12. Garantie der HOYERHandel GmbH ................................................ 10
1.Übersicht
1TURBO Taste für hohe Geschwindigkeit
2Anschlussleitung mit Netzstecker
3Motorblock
4Arbeitsdeckel
5Sahne-Aufsatz
6Messereinsatz (gefedert)
7Behälter (Fassungsvermögen: 500ml)
8Dorn
9Behälter-Deckel (auch als Standfuß verwendbar)
2
DE
__RP78282_B1.book Seite 3 Montag, 17. Dezember 2012 3:15 15
Herzlichen Dank für Ihr
Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Multizerkleinerer.
Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt
und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:
• Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch.
• Befolgen Sie vor allen Dingen die
Sicherheitshinweise!
• Das Gerät darf nur so bedient
werden, wie in dieser Anleitung
beschrieben.
• Bewahren Sie diese Anleitung
auf.
• Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung dazu.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem
neuen Multizerkleinerer!
2.Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der Multizerkleinerer ist ausschließlich zum
Zerkleinern von Lebensmitteln und zum
Schlagen von Sahne vorgesehen.
Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen
benutzt werden.
Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche
Zwecke eingesetzt werden.
Vorhersehbarer Missbrauch
WARNUNG vor Sachschäden!
Benutzen Sie das Gerät nicht, um besonders
harte Lebensmittel wie z. B. gefrorene Lebensmittel, Knochen, Muskatnüsse, Getreide
oder Kaffeebohnen zu zerkleinern.
3.Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden
für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung
der Warnung kann Verletzungen oder
schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung
der Warnung kann leichte Verletzungen
oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet
werden sollten.
GEFAHR für Kinder
• Verpackungsmaterial ist kein Kinder-
spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den
Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
DE
3
__RP78282_B1.book Seite 4 Montag, 17. Dezember 2012 3:15 15
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
GEFAHR von Stromschlag
durch Feuchtigkeit
• Das Gerät darf niemals in der Nähe einer
Badewanne, einer Dusche, eines gefüllten
Waschbeckens o. Ä. betrieben werden.
• Der Motorblock, die Anschlussleitung
und der Netzstecker dürfen nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
• Schützen Sie den Motorblock vor Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser.
• Sollte Flüssigkeit in den Motorblock gelangen, sofort den Netzstecker ziehen.
Vor einer erneuten Inbetriebnahme das
Gerät prüfen lassen.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
• Sollte das Gerät ins Wasser gefallen
sein, sofort den Netzstecker ziehen. Erst
danach das Gerät herausnehmen.
• Befüllen Sie den Behälter mit maximal
200 ml Flüssigkeit, um das Eindringen
von Flüssigkeit in den Motorblock zu
verhindern.
GEFAHR durch
Stromschlag
• Stecken Sie den Netzstecker erst dann
in eine Steckdose, wenn das Gerät zusammengebaut und befüllt ist.
• Schließen Sie den Netzstecker nur an eine
ordnungsgemäß installierte, leicht zugängliche Steckdose an, deren Spannung der
Angabe auf dem Typenschild entspricht.
Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin leicht zugänglich sein.
• Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht durch scharfe Kanten oder
heiße Stellen beschädigt werden kann.
Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht
um das Gerät.
• Das Gerät ist auch nach Ausschalten
nicht vollständig vom Netz getrennt. Um
dies zu tun, ziehen Sie den Netzstecker.
• Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes
darauf, dass die Anschlussleitung nicht
eingeklemmt oder gequetscht wird.
• Um den Netzstecker aus der Steckdose
zu ziehen, immer am Stecker, nie am
Kabel ziehen.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, …
… wenn eine Störung auftritt,
… wenn Sie den Multizerkleinerer nicht
benutzen,
… bevor Sie den Multizerkleinerer mon-
tieren oder demontieren,
… bevor Sie den Multizerkleinerer reini-
gen und
… bei Gewitter.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es
sichtbare Beschädigungen am Gerät
oder der Anschlussleitung aufweist.
• Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät
vor. Auch die Anschlussleitung darf
nicht selbst ausgetauscht werden. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Service-Center
durchführen.
GEFAHR von Verletzungen
durch Schneiden
• Der Messereinsatz ist scharf. Gehen Sie
vorsichtig mit ihm um. Beim Spülen von
Hand sollte das Wasser so klar sein,
dass Sie die Klingen gut sehen können.
4
DE
__RP78282_B1.book Seite 5 Montag, 17. Dezember 2012 3:15 15
• Das Gerät darf unter keinen Umständen
ohne Behälter betrieben werden.
• Greifen Sie niemals in das rotierende
Messer. Halten Sie keine Löffel oder Ähnliches in die drehenden Teile. Halten Sie
auch lange Haare oder weite Kleidung
von den drehenden Teilen fern.
• Der Messereinsatz dreht nach dem Ausschalten nach. Warten Sie den Stillstand ab, bevor Sie den Arbeitsdeckel
abnehmen.
WARNUNG vor Sachschäden
• Die maximale Füllhöhe für feste Lebensmittel beträgt 350ml.
• Die maximale Füllmenge für Flüssigkeiten
(z.B. Sahne) beträgt 200ml.
• Das Gerät ist für eine Betriebsdauer von
maximal 1 Minute ohne Unterbrechung
ausgelegt. Danach muss das Gerät ausgeschaltet bleiben, bis es auf Raumtemperatur abgekühlt ist.
• Um einen Geräteschaden zu vermeiden, unterbrechen Sie den Mixvorgang
sofort, wenn der Messereinsatz / der
Sahne-Aufsatz nicht oder nur schwer
dreht. Ziehen Sie den Netzstecker und
überprüfen Sie, ob sich ein Hindernis im
Behälter befindet oder ob die Speise zu
zäh ist. Überprüfen Sie auch, ob das
Gerät richtig zusammengesetzt ist.
• Betreiben Sie das Gerät nicht leer, da
hierdurch der Motor heiß laufen und beschädigt werden kann.
• Verwenden Sie nur das Originalzubehör.
• Verwenden Sie keine scharfen oder
scheuernden Reinigungsmittel.
• Das Gerät ist mit einem rutschfesten Kunststoff-Standfuß ausgestattet. Da Möbel mit
einer Vielfalt von Lacken und Kunststoffen
beschichtet sind und mit unterschiedlichen
Pflegemitteln behandelt werden, kann nicht
völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten,
die den Kunststoff-Standfuß angreifen und
aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste
Unterlage unter das Gerät.
• Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden
und unbeschädigt sind.
• Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung! (Siehe “Reinigen” auf Seite 8.)
6.Bedienung
GEFAHR durch Stromschlag!
Stecken Sie den Netzstecker2 erst
dann in eine Steckdose, wenn der
Multizerkleinerer komplett montiert
und befüllt ist.
GEFAHR von Verletzungen
durch Schneiden!
• Der Messereinsatz ist scharf. Gehen Sie
vorsichtig mit ihm um.
• Das Gerät darf unter keinen Umständen
ohne Behälter betrieben werden.
• Der Messereinsatz dreht nach dem Ausschalten nach. Warten Sie den Stillstand ab, bevor Sie den Arbeitsdeckel
abnehmen.
WARNUNG! Um einen Geräteschaden zu
vermeiden, unterbrechen Sie den Mixvorgang sofort, wenn der Messereinsatz6 /
der Sahne-Aufsatz5 nicht oder nur schwer
dreht. Ziehen Sie in diesem Fall den Netzstecker2 und überprüfen Sie, ob sich ein Hindernis im Behälter7 befindet oder ob die
Speise zu zäh ist. Überprüfen Sie auch, ob
das Gerät richtig zusammengesetzt ist.
DE
5
__RP78282_B1.book Seite 6 Montag, 17. Dezember 2012 3:15 15
6.1 Messereinsatz
Einsatzbereich
Der Messereinsatz 6 eignet sich zum Zerkleinern von festen Lebensmitteln wie z.B.
Zwiebeln, Karotten, Käse, Nüsse.
Lebensmittel vorbereiten
• Verwenden Sie …
… feste Lebensmittel höchstens
bis zur maximalen Füllhöhe
von 350ml bzw.
… maximal 200 ml Flüssigkeit.
• Waschen oder putzen Sie die Lebensmittel.
• Schneiden Sie die Lebensmittel in kleine
Würfel (ca. 2-3cm Kantenlänge).
• Entfernen Sie die Außenschale von Nüssen. Die Innenschale kann je nach Wunsch
verwendet werden, z. B. bei Mandeln.
• Befreien Sie Kräuter von ihren Stängeln.
• Lösen Sie Fleisch von Knochen und entfernen Sie Sehnen und Häute.
Verarbeitungstabelle
Empfoh-
Zutaten
Zwiebeln
(geviertelt)
Knoblauch
(ganze Zehen)
lene
Meng
100 g
100 g
Walnüsse50 g
Mandeln50 g
Käse (z. B. junger Gouda,
100 g
gekühlt)
Salami
130 g
Empfohlene
Bearbeitungszeit
e
Geschwindigkei
/
Impulse/TURBO
Impulse/TURBO
2 x 8 Sek.
TURBO
1 x 10 Sek.(grob)
1 x 30 Sek.(fein)
TURBO
4 x 15 Sek.
TURBO
3 x 5 Sek.
TURBO
Empfohlene
Bearbeitungszeit
e
Geschwindigkei
Zutaten
Empfoh-
lene
Meng
mageres Rindfleisch in
Würfeln
(ca. 2cm Kan-
250 g
3 x 12 Sek.
TURBO
tenlänge)
Karotten
Trockenfrüchte
Eiswürfel
100 g
130 g
100 g
3 x 5 Sek.
normal
4 x 15 Sek.
TURBO
Impulse/TURBO
HINWEIS: Die hier angegebenen Bearbeitungszeiten und Geschwindigkeiten sind
Richtwerte.
• Je nach Menge und Konsistenz der Lebensmittel können die tatsächlichen Werte
abweichen.
• Je nach gewünschtem Zerkleinerungs-
kontrollieren Sie wiederholt das Er-
grad
gebnis.
• Arbeiten Sie mit kurzen Impulsen (1Im-
t
puls: ca. 1Sekunde drücken).
Gerät zusammensetzen
VORSICHT: Füllen Sie je nach Härte und
Konsistenz der Lebensmittel den Behälter7
nicht bis an das Maximum, da ansonsten
der Messereinsatz6 blockieren kann.
Beachten Sie dabei die Richtwerte für verschiedene Lebensmittel im Abschnitt "Verarbeitungstabelle".
1. Setzen Sie den Behälter 7 auf den Behälter-Deckel 9.
2. Setzen Sie den Messereinsatz 6 auf den
Dorn 8 im Behälter.
3. Füllen Sie die vorbereiteten Lebensmittel in den Behälter 7.
/
t
6
DE
__RP78282_B1.book Seite 7 Montag, 17. Dezember 2012 3:15 15
4. Bild B: Setzen Sie den Arbeitsdeckel 4
so auf den Behälter 7, dass die beiden
kleinen Nasen am Arbeitsdeckel in die
Rillen im Behälter passen, und drehen
Sie den Arbeitsdeckel im Uhrzeigersinn
bis zum Anschlag.
5. Setzen Sie den Motorblock 3 in den
oberen Rand auf dem Arbeitsdeckel 4.HINWEIS: Der Motorblock liegt auf
der rechten Seite nicht ganz gerade auf
dem Arbeitsdeckel auf.
6. Stecken Sie den Netzstecker 2 in eine
Steckdose, die den technischen Daten
entspricht.
Zerkleinern
•
Bild C:
Um mit normaler Geschwindig-
keit zu arbeiten, drücken Sie den Motor-
3
herunter und lassen ihn wieder
block
los.
• Bild D: Um mit hoher Geschwindigkeit
zu arbeiten, drücken Sie zusätzlich die
Tast e TURBO1 herunter.
• Arbeiten Sie mit kurzen Impulsen (1Impuls: ca. 1Sekunde drücken).
Menge und Konsistenz der Lebensmittel
variiert die Anzahl und Länge der Impulse. Beachten Sie dazu die Angaben im
Abschnitt
• Kontrollieren Sie wiederholt das Ergebnis. Werden die Lebensmittel nicht
gleichmäßig zerkleinert:
- Ziehen Sie den Netzstecker 2, neh-
- Wenn Lebensmittel an der Innenwand
- Setzen Sie alle Teile wieder zusam-
"Verarbeitungstabelle".
men Sie den Motorblock 3 ab und
schütteln Sie den Behälter 7 kräftig
durch.
kleben, drehen Sie den Arbeitsdeckel4 gegen den Uhrzeigersinn und
nehmen Sie ihn ab. Schieben Sie die
Stücke mit einem Teigschaber nach
unten.
men, bevor Sie den Netzstecker 2
wieder in eine Steckdose stecken und
weiter arbeiten.
Je nach
6.2 Sahne-Aufsatz
Einsatzbereich
Der Sahne-Aufsatz 5 wurde speziell für das
Schlagen von Sahne im Multizerkleinerer
entwickelt. Er wird auf den Messereinsatz 6
aufgesetzt. Dabei gibt es zwei Möglichkeiten: eine für geringere Mengen (bis 100ml)
und eine für größere Mengen (100 bis
200ml).
HINWEIS: Verarbeiten Sie Schlagsahne
möglichst gut gekühlt (Kühlschranktemperatur), damit das Steifschlagen gut gelingt.
Sahne schlagen
1. Setzen Sie den Behälter 7 auf den Behälter-Deckel 9.
2. Stecken Sie vorsichtig den Sahne-Aufsatz 5 von oben auf den Messereinsatz6.
- Bis 100ml: Bild E: Drehen Sie den
Sahne-Aufsatz so, dass er auf beiden
Messern aufliegt und einrastet.
- 100 bis 200ml: Bild F: Drehen Sie
den Sahne-Aufsatz so, dass er auf einem der Messer aufliegt und einrastet. So sitzt er höher im Behälter.
3. Setzen Sie den Messereinsatz 6 zusammen mit dem Sahne-Aufsatz 5 auf den
Dorn 8 im Behälter.
4. Füllen Sie die gekühlte Schlagsahne
(höchstens 200ml) in den Behälter 7.
5. Setzen Sie den Arbeitsdeckel 4 so auf
den Behälter 7, dass die beiden kleinen
Nasen am Arbeitsdeckel in die Rillen im
Behälter passen, und drehen Sie den Arbeitsdeckel im Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag.
6. Setzen Sie den Motorblock 3 in den
oberen Rand auf dem Arbeitsdeckel 4.HINWEIS: Der Motorblock liegt auf
der rechten Seite nicht ganz gerade auf
dem Arbeitsdeckel auf.
DE
7
__RP78282_B1.book Seite 8 Montag, 17. Dezember 2012 3:15 15
7. Drücken Sie den Motorblock 3 herunter
und halten Sie ihn ca. 30 bis 50 Sekunden heruntergedrückt. Kontrollieren Sie
dabei das Ergebnis.
6.3 Lebensmittel entnehmen
HINWEIS: Den Behälter-Deckel 9 können
Sie wahlweise als Deckel oder als Standfuß
verwenden (Bild G).
1. Ziehen Sie den Netzstecker 2 aus der
Steckdose.
2. Nehmen Sie den Motorblock 3 ab.
3. Drehen Sie den Arbeitsdeckel 4 gegen
den Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn
ab.
4. Nehmen Sie vorsichtig den Messerein-
satz6 (gegebenenfalls zusammen mit
dem Sahne-Aufsatz 5) aus dem Behälter7 heraus.
5. Entnehmen Sie die Lebensmittel z.B. mit
einem Teigschaber.
6. Reinigen Sie das Gerät möglichst sofort
nach Gebrauch.
7.Reinigen
Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung!
GEFAHR durch Stromschlag!
• Ziehen Sie den Netzstecker2
aus der Steckdose, bevor Sie
den Multizerkleinerer reinigen.
• Der Motorblock3, die Anschlussleitung
und der Netzstecker2 dürfen nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
GEFAHR von Verletzungen
durch Schneiden!
Beim Spülen von Hand sollte das Wasser so
klar sein, dass Sie den Messereinsatz6 gut
sehen können.
WARNUNG vor Sachschäden! Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
Gerät auseinandernehmen
1. Ziehen Sie den Netzstecker2.
2. Nehmen Sie den Motorblock3 ab.
3. Drehen Sie den Arbeitsdeckel 4 gegen
den Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn
ab.
4. Nehmen Sie vorsichtig den Messerein-
satz6 (gegebenenfalls zusammen mit
dem Sahne-Aufsatz 5) aus dem Behälter7 heraus.
5. Bild A: Drücken Sie vorsichtig den
Messereinsatz6 nach unten aus dem
Sahne-Aufsatz 5 heraus.
6. Nehmen Sie den Behälter-Deckel 9 vom
Behälter 7 ab.
So reinigen Sie richtig
1. Wischen Sie den Motorblock3 und die
Anschlussleitung2 bei Bedarf mit einem
leicht angefeuchteten Tuch ab. Achten
Sie darauf, dass vor der nächsten Verwendung der Motorblock3 vollständig
trocken ist.
2. Spülen Sie alle Zubehörteile außer dem
Motorblock3 von Hand.
3. Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen, bevor Sie sie wegräumen oder Sie
das Gerät erneut benutzen.
Einige Reinigungstipps
• Reinigen Sie das Gerät möglichst sofort
nach Gebrauch, damit Speisereste nicht
antrocknen.
• Nach der Verarbeitung von sehr salzigen oder säurehaltigen Lebensmitteln
sollten Sie den Messereinsatz6 sofort
gründlich spülen.
8
DE
__RP78282_B1.book Seite 9 Montag, 17. Dezember 2012 3:15 15
8.Aufbewahrung
GEFAHR für Kinder! Bewahren
Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
GEFAHR!
der
nicht mit einer Steckdose verbunden sein.
• Setzen Sie den Multizerkleinerer für die
• Wählen Sie einen Platz, wo weder star-
Um Unfälle zu vermeiden, darf
Netzstecker2
Aufbewahrung zusammen. So können
Sie den Messereinsatz 6 sicher aufbewahren.
ke Hitze noch Feuchtigkeit auf das Gerät einwirken können.
während der Lagerung
9.Problemlösung
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht
funktionieren, gehen Sie bitte erst diese
Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können.
GEFAHR durch Stromschlag!
Versuchen Sie auf keinen Fall, das
Gerät selbstständig zu reparieren.
Fehler
Keine Funktion
Mögliche Ursachen/
Maßnahmen
• Ist die Stromversorgung sichergestellt?
• Überprüfen Sie den
Anschluss.
• Ist der obere Rand des
Arbeitsdeckels 4 sauber?
Fehler
Messereinsatz6 dreht
sich nicht oder
nur sehr
schwer
Trübes Aussehen des Behälters7 durch
harte Lebensmittel
Mögliche Ursachen/
Maßnahmen
• Sofort ausschalten,
Netzstecker 2 ziehen
und überprüfen:
- Hindernis im Behälter?
- Speise zu zäh oder
zu hart?
- Gerät nicht richtig
zusammengesetzt?
• Dies ist normal und beeinträchtigt nicht die
Funktion.
10. Entsorgen
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das
Produkt in der Europäischen
Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden
muss. Dies gilt für das Produkt
und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte
dürfen nicht über den normalen Hausmüll
entsorgt werden, sondern müssen an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nächsten
Recyclinghofes erhalten Sie z.B. bei Ihrer
Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
DE
9
__RP78282_B1.book Seite 10 Montag, 17. Dezember 2012 3:15 15
11. Technische Daten
Modell:SMZS 260 D3
Netzspannung
Schutzklasse:II
Leistung:260 W
Max. Dauer-
betrieb (KB):1 Minute
Technische Änderungen vorbehalten.
: 220-240V~ 50/60Hz
12. Garantie der
HOYERHandel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur
oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen
gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und
bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
10
DE
DE
AT
CH
__RP78282_B1.book Seite 11 Montag, 17. Dezember 2012 3:15 15
• Bitte halten Sie für alle Anfragen die Ar-
tikelnummer IAN:78282 und den
Kassenbon als Nachweis für den Kauf
bereit.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
das nachfolgend benannte Service-Center
telefonisch oder per E-Mail.
• Ein als defekt erfasstes Produkt können
Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können
Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software
herunterladen.
Service-Center
Service Deutschland
Tel.: 01805772033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.de
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift
keine Serviceanschrift
Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte
Service-Center.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Deutschland
ist.
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at
12. Garantie de HOYER Handel GmbH ................................................. 20
1.Aperçu de l'appareil
1TURBO Touche pour la grande vitesse
2Câble de raccordement avec fiche secteur
3Bloc moteur
4Couvercle de travail
5Batteur
6Couteau (à ressort)
7Récipient (contenance : 500 ml)
8Mandrin
9Couvercle de récipient (également utilisable comme pied)
12
FR
__RP78282_B1.book Seite 13 Montag, 17. Dezember 2012 3:15 15
Merci beaucoup pour
votre confiance !
Nous vous félicitons pour l'achat de votre
nouveau hachoir multifonction.
Pour manipuler le produit en toute sécurité et
vous familiariser avec le volume de
livraison :
• Lisez attentivement ce mode
d’emploi avant la première utilisation.
• Respectez en priorité les
consignes de sécurité !
• L'appareil ne doit être utilisé
qu'aux fins décrites dans ce
mode d'emploi.
• Conservez ce mode d'emploi.
• Si vous transmettez l'appareil à
un tiers, n'oubliez pas d'y joindre
ce mode d'emploi.
Nous vous souhaitons beaucoup de bonheur avec votre nouveau hachoir
multifonction !
2.Utilisation conforme
Le hachoir multifonction est exclusivement
destiné à hacher des aliments et à battre de
la crème.
L'appareil est conçu pour un usage domestique. L'appareil doit être utilisé uniquement
à l'intérieur.
Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un
cadre professionnel.
Utilisation impropre prévisible
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
N'utilisez pas l'appareil pour hacher des aliments particulièrement durs, tels que des aliments congelés, des os, des noix de muscade,
des céréales ou des grains de café.
3.Consignes de sécurité
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d’emploi :
DANGER ! Risque élevé : le nonrespect de l’avertissement peut provoquer des blessures graves, voire
la mort.
AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le nonrespect de l’avertissement peut provoquer
des blessures ou des dommages matériels
graves.
ATTENTION : risque faible : le non-respect
de l’avertissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages
matériels.
REMARQUE : remarques et particularités
dont il faut tenir compte en manipulant
pareil
.
l'ap-
DANGER pour les enfants
• Le matériel d'emballage n'est pas un
jouet. Les enfants ne doivent pas jouer
avec les sachets en plastique. Ceux-ci
présentent un risque d'asphyxie.
FR
13
__RP78282_B1.book Seite 14 Montag, 17. Dezember 2012 3:15 15
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par
des enfants. Les enfants ne doivent pas
nettoyer ni faire l'entretien de l'appareil. L'appareil et le câble de raccordement doivent être tenus hors de portée
des enfants.
• Cet appareil ne peut être utilisé par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou un manque d'expérience et/ou de
connaissance que lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris
les risques qui en résultent.
DANGER ! Risque
d'électrocution en raison
de l’humidité
• Il ne faut jamais faire fonctionner l'appareil à proximité d'une baignoire,
d'une douche, d'un lavabo rempli etc.
• Le bloc moteur, le câble de raccordement et la fiche secteur ne doivent pas
être plongés dans l'eau ou dans un
autre liquide.
• Protégez le bloc moteur contre l’humidité, les gouttes et les projections d’eau.
• Si du liquide pénètre dans le bloc moteur, débranchez immédiatement la
fiche secteur. Faites contrôler l'appareil
avant de le remettre en service.
• N'utilisez pas l'appareil avec les mains
mouillées.
• Si un appareil tombe dans l'eau, débranchez immédiatement la fiche secteur. Ne retirer l'appareil qu'après cela.
• Remplissez le récipient avec 200 ml de liquide maximum afin d'empêcher toute pénétration de liquide dans le bloc moteur.
DANGER ! Risque
d'électrocution
• Ne branchez la fiche secteur sur une
prise de courant que si l'appareil est assemblé et rempli.
• Raccordez la fiche secteur uniquement à
une prise de courant conforme et facile-
ment accessible, dont la tension correspond aux indications figurant sur la plaque
signalétique. Après avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible.
• Évitez toute détérioration du câble de
raccordement par des arêtes vives ou
des surfaces brûlantes. N’enroulez pas
le câble de raccordement autour de
l’appareil.
• L’appareil n’est pas complètement isolé
du secteur même après l’avoir éteint
avec l’interrupteur Marche/Arrêt. Pour
ce faire, débranchez la fiche secteur.
• Lors de l'utilisation de l'appareil, le
câble de raccordement ne doit pas être
coincé ou écrasé.
• Pour débrancher l'appareil, tirez toujours sur la fiche, jamais sur le câble.
• Débranchez la fiche secteur de la prise
de courant …
… lorsqu'une panne survient,
… lorsque vous n'utilisez pas le hachoir
multifonction,
… avant de monter ou de démonter le
hachoir multifonction,
… avant de nettoyer le hachoir multi-
fonction et
…en cas d'orage.
• N'utilisez pas l'appareil si celui-ci ou le
câble de raccordement présente des dégâts apparents.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin
d'éviter un danger.
• Afin d'éviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modification au niveau
de l'appareil. Ne remplacez pas le
câble de raccordement vous-même.
Confiez les réparations uniquement à
un atelier spécialisé ou au service
après-vente.
14
FR
__RP78282_B1.book Seite 15 Montag, 17. Dezember 2012 3:15 15
DANGER ! Risque de
blessures par coupure
• Le couteau est tranchant. Manipulez-le
avec précaution. Si vous le nettoyez à
la main, l'eau doit être suffisamment
claire de manière à ce que les lames
restent parfaitement visibles.
• L'appareil ne doit en aucun cas être utilisé sans le récipient.
• N'approchez jamais les doigts de la
lame rotative. Ne placez aucune cuiller
ou objet similaire dans les pièces en rotation. Veillez à attacher vos cheveux et à
ne pas porter de vêtements amples à
proximité des pièces en rotation.
• Le couteau continue à tourner après l'arrêt. Attendez l'arrêt avant de retirer le
couvercle de travail.
AVERTISSEMENT : risque de
dommages matériels
• Le niveau de remplissage maximal pour
les aliments solides est de 350ml.
• La quantité de remplissage maximale
pour les liquides (p.ex. la crème) est de
200ml.
• L'appareil n'est conçu que pour une durée de service d'une minute maximum
sans interruption. L'appareil doit être ensuite arrêté jusqu'à ce qu'il se soit refroidi à la température ambiante.
• Pour éviter d'endommager l'appareil, arrêtez immédiatement le processus de mélange si le couteau / le batteur ne tourne
pas ou ne tourne plus que difficilement.
Débranchez la fiche secteur et vérifiez si
un obstacle encombre le récipient ou si
l'aliment est trop épais. Vérifiez également si l'appareil est assemblé correctement.
• Ne faites jamais fonctionner l'appareil à
vide, du fait que cela peut faire chauffer
le moteur et l'endommager.
• Utilisez uniquement les accessoires d’origine.
• N’utilisez aucun détergent acide ou décapant.
• L'appareil est équipé d'un pied en plastique antidérapant. Etant donné que les
meubles sont recouverts d'une variété de
laques et de matières synthétiques et sont
traités avec différents produits d'entretien,
il ne peut pas être totalement exclu que certaines de ces substances contiennent des
composants qui attaquent et ramollissent le
pied en plastique. Le cas échéant, placez
un support antidérapant sous l'appareil.
4.Éléments livrés
1 Bloc moteur 3
1 Couvercle de travail 4
1 Récipient 7
1 Couvercle de récipient 9
1 Couteau 6 et 1 batteur 5 (assemblés)
1 Mode d’emploi
5.Mise en service
• Otez tout le matériau d'emballage.
• Vérifiez si toutes les pièces sont présentes et en parfait état.
•
Nettoyez l'appareil avant la première utilisation !
à la page 18.)
(Voir « Nettoyage»
6.Utilisation
DANGER !
Risque d'électrocution !
Ne branchez la fiche secteur 2 sur
une prise de courant que si le hachoir multifonction est complètement
monté et rempli.
DANGER ! Risque de blessures par coupure !
• Le couteau est tranchant. Manipulez-le
avec précaution.
• L'appareil ne doit en aucun cas être utilisé sans le récipient.
FR
15
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.