Silvercrest SMZS 260 D3 User Manual [en, de, fr, it]

MULTIZERKLEINERER SMZS 260 D3
MULTIZERKLEINERER
Bedienungsanleitung
TRITATUTTO ELETTRICO
Istruzioni per l’uso
HACHOIR MULTIFONCTION
Mode d’emploi
MULTIHAKKER
Gebruiksaanwijzing
Operating instructions
IAN 78282
RP78282_Multizerkleinerer_Cover_LB1.indd 2 27.11.12 14:16
__RP78282_B1.book Seite 1 Montag, 17. Dezember 2012 3:15 15
Deutsch ................................................................................... 2
Français................................................................................. 12
Italiano.................................................................................. 22
Nederlands............................................................................ 32
English................................................................................... 42
ID: SMZS 260 D3_12_V1.3
2 3
4
5
6
8
7
9
1
A B
__RP78282_B1.book Seite 2 Montag, 17. Dezember 2012 3:15 15
Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica / Overzicht / Overview
C
FE
D
G
__RP78282_B1.book Seite 2 Montag, 17. Dezember 2012 3:15 15
Inhalt
1. Übersicht ......................................................................................... 2
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...................................................... 3
3. Sicherheitshinweise ......................................................................... 3
4. Lieferumfang ................................................................................... 5
5. Inbetriebnahme ............................................................................... 5
6. Bedienung ....................................................................................... 5
6.1 Messereinsatz ....................................................................................... 6
6.2 Sahne-Aufsatz ...................................................................................... 7
6.3 Lebensmittel entnehmen ......................................................................... 8
7. Reinigen .......................................................................................... 8
8. Aufbewahrung ................................................................................ 9
9. Problemlösung ................................................................................ 9
10. Entsorgen ........................................................................................ 9
11. Technische Daten ........................................................................... 10
12. Garantie der HOYERHandel GmbH ................................................ 10
1. Übersicht
1TURBO Taste für hohe Geschwindigkeit 2 Anschlussleitung mit Netzstecker 3 Motorblock 4 Arbeitsdeckel 5 Sahne-Aufsatz 6 Messereinsatz (gefedert) 7 Behälter (Fassungsvermögen: 500ml) 8 Dorn 9 Behälter-Deckel (auch als Standfuß verwendbar)
2
DE
__RP78282_B1.book Seite 3 Montag, 17. Dezember 2012 3:15 15
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Multi­zerkleinerer.
Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt und um den ganzen Leistungsumfang ken­nenzulernen:
• Lesen Sie vor der ersten Inbe­triebnahme diese Bedienungsan­leitung gründlich durch.
• Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
• Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Anleitung beschrieben.
• Bewahren Sie diese Anleitung auf.
• Falls Sie das Gerät einmal wei­tergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Multizerkleinerer!
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Multizerkleinerer ist ausschließlich zum Zerkleinern von Lebensmitteln und zum Schlagen von Sahne vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon­zipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden. Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
Vorhersehbarer Missbrauch
WARNUNG vor Sachschäden!
Benutzen Sie das Gerät nicht, um besonders harte Lebensmittel wie z. B. gefrorene Le­bensmittel, Knochen, Muskatnüsse, Getreide oder Kaffeebohnen zu zerkleinern.
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warn­hinweise in dieser Bedienungsanleitung ver­wendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missach­tung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen. HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei­ten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
GEFAHR für Kinder
• Verpackungsmaterial ist kein Kinder-
spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er­stickungsgefahr.
DE
3
__RP78282_B1.book Seite 4 Montag, 17. Dezember 2012 3:15 15
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso­rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder er­hielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit
• Das Gerät darf niemals in der Nähe einer Badewanne, einer Dusche, eines gefüllten Waschbeckens o. Ä. betrieben werden.
• Der Motorblock, die Anschlussleitung und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ge­taucht werden.
• Schützen Sie den Motorblock vor Feuch­tigkeit, Tropf- und Spritzwasser.
• Sollte Flüssigkeit in den Motorblock ge­langen, sofort den Netzstecker ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen lassen.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuch­ten Händen.
• Sollte das Gerät ins Wasser gefallen sein, sofort den Netzstecker ziehen. Erst danach das Gerät herausnehmen.
• Befüllen Sie den Behälter mit maximal 200 ml Flüssigkeit, um das Eindringen von Flüssigkeit in den Motorblock zu verhindern.
GEFAHR durch Stromschlag
• Stecken Sie den Netzstecker erst dann in eine Steckdose, wenn das Gerät zu­sammengebaut und befüllt ist.
• Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß installierte, leicht zugäng­liche Steckdose an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem An­schließen weiterhin leicht zugänglich sein.
• Achten Sie darauf, dass die Anschluss­leitung nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät.
• Das Gerät ist auch nach Ausschalten nicht vollständig vom Netz getrennt. Um dies zu tun, ziehen Sie den Netzstecker.
• Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes darauf, dass die Anschlussleitung nicht eingeklemmt oder gequetscht wird.
• Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, immer am Stecker, nie am Kabel ziehen.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, … … wenn eine Störung auftritt, … wenn Sie den Multizerkleinerer nicht
benutzen,
… bevor Sie den Multizerkleinerer mon-
tieren oder demontieren,
… bevor Sie den Multizerkleinerer reini-
gen und
… bei Gewitter.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Beschädigungen am Gerät oder der Anschlussleitung aufweist.
• Um Gefährdungen zu vermeiden, neh­men Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Auch die Anschlussleitung darf nicht selbst ausgetauscht werden. Las­sen Sie Reparaturen nur von einer Fach­werkstatt bzw. im Service-Center durchführen.
GEFAHR von Verletzungen durch Schneiden
• Der Messereinsatz ist scharf. Gehen Sie vorsichtig mit ihm um. Beim Spülen von Hand sollte das Wasser so klar sein, dass Sie die Klingen gut sehen können.
4
DE
__RP78282_B1.book Seite 5 Montag, 17. Dezember 2012 3:15 15
• Das Gerät darf unter keinen Umständen ohne Behälter betrieben werden.
• Greifen Sie niemals in das rotierende Messer. Halten Sie keine Löffel oder Ähn­liches in die drehenden Teile. Halten Sie auch lange Haare oder weite Kleidung von den drehenden Teilen fern.
• Der Messereinsatz dreht nach dem Aus­schalten nach. Warten Sie den Still­stand ab, bevor Sie den Arbeitsdeckel abnehmen.
WARNUNG vor Sachschäden
• Die maximale Füllhöhe für feste Lebens­mittel beträgt 350ml.
• Die maximale Füllmenge für Flüssigkeiten (z.B. Sahne) beträgt 200ml.
• Das Gerät ist für eine Betriebsdauer von maximal 1 Minute ohne Unterbrechung ausgelegt. Danach muss das Gerät aus­geschaltet bleiben, bis es auf Raumtem­peratur abgekühlt ist.
• Um einen Geräteschaden zu vermei­den, unterbrechen Sie den Mixvorgang sofort, wenn der Messereinsatz / der Sahne-Aufsatz nicht oder nur schwer dreht. Ziehen Sie den Netzstecker und überprüfen Sie, ob sich ein Hindernis im Behälter befindet oder ob die Speise zu zäh ist. Überprüfen Sie auch, ob das Gerät richtig zusammengesetzt ist.
• Betreiben Sie das Gerät nicht leer, da hierdurch der Motor heiß laufen und be­schädigt werden kann.
• Verwenden Sie nur das Originalzubehör.
• Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
• Das Gerät ist mit einem rutschfesten Kunst­stoff-Standfuß ausgestattet. Da Möbel mit einer Vielfalt von Lacken und Kunststoffen beschichtet sind und mit unterschiedlichen Pflegemitteln behandelt werden, kann nicht völlig ausgeschlossen werden, dass man­che dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die den Kunststoff-Standfuß angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter das Gerät.
4. Lieferumfang
1 Motorblock3 1 Arbeitsdeckel 4 1 Behälter7 1 Behälter-Deckel9 1 Messereinsatz 6 und 1 Sahne-Aufsatz 5
(zusammengesetzt)
1 Bedienungsanleitung
5. Inbetriebnahme
• Entfernen Sie sämtliches Verpackungs­material.
• Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind.
Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung! (Siehe “Reini­gen” auf Seite 8.)
6. Bedienung
GEFAHR durch Stromschlag! Stecken Sie den Netzstecker2 erst dann in eine Steckdose, wenn der Multizerkleinerer komplett montiert und befüllt ist.
GEFAHR von Verletzungen durch Schneiden!
• Der Messereinsatz ist scharf. Gehen Sie vorsichtig mit ihm um.
• Das Gerät darf unter keinen Umständen ohne Behälter betrieben werden.
• Der Messereinsatz dreht nach dem Aus­schalten nach. Warten Sie den Still­stand ab, bevor Sie den Arbeitsdeckel abnehmen.
WARNUNG! Um einen Geräteschaden zu vermeiden, unterbrechen Sie den Mixvor­gang sofort, wenn der Messereinsatz6 / der Sahne-Aufsatz5 nicht oder nur schwer dreht. Ziehen Sie in diesem Fall den Netzste­cker2 und überprüfen Sie, ob sich ein Hin­dernis im Behälter7 befindet oder ob die Speise zu zäh ist. Überprüfen Sie auch, ob das Gerät richtig zusammengesetzt ist.
DE
5
__RP78282_B1.book Seite 6 Montag, 17. Dezember 2012 3:15 15
6.1 Messereinsatz
Einsatzbereich
Der Messereinsatz 6 eignet sich zum Zer­kleinern von festen Lebensmitteln wie z.B. Zwiebeln, Karotten, Käse, Nüsse.
Lebensmittel vorbereiten
• Verwenden Sie … … feste Lebensmittel höchstens
bis zur maximalen Füllhöhe von 350ml bzw.
… maximal 200 ml Flüssigkeit.
• Waschen oder putzen Sie die Lebens­mittel.
• Schneiden Sie die Lebensmittel in kleine Würfel (ca. 2-3cm Kantenlänge).
• Entfernen Sie die Außenschale von Nüs­sen. Die Innenschale kann je nach Wunsch verwendet werden, z. B. bei Mandeln.
• Befreien Sie Kräuter von ihren Stängeln.
• Lösen Sie Fleisch von Knochen und ent­fernen Sie Sehnen und Häute.
Verarbeitungstabelle
Empfoh-
Zutaten
Zwiebeln (geviertelt)
Knoblauch (ganze Zehen)
lene
Meng
100 g
100 g
Walnüsse 50 g
Mandeln 50 g
Käse (z. B. jun­ger Gouda,
100 g
gekühlt)
Salami
130 g
Empfohlene
Bearbeitungszeit
e
Geschwindigkei
/
Impulse/TURBO
Impulse/TURBO
2 x 8 Sek.
TURBO
1 x 10 Sek.(grob) 1 x 30 Sek.(fein)
TURBO
4 x 15 Sek.
TURBO
3 x 5 Sek.
TURBO
Empfohlene
Bearbeitungszeit
e
Geschwindigkei
Zutaten
Empfoh-
lene
Meng
mageres Rind­fleisch in Würfeln (ca. 2cm Kan-
250 g
3 x 12 Sek.
TURBO
tenlänge)
Karotten
Trockenfrüchte
Eiswürfel
100 g
130 g
100 g
3 x 5 Sek. normal
4 x 15 Sek.
TURBO
Impulse/TURBO
HINWEIS: Die hier angegebenen Bearbei­tungszeiten und Geschwindigkeiten sind Richtwerte.
• Je nach Menge und Konsistenz der Le­bensmittel können die tatsächlichen Werte abweichen.
• Je nach gewünschtem Zerkleinerungs-
kontrollieren Sie wiederholt das Er-
grad gebnis.
• Arbeiten Sie mit kurzen Impulsen (1Im-
t
puls: ca. 1Sekunde drücken).
Gerät zusammensetzen
VORSICHT: Füllen Sie je nach Härte und Konsistenz der Lebensmittel den Behälter7 nicht bis an das Maximum, da ansonsten der Messereinsatz6 blockieren kann. Beachten Sie dabei die Richtwerte für ver­schiedene Lebensmittel im Abschnitt "Verar­beitungstabelle".
1. Setzen Sie den Behälter 7 auf den Be­hälter-Deckel 9.
2. Setzen Sie den Messereinsatz 6 auf den Dorn 8 im Behälter.
3. Füllen Sie die vorbereiteten Lebensmit­tel in den Behälter 7.
/
t
6
DE
__RP78282_B1.book Seite 7 Montag, 17. Dezember 2012 3:15 15
4. Bild B: Setzen Sie den Arbeitsdeckel 4 so auf den Behälter 7, dass die beiden kleinen Nasen am Arbeitsdeckel in die Rillen im Behälter passen, und drehen Sie den Arbeitsdeckel im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag.
5. Setzen Sie den Motorblock 3 in den oberen Rand auf dem Arbeitsdeckel 4. HINWEIS: Der Motorblock liegt auf der rechten Seite nicht ganz gerade auf dem Arbeitsdeckel auf.
6. Stecken Sie den Netzstecker 2 in eine Steckdose, die den technischen Daten entspricht.
Zerkleinern
Bild C:
Um mit normaler Geschwindig-
keit zu arbeiten, drücken Sie den Motor-
3
herunter und lassen ihn wieder
block los.
Bild D: Um mit hoher Geschwindigkeit zu arbeiten, drücken Sie zusätzlich die Tast e TURBO 1 herunter.
• Arbeiten Sie mit kurzen Impulsen (1Im­puls: ca. 1Sekunde drücken). Menge und Konsistenz der Lebensmittel variiert die Anzahl und Länge der Impul­se. Beachten Sie dazu die Angaben im Abschnitt
• Kontrollieren Sie wiederholt das Ergeb­nis. Werden die Lebensmittel nicht gleichmäßig zerkleinert:
- Ziehen Sie den Netzstecker 2, neh-
- Wenn Lebensmittel an der Innenwand
- Setzen Sie alle Teile wieder zusam-
"Verarbeitungstabelle".
men Sie den Motorblock 3 ab und schütteln Sie den Behälter 7 kräftig durch.
kleben, drehen Sie den Arbeitsde­ckel4 gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn ab. Schieben Sie die Stücke mit einem Teigschaber nach unten.
men, bevor Sie den Netzstecker 2 wieder in eine Steckdose stecken und weiter arbeiten.
Je nach
6.2 Sahne-Aufsatz
Einsatzbereich
Der Sahne-Aufsatz 5 wurde speziell für das Schlagen von Sahne im Multizerkleinerer entwickelt. Er wird auf den Messereinsatz 6 aufgesetzt. Dabei gibt es zwei Möglichkei­ten: eine für geringere Mengen (bis 100ml) und eine für größere Mengen (100 bis 200ml).
HINWEIS: Verarbeiten Sie Schlagsahne möglichst gut gekühlt (Kühlschranktempera­tur), damit das Steifschlagen gut gelingt.
Sahne schlagen
1. Setzen Sie den Behälter 7 auf den Be­hälter-Deckel 9.
2. Stecken Sie vorsichtig den Sahne-Auf­satz 5 von oben auf den Messerein­satz6.
- Bis 100ml: Bild E: Drehen Sie den
Sahne-Aufsatz so, dass er auf beiden Messern aufliegt und einrastet.
- 100 bis 200ml: Bild F: Drehen Sie
den Sahne-Aufsatz so, dass er auf ei­nem der Messer aufliegt und einras­tet. So sitzt er höher im Behälter.
3. Setzen Sie den Messereinsatz 6 zusam­men mit dem Sahne-Aufsatz 5 auf den Dorn 8 im Behälter.
4. Füllen Sie die gekühlte Schlagsahne (höchstens 200ml) in den Behälter 7.
5. Setzen Sie den Arbeitsdeckel 4 so auf den Behälter 7, dass die beiden kleinen Nasen am Arbeitsdeckel in die Rillen im Behälter passen, und drehen Sie den Ar­beitsdeckel im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag.
6. Setzen Sie den Motorblock 3 in den oberen Rand auf dem Arbeitsdeckel 4. HINWEIS: Der Motorblock liegt auf der rechten Seite nicht ganz gerade auf dem Arbeitsdeckel auf.
DE
7
__RP78282_B1.book Seite 8 Montag, 17. Dezember 2012 3:15 15
7. Drücken Sie den Motorblock 3 herunter
und halten Sie ihn ca. 30 bis 50 Sekun­den heruntergedrückt. Kontrollieren Sie dabei das Ergebnis.
6.3 Lebensmittel entnehmen
HINWEIS: Den Behälter-Deckel 9 können Sie wahlweise als Deckel oder als Standfuß verwenden (Bild G).
1. Ziehen Sie den Netzstecker 2 aus der
Steckdose.
2. Nehmen Sie den Motorblock 3 ab.
3. Drehen Sie den Arbeitsdeckel 4 gegen
den Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn ab.
4. Nehmen Sie vorsichtig den Messerein-
satz6 (gegebenenfalls zusammen mit dem Sahne-Aufsatz 5) aus dem Behäl­ter7 heraus.
5. Entnehmen Sie die Lebensmittel z.B. mit einem Teigschaber.
6. Reinigen Sie das Gerät möglichst sofort nach Gebrauch.
7. Reinigen
Reinigen Sie das Gerät vor der ers­ten Benutzung!
GEFAHR durch Stromschlag!
• Ziehen Sie den Netzstecker2
aus der Steckdose, bevor Sie den Multizerkleinerer reinigen.
• Der Motorblock3, die Anschlussleitung und der Netzstecker2 dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ge­taucht werden.
GEFAHR von Verletzungen durch Schneiden!
Beim Spülen von Hand sollte das Wasser so klar sein, dass Sie den Messereinsatz6 gut sehen können.
WARNUNG vor Sachschäden! Ver­wenden Sie keine scharfen oder scheuern­den Reinigungsmittel.
Gerät auseinandernehmen
1. Ziehen Sie den Netzstecker2.
2. Nehmen Sie den Motorblock3 ab.
3. Drehen Sie den Arbeitsdeckel 4 gegen
den Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn ab.
4. Nehmen Sie vorsichtig den Messerein-
satz6 (gegebenenfalls zusammen mit dem Sahne-Aufsatz 5) aus dem Behäl­ter7 heraus.
5. Bild A: Drücken Sie vorsichtig den Messereinsatz6 nach unten aus dem Sahne-Aufsatz 5 heraus.
6. Nehmen Sie den Behälter-Deckel 9 vom Behälter 7 ab.
So reinigen Sie richtig
1. Wischen Sie den Motorblock3 und die Anschlussleitung2 bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. Achten Sie darauf, dass vor der nächsten Ver­wendung der Motorblock3 vollständig trocken ist.
2. Spülen Sie alle Zubehörteile außer dem Motorblock3 von Hand.
3. Lassen Sie alle Teile vollständig trock­nen, bevor Sie sie wegräumen oder Sie das Gerät erneut benutzen.
Einige Reinigungstipps
• Reinigen Sie das Gerät möglichst sofort nach Gebrauch, damit Speisereste nicht antrocknen.
• Nach der Verarbeitung von sehr salzi­gen oder säurehaltigen Lebensmitteln sollten Sie den Messereinsatz6 sofort gründlich spülen.
8
DE
__RP78282_B1.book Seite 9 Montag, 17. Dezember 2012 3:15 15
8. Aufbewahrung
GEFAHR für Kinder! Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reich­weite von Kindern auf.
GEFAHR!
der nicht mit einer Steckdose verbunden sein.
• Setzen Sie den Multizerkleinerer für die
• Wählen Sie einen Platz, wo weder star-
Um Unfälle zu vermeiden, darf
Netzstecker2
Aufbewahrung zusammen. So können Sie den Messereinsatz 6 sicher aufbe­wahren.
ke Hitze noch Feuchtigkeit auf das Ge­rät einwirken können.
während der Lagerung
9. Problemlösung
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei­nes Problem, das Sie selbst beheben können.
GEFAHR durch Stromschlag! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
Fehler
Keine Funktion
Mögliche Ursachen/
Maßnahmen
• Ist die Stromversor­gung sichergestellt?
• Überprüfen Sie den Anschluss.
• Ist der obere Rand des Arbeitsdeckels 4 sau­ber?
Fehler
Messerein­satz6 dreht sich nicht oder nur sehr schwer
Trübes Ausse­hen des Behäl­ters7 durch harte Lebens­mittel
Mögliche Ursachen/
Maßnahmen
• Sofort ausschalten,
Netzstecker 2 ziehen und überprüfen:
- Hindernis im Behäl­ter?
- Speise zu zäh oder zu hart?
- Gerät nicht richtig zusammengesetzt?
• Dies ist normal und be­einträchtigt nicht die Funktion.
10. Entsorgen
Das Symbol der durchgestri­chenen Abfalltonne auf Rä­dern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müll­sammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichne­ten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektri­schen und elektronischen Geräten abgege­ben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Um­welt zu entlasten. Informationen zur Entsor­gung und der Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch­ten, achten Sie auf die entsprechenden Um­weltvorschriften in Ihrem Land.
DE
9
__RP78282_B1.book Seite 10 Montag, 17. Dezember 2012 3:15 15
11. Technische Daten
Modell: SMZS 260 D3 Netzspannung Schutzklasse: II Leistung: 260 W Max. Dauer-
betrieb (KB): 1 Minute
Technische Änderungen vorbehalten.
: 220-240V~ 50/60Hz
12. Garantie der HOYERHandel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3Jahre Ga­rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver­käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch un­sere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda­tum. Bitte bewahren Sie den Original Kas­senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf­datum dieses Produkts ein Material- oder Fa­brikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis­tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei­jahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie ge­deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleis­tung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetz­te und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müs­sen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal­lende Reparaturen sind kostenpichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts­richtlinien sorgfältig produziert und vor An­lieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab­nutzung ausgesetzt sind und daher als Ver­schleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Tei­len, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Be­nutzung des Produkts sind alle in der Bedie­nungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedie­nungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be­stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachge­mäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autori­sierten Service-Center vorgenommen wur­den, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie­gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
10
DE
DE
AT
CH
__RP78282_B1.book Seite 11 Montag, 17. Dezember 2012 3:15 15
• Bitte halten Sie für alle Anfragen die Ar-
tikelnummer IAN:78282 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män­gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail.
• Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe­legs (Kassenbon) und der Angabe, wor­in der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über­senden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü­cher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service-Center
Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.de
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende An­schrift
keine Serviceanschrift
Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Deutschland
ist.
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 78282
DE
11
__RP78282_B1.book Seite 12 Montag, 17. Dezember 2012 3:15 15
Sommaire
1. Aperçu de l'appareil ...................................................................... 12
2. Utilisation conforme ....................................................................... 13
3. Consignes de sécurité ..................................................................... 13
4. Éléments livrés ............................................................................... 15
5. Mise en service .............................................................................. 15
6. Utilisation ...................................................................................... 15
6.1 Couteau ............................................................................................. 16
6.2 Batteur ............................................................................................... 17
6.3 Retirer les aliments .............................................................................. 18
7. Nettoyage ..................................................................................... 18
8. Rangement .................................................................................... 19
9. Dépannage .................................................................................... 19
10. Mise au rebut ................................................................................ 19
11. Caractéristiques techniques ............................................................ 20
12. Garantie de HOYER Handel GmbH ................................................. 20
1. Aperçu de l'appareil
1TURBO Touche pour la grande vitesse 2 Câble de raccordement avec fiche secteur 3 Bloc moteur 4 Couvercle de travail 5 Batteur 6 Couteau (à ressort) 7 Récipient (contenance : 500 ml) 8 Mandrin 9 Couvercle de récipient (également utilisable comme pied)
12
FR
__RP78282_B1.book Seite 13 Montag, 17. Dezember 2012 3:15 15
Merci beaucoup pour votre confiance !
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau hachoir multifonction.
Pour manipuler le produit en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison :
• Lisez attentivement ce mode
d’emploi avant la première utili­sation.
• Respectez en priorité les
consignes de sécurité !
• L'appareil ne doit être utilisé
qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
• Conservez ce mode d'emploi.
• Si vous transmettez l'appareil à
un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi.
Nous vous souhaitons beaucoup de bon­heur avec votre nouveau hachoir multifonction !
2. Utilisation conforme
Le hachoir multifonction est exclusivement destiné à hacher des aliments et à battre de la crème. L'appareil est conçu pour un usage domes­tique. L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur. Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un cadre professionnel.
Utilisation impropre prévisible
AVERTISSEMENT : risque de dom­mages matériels !
N'utilisez pas l'appareil pour hacher des ali­ments particulièrement durs, tels que des ali­ments congelés, des os, des noix de muscade, des céréales ou des grains de café.
3. Consignes de sécurité
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés si né­cessaire dans le présent mode d’emploi :
DANGER ! Risque élevé : le non­respect de l’avertissement peut pro­voquer des blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non­respect de l’avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves. ATTENTION : risque faible : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des bles­sures légères ou entraîner des dommages matériels. REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant pareil
.
l'ap-
DANGER pour les enfants
• Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie.
FR
13
__RP78282_B1.book Seite 14 Montag, 17. Dezember 2012 3:15 15
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni faire l'entretien de l'appa­reil. L'appareil et le câble de raccorde­ment doivent être tenus hors de portée des enfants.
• Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes ayant des capacités phy­siques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance que lorsqu'ils sont sur­veillés ou qu'ils ont été informés de l'uti­lisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent.
DANGER ! Risque d'électrocution en raison de l’humidité
• Il ne faut jamais faire fonctionner l'ap­pareil à proximité d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo rempli etc.
• Le bloc moteur, le câble de raccorde­ment et la fiche secteur ne doivent pas être plongés dans l'eau ou dans un autre liquide.
• Protégez le bloc moteur contre l’humidi­té, les gouttes et les projections d’eau.
• Si du liquide pénètre dans le bloc mo­teur, débranchez immédiatement la fiche secteur. Faites contrôler l'appareil avant de le remettre en service.
• N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
• Si un appareil tombe dans l'eau, dé­branchez immédiatement la fiche sec­teur. Ne retirer l'appareil qu'après cela.
• Remplissez le récipient avec 200 ml de li­quide maximum afin d'empêcher toute pé­nétration de liquide dans le bloc moteur.
DANGER ! Risque d'électrocution
• Ne branchez la fiche secteur sur une prise de courant que si l'appareil est as­semblé et rempli.
• Raccordez la fiche secteur uniquement à une prise de courant conforme et facile-
ment accessible, dont la tension corres­pond aux indications figurant sur la plaque signalétique. Après avoir branché l'appa­reil, la prise de courant doit rester facile­ment accessible.
• Évitez toute détérioration du câble de raccordement par des arêtes vives ou des surfaces brûlantes. N’enroulez pas le câble de raccordement autour de l’appareil.
• L’appareil n’est pas complètement isolé du secteur même après l’avoir éteint avec l’interrupteur Marche/Arrêt. Pour ce faire, débranchez la fiche secteur.
• Lors de l'utilisation de l'appareil, le câble de raccordement ne doit pas être coincé ou écrasé.
• Pour débrancher l'appareil, tirez tou­jours sur la fiche, jamais sur le câble.
• Débranchez la fiche secteur de la prise de courant … … lorsqu'une panne survient, … lorsque vous n'utilisez pas le hachoir
multifonction,
… avant de monter ou de démonter le
hachoir multifonction,
… avant de nettoyer le hachoir multi-
fonction et
…en cas d'orage.
• N'utilisez pas l'appareil si celui-ci ou le câble de raccordement présente des dé­gâts apparents.
• Si le câble d'alimentation est endomma­gé, il doit être remplacé par le fabri­cant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
• Afin d'éviter tout risque d'accident, n'ef­fectuez aucune modification au niveau de l'appareil. Ne remplacez pas le câble de raccordement vous-même. Confiez les réparations uniquement à un atelier spécialisé ou au service après-vente.
14
FR
__RP78282_B1.book Seite 15 Montag, 17. Dezember 2012 3:15 15
DANGER ! Risque de blessures par coupure
• Le couteau est tranchant. Manipulez-le avec précaution. Si vous le nettoyez à la main, l'eau doit être suffisamment claire de manière à ce que les lames restent parfaitement visibles.
• L'appareil ne doit en aucun cas être uti­lisé sans le récipient.
• N'approchez jamais les doigts de la lame rotative. Ne placez aucune cuiller ou objet similaire dans les pièces en rota­tion. Veillez à attacher vos cheveux et à ne pas porter de vêtements amples à proximité des pièces en rotation.
• Le couteau continue à tourner après l'ar­rêt. Attendez l'arrêt avant de retirer le couvercle de travail.
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels
• Le niveau de remplissage maximal pour les aliments solides est de 350ml.
• La quantité de remplissage maximale pour les liquides (p.ex. la crème) est de 200ml.
• L'appareil n'est conçu que pour une du­rée de service d'une minute maximum sans interruption. L'appareil doit être en­suite arrêté jusqu'à ce qu'il se soit refroi­di à la température ambiante.
• Pour éviter d'endommager l'appareil, ar­rêtez immédiatement le processus de mé­lange si le couteau / le batteur ne tourne pas ou ne tourne plus que difficilement. Débranchez la fiche secteur et vérifiez si un obstacle encombre le récipient ou si l'aliment est trop épais. Vérifiez égale­ment si l'appareil est assemblé correcte­ment.
• Ne faites jamais fonctionner l'appareil à vide, du fait que cela peut faire chauffer le moteur et l'endommager.
• Utilisez uniquement les accessoires d’ori­gine.
• N’utilisez aucun détergent acide ou dé­capant.
• L'appareil est équipé d'un pied en plas­tique antidérapant. Etant donné que les meubles sont recouverts d'une variété de laques et de matières synthétiques et sont traités avec différents produits d'entretien, il ne peut pas être totalement exclu que cer­taines de ces substances contiennent des composants qui attaquent et ramollissent le pied en plastique. Le cas échéant, placez un support antidérapant sous l'appareil.
4. Éléments livrés
1 Bloc moteur 3 1 Couvercle de travail 4 1 Récipient 7 1 Couvercle de récipient 9 1 Couteau 6 et 1 batteur 5 (assemblés) 1 Mode d’emploi
5. Mise en service
• Otez tout le matériau d'emballage.
• Vérifiez si toutes les pièces sont pré­sentes et en parfait état.
Nettoyez l'appareil avant la pre­mière utilisation !
à la page 18.)
(Voir « Nettoyage»
6. Utilisation
DANGER ! Risque d'électrocution !
Ne branchez la fiche secteur 2 sur une prise de courant que si le ha­choir multifonction est complètement monté et rempli.
DANGER ! Risque de bles­sures par coupure !
• Le couteau est tranchant. Manipulez-le avec précaution.
• L'appareil ne doit en aucun cas être uti­lisé sans le récipient.
FR
15
Loading...
+ 37 hidden pages