SilverCrest SMZ 260 I2 User manual [gr]

MINI CHOPPER SMZ 260 I2
UNIVERZALNA SECKALICA
Uputstvo za upotrebu
МУЛТИФУНКЦИОНАЛЕН ЧОПЪР
Ръководство за експлоатация
MULTIZERKLEINERER
Bedienungsanleitung
IAN 307080
APARAT DE MĂRUNŢIT
ΜΠΛΈΝΤΈΡ
Οδηүίες χρήσης
Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
RS Uputstvo za upotrebu Strana 1 RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 17 BG Ръководство за експлоатация Cтраница 33 GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 51 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 65
A
B C
Sadržaj
Uvod .........................................................2
Namenska upotreba ...........................................2
Obim isporuke ................................................2
Raspakivanje .................................................2
Odlaganje ambalaže ..................................................... 3
Opis aparata ..................................................3
Tehnički podaci ................................................4
Bezbednosne napomene ........................................4
Rukovanje ....................................................7
Seckanje ............................................................... 7
Mućenje šlaga .......................................................... 10
Čišćenje i nega ................................................11
Otklanjanje grešaka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dodatak .....................................................13
Odlaganje aparata ......................................................13
Garancija i garantni list ................................................... 14
SMZ 260 I2
Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu pre prve upotrebe i čuvajte ga za kasniju upotrebu. Predajte ga prilikom prosleđivanja aparata trećim licima.
RS
 1
Uvod
Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog aparata! Time ste se odlučili za savremen i kvalitetan proizvod. Uputstvo za upotrebu
je sastavni deo ovog proizvoda. Ono sadrži važne napomene o bezbednosti, upotrebi i odlaganju. Pre korišćenja proizvoda upoznajte se sa svim napomena­ma vezanim za rukovanje i bezbednost. Koristite proizvod samo na opisani način i u navedene svrhe. Predajte svu dokumentaciju prilikom prosleđivanja proizvoda trećim licima.
Namenska upotreba
Ovaj aparat služi isključivo za seckanje namirnica bez kosti u malim količinama ili za mućenje šlaga. Ovaj aparat je namenjen isključivo za korišćenje u privat­nom domaćinstvu. Svaka druga upotreba važi kao nenamenska i može da dovede do materijalnih šteta ili čak i do telesnih povreda. Ne preuzimaju se odgovornosti za oštećenja nastala usled nenamenske upotrebe. Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu u preduzeću, odnosno za komercijalnu upotrebu.
Obim isporuke
Aparat se standardno isporučuje sa sledećim delovima:
Univerzalna seckalicaDržač noža sa nožemNastavak za mešanjeStalakUputstvo za upotrebu
Raspakivanje
1) Izvadite delove aparata i uputstvo za upotrebu iz kutije.
2) Uklonite sav ambalažni materijal sa uređaja.
NAPOMENA
Proverite da li je sadržaj isporuke potpun i da li ima vidljivih oštećenja.Obratite se servisnoj službi u slučaju nepotpunog sadržaja isporuke ili
oštećenja izazvanih lošom ambalažom ili transportom (pogledajte poglavlje Servis).
2 │ RS
SMZ 260 I2
Odlaganje ambalaže
Ambalaža štiti aparat od oštećenja u transportu. Ambalažni materijali su izab­rani prema svojoj ekološkoj prihvatljivosti i jednostavnosti odlaganja, te su zato podobni za reciklažu.
Vraćanjem ambalaže u proces kruženja materijala se štede sirovine i smanjuje gomilanje otpada. Odložite nepotrebni ambalažni materijal u skladu sa važećim lokalnim propisima.
Odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način. Obratite pažnju na oznaku na različitim ambalažnim materijalima i, ako je potrebno, odvojite ambalažne materijale posebno. Ambalažni materijali su označeni skraćenicama (a) i ciframa (b) sa sledećim značenjem:
1–7: Plastika, 20–22: Hartija i karton, 80–98: Kompozitni materijali.
NAPOMENA
Ako je moguće, sačuvajte originalnu ambalažu za vreme važenja garancije
aparata da biste ga mogli propisno zapakovati u slučaju potraživanja na osnovu garancije.
Opis aparata
Slika A:
1 Turbo taster 2 Blok motora 3 Vezica poklopca 4 Poklopac 5 Držač noža 6 Činija 7 Nož 8 Ležaj 9 Stalak 0 Nastavak za mešanje
SMZ 260 I2
RS
 3
Tehnički podaci
Mrežni napon 220 – 240 V ∼ (naizmenični napon), 50 Hz Nazivna snaga 260 W Klasa zaštite Vreme kratkotrajnog rada
Zapremina činije 6
(dvostruka izolacija)
II / 1 minut (sa nastavkom za mešanje 0) 500 ml
Maks. količine punjenja
VREME KRATKOKRAJNOG RADA
KB vreme (kratkotrajan rad) označava koliko dugo aparat može da radi, a da se motor ne pregreje i ošteti. Nakon navedenog KB vremena, aparat mora da bude isključen sve dok se motor ne ohladi.
NAPOMENA
Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa srpskim
zahtevima za bezbednost proizvoda.
Namirnice do oznake 300 ml
Tečnosti do oznake 200 ml
Svi delovi ovog aparata koji dolaze u dodir sa hranom ne ugrožavaju njenu bezbednost.
Bezbednosne napomene
OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA
Priključite aparat samo na propisno instaliranu mrežnu
utičnicu sa mrežnim naponom od 220 – 240 V ∼, 50 Hz.
U svrhu izbegavanja opasnosti, pobrinite se da ovlašćeno
stručno osoblje što pre zameni oštećeni mrežni utikač ili električni kabl ili se obratite korisničkom servisu.
Izvucite mrežni utikač iz utičnice kod smetnji u radu i pre
čišćenja aparata.
Uvek izvucite mrežni utikač sa električnim kablom iz utičnice,
ne povlačite ga za sami kabl.
4 │ RS
SMZ 260 I2
OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA
Ne savijajte ili ne stiskajte električni kabl, već ga postavite
tako da na njega niko ne može da nagazi ili da se spotakne.
Aparat ne smete da izlažete tečnostima i da ga koristite
na otvorenom. Ako tečnost ipak dospe u kućište aparata, odmah izvucite mrežni utikač aparata iz utičnice i predajte aparat kvalifikovanom stručnom osoblju da ga popravi.
Nikada ne dirajte aparat, električni kabl i mrežni utikač
mokrim rukama.
Ako su električni kabl ili blok motora oštećeni, aparat morate
da date stručnom osoblju na popravku pre nego što ga ponovo koristite. Ne smete da otvarate kućište bloka motora. U tom slučaju sigurnost ne postoji i garancija prestaje da važi.
Odvojite aparat odmah nakon upotrebe od električne
mreže. On je potpuno bez napona samo kada izvučete mrežni utikač iz mrežne utičnice.
Nipošto ne potapajte blok motora u tečnost i ne dozvolite da tečnosti dospeju u kućište bloka motora.
UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA!
Pre zamene pribora ili dodatnih delova koji se pokreću
tokom rada, aparat mora da bude isključen i odvojen od električne mreže.
Ne koristite aparat u druge svrhe, osim u svrhe navedene u
ovom uputstvu.
Budite oprezni prilikom pražnjenja činije! Nož je vrlo oštar!
SMZ 260 I2
RS
 5
UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA!
Budite oprezni prilikom čišćenja aparata! Nož je vrlo oštar!Aparat mora da bude uvek odvojen od mreže ako nije pod
nadzorom, kao i pre sastavljanja, rastavljanja ili čišćenja.
Deca ne smeju da koriste aparat.Držite aparat i priključni kabl podalje od dece.Ovim aparatom smeju da rukuju osobe sa smanjenim
fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedo­statkom iskustva i/ili znanja, ako su pod nadzorom ili su im data uputstva za rukovanje aparatom na bezbedan način i ako razumeju opasnosti do kojih može da dođe.
Deca ne smeju da koriste aparat kao igračku.Deca treba da budu pod nadzorom, da bi se osiguralo da
se ne igraju aparatom.
Prilikom rukovanja izuzetno oštrim noževima postoji opas-
nost od povreda. Ponovo sastavite aparat nakon upotrebe i čišćenja da se ne bi povredili nezaštićenim nožem. Držite nož van dohvata dece.
Nikada ne vadite namirnice iz činije, dok se nož još okreće.
Opasnost od povreda!
Sačekajte da se nož zaustavi pre nego što uklonite blok
motora.
Nikada ne dodirujte nož koji se još okreće! Opasnost od
povreda!
6 │ RS
SMZ 260 I2
UPOZORENJE! OPASNOST OD POŽARA!
Ne smete pustiti aparat da radi duže od 1 minuta.
Nakon toga ga ostavite da se ohladi.
PAŽNJA – OŠTEĆENJE APARATA!
Obratite pažnju na tabelu sa količinama punjenja u poglavlju
„Seckanje“. U suprotnom postoji opasnost od zaprljanja usled curenja namirnica iz činije.
Blok motora ne smete da čistite u mašini za pranje posuđa,
jer bi se time oštetio.
Ne sipajte vruće tečnosti u aparat! U suprotnom aparat
može da se ošteti!
Rukovanje
Seckanje
NAPOMENA
Aparat morate temeljno da očistite pre prve upotrebe, u skladu sa uputstvima
navedenim u poglavlju o čišćenju.
1) Stavite činiju 6 u stalak 9.
2) Nataknite držač noža 5 sa nožem 7 na ležaj 8.
3) Pripremite namirnice, tako što ćete ih iseckati (oko 2 cm) da mogu stati u
4) Stavite namirnice u činiju 6. Pritom obratite pažnju na sledeću tabelu:
SMZ 260 I2
činiju 6.
Namirnice
Salama 130 g 3 x 5 s turbo
Sir (mladi
gauda sir,
temperatura
frižidera)
Luk
Beli luk
Šargarepa 100 g 3 x 5 s normalno
Količina
punjenja
100 g 4 x 15 s turbo
100 g pulsirajuće turbo
Vreme obrade Brzina
RS
 7
Namirnice
Bademi 200 g
Jaja
(tvrdo kuvana)
Orasi 50 g 2 x 8 s turbo
Kocke leda 100 g 15 x 1 s pulsirajuće turbo
5) Zatvorite činiju 6 poklopcem 4: Stavite ga na činiju 6, tako da ispusti poklopca 4 zahvate vođice na činiji 6. Zatim okrenite poklopac 4, tako da ispusti u vođicama klize nadole.
6) Stavite blok motora 2 na vezicu poklopca 3.
7) Pritisnite blok motora 2 nadole, kao što je prikazano na slici B. Motor se pokreće pri normanlnoj brzini obrade.
Da biste postigli veću brzinu obrade „Turbo“ za namirnice, dodatno pritisnite
uz blok motora 2 turbo taster 1 i držite ga pritisnutim, kao što je prikazano na slici C.
NAPOMENE
Ukoliko se za vreme obrade veći komadi namirnica natalože na zidu činije,
podignite blok motora 2 sa vezice poklopca 3. Snažno protresite činiju 6 i nakon toga započnite obradu iz početka. Eventualno prisutne ostatke uklonite lopaticom za testo.
Posebno tvrde namirnice moraju pre obrade da se iseku na manje komade
(oko 2 cm). U suprotnom može da dođe do blokade motora. Izaberite pulsirajući način obrade kod tvrdih namirnica. U tu svrhu više puta kratko pritisnite turbo taster 1 (dodatno uz blok motora 2). Ukoliko se namirnice ne iseckaju potpuno, možete da ih isečete na manje komade ili da podignete blok motora 2 sa vezice poklopca 3. Snažno protresite činiju 6 i nakon toga započnite obradu iz početka.
8) Kada se namirnice iseckaju, pustite blok motora 2 i, ako je potrebno, turbo taster 1.
9) Izvucite mrežni utikač.
Količina
punjenja
150 g 2 x 4 s turbo
Vreme obrade Brzina
grubo: 1 x 15 s
srednje: 2 x 15 s
sitno: 3 x 15 s
turbo
8 │ RS
SMZ 260 I2
UPOZORENJE – OPASNOST OD POVREDA!
Nikada ne vadite namirnice iz činije 6, dok se nož 7 još okreće.
Postoji opasnost od povreda i prskajući sadržaj bi mogao da prouzrokuje zaprljanje.
10) Sačekajte da se nož 7 zaustavi.
11) Podignite blok motora 2 sa vezice poklopca 3.
12) Podignite poklopac 4.
UPOZORENJE – OPASNOST OD POVREDA!
Prilikom rukovanja izuzetno oštrim noževima 7 postoji opasnost od povreda.
Držite nož 7 van dohvata dece.
13) Pažljivo izvucite držač noža 5 sa nožem 7 iz činije 6.
14) Izvadite namirnice iz činije.
NAPOMENE
Činija 6 može vremenom da bude zamućena, usled seckanja tvrđih
namirnica koje se melju. To je normalno i ne utiče na funkciju aparata.
Nakon završetka obrade namirnica, stalak 9 možete da koristite kao
poklopac za činiju 6 da bi namirnice ostale duže sveže.
– Uklonite blok motora 2 i poklopac 4 sa činije 6. – Držač noža 5 sa nožem 7 može da ostane u činiji 6, ako želite. – Odvojite stalak 9 od donje strane činije 6. Okrenite stalak 9. Zatim
možete da stavite stalak 9 na činiju 6, tako da on zatvara činiju 6.
SMZ 260 I2
RS
 9
Mućenje šlaga
Ovim aparatom možete da umutite šlag pomoću nastavka za mešanje 0:
1) Stavite činiju 6 u stalak 9.
2) Navucite nastavak za mešanje 0 na držač noža 5:
– Za 100 ml šlaga, nataknite ga na držač noža 5, tako da nastavak za
mešanje 0 nalegne i usedne na oba noža 7 (slika 1):
Slika 1
– Za 200 ml šlaga, okrenite nastavak za mešanje 0 horizontalno za
180° (slika 2), tako da nalegne i usedne samo na jedan nož 7 (slika 3). Tada će prolaziti kroz šlag u višem položaju:
10 │ RS
180 °
Slika 2
Slika 3
SMZ 260 I2
3) Stavite držač noža 5 sa nastavkom za mešanje 0 na ležaj 8.
4) Naspite slatku pavlaku.
5) Zatvorite činiju 6 poklopcem 4: Stavite ga na činiju 6, tako da ispusti poklopca 4 zahvate vođice na činiji 6. Zatim okrenite poklopac 4, tako da ispusti u vođicama klize nadole.
6) Stavite blok motora 2 na vezicu poklopca 3.
7) Pritisnite blok motora 2 nadole, kao što je prikazano na slici B. Motor se pokreće pri normanlnoj brzini obrade.
NAPOMENA
Da biste umutili šlag, on treba da bude dobro ohlađen pre mućenja
(maks. 8°C/temperatura frižidera).
Za 100 ml slatke pavlake preporučujemo vreme mućenja od otprilike
30 sekundi pri normalnoj brzini.
Za 200 ml slatke pavlake preporučujemo vreme mućenja od otprilike
30 – 50 sekundi pri normalnoj brzini.
Međutim, vreme mućenja može da varira u zavisnosti od različitih uticaja,
kao npr. sadržaja masnoće slatke pavlake ili spoljne temperature! Posmatrajte šlag za vreme mućenja i prilagodite vreme mućenja Vašim potrebama.
Čišćenje i nega
UPOZORENJE – OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA!
Pre čišćenja aparata, uvek izvucite mrežni utikač iz utičnice.
Nipošto ne potapajte aparat u vodu niti ga držite pod mlazom tekuće
vode da biste ga očistili.
SMZ 260 I2
UPOZORENJE – OPASNOST OD POVREDA!
Prilikom rukovanja izuzetno oštrim noževima 7 postoji opasnost od povre-
da. Ponovo sastavite aparat nakon upotrebe i čišćenja da se ne bi povredili nezaštićenim nožem 7. Držite nož 7 van dohvata dece.
RS
 11
PAŽNJA – MATERIJALNA ŠTETA!
Blok motora 2 ne smete da čistite u mašini za pranje posuđa, jer bi se
time oštetio.
Izvucite mrežni utikač.
Očistite blok motora 2 i držač noža 5 sa nožem 7 dobro isceđenim
sunđerom.
Očistite činiju 6, nastavak za mešanje 0, poklopac 4 i stalak 9 u toploj
vodi i dodajte blagi deterdžent za pranje posuđa. Isperite sve delove čistom vodom i osušite ih suvom krpom.
Alternativno možete da očistite sve delove, osim bloka motora 2, u
mašini za pranje posuđa. Pritom stavite delove u gornju korpu mašine za pranje posuđa, ako je moguće. Vodite računa da se delovi ne zaglave.
Otklanjanje grešaka
PROBLEM MOGUĆI UZROK MOGUĆA REŠENJA
Aparat nije povezan sa mrežnom utičnicom.
Aparat je oštećen. Obratite se servisu.
Aparat ne funkcioniše.
Ako smetnje ne mogu da se uklone gore navedenim otklanjanjem grešaka ili ako uočite druge vrste smetnji, obratite se našem servisu.
Osigurač u domaćinstvu je u kvaru.
Aparat je možda u kvaru. Obratite se servisu.
Priključite aparat na mrežnu utičnicu.
Proverite osigurače u domaćinstvu i zamenite ih, ako je potrebno.
12 │ RS
SMZ 260 I2
Dodatak
Odlaganje aparata
Nipošto ne odlažite aparat u uobičajeni kućni otpad. Ovaj proizvod podleže Evropskoj direktivi 2012/19/EU.
Predajte aparat ovlašćenom preduzeću za upravljanje otpadom ili svom komu­nalnom preduzeću za sakupljanje i odlaganje otpada. Poštujte trenutno važeće propise. U slučaju nedoumica, obratite se svom komunalnom preduzeću za sakupljanje i odlaganje otpada.
O mogućnostima za odlaganje dotrajalih proizvoda saznaćete u Vašoj opštinskoj ili gradskoj upravi.
SMZ 260 I2
RS
 13
GARANCIJA I GARANTNI LIST
Poštovani, Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i obavezama koje proističu iz
Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije. Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje prava koja kupac ima u
skladu sa važećim Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske odgovor­nosti prodavca za nesaobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od dana kada je roba predata kupcu.
Davalac garancije ovom izjavom preuzima obavezu da kupcima svojih aparata, a pod uslovima definisanim u ovoj izjavi, obezbedi:
‒ besplatno otklanjanje kvarova u garantnom roku, koji bi nastali kod uobičajene
upotrebe ili zbog grešaka u proizvodnji i materijalu, ili
‒ zamenu aparata, u garantnom roku predviđenim ovom garancijskom izjavom,
u slučaju da opravka nije moguća, ili
‒ ako otklanjanje kvara nije moguće, kupac ima pravo da zahteva od prodavca
povrat novca.
Ukupan rok garancije je 3 godina. Garantni rok počinje da važi od datuma kupovine proizvoda, odnosno od prijema istog od strane kupca, a što se dokazuje fiskalnim računom.
Garancija važi na teritoriji Republike Srbije. Kupac može da izjavi reklamaciju usmeno u nekom od prodajnih objekata Lidl
Srbija KD, odnosno telefonom, pisanim putem ili elektronskim putem na kontakte kompanije Lidl Srbija KD, uz dostavu fiskalnog računa na uvid.
U cilju ispravnog funkcionisanja proizvod se koristi u skladu sa njegovom name­nom i Uputstvom za upotrebu.
Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku, prodavac će izvršiti otklan­janje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predviđenim Zakonom.
Garantni uslovi:
Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, potrebno je proveriti ispravnost instalacije i ostalih potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upotrebu.
Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadajuće delove proizvoda koje je preuzeo u trenutku kupovine.
14 │ RS
SMZ 260 I2
Popravke u roku garancije:
Garancija važi počev od dana kada je roba predata kupcu, a na osnovu fiskalnog odsečka. U istom periodu davalac garancije, odnosno prodavac je u obavezi da otkloni sve tehničke kvarove bez naknade, u zakonskom roku.
Garancija ne važi u sledećim slučajevima:
1. Ukoliko prodavcu uz aparat nije priložen fiskalni račun sa datumom prodaje.
2. Ukoliko je kvar prouzrokovan udarom groma, strujnim udarom ili sličnim
delovanjem spoljne sile na sam uređaj (požar, poplava, naponski udar…).
3. Ukoliko su nastali kvarovi i oštećenja na uređaju posledica delovanja
spoljnih uticaja, kao što su: velika vlaga, previsoka i suviše niska temperatura (pucanje cevi usled smrzavanja, oštećenja gumenih delova, rđanje, itd.)
4. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa Uputstvom za upotrebu.
5. Ukoliko je proizvod pokušalo da popravi treće neovlašćeno lice.
6. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa namenom.
7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za
upotrebu.
8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe.
Naziv proizvoda: Univerzalna seckalica Model: SMZ 260 I2 IAN / Serijski broj: IAN 307080 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21,
DE - 44867 BOCHUM, NEMAČKA www.kompernass.com
Ovlašćeni serviser: ICOM COMMUNICATIONS doo, Dragoslava
Srejovića 39b, 21203 Veternik, Republika Srbija,
tel. 0800-191-191, e-mail: kompernass@lidl.rs Datum predaje robe potrošaču: datum sa fiskalnog računa Uvozi i stavlja u promet: Lidl Srbija KD, Prva južna radna 3,
22330 Nova Pazova, Republika Srbija,
tel. 0800-191-199, e-mail: kontakt@lidl.rs
SMZ 260 I2
RS
 15
16 │ RS
SMZ 260 I2
Cuprins
Introducere ..................................................18
Utilizarea conform destinaţiei ...................................18
Furnitura ....................................................18
Dezambalarea ...............................................18
Eliminarea ambalajului ................................................... 19
Descrierea aparatului ..........................................19
Date tehnice ..................................................20
Indicaţii de siguranţă ..........................................20
Operarea ....................................................23
Mărunţirea ............................................................. 23
Preparare frișcă .........................................................26
Curăţarea și îngrijirea .........................................28
Remedierea defecţiunilor .......................................28
Anexă ......................................................29
Eliminarea aparatului ..................................................... 29
Garanţia Kompernass Handels GmbH .......................................30
Service-ul .............................................................. 31
Importator .............................................................31
SMZ 260 I2
Citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de prima utilizare și păstraţi-le pentru consultarea ulterioară. În cazul transmiterii aparatului unei alte persoane, predaţi-i și instrucţiunile de utilizare.
RO 
 17
Introducere
Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat! Aţi decis să alegeţi un produs modern și de calitate superioară. Instrucţiunile de
utilizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind informaţii impor­tante privind siguranţa, utilizarea și eliminarea. Înainte de utilizarea produsului, familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind utilizarea și siguranţa. Utilizaţi acest produs numai în modul descris și numai în domeniile de utilizare menţionate. În cazul transmiterii produsului unei alte persoane, predaţi-i toate documentele aferente acestuia.
Utilizarea conform destinaţiei
Acest aparat este destinat exclusiv mărunţirii alimentelor fără oase în cantităţi mici sau pentru preparat frișcă. Acest aparat este destinat exclusiv utilizării în gospodăriile private. Orice altă utilizare este considerată neconformă cu destinaţia și poate duce la pagube materiale sau vătămări corporale. Nu ne asumăm răspunderea pentru pagubele cauzate de utilizarea neconformă. Acest aparat nu este destinat operării în întreprinderi și nici utilizării comerciale.
Furnitura
În mod standard, aparatul este livrat cu următoarele componente:
Aparat de mărunţitCuţit cu suport pentru cuţitPaletePicior suportInstrucţiuni de utilizare
Dezambalarea
1) Scoateţi din cutie toate componentele aparatului și instrucţiunile de utilizare.
2) Îndepărtaţi toate materialele de ambalare de pe aparat.
INDICAŢIE
Verificaţi dacă furnitura este completă și dacă prezintă deteriorări vizibile.În cazul în care furnitura este incompletă sau componentele sunt deteriorate
din cauza ambalajului precar sau a transportului, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul Service-ul).
18 │ RO
SMZ 260 I2
Eliminarea ambalajului
Ambalajul protejează aparatul împotriva deteriorărilor ce pot apărea în timpul transportului. Materialele de ambalare sunt alese conform compatibilităţii aces­tora cu mediul înconjurător și aspectelor tehnice privind eliminarea, fiind astfel reciclabile.
Reintroducerea ambalajelor în circuitul materialelor contribuie la economisirea materiilor prime și la reducerea cantităţii de deșeuri. Eliminaţi materialele de ambalare de care nu mai aveţi nevoie, conform prevederilor locale în vigoare.
Eliminaţi ambalajul în mod ecologic. Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de ambalare și separaţi-le dacă este cazul. Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie:
1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite.
INDICAŢIE
Dacă este posibil, păstraţi ambalajul original pe durata perioadei de
garanţie a aparatului pentru a-l putea ambala corespunzător în caz de utilizare a garanţiei.
Descrierea aparatului
Figura A:
1 Tasta Turbo 2 Bloc motor 3 Element de legătură pentru capac 4 Capac 5 Suportul cuţitului 6 Vas 7 Cuţit 8 Lagăr 9 Picior suport 0 Palete
SMZ 260 I2
RO 
 19
Date tehnice
Tensiunea reţelei 220 – 240 V ∼ (curent alternativ), 50 Hz Putere nominală 260 W Clasa de protecţie Operare de durată limitată
Capacitatea vasului 6
(izolare dublă)
II / 1 minut (cu paletele 0) 500 ml
Cantităţi max. de umplere
OPERARE DE DURATĂ LIMITATĂ
Operarea de durată limitată indică pentru cât timp poate fi operat un aparat fără ca motorul să se supraîncălzească și să se defecteze. După operarea de durată limitată specificată opriţi aparatul până când motorul s-a răcit.
Alimente până la marcajul de 300 ml
Lichide până la marcajul de 200 ml Toate componentele acestui aparat care intră
în contact cu alimentele sunt adecvate pentru uz alimentar.
Indicaţii de siguranţă
PERICOL DE ELECTROCUTARE
Conectaţi aparatul numai la o priză instalată corespunzător,
cu o tensiune a reţelei de 220 – 240 V ∼, de 50 Hz.
Pentru a evita pericolele, solicitaţi imediat înlocuirea de către
personalul de specialitate autorizat sau de către serviciul clienţi a ștecărelor sau a cablurilor de alimentare deteriorate.
În cazul defecţiunilor de funcţionare și înaintea curăţării apa-
ratului, scoateţi ștecărul din priză.
Când scoateţi cablul de alimentare din priză, trageţi întot-
deauna de ștecăr și nu de cablu.
20 │ RO
SMZ 260 I2
PERICOL DE ELECTROCUTARE
Nu îndoiţi și nici nu striviţi cablul de alimentare și poziţionaţi-l
astfel încât nimeni să nu-l calce sau să se împiedice de el.
Nu expuneţi aparatul mediilor umede și nu îl utilizaţi în aer
liber. Dacă, din întâmplare, în carcasa aparatului se infil­trează lichide, scoateţi imediat ștecărul din priză și predaţi aparatul unui specialist în vederea reparării.
Nu puneţi mâinile ude pe aparat, pe cablul de alimentare
sau pe ștecăr.
În cazul deteriorării cablului de alimentare sau a blocului
motor, înaintea reutilizării aparatului, se va solicita repararea acestuia de către un specialist. Este interzisă deschiderea carcasei blocului motor. În acest caz nu mai este asigurată siguranţa, iar garanţia se anulează.
Deconectaţi aparatul de la sursa de curent imediat după
utilizare. Aparatul este complet fără curent doar după scoaterea din priză a ștecărului.
Nu scufundaţi în niciun caz blocul motor în lichid și nu permiteţi pătrunderea niciunui tip de lichid în carcasa blocului motor.
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
Înainte de înlocuirea accesoriilor sau componentelor care
sunt mobile în timpul funcţionării, aparatul trebuie să fie oprit și scos din priză.
Nu utilizaţi aparatul în alte scopuri decât cele descrise în
prezentele instrucţiuni.
Procedaţi cu atenţie la golirea vasului! Cuţitul este foarte
ascuţit!
SMZ 260 I2
RO 
 21
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
Procedaţi cu atenţie la curăţarea aparatului! Cuţitul este foarte
ascuţit!
Atunci când nu este posibilă supravegherea, cât și înaintea
asamblării, dezasamblării sau curăţării, aparatul trebuie scos întotdeauna din priză.
Nu este permisă utilizarea aparatului de către copii.Aparatul și cablul de conexiune nu se vor lăsa la îndemâna
copiilor.
Acest aparat poate fi utilizat de persoane cu abilităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă și/sau fără cunoștinţe necesare, dacă sunt supravegheate sau dacă au fost instruite cu privire la utilizarea sigură a acestui aparat și au înţeles pericolele cu privire la acesta.
Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul.Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se
joacă cu aparatul.
În timpul manipulării cuţitului foarte ascuţit există pericol de
rănire. După utilizare și curăţare asamblaţi din nou aparatul pentru a nu vă răni în cuţitul expus. Ţineţi cuţitul într-un loc inaccesibil copiilor.
Nu scoateţi niciodată alimentele din vas cât timp cuţitul încă
se rotește. Pericol de rănire!
Înainte de a detașa blocul motor așteptaţi oprirea cuţitului. Nu atingeţi niciodată cuţitul care încă se rotește! Pericol de
rănire!
22 │ RO
SMZ 260 I2
AVERTIZARE! PERICOL DE INCENDIU!
Aparatul nu se va lăsa să funcţioneze mai mult de 1 minut.
Lăsaţi-l apoi să se răcească.
ATENŢIE - DETERIORAREA APARATULUI!
Respectaţi informaţiile din tabelul cu privire la cantităţile de
umplere din capitolul „Mărunţirea”. În caz contrar, există pericol de murdărire din cauza produselor care se pot revărsa.
Nu este permisă spălarea blocului motor în mașina de spălat
vase, acesta s-ar deteriora.
Nu introduceţi lichide fierbinţi în aparat! În caz contrar, apa-
ratul se poate defecta!
Operarea
Mărunţirea
INDICAŢIE
Înainte de prima utilizare trebuie să curăţaţi temeinic aparatul conform
indicaţiilor din capitolul privind curăţarea.
1) Așezaţi vasul 6 pe piciorul suport 9.
2) Introduceţi suportul cuţitului 5 cu cuţitul 7 pe lagăr 8.
3) Pregătiţi alimentele tăind bucăţile la o dimensiune (cca 2 cm) la care acestea
4) Introduceţi alimentele în vas 6. Respectaţi în acest sens următorul tabel:
SMZ 260 I2
să încapă în vas 6.
Aliment
Salam 130 g 3 x 5 sec. turbo
Brânză (Gou-
da, proaspătă,
la temperatura
frigiderului)
Ceapă Usturoi
Morcovi 100 g 3 x 5 sec. normal
Cantitate
de umplere
100 g 4 x 15 sec. turbo
100 g prin impulsuri turbo
Timp de
procesare
Viteză
RO 
 23
Loading...
+ 58 hidden pages