12. Garantie de HOYER Handel GmbH ................................................. 10
1.Aperçu de l'appareil
1TURBO Touche pour la grande vitesse
2Câble de raccordement avec fiche secteur
3Bloc moteur
4Couvercle de travail
5Batteur
6Couteau (à ressort)
7Récipient (contenance : 500 ml)
8Mandrin
9Couvercle de récipient (également utilisable comme pied)
2
FR
__RP78282_B2.book Seite 3 Montag, 17. Dezember 2012 3:26 15
Merci beaucoup pour
votre confiance !
Nous vous félicitons pour l'achat de votre
nouveau hachoir multifonction.
Pour manipuler le produit en toute sécurité et
vous familiariser avec le volume de
livraison :
• Lisez attentivement ce mode
d’emploi avant la première utilisation.
• Respectez en priorité les
consignes de sécurité !
• L'appareil ne doit être utilisé
qu'aux fins décrites dans ce
mode d'emploi.
• Conservez ce mode d'emploi.
• Si vous transmettez l'appareil à
un tiers, n'oubliez pas d'y joindre
ce mode d'emploi.
Nous vous souhaitons beaucoup de bonheur avec votre nouveau hachoir
multifonction !
2.Utilisation conforme
Le hachoir multifonction est exclusivement
destiné à hacher des aliments et à battre de
la crème.
L'appareil est conçu pour un usage domestique. L'appareil doit être utilisé uniquement
à l'intérieur.
Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un
cadre professionnel.
Utilisation impropre prévisible
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
N'utilisez pas l'appareil pour hacher des aliments particulièrement durs, tels que des aliments congelés, des os, des noix de muscade,
des céréales ou des grains de café.
3.Consignes de sécurité
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d’emploi :
DANGER ! Risque élevé : le nonrespect de l’avertissement peut provoquer des blessures graves, voire
la mort.
AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le nonrespect de l’avertissement peut provoquer
des blessures ou des dommages matériels
graves.
ATTENTION : risque faible : le non-respect
de l’avertissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages
matériels.
REMARQUE : remarques et particularités
dont il faut tenir compte en manipulant
pareil
.
l'ap-
DANGER pour les enfants
• Le matériel d'emballage n'est pas un
jouet. Les enfants ne doivent pas jouer
avec les sachets en plastique. Ceux-ci
présentent un risque d'asphyxie.
FR
3
__RP78282_B2.book Seite 4 Montag, 17. Dezember 2012 3:26 15
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par
des enfants. Les enfants ne doivent pas
nettoyer ni faire l'entretien de l'appareil. L'appareil et le câble de raccordement doivent être tenus hors de portée
des enfants.
• Cet appareil ne peut être utilisé par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou un manque d'expérience et/ou de
connaissance que lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris
les risques qui en résultent.
DANGER ! Risque
d'électrocution en raison
de l’humidité
• Il ne faut jamais faire fonctionner l'appareil à proximité d'une baignoire,
d'une douche, d'un lavabo rempli etc.
• Le bloc moteur, le câble de raccordement et la fiche secteur ne doivent pas
être plongés dans l'eau ou dans un
autre liquide.
• Protégez le bloc moteur contre l’humidité, les gouttes et les projections d’eau.
• Si du liquide pénètre dans le bloc moteur, débranchez immédiatement la
fiche secteur. Faites contrôler l'appareil
avant de le remettre en service.
• N'utilisez pas l'appareil avec les mains
mouillées.
• Si un appareil tombe dans l'eau, débranchez immédiatement la fiche secteur. Ne retirer l'appareil qu'après cela.
• Remplissez le récipient avec 200 ml de liquide maximum afin d'empêcher toute pénétration de liquide dans le bloc moteur.
DANGER ! Risque
d'électrocution
• Ne branchez la fiche secteur sur une
prise de courant que si l'appareil est assemblé et rempli.
• Raccordez la fiche secteur uniquement à
une prise de courant conforme et facile-
ment accessible, dont la tension correspond aux indications figurant sur la plaque
signalétique. Après avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible.
• Évitez toute détérioration du câble de
raccordement par des arêtes vives ou
des surfaces brûlantes. N’enroulez pas
le câble de raccordement autour de
l’appareil.
• L’appareil n’est pas complètement isolé
du secteur même après l’avoir éteint
avec l’interrupteur Marche/Arrêt. Pour
ce faire, débranchez la fiche secteur.
• Lors de l'utilisation de l'appareil, le
câble de raccordement ne doit pas être
coincé ou écrasé.
• Pour débrancher l'appareil, tirez toujours sur la fiche, jamais sur le câble.
• Débranchez la fiche secteur de la prise
de courant …
… lorsqu'une panne survient,
… lorsque vous n'utilisez pas le hachoir
multifonction,
… avant de monter ou de démonter le
hachoir multifonction,
… avant de nettoyer le hachoir multi-
fonction et
…en cas d'orage.
• N'utilisez pas l'appareil si celui-ci ou le
câble de raccordement présente des dégâts apparents.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin
d'éviter un danger.
• Afin d'éviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modification au niveau
de l'appareil. Ne remplacez pas le
câble de raccordement vous-même.
Confiez les réparations uniquement à
un atelier spécialisé ou au service
après-vente.
4
FR
__RP78282_B2.book Seite 5 Montag, 17. Dezember 2012 3:26 15
DANGER ! Risque de
blessures par coupure
• Le couteau est tranchant. Manipulez-le
avec précaution. Si vous le nettoyez à
la main, l'eau doit être suffisamment
claire de manière à ce que les lames
restent parfaitement visibles.
• L'appareil ne doit en aucun cas être utilisé sans le récipient.
• N'approchez jamais les doigts de la
lame rotative. Ne placez aucune cuiller
ou objet similaire dans les pièces en rotation. Veillez à attacher vos cheveux et à
ne pas porter de vêtements amples à
proximité des pièces en rotation.
• Le couteau continue à tourner après l'arrêt. Attendez l'arrêt avant de retirer le
couvercle de travail.
AVERTISSEMENT : risque de
dommages matériels
• Le niveau de remplissage maximal pour
les aliments solides est de 350ml.
• La quantité de remplissage maximale
pour les liquides (p.ex. la crème) est de
200ml.
• L'appareil n'est conçu que pour une durée de service d'une minute maximum
sans interruption. L'appareil doit être ensuite arrêté jusqu'à ce qu'il se soit refroidi à la température ambiante.
• Pour éviter d'endommager l'appareil, arrêtez immédiatement le processus de mélange si le couteau / le batteur ne tourne
pas ou ne tourne plus que difficilement.
Débranchez la fiche secteur et vérifiez si
un obstacle encombre le récipient ou si
l'aliment est trop épais. Vérifiez également si l'appareil est assemblé correctement.
• Ne faites jamais fonctionner l'appareil à
vide, du fait que cela peut faire chauffer
le moteur et l'endommager.
• Utilisez uniquement les accessoires d’origine.
• N’utilisez aucun détergent acide ou décapant.
• L'appareil est équipé d'un pied en plastique antidérapant. Etant donné que les
meubles sont recouverts d'une variété de
laques et de matières synthétiques et sont
traités avec différents produits d'entretien,
il ne peut pas être totalement exclu que certaines de ces substances contiennent des
composants qui attaquent et ramollissent le
pied en plastique. Le cas échéant, placez
un support antidérapant sous l'appareil.
4.Éléments livrés
1 Bloc moteur 3
1 Couvercle de travail 4
1 Récipient 7
1 Couvercle de récipient 9
1 Couteau 6 et 1 batteur 5 (assemblés)
1 Mode d’emploi
5.Mise en service
• Otez tout le matériau d'emballage.
• Vérifiez si toutes les pièces sont présentes et en parfait état.
•
Nettoyez l'appareil avant la première utilisation !
à la page 8.)
(Voir « Nettoyage»
6.Utilisation
DANGER !
Risque d'électrocution !
Ne branchez la fiche secteur 2 sur
une prise de courant que si le hachoir multifonction est complètement
monté et rempli.
DANGER ! Risque de blessures par coupure !
• Le couteau est tranchant. Manipulez-le
avec précaution.
• L'appareil ne doit en aucun cas être utilisé sans le récipient.
FR
5
__RP78282_B2.book Seite 6 Montag, 17. Dezember 2012 3:26 15
• Le couteau continue à tourner après l'arrêt. Attendez l'arrêt avant de retirer le
couvercle de travail.
AVERTISSEMENT ! Pour éviter d'endommager l'appareil, arrêtez immédiatement le
processus de mélange si le couteau 6 / le
batteur 5 ne tourne pas ou ne tourne plus
que difficilement. Dans ce cas, débranchez
la fiche secteur 2 et vérifiez si un obstacle
encombre le récipient 7 ou si l'aliment est
trop épais. Vérifiez également si l'appareil
est assemblé correctement.
6.1 Couteau
Domaine d'utilisation
Le couteau 6 ne convient pas pour hacher
des aliments durs tels que, par exemple, des
oignons, des carottes, le fromage, les noix.
Préparation des aliments
• Ne dépassez pas …
… le niveau de remplissage
maximum de 350ml pour les
aliments solides et
… de maximum 200 ml pour les
liquides.
• Lavez ou épluchez les aliments.
• Coupez les aliments en petits dés (longueur des arêtes : env. 2-3 cm).
• Retirez la coque des noix. Si vous le
souhaitez, vous pouvez utiliser l'enveloppe interne, notamment dans le cas
des amandes.
• Enlevez les tiges des herbes.
• Désossez la viande et enlevez les tendons ainsi que les peaux.
Tableau de préparation
Ingrédients
Quantité
recom-
mandé
Oignons
(coupés en
100 g
quatre)
Ail (gousses
entières)
100 g
Noix50 g
Amandes50 g
Fromage
(par exemple
gouda jeune
100 g
réfrigéré)
Salami130 g
viande de
boeuf maigre
en dés (env.
250 g
2cm de
côté)
Carottes100 g
Fruits secs130 g
Glaçons100 g
traitement
e
recommandés
Impulsions/
TURBO
Impulsions/
TURBO
2 x 8 secondes
TURBO
1 x 10 secondes
(grossier)
1 x 30 secondes
(fin)
TURBO
4 x 15 secondes
TURBO
3 x 5 secondes
TURBO
3 x 12 secondes
TURBO
3 x 5 secondes
normal
4 x 15 secondes
TURBO
Impulsions/
TURBO
Temps de
/
vitesse
6
REMARQUE : les temps de traitement indi-
qués ici et les vitesses sont des valeurs indicatives.
• Les valeurs effectives peuvent diverger en
fonction de la quantité et de la consistance
des aliments.
FR
__RP78282_B2.book Seite 7 Montag, 17. Dezember 2012 3:26 15
• Vous contrôlez le résultat
degré de hachage souhaité.
• Travaillez avec de courtes impulsions
(1impulsion : appuyez env. 1 seconde).
en fonction du
Assemblage de l'appareil
ATTENTION : selon la dureté et la consistance des aliments, ne remplissez pas le
récipient 7 jusqu'au maximum, sinon le
couteau 6 risque d'être bloqué. Tenez
compte à cette occasion des valeurs indicatives pour différents aliments dans la section
« Tableau de préparation ».
1. Placez le récipient 7 sur le couvercle de
récipient 9.
2. Placez le couteau 6 sur le mandrin 8
dans le récipient.
3. Remplissez les aliments préparés (au
plus 350 ml resp. 200 ml de liquide)
dans le récipient 7.
4. Figure B : placez le couvercle de travail 4 sur le récipient 7 de façon à ce
que les deux petits nez sur le couvercle
de travail s'ajustent dans les rainures
dans le récipient, et tournez le couvercle
de travail dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à la butée.
5. Placez le bloc moteur 3 dans le bord su-
périeur sur le couvercle de travail 4.REMARQUE : le bloc moteur ne repose pas de façon complètement droite
sur le couvercle de travail du côté droit.
6. Branchez la fiche secteur 2 dans une
prise électrique correspondant aux caractéristiques techniques.
Hacher
• Figure C: pour travailler à vitesse normale, abaissez le bloc moteur 3 en
pressant dessus et relâchez-le.
• Figure D : pour travailler à grande vitesse, appuyez en sus sur la touche
TURBO1.
• Travaillez avec des courtes impulsions
(1impulsion : appuyez env. 1 seconde).
Le nombre et la durée des impulsions varient en fonction de la quantité et de la
consistance des aliments. Observez à ce
sujet les indications de la section
bleau de préparation ».
• Contrôlez à nouveau le résultat. Si les
aliments ne sont pas hachés uniformément :
- Débranchez la fiche secteur 2, retirez
le bloc moteur 3 et secouez vigoureusement le récipient 7.
- Si des aliments collent sur la paroi in-
térieure, tournez le couvercle de
travail 4 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le. Poussez les morceaux vers le bas à l'aide
d'une spatule à pâte.
- Réassemblez l'ensemble des pièces
avant de brancher à nouveau la fiche
secteur 2 dans une prise et de travailler à nouveau.
« Ta-
6.2 Batteur
Domaine d'utilisation
Le batteur 5 a été spécialement développé
pour battre de la crème dans le hachoir multifonction. Il est posé sur le couteau 6. Il y a
ici deux possibilités : une pour les quantités
relativement petites (jusqu'à 100 ml) et une
pour les quantités relativement grandes
(100 à 200 ml).
REMARQUE : traitez la crème fleurette aussi refroidie que possible (température du réfrigérateur) afin que la montée en neige
réussisse bien.
Fouetter la crème
1. Placez le récipient 7 sur le couvercle de
récipient 9.
2. Enfichez avec précaution le batteur 5
depuis le haut sur le couteau 6.
FR
7
__RP78282_B2.book Seite 8 Montag, 17. Dezember 2012 3:26 15
- Jusqu'à 100 ml : figure E : tournez
le batteur de façon à ce qu'il repose
sur les deux couteaux et s'encrante.
- De 100 à 200 ml :
le batteur de façon à ce qu'il repose sur
un des couteaux et s'encrante. Il repose
ainsi plus haut sur le récipient.
3. Placez le couteau 6 et le batteur 5 sur
le mandrin 8 dans le récipient.
4. Remplissez la crème fleurette refroidie
(au plus 200 ml) dans le récipient 7.
5. Placez le couvercle de travail 4 sur le
récipient 7 de façon à ce que les deux
petits nez sur le couvercle de travail
s'ajustent dans les rainures dans le récipient, et tournez le couvercle de travail
dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à la butée.
6. Placez le bloc moteur 3 dans le bord su-
périeur sur le couvercle de travail 4.REMARQUE : le bloc moteur ne repose pas de façon complètement droite
sur le couvercle de travail du côté droit.
7. Pressez le bloc moteur 3 vers le bas en appuyant dessus et maintenez-le en position
basse pendant env. 30 à 50 secondes.
Contrôlez à nouveau le résultat ici.
figure F :
tournez
6.3 Retirer les aliments
REMARQUE : vous pouvez utiliser le couvercle de récipient 9 soit comme couvercle,
soit comme pied (figure G).
1. Débranchez la fiche secteur 2 de la
prise de courant.
2. Retirez le bloc moteur 3.
3. Tournez le couvercle de travail 4 dans
le sens contraire des aiguilles d'une
montre et retirez-le.
4. Extrayez le couteau 6 avec précaution
(le cas échéant en même temps que le
batteur 5) hors du récipient 7.
5. Retirez les aliments, par exemple à
l'aide d'une spatule à pâte.
6. Nettoyez l'appareil aussi rapidement
que possible après usage.
7.Nettoyage
Nettoyez l'appareil avant la première utilisation !
DANGER !
Risque d'électrocution !
• Débranchez la fiche secteur 2 de la
prise de courant avant de nettoyer le
hachoir multifonction.
• Le bloc moteur 3, le câble de raccordement et la fiche secteur 2 ne doivent
pas être plongés dans l'eau ou dans un
autre liquide.
DANGER ! Risque de blessures par coupure !
Si vous le nettoyez à la main, l'eau doit être
suffisamment claire de manière à ce que le
couteau 6 reste parfaitement visible.
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels ! N’utilisez aucun dé-
tergent acide ou décapant.
Désassembler l'appareil
1. Retirez la fiche secteur 2.
2. Retirez le bloc moteur 3.
3. Tournez le couvercle de travail 4 dans
le sens contraire des aiguilles d'une
montre et retirez-le.
4. Extrayez le couteau 6 avec précaution
(le cas échéant en même temps que le
batteur 5) hors du récipient 7.
5. Figure A : pressez avec précaution sur
le couteau 6 vers le bas hors du batteur5.
6. Retirez le couvercle de récipient 9 du récipient 7.
Voici comment nettoyer
correctement
1. Essuyez le bloc moteur 3 et le câble de
raccordement 2 si nécessaire avec un
8
FR
__RP78282_B2.book Seite 9 Montag, 17. Dezember 2012 3:26 15
chiffon légèrement humide. Veillez à ce
que le bloc moteur 3 soit complètement
sec avant la prochaine utilisation.
2. Rincez tous les accessoires à la main, à
part le bloc moteur 3.
3. Laissez toutes les pièces entièrement sécher, avant de les ranger ou d'utiliser
l'appareil à nouveau.
Quelques astuces de nettoyage
• Nettoyez l'appareil le plus rapidement
possible après l'utilisation afin que les
résidus d'aliment ne collent pas en séchant.
• Après avoir préparé des aliments très
salés ou acides, lavez immédiatement
et soigneusement le couteau 6.
8.Rangement
DANGER pour les enfants !
Conservez l’appareil hors de portée
des enfants.
DANGER !
fiche secteur 2
une prise de courant lorsque vous le rangez
• Assemblez le hachoir multifonction pour
conservation. Vous pouvez ainsi garder
le couteau 6 en toute sécurité.
• Choisissez un endroit à l'abri d'une
forte chaleur ou de l'humidité.
Pour éviter tout accident, la
ne doit pas être branchée sur
9.Dépannage
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps aux
tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peutêtre seulement d’un problème mineur que
vous pouvez résoudre vous-même.
DANGER !
Risque d'électrocution !
N’essayez en aucun cas de réparer
l'appareil vous-même.
Problème
Aucun fonctionnement
Le couteau 6
ne tourne pas
ou ne tourne
plus que difficilement
• Est-ce que le bord supérieur du couvercle
de travail 4 est
propre?
• Couper immédiatement, débrancher la
fiche secteur 2 et vérifier :
-Un obstacle
encombre-t-il le
récipient ?
- L'aliment est-il trop
épais ou trop dur ?
- L'appareil est-il
assemblé de
manière incorrecte ?
• Ceci est parfaitement
normal et ne perturbe
en rien le fonctionnement.
10. Mise au rebut
Le symbole de la poubelle sur
roues barrée signifie que,
dans l’Union européenne, le
produit doit faire l’objet d’une
collecte séparée des déchets.
Cela s’applique au produit et
à tous les accessoires portant
ce symbole. Les produits portant ce symbole
ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être
déposés dans un point de collecte chargé du
recyclage des appareils électriques et électroniques. Le recyclage contribue à réduire
l’utilisation de matières premières et à protéger l’environnement.
FR
9
__RP78282_B2.book Seite 10 Montag, 17. Dezember 2012 3:26 15
Emballage
Si vous souhaitez mettre l’emballage au rebut, respectez les prescriptions environnementales correspondantes de votre pays.
11. Caractéristiques
techniques
Modèle :SMZS 260 D3
Tension secteur
Classe de
protection :II
Puissance :260 W
Durée de fonc-
tionnement max.
(KB) :1 minute
Sous réserves de modifications techniques.
: 220-240 V ~ 50/60 Hz
12. Garantie de
HOYER Handel GmbH
Chère cliente, cher client,
Vous obtenez pour cet appareil une garantie
de 3 ans à compter de la date d’achat. En
cas de défauts de ce produit, vous disposez
de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre
garantie présentée par la suite.
Conditions de garantie
Le délai de garantie commence à la date
d’achat. Conservez le ticket de caisse d’origine. Ce document sert de justificatif
d’achat.
Si au cours des trois années suivant la date
d’achat, des défauts de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui-ci
vous est, à notre discrétion, réparé ou remplacé gratuitement. Les conditions pour faire
valoir la garantie sont que l’appareil et la
preuve d’achat (ticket de caisse) soient présentés dans un délai de trois ans et que le
défaut ainsi que le moment où il est survenu
soient brièvement décrits par écrit.
Si le défaut est couvert par notre garantie,
nous vous renvoyons le produit réparé ou
neuf. La réparation ou l’échange du produit
ne constitue pas un nouveau commencement
de période de la garantie.
Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction
La durée de garantie n’est pas prolongée
par son application. Ceci est également valable sur les pièces réparées et remplacées.
Les dommages et les vices déjà présents au
moment de l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Après l’expiration de la garantie, les réparations à
effectuer sont payantes.
Etendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a été vérifié
minutieusement avant livraison.
La garantie s’applique aux défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne
s’applique pas aux pièces du produit subissant l’usure normale et pouvant donc être
considérées comme pièces d’usure ou aux
dommages sur les pièces fragiles comme le
bouton, la batterie ou les éléments en verre.
Cette garantie est perdue si l’appareil n’a
pas été utilisé ou entretenu de manière
conforme. Pour une utilisation conforme du
produit, respecter précisément toutes les
consignes présentées dans le mode d’emploi. Les fins d’utilisation et les actions
contre-indiquées ou déconseillées dans le
mode d’emploi doivent impérativement être
évitées.
Le produit est exclusivement conçu pour un
usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non
effectuées par notre centre de service autorisé entraînent la perte de garantie.
10
FR
FR
BE
__RP78282_B2.book Seite 11 Montag, 17. Dezember 2012 3:26 15
Déroulement en cas de garantie
Pour assurer un traitement rapide de votre
demande, respectez les éléments suivants :
• Pour toute demande, tenez à disposition
le numéro d’article IAN : 78282 et le
ticket de caisse comme preuve d’achat.
• En cas d’erreur de fonctionnement ou
autres pannes, contactez d’abord par
téléphone ou par e-Mail le centre de
service cité ci-dessous.
• Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse
de service qu’on vous a donnée le produit considéré comme défectueux en y
joignant la preuve d’achat (ticket de
caisse) et l’indication du défaut ainsi que
du moment où il est survenu.
Sur www.lidl-service.com, vous
pouvez télécharger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les produits et
des logiciels.
Centre de service
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: hoyer@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
IAN : 78282
Fournisseur
Attention ! L’adresse suivante n’est pas
une adresse de service. Contactez
12. Garantie van HOYERHandel GmbH ............................................... 20
1.Overzicht
1TURBO Turbo-toets
2Aansluitsnoer met stekker
3Motorblok
4Werkdeksel
5Slagroom-opzetstuk
6Mesinzetstuk (met veer)
7Kom (inhoud: 500 ml)
8Doorn
9Deksel voor de kom (kan ook worden gebruikt als standvoet)
12
NL
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.