb (pond). U k
apparaat. Druk op de eenhedenschakelaar 9 aan de achterzijde van het
apparaat, om te wisselen tussen de eenheden. In deze gebruiksaanwijzing
wordt als voorbeeld altijd de eenheid g (gram) getoond.
Plaatsen
Plaats de weegschaal op een ondergrond die egaal en stevig is. Voorwaarde
voor een correcte meting is een stevige standplaats.
OPMERKING
► Dit apparaat is uitgerust met rubberen slipvrije voetjes. Aangezien de
vlakken van meubilair uit verschillende materialen kunnen bestaan
opper
en met diverse middelen voor onderhoud worden behandeld, kan het niet
volledig worden uitgesloten, dat een aantal van deze stoff en onderdelen
bevatten, die de rubberen voetjes kunnen aantasten en week maken. Leg
eventueel een antislip-matje onder de voetjes van het apparaat.
zijde van de weegschaal en verwijder
unt de eenheid instellen aan de achterzijde van het
Bediening
Weeggoed meten
1) Druk op de toets ON/OFF/TARE , om de weegschaal in te schakelen.
Het begin-display verschijnt kort, daarna wordt automatisch „0 g“ aangegeven.
LET OP
Overbelasting of verkeerde belasting leidt tot onherstelbare
sc
hade aan het apparaat.
► Zet nooit meer dan 5000 g (11 lb) op de weegplaat 1.
► Zet geen voorwerpen of levensmiddelen op het display 3 of op de
toetsen.
78
SNAW 1000 B1
Page 82
2) Als u wilt wegen zonder schotel/reservoir, leg het weeggoed dan op de weegplaat 1. Het gewicht wordt aangegeven.
Als u het weeggoed in een kom / ineen reservoir wilt wegen, zet u eerst de
lege kom / het lege reservoir op de weegplaat 1. Druk op de toets ON/
OFF/TARE
. Het display 3 geeft 0 g aan. Doe het weeggoed in de
kom / het reservoir. Het gewicht van het weeggoed wordt aangegeven.
Weeggoed erbij wegen (Tarra)
Om nog meer hoeveelheden erbij te wegen (bijv. meel en water voor een deeg),
kunt u de weegschaal op „0 g“ zetten.
■ Als u de weegschaal na de eerste meting weer op „0 g“ wilt zetten, om het
volgende ingrediënt te meten, drukt u op de toets ON/OFF/TARE .
Het display 3 geeft weer „0 g“ aan en „T“ verschijnt op het display 3.
Voedings- en energiewaarden laten aangeven
1) Leg het weeggoed op de weegschaal.
2) Zoek de passende code bij het te wegen levensmiddel op in de levensmiddelenlijst.
3) Toets de 3-cijfercode in met behulp van de cijfertoetsen 7 , bijv. 024. Het
display 3 geeft dan de code en het gewicht aan.
OPMERKING
► Mocht u de code per ongeluk verkeerd hebben ingetoetst, drukt u op de
MC
toets
4) Om de voedings- en energiewaarden op te roepen, drukt u op de gewenste
functietoets 8. De gewenste mededeling verschijnt op het display 3. Als er
geen andere toets wordt ingedrukt, wisselt het display na 8 seconden weer
in de weeg-modus en het gewicht wordt aangegeven. Als u meteen wilt wisselen naar de weeg-modus, drukt u op de toets
OPMERKING
6. De code wordt gewist. Toets de code dan opnieuw in.
C
.
de
NL
BE
► Als u op een functietoets 8 drukt (uitgez
OPMERKING
► Wegens de natuurlijke schommelingen van de energie- en voedingswaar-
SNAW 1000 B1
onderd
, de) hoewel er nog
geen code is ingevoerd, gaat er 3 keer „Code“ op het display 3 knip-
peren. Voer in dit geval de gewenste code in.
den zijn alleen aanduidingen bij benader
ing mogelijk.
79
Page 83
NL
BE
De weegschaal uitzetten
Om de weegschaal uit te schakelen, drukt u ca. 3 seconden lang op de toets
ON/OFF TARE
. De weegschaal wordt uitgeschakeld
of
wacht ca. 60 seconden lang na het laatste gebruik. De weegschaal wordt
automatisch uitgeschakeld.
Meting opslaan
U kunt alle aangegeven waarden van een levensmiddel opslaan. De weegschaal telt automatisch de waarden op van iedere opgeslagen meting. Zo kunt u
bijvoorbeeld alle door u geconsumeerde levensmiddelen op een dag opslaan en
aan het einde van de dag oproepen. De opgeslagen waarden blijven bewaard,
ook als u de weegschaal uitschakelt of de batterijen vervangt.
U heeft eerder een meting gedaan en de code ingevoerd.
1) Druk op de geheugentoets
verschijnt „M“, de geheugenplaats (bijv. 01) en het gewicht worden aangegeven. M01 (of de laatst bezette geheugenplaats) verschijnt voortdurend op
het display 3.
OPMERKING
► Als u de geheugentoets
werd ingevoerd, gaat er 3 keer „Code“ op het display 3 knipperen.
Voer dan de gewenste code in.
2) Als u de volgende meting uitvoert en wilt opslaan, drukt u weer op de geheu-
M+
gentoets
(bijv. M02).
3) Om nog meer metingen uit te voeren, herhaalt u de eerder beschreven stappen.
4. Op het display 3 verschijnt de volgende geheugenplaats
M+
4, om de meting op te slaan. Op het display 3
M+
4 indrukt, zonder dat er eerst een code
80
OPMERKING
► U kunt tot wel 99 metingen opslaan (M99). Als het geheugen vol is, kan er
erder geen verdere meting meer opgeslagen worden. Wis in dit geval de
v
opgeslagen gegevens: druk zo lang op de toets
dedeling M99 (of het cijfer van de laatst bezette geheugenplaats) dooft.
MC
6 totdat de me-
C
► Als bij het opslaan het voedingswaardelimiet wordt bereikt, knippert „M“
op het display 3 en er k
an geen verdere meting worden toegevoegd.
SNAW 1000 B1
Page 84
Toegevoegde meetwaarden aangeven
U kunt de toegevoegde meetwaarden ten alle tijde, bijv. dagelijks, oproepen.
MR
1) Druk op de toets
Op het display 3 verschijnt het somteken, het aantal bezette geheugenplaatsen
en de opgetelde meetwaarden.
2) Wissel met behulp van de functietoetsen 8 (uitgezonderd ON/OFF/TARE
tussen de voedings- en energiewaarden.
OPMERKING
► Als de som van de opgeslagen energiewaarde 199999 kJ te boven gaat,
of een ander
e voedings- of energiewaarde wordt overschreden, dan geeft
het display 3 “E- - - - “ aan.
Als er ca. 8 seconden lang geen andere toets wordt ingedrukt, gaat de weegschaal weer in de weeg-modus.
OPMERKING
5.
)
NL
BE
► Als u op de toets
gen, verschijnt de melding „NULL“ op het display 3.
MR
5 drukt, hoewel er geen meetwaarde is opgesla-
Opgeslagen meetwaarden wissen
Als u de opgeslagen meetwaarden wilt wissen, drukt u zo lang op de toets
totdat de melding van de laatst bezette geheugenplaats dooft.
Eigen codes opslaan
U kunt op 200 geheugenplaatsen eigen levensmiddelen en hun voedingswaarde
opslaan en een code (code 800 - 999) toewijzen. De door u ingevoerde waarden
hebben steeds betrekking op 100 g van het levensmiddel.
De voedingswaarden van de levensmiddelen vindt u op de betreff ende verpakkingen of in de vakliteratuur.
Ga daarvoor als volgt te werk:
1) Druk op de toets ON/OFF/TARE
Het begin-display verschijnt kort, daarna wordt automatisch „0 g“ aangegeven.
de
2) Druk op de toets
knippert.
3) Voer de gewenste code tussen 800 en 999 in en bevestig deze met de toets
M+
4.
ca. 3 seconden lang totdat „Code 0“ op het display 3
MC
6,
C
, om de weegschaal in te schakelen.
SNAW 1000 B1
81
Page 85
4) Voer nu de voedingswaarde in van het levensmiddel:
OPMERKING
Volgende maximale waarden kunnen ingevoerd worden:
►
NL
BE
Kilocalorieën
Kj
Kilojoule
Cholesterol
Broodeenheden
Koolhydraten
Vet
Eiwit
– eerst knippert het display
invoer met de toets
– het display
de toets
M+
0 - 65534
0 - 65534
0.0 - 6553.4
0.0 - 655.34
0.0 - 6553.4
0.0 - 6553.4
0.0 - 6553.4
: voer de kilocalorieën in en bevestig de
M+
4.
Kj
knippert: voer de kilojoule in en bevestig de invoer met
4.
– het display knippert: voer het cholesterol-gehalte in milligram in en
bevestig de invoer met de toets
M+
4.
– het display knippert: voer de brood-eenheden in en bevestig de
invoer met de toets
De brood-eenheden kunt u bereken uit de koolhydraten-waarde:
M+
4.
Deel de koolhydraten-waarde door „12“.
82
– het display
bevestig de invoer met de toets
– het display
de invoer met de toets
– het display
de invoer met de toets
knippert: voer het aandeel koolhydraten in gram in en
M+
4.
knippert: voer het vet-aandeel in gram in en bevestig
M+
4.
knippert: voer het eiwit-gehalte in gram in en bevestig
M+
4.
Op het display verschijnt „done“ en het levensmiddel is nu onder de gekozen code
met alle voedingswaarden opgeslagen.
5) Herhaal de stappen 3) - 4), als u nog meer codes wilt invoeren. Druk op de
de
toets
als u het opslaan wilt afsluiten.
SNAW 1000 B1
Page 86
6) Voer het levensmiddel in het betreff ende veld in van de levensmiddelentabel
in deze gebruiksaanwijzing.
OPMERKING
U kunt ook over een code die u al had gekozen heen schrijven doordat u
►
de code ge
deze code opslaat.
woon opnieuw toewijst en de nieuwe voedingswaarden onder
Reiniging en onderhoud
LET OP
Verzekert u zich ervan, dat er geen vloeistoff
binnendringen!
Dat leidt tot onherstelbare schade aan het apparaat.
Gebruik geen schuur- of oplosmiddelen.
Deze kunnen het oppervlak van het apparaat aantasten.
■ Neem de weegschaal af met een doek die licht vochtig is gemaakt met mild
eepsop.
z
■ Reinig het display 3 alleen met een licht v
het droog met een pluisvrije doek.
■ Haal de weegplaat 1 er v
toe eraf te trekken. Reinig de weegplaat 1 in mild zeepsop. Droog de
weegplaat 1 af voordat u deze weer op de weegschaal zet en vastdrukt.
oorzichtig vanaf door deze verticaal naar boven
NL
BE
en de weegschaal
ochtig gemaakte doek en veeg
Problemen oplossen
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over de lokalisering van storingen
en het verhelpen van storingen. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en
beschadigingen te vermijden.
WAARSCHUWING
Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om gevaren en materiële
schade te vermijden:
► Reparaties aan elektrische apparatuur mogen alleen worden uitgevoerd
akmensen, die door de fabrikant zijn geschoold. Door onvakkundige
door v
reparaties kunnen aanzienlijke gevaren optreden voor de gebruiker en kan
er schade ontstaan aan het apparaat.
SNAW 1000 B1
83
Page 87
NL
BE
De navolgende tabel helpt bij de lokalisering en het verhelpen van kleinere storingen:
LCD-scherm Mogelijke oorzaakOplossing
Op het display 3
wordt „L0“ aangegeven en een batterijsymbool verschijnt.
Geen melding op het
display 3.
Op het display 3
verschijnt „0 - Ld“.
Op het display 3
verschijnt „NULL“
als men de opgeslagen waarden wil
oproepen.
OPMERKING
► Als u met de eerder genoemde stappen het probleem niet kunt oplossen,
neem dan contact op met de klantenser
De batterij is erg zwak.Vervang de batterij.
De batterij is leeg.
De plastic strook in het
batterijvak 2 werd niet
verwijderd.
Het toegestane maximale
gewicht van 5 kg/ 11 lb
is overschreden.
Er zijn geen waarden
opgeslagen. Het geheugen is leeg.
Vervang de batterij.
Haal de plastic strook uit het batterijvak 2.
Neem wat gewicht van de
weegschaal af.
Sla eerst de meetwaarden op.
vice.
Milieurichtlijnen
Apparaat afvoeren
Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil.
Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van
twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
Batterijen / accu’s afvoeren
Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke afval worden afgevoerd. Elke
consument is wettelijk verplicht batterijen/accu's in te leveren bij een inzamelpunt in
zijn gemeente of in de handel. Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu's tot
afval te kunnen verwerken op een manier die het milieu ontlast. Lever batterijen/
accu's uitsluiten in ontladen toestand in.
84
SNAW 1000 B1
Page 88
Garantie en service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat
is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering
nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken
op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op
die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
► De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, niet voor
ansportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen
tr
van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's.
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik
van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefi liaal zijn
uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt. De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor
vervangen en gerepareerde onderdelen.
Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn moeten
direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na datum
van aankoop.
Na afl oop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in
rekening gebracht.
► Door ontoereikende studieresultaten en afwijkende samenstelling van levensmiddelen met
e vetten van verschillende producenten zijn de cholesterol-waardes bij sommige
dierlijk
vleesproducten niet opgeslagen in de weegschaal en worden aaggegeven met „- -“.
Deze levensmiddelen zijn gemarkeerd met *.
De cholesterol-waarden staan dan in de informatie van de producent.