Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama
uređaja.
Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции
на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες
της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
HR Upute za upotrebu Stranica 1
RS Uputstvo za upotrebu Strana 15
RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 29
BG Ръководство за експлоатация Cтраница 43
GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 59
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 73
Prije prve uporabe pažljivo pročitajte upute za rukovanje i sačuvajte ih za
kasniju uporabu. Ako uređaj dajete trećim osobama, priložite i ove upute.
│
HR
1 ■
Uvod
Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja!
Time ste se odlučili za moderan i vrlo vrijedan proizvod. Upute za rukovanje dio
su opreme ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje
izbrinjavanje. Prije uporabe proizvoda upoznajte se sa svim napomenama za
rukovanje i svim sigurnosnim napomenama. Ovaj proizvod koristite isključivo na
opisan način i za navedena područja primjene. U slučaju predaje proizvoda
trećim osobama, predajte im i svu dokumentaciju.
Namjenska uporaba
Ovaj uređaj služi isključivo za usitnjavanje namirnica bez kostiju u malim količinama i za tučenje vrhnja. Ovaj uređaj je predviđen isključivo za uporabu u
privatnim domaćinstvima. U to spada i pridržavanje svih naputaka i informacija
u ovim uputama za rukovanje, pogotovo sigurnosnih napomena. Svaki drugi
način uporabe smatra se nenamjenskim i može dovesti do štete na imovini, a
čak i zdravstvenih problema. Proizvođač ne odgovara za štete nastale uslijed
nenamjenske uporabe uređaja.
Opseg isporuke
Uređaj se standardno isporučuje sa sljedećim komponentama:
▯ Višenamjenska sjeckalica
▯ Držač noža s oštricom
▯ Nastavak za pjenjenje
▯ Stalak
▯ Upute za uporabu
Raspakiranje
1) Sve dijelove uređaja i upute za rukovanje izvadite iz kartona.
2) S uređaja odstranite svu ambalažu.
NAPOMENA
► Provjerite cjelovitost isporuke i provjerite postoje li na uređaju vidljiva ošte-
ćenja.
► U slučaju nepotpune isporuke ili štete uzrokovane nedostatnim pakiranjem,
kao i štete nastale prilikom transporta, nazovite telefon servisne službe (vidi
poglavlje Servis).
SMZ 260 I2■ 2 │ HR
Zbrinjavanje ambalaže
Ambalaža štiti uređaj od transportnih oštećenja. Materijali ambalaže odabrani su
prema ekološkim načelima i načelima zbrinjavanja, te se stoga mogu reciklirati.
Povrat ambalaže u kružni tok materijala štedi sirovine i smanjuje nakupljanje
otpada. Ambalažu koja vam više nije potrebna zbrinite u skladu s važećim lokalnim propisima.
Pakiranje zbrinite na ekološki ispravan način.
Pazite na oznake na različitim ambalažnim materijalima i po potrebi ih zbrinite
odvojeno. Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja:
1–7: Plastika,
20–22: Papir i karton,
80–98: Kompozitni materijali.
NAPOMENA
► Ako to bude moguće, sačuvajte originalno pakiranje uređaja za vrijeme
trajanja jamstvenog roka kako biste u slučaju korištenja prava na jamstvo
uređaj mogli uredno zapakirati.
Opis uređaja
Slika A:
Turbo tipka
Blok motora
Rub poklopca
Poklopac
Držač noža
Zdjela
Nož
Ležaj
Stalak
Nastavak za pjenjenje
SMZ 260 I2
HR
│
3 ■
Tehnički podaci
Mrežni napon220 – 240 V ∼ (izmjenična struja), 50 Hz
Nazivna snaga260 W
Klasa zaštite
Vrijeme KP
(dvostruka izolacija)
II /
1 minuta (s nastavkom za pjenjenje )
Maks. količine punjenja
VRIJEME KP
KP vrijeme (vrijeme kratkotrajnog pogona) označava koliko dugo uređaj može
raditi bez pregrijavanja i oštećenja motora. Nakon navedenog vremena KP,
uređaj mora ostati isključen toliko dugo dok se motor ne ohladi.
Namirnice do oznake 300 ml
Tekućine do oznake 200 ml
Svi dijelovi ovog uređaja koji dolaze u dodir
s namirnicama neškodljivi su za namirnice.
Sigurnosne napomene
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!
► Uređaj priključite isključivo na propisno instaliranu mrežnu
utičnicu s mrežnim naponom od 220 – 240 V ∼, frekvencije
50 Hz.
► Kako bi se izbjegle opasnosti, oštećene mrežne utikače ili
mrežne kabele smije zamijeniti samo ovlašteno stručno
osoblje ili servis za kupce.
► U slučaju bilo kakvih smetnji u radu i prije čišćenja uređaja
izvucite mrežni utikač iz mrežne utičnice.
► Mrežni kabel iz mrežne utičnice uvijek izvucite povlače-
njem za mrežni utikač, a nikada ne povlačite za kabel.
► Ne prelamajte i ne gnječite mrežni kabel i postavite
ga tako da nitko ne može na njega stati ili se preko njega
spotaknuti.
SMZ 260 I2■ 4 │ HR
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!
► Uređaj ne smijete izlagati vlazi i ne smijete ga koristiti na
otvorenom. Ako tekućina ipak dospije u kućište uređaja,
odmah izvucite utikač uređaja iz utičnice, a uređaj predajte
na popravak kvalificiranom stručnom osoblju.
► Uređaj, kabel i utikač nikada ne dirajte mokrim rukama.
► Ako su kabel za napajanje ili blok motora oštećeni, uređaj
prije ponovne uporabe mora popraviti ovlašteni servis.
Ne smijete otvarati kućište bloka motora. U tom slučaju
sigurnost više nije zajamčena i jamstvo prestaje važiti.
► Uređaj odmah nakon uporabe odmah odvojite od strujne
mreže. Uređaj nije pod naponom samo kada je mrežni
utikač izvučen iz utičnice.
Blok motora ne smijete uranjati u tekućine i ne smijete
dopustiti prodiranje tekućina u kućište bloka motora.
OPREZ UPOZORENJE:
Mogućnost strujnog udara! Ne otvarati kućište proizvoda!
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA!
► Prije zamjene opreme ili dodatnih dijelova koji se prilikom
rada uređaja kreću, uređaj treba isključiti i odvojiti od
mreže napajanja.
► Ne koristite uređaj za druge svrhe od onih koje su opisane
uovim uputama.
► Postupite oprezno prilikom pražnjenja posude! Nož je vrlo
oštar!
► Postupajte oprezno prilikom čišćenja uređaja! Nož je vrlo
oštar!
SMZ 260 I2
HR
│
5 ■
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA!
► Ako uređaj nije pod nadzorom, te prije sastavljanja
irastavljanja ili čišćenja uređaja, uvijek treba izvući utikač
iz mrežne utičnice.
► Ovaj uređaj ne smiju koristiti djeca.
► Uređaj i priključni kabel treba držati podalje od djece.
► Ovaj uređaj mogu koristiti osobe sa smanjenim fizičkim,
senzornim ili mentalnim osobina sposobnostima ili osobe
spomanjkanjem iskustva i/ili znanja, ako ih se prilikom
uporabe nadzire ili ako su upućene u sigurno rukovanje
uređajem te ako su shvatile opasnosti zbog načina rukovanja.
► Djeca se ne smiju igrati uređajem.
► Djecu treba nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju
uređajem.
► Tijekom rada s izrazito oštrim nožem postoji opasnost od
ozljeda. Uređaj nakon korištenja i čišćenja ponovno sastavite kako se ne biste ozlijedili otvorenim nožem. Nož držite
izvan dohvata djece.
► Nikada ne uklanjajte namirnice iz zdjele dok se nož još
okreće. Opasnost od ozljeda!
► Pričekajte da se nož zaustavi prije skidanja bloka s motorom.
► Nikada ne zahvaćajte u rotirajući nož! Opasnost od ozljeda!
UPOZORENJE! OPASNOST OD POŽARA!
► Uređaj ne smijete pogoniti dulje od 1 minute. Nakon toga
ga ostavite da se ohladi.
SMZ 260 I2■ 6 │ HR
OPREZ! OŠTEĆENJE UREĐAJA!
► Pridržavajte se mjera u tablici s količinama punjenja u po-
glavlju „Usitnjavanje“. U protivnom postoji opasnost od prljanja zbog istjecanja punjenja.
► Blok s motorom ne smije se prati u perilici posuđa. To će
oštetiti uređaj.
► Uređaj ne punite vrućim tekućinama! U protivnom može doći
do oštećenja uređaja!
Rukovanje
Usitnjavanje
NAPOMENA
► Prije prve uporabe, uređaj treba temeljito očistiti prema uputama u poglavlju
Čišćenje.
1) Zdjelu stavite u stalak .
2) Držač noža s nožem nataknite na ležaj .
3) Pripremite namirnice usitnjavanjem većih komada (na oko 2 cm), tako da se
mogu staviti u zdjelu .
4) Stavite namirnice u zdjelu . Pritom se pridržavajte količina iz sljedeće tablice:
SMZ 260 I2
Namirnica
Luk
Češnjak
Rajčice200 g10 snormalno
Lješnjaci200 g3 x 8 sturbo
Bademi200 g
Sir
(Gouda, mlada, iz
hladnjaka)
Količina
punjenja
100 gpulsirajućiturbo
150 g2 x 15 sturbo
Vrijeme obradeBrzina
grubo: 1 x 15 s
srednje: 2 x 15 s
fino: 3 x 15 s
HR
turbo
│
7 ■
Namirnica
Količina
punjenja
Vrijeme obradeBrzina
Jaja
(tvrdo kuhana)
Meso200 g4 x 12 sturbo
Kocke leda100 g
5) Zdjelu zatvorite poklopcem : Stavite ga na zdjelu tako da izbočine
na poklopcu zahvaćaju u utore na zdjelu . Zatim poklopac okrenite
tako da izbočine u utorima kliznu prema dolje.
6) Postavite blok motora na rub poklopca .
7) Pritisnite blok motora prema dolje, na način prikazan na slici B. Motor
započinje s radom pri normalnoj brzini obrade.
■ Za višu brzinu obrade sadržaja („Turbo“) dodatno uz blok motora pritisnite
i Turbo tipku i držite ih pritisnute na način prikazan na slici C.
NAPOMENE
► Ako se tijekom obrade veći komadi namirnica nakupljaju na stjenci zdjele,
podignite blok motora s ruba poklopca . Snažno protresite zdjelu
i nakon toga ponovno započnite s obradom. Eventualne ostatke uklonite
lopaticom za tijesto.
► Osobito tvrde namirnice prije obrade treba usitniti na manje komade (oko
2 cm). U protivnom se motor može blokirati.
Za tvrđe namirnice odaberite pulsirajući način obrade. U tu svrhu više puta
kratkotrajno pritisnite Turbo tipku (uz pritiskanje bloka motora ). Ako
se namirnice nisu potpuno usitnjene, možete ih narezati na manje komade,
ili podignite blok motora s ruba poklopca . Snažno protresite zdjelu i nakon toga ponovno započnite s obradom.
3 komada
(150 g)
2 x 4 sturbo
15 x 1 s
pulsirajući
turbo
SMZ 260 I2■ 8 │ HR
8) Kada su namirnice usitnjene, pustite blok motora i eventualno i Turbo tipku .
9) Izvucite mrežni utikač.
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA!
► Nikada ne uklanjajte namirnice iz zdjele dok se nož još okreće.
Postoji opasnost od ozljeda, a prskanje sadržaja može uzrokovati onečišćenje.
10) Pričekajte da se nož zaustavi.
11) Podignite blok motora s ruba poklopca .
12) Skinite poklopac .
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA!
► Prilikom rukovanja izrazito oštrim nožem postoji opasnost od ozljeda.
Nož čuvajte izvan dohvata djece.
13) Držač noža s nožem pažljivo izvucite iz zdjele .
14) Izvadite namirnice.
NAPOMENE
► Usitnjavanjem tvrđih, abrazivnih namirnica, stijenka zdjele se s vreme-
nom može zamutiti. To je normalno i ne utječe na rad proizvoda.
► Stalak nakon obrade namirnica možete koristiti kao poklopac za
zdjelu kako biste namirnice dulje očuvali svježima.
– Skinite blok motora i poklopac sa zdjele .– Držač noža s nožem može, ako želite, ostati u zdjeli . – Stalak otpustite s donje strane zdjele . Okrenite stalak . Stalak
sada možete staviti na zdjelu tako da zatvara zdjelu .
SMZ 260 I2
HR
│
9 ■
Tučenje vrhnja
Nastavkom za pjenjenje ovim uređajem možete istući vrhnje:
1) Zdjelu stavite u stalak .
2) Nastavak za pjenjenje nataknite na držač noža :
– Za 100 ml vrhnja postavite ga na držač noža tako da nastavak za
pjenjenje nalegne na oba noža i ulegne (slika 1):
Slika 1
– Za 200 ml vrhnja, nastavak za pjenjenje okrenite vodoravno za 180°
(slika 2), tako da naliježe tek na jedan nož i ulegne (slika 3). Tada će se
kretati kroz vrhnje na većoj visini:
Slika 2
Slika 3
180°
SMZ 260 I2■ 10 │ HR
3) Nataknite držač noža s nastavkom za pjenjenje na ležaj .
4) Ulijte vrhnje.
5) Zdjelu zatvorite poklopcem : Stavite ga na zdjelu tako da izbočine
na poklopcu zahvaćaju u utore na zdjelu . Zatim poklopac okrenite
tako da izbočine u utorima kliznu prema dolje.
6) Postavite blok motora na rub poklopca .
7) Pritisnite blok motora prema dolje, na način prikazan na slici B.
Motor započinje s radom pri normalnoj brzini obrade.
NAPOMENA
► Za tučenje vrhnja treba ga prije tučenja dobro ohladiti (maks. 8 °C/na
temperaturi hladnjaka).
► Za 100 ml vrhnja preporučujemo vrijeme tučenja od oko 30 sekundi pri
normalnoj brzini.
► Za 200 ml vrhnja preporučujemo vrijeme tučenja od oko 30 - 50 sekundi
pri normalnoj brzini.
► Zbog različitih utjecaja, npr. sadržaja masnoće u vrhnju ili vanjske tempera-
ture, vrijeme tučenja može varirati! Promatrajte vrhnje tijekom tučenja i
pazite da vrijeme tučenja odgovara Vašim potrebama.
Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE! OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!
► Prije čišćenja uređaja uvijek izvucite mrežni utikač iz utičnice.
Uređaj prilikom čišćenja nikako ne smijete uranjati u vodu ili držati pod
mlazom tekuće vode.
SMZ 260 I2
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA!
► Prilikom rukovanja izrazito oštrim nožem postoji opasnost od ozljeda.
Uređaj nakon korištenja i čišćenja ponovno sastavite kako se ne biste ozlijedili otvorenim nožem . Nož čuvajte izvan dohvata djece.
│
HR
11 ■
OPREZ! OŠTEĆENJE PROIZVODA!
► Blok s motorom ne smije se prati u perilici posuđa jer će to oštetiti uređaj.
■ Izvucite mrežni utikač.
■ Blok motora i držač noža s nožem očistite dobro ocijeđenom
spužvom
■ Zdjelu , nastavak za pjenjenje , poklopac i stalak očistite pod
tekućom vodom i osušite suhom krpom.
Alternativno, sve dijelove osim bloka s motorom možete prati u
perilici posuđa. Pritom po mogućnosti dijelove odložite u gornju
korpu stroja za pranje posuđa. Obratite pažnju na to, da dijelovi
na budu ugnječeni.
Otklanjanje grešaka
PROBLEMMOGUĆI UZROKMOGUĆE RJEŠENJE
Uređaj nije spojen na mrežnu utičnicu. Uređaj priključite na mrežnu utičnicu.
Uređaj je oštećen.Obratite se servisu.
Uređaj ne radi.
Neispravan osigurač kućne
i nstalacije.
Uređaj je možda u kvaru.Obratite se servisu.
Provjerite osigurače kućne instalacije
i po potrebi ih zamijenite.
Ako smetnje ne možete otkloniti navedenim koracima, ili ako ustanovite neke druge smetnje,
obratite se našem servisu.
Prilog
Zbrinjavanje uređaja
Uređaj nikako ne smijete bacati s običnim kućnim
otpadom. Ovaj proizvod podliježe europskoj direktivi
2012/19/EU.
Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za zbrinjavanje ili komunalne
ustanove za zbrinjavanje otpada. Poštujte aktualne propise. U slučaju dvojbe,
obratite se lokalnom poduzeću za zbrinjavanje otpada.
O mogućnostima zbrinjavanja starih uređaja možete se raspitati u gradskom ili
općinskom poglavarstvu.
SMZ 260 I2■ 12 │ HR
Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH
Poštovani kupci,
Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupnje. U
slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Vama pripadaju zakonska prava na teret
prodavača proizvoda. U nastavku izloženo jamstvo ne ograničava ova zakonska
prava.
Uvjeti jamstva
Jamstveni rok započinje danom kupnje. Molimo, sačuvajte račun. Potreban je
kao dokaz o kupnji.
Ako u roku od tri godine od datuma kupnje ovog proizvoda nastupi greška
na materijalu ili tvornička greška proizvod će biti - po našem izboru - za Vas
besplatno popravljen ili zamijenjen, ili će Vam se vratiti novac. Za takvo ispunjenje jamstvene obveze potrebno je unutar trogodišnjeg roka predočiti uređaj s
nedostatkom i dokaz o kupnji (račun), te pisanim putem ukratko opisati u čemu
se sastoji greška proizvoda i kada se pojavila.
Ako je kvar pokriven našim jamstvom, poslat ćemo Vam popravljen ili novi proizvod. Popravkom ili zamjenom proizvoda ne započinje novi jamstveni rok.
Jamstveni rok i zakonsko pravo u slučaju nedostataka
Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom
kupnje treba javiti neposredno nakon raspakiranja. Nakon isteka jamstvenog
roka izvršeni popravci se naplaćuju.
Opseg jamstva
Uređaj je pažljivo proizveden sukladno strogim smjernicama u pogledu kvalitete
i prije isporuke brižljivo provjeren.
Ovo jamstvo vrijedi za greške u materijalu i izradi. Ovo jamstvo ne pokriva
dijelove proizvoda koji su izloženi uobičajenom habanju i stoga se smatraju dijelovima brzog habanja ili za štetu lomljivih dijelova, npr. prekidača, akumulatora
ili dijelova koji su proizvedeni iz stakla.
Ovo jamstvo propada ako je proizvod oštećen, i ako nije stručno korišten ili servisiran. Za stručno korištenje proizvoda potrebno je točno poštivati sve naputke navedene u uputama za uporabu. Uporabne namjene i radnje, koje se u uputama
ne preporučuju ili na koje se upozorava, obavezno se moraju izbjegavati.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu. Jamstvo
prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i
zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa.
SMZ 260 I2
HR
│
13 ■
Realizacija u slučaju jamstvenog zahtjeva
Kako bismo zajamčili brzu obradu Vašeg zahtjeva, molimo slijedite sljedeće
napomene:
■ Molimo Vas da za sve upite u pripravnosti držite blagajnički račun i broj
artikla (npr. IAN 12345) kao dokaz o kupnji.
■ Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici na proizvodu, u obliku gravure
na proizvodu, na naslovnoj stranici uputa za uporabu (dolje lijevo) ili u obliku
naljepnice na stražnjoj ili donjoj strani proizvoda.
■ Ako dođe do smetnji u radu ili drugih nedostataka, najprije telefonski ili
preko elektronske pošte kontaktirajte servisni odjel naveden u nastavku.
■ Proizvod registriran kao neispravan onda možete zajedno s priloženim
dokazom o kupnji (blagajnički račun) i s opisom nedostatka i kada se pojavio,
besplatno poslati na dobivenu adresu servisa.
Na stranici www.lidl-service.com možete preuzeti ove i mnoge druge
priručnike, videosnimke o proizvodu i softver za instalaciju.
S ovim QR kodom, možete otići izravno na Lidl servisnu stranicu
(www.lidl-service.com) i otvoriti upute za uporabu unosom broja
artikla (IAN) 123456.
Servis
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999
E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 322506_1901
Uvoznik
Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa
servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa.
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53,
HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska
Proizvođač:
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NJEMAČKA
www.kompernass.com
Garancija i garantni list ................................................... 27
Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu pre prve upotrebe i čuvajte ga za kasniju
upotrebu. Predajte ga prilikom prosleđivanja aparata trećim licima.
SMZ 260 I2
RS
│
15 ■
Uvod
Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog aparata!
Time ste se odlučili za savremen i kvalitetan proizvod. Uputstvo za upotrebu je
sastavni deo ovog proizvoda. Ono sadrži važne napomene o bezbednosti,
upotrebi i odlaganju. Pre korišćenja proizvoda upoznajte se sa svim napomenama vezanim za rukovanje i bezbednost. Koristite proizvod samo na opisani način
i u navedene svrhe. Predajte svu dokumentaciju prilikom prosleđivanja proizvoda
trećim licima.
Namenska upotreba
Ovaj aparat služi isključivo za seckanje namirnica bez kosti u malim količinama
ili za mućenje šlaga. Ovaj aparat je namenjen isključivo za korišćenje u privatnom domaćinstvu.
Svaka druga upotreba važi kao nenamenska i može da dovede do materijalnih
šteta ili čak i do telesnih povreda. Ne preuzimaju se odgovornosti za oštećenja
nastala usled nenamenske upotrebe.
Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu u preduzeću, odnosno za komercijalnu
upotrebu.
Obim isporuke
Aparat se standardno isporučuje sa sledećim delovima:
▯ Univerzalna seckalica
▯ Držač noža sa nožem
▯ Nastavak za mešanje
▯ Stalak
▯ Uputstvo za upotrebu
Raspakivanje
1) Izvadite delove aparata i uputstvo za upotrebu iz kutije.
2) Uklonite sav ambalažni materijal sa uređaja.
NAPOMENA
► Proverite da li je sadržaj isporuke potpun i da li ima vidljivih oštećenja.
► Obratite se servisnoj službi u slučaju nepotpunog sadržaja isporuke ili
oštećenja izazvanih lošom ambalažom ili transportom (pogledajte
poglavlje Servis).
SMZ 260 I2■ 16 │ RS
Odlaganje ambalaže
Ambalaža štiti aparat od oštećenja u transportu. Ambalažni materijali su izabrani prema svojoj ekološkoj prihvatljivosti i jednostavnosti odlaganja, te su zato
podobni za reciklažu.
Vraćanjem ambalaže u proces kruženja materijala se štede sirovine i smanjuje
gomilanje otpada. Odložite nepotrebni ambalažni materijal u skladu sa važećim
lokalnim propisima.
Odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način.
Obratite pažnju na oznaku na različitim ambalažnim materijalima i, ako je
potrebno, odvojite ambalažne materijale posebno. Ambalažni materijali su
označeni skraćenicama (a) i ciframa (b) sa sledećim značenjem:
1–7: Plastika,
20–22: Hartija i karton,
80–98: Kompozitni materijali.
NAPOMENA
► Ako je moguće, sačuvajte originalnu ambalažu za vreme važenja garancije
aparata da biste ga mogli propisno zapakovati u slučaju potraživanja na
osnovu garancije.
Opis aparata
Slika A:
Turbo taster
Blok motora
Vezica poklopca
Poklopac
Držač noža
Činija
Nož
Ležaj
Stalak
Nastavak za mešanje
SMZ 260 I2
RS
│
17 ■
Tehnički podaci
Mrežni napon220 – 240 V ∼ (naizmenični napon), 50 Hz
Nazivna snaga260 W
Klasa zaštite
Vreme kratkotrajnog rada
Maks. količine punjenja
VREME KRATKOKRAJNOG RADA
KB vreme (kratkotrajan rad) označava koliko dugo aparat može da radi, a da
se motor ne pregreje i ošteti. Nakon navedenog KB vremena, aparat mora da
bude isključen sve dok se motor ne ohladi.
NAPOMENA
Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa srpskim
zahtevima za bezbednost proizvoda.
9
(dvostruka izolacija)
II /
1 minut (sa nastavkom za mešanje )
Namirnice do oznake 300 ml
Tečnosti do oznake 200 ml
Svi delovi ovog aparata koji dolaze u dodir
sa hranom ne ugrožavaju njenu bezbednost.
Bezbednosne napomene
OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA!
► Priključite aparat samo na propisno instaliranu mrežnu
utičnicu sa mrežnim naponom od 220 – 240 V ∼, 50 Hz.
► U svrhu izbegavanja opasnosti, pobrinite se da ovlašćeno
stručno osoblje što pre zameni oštećeni mrežni utikač ili
električni kabl ili se obratite korisničkom servisu.
► Izvucite mrežni utikač iz utičnice kod smetnji u radu i pre
čišćenja aparata.
► Uvek izvucite mrežni utikač sa električnim kablom iz utični-
ce, ne povlačite ga za sami kabl.
SMZ 260 I2■ 18 │ RS
OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA!
► Ne savijajte ili ne stiskajte električni kabl, već ga postavite
tako da na njega niko ne može da nagazi ili da se spotakne.
► Aparat ne smete da izlažete tečnostima i da ga koristite na
otvorenom. Ako tečnost ipak dospe u kućište aparata, odmah izvucite mrežni utikač aparata iz utičnice i predajte
aparat kvalifikovanom stručnom osoblju da ga popravi.
► Nikada ne dirajte aparat, električni kabl i mrežni utikač
mokrim rukama.
► Ako su električni kabl ili blok motora oštećeni, aparat mo-
rate da date stručnom osoblju na popravku pre nego što
ga ponovo koristite. Ne smete da otvarate kućište bloka
motora. U tom slučaju sigurnost ne postoji i garancija prestaje da važi.
► Odvojite aparat odmah nakon upotrebe od električne
mreže. On je potpuno bez napona samo kada izvučete
mrežni utikač iz mrežne utičnice.
Nipošto ne potapajte blok motora u tečnost i ne
dozvolite da tečnosti dospeju u kućište bloka motora.
UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA!
► Pre zamene pribora ili dodatnih delova koji se pokreću
tokom rada, aparat mora da bude isključen i odvojen od
električne mreže.
► Ne koristite aparat u druge svrhe, osim u svrhe navedene
uovom uputstvu.
► Budite oprezni prilikom pražnjenja činije! Nož je vrlo oštar!
SMZ 260 I2
RS
│
19 ■
UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA!
► Budite oprezni prilikom čišćenja aparata! Nož je vrlo oštar!
► Aparat mora da bude uvek odvojen od mreže ako nije pod
nadzorom, kao i pre sastavljanja, rastavljanja ili čišćenja.
► Deca ne smeju da koriste aparat.
► Držite aparat i priključni kabl podalje od dece.
► Ovim aparatom smeju da rukuju osobe sa smanjenim fizič-
kim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedostatkom iskustva i/ili znanja, ako su pod nadzorom ili su im data
uputstva za rukovanje aparatom na bezbedan način i ako
razumeju opasnosti do kojih može da dođe.
► Deca ne smeju da koriste aparat kao igračku.
► Deca treba da budu pod nadzorom, da bi se osiguralo da
se ne igraju aparatom.
► Prilikom rukovanja izuzetno oštrim noževima postoji opasnost
od povreda. Ponovo sastavite aparat nakon upotrebe i čišćenja da se ne bi povredili nezaštićenim nožem. Držite nož van
dohvata dece.
► Nikada ne vadite namirnice iz činije, dok se nož još okreće.
Opasnost od povreda!
► Sačekajte da se nož zaustavi pre nego što uklonite blok
motora.
► Nikada ne dodirujte nož koji se još okreće! Opasnost od
povreda!
UPOZORENJE! OPASNOST OD POŽARA!
► Ne smete pustiti aparat da radi duže od 1 minuta.
Nakon toga ga ostavite da se ohladi.
SMZ 260 I2■ 20 │ RS
PAŽNJA! OŠTEĆENJE APARATA!
► Obratite pažnju na tabelu sa količinama punjenja u poglavlju
„Seckanje“. U suprotnom postoji opasnost od zaprljanja
usled curenja namirnica iz činije.
► Blok motora ne smete da čistite u mašini za pranje posuđa,
jer bi se time oštetio.
► Ne sipajte vruće tečnosti u aparat! U suprotnom aparat
može da se ošteti!
Rukovanje
Seckanje
NAPOMENA
► Aparat morate temeljno da očistite pre prve upotrebe, u skladu sa uputstvima
navedenim u poglavlju o čišćenju.
1) Stavite činiju u stalak .
2) Nataknite držač noža sa nožem na ležaj .
3) Pripremite namirnice, tako što ćete ih iseckati (oko 2 cm) da mogu stati u
činiju .
4) Stavite namirnice u činiju . Pritom obratite pažnju na sledeću tabelu:
SMZ 260 I2
Namirnice
Crni luk
Beli luk
Paradajz200 g10 snormalno
Lešnici200 g3 x 8 sturbo
Bademi200 g
Sir
(mladi gauda sir,
temperatura frižidera)
Količina
punjenja
100 gpulsirajućeturbo
150 g2 x 15 sturbo
Vreme obradeBrzina
grubo: 1 x 15 s
srednje: 2 x 15 s
sitno: 3 x 15 s
RS
turbo
│
21 ■
Namirnice
Količina
punjenja
Vreme obradeBrzina
Jaja
(tvrdo kuvana)
Meso200 g4 x 12 sturbo
Kocke leda100 g
5) Zatvorite činiju poklopcem : Stavite ga na činiju , tako da ispusti
poklopca zahvate vođice na činiji . Zatim okrenite poklopac , tako
da ispusti u vođicama klize nadole.
6) Stavite blok motora na vezicu poklopca .
7) Pritisnite blok motora nadole, kao što je prikazano na slici B. Motor se
pokreće pri normanlnoj brzini obrade.
■ Da biste postigli veću brzinu obrade „Turbo“ za namirnice, dodatno pritisnite
uz blok motora turbo taster i držite ga pritisnutim, kao što je prikazano
na slici C.
NAPOMENE
► Ukoliko se za vreme obrade veći komadi namirnica natalože na zidu činije,
podignite blok motora sa vezice poklopca . Snažno protresite činiju
i nakon toga započnite obradu iz početka. Eventualno prisutne ostatke
uklonite lopaticom za testo.
► Posebno tvrde namirnice moraju pre obrade da se iseku na manje komade
(oko 2 cm). U suprotnom može da dođe do blokade motora.
Izaberite pulsirajući način obrade kod tvrdih namirnica. U tu svrhu više
puta kratko pritisnite turbo taster (dodatno uz blok motora ). Ukoliko
se namirnice ne iseckaju potpuno, možete da ih isečete na manje komade
ili da podignete blok motora sa vezice poklopca . Snažno protresite
činiju i nakon toga započnite obradu iz početka.
8) Kada se namirnice iseckaju, pustite blok motora i, ako je potrebno, turbo
taster .
9) Izvucite mrežni utikač.
3 komada
(150 g)
2 x 4 sturbo
15 x 1 s
pulsirajuće
turbo
SMZ 260 I2■ 22 │ RS
UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA!
► Nikada ne vadite namirnice iz činije , dok se nož još okreće.
Postoji opasnost od povreda i prskajući sadržaj bi mogao da prouzrokuje
zaprljanje.
10) Sačekajte da se nož zaustavi.
11) Podignite blok motora sa vezice poklopca .
12) Podignite poklopac .
UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA!
► Prilikom rukovanja izuzetno oštrim noževima postoji opasnost od povreda.
Držite nož van dohvata dece.
13) Pažljivo izvucite držač noža sa nožem iz činije .
14) Izvadite namirnice iz činije.
NAPOMENE
► Činija može vremenom da bude zamućena, usled seckanja tvrđih na-
mirnica koje se melju. To je normalno i ne utiče na funkciju aparata.
► Nakon završetka obrade namirnica, stalak možete da koristite kao
poklopac za činiju da bi namirnice ostale duže sveže.
– Uklonite blok motora i poklopac sa činije .– Držač noža sa nožem može da ostane u činiji , ako želite. – Odvojite stalak od donje strane činije . Okrenite stalak . Zatim
možete da stavite stalak na činiju , tako da on zatvara činiju .
SMZ 260 I2
RS
│
23 ■
Mućenje šlaga
Ovim aparatom možete da umutite šlag pomoću nastavka za mešanje :
1) Stavite činiju u stalak .
2) Navucite nastavak za mešanje na držač noža :
– Za 100 ml šlaga, nataknite ga na držač noža , tako da nastavak za
mešanje nalegne i usedne na oba noža (slika 1):
Slika 1
– Za 200 ml šlaga, okrenite nastavak za mešanje horizontalno za 180°
(slika 2), tako da nalegne i usedne samo na jedan nož (slika 3). Tada će
prolaziti kroz šlag u višem položaju:
Slika 2
Slika 3
180 °
SMZ 260 I2■ 24 │ RS
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.