Silvercrest SMZ 260 F1 User Manual [en, de, fr, it]

MULTIZERKLEINERER SMZ 260 F1
MULTIZERKLEINERER
Bedienungsanleitung
TRITATUTTO ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
MINI CHOPPER
Operating instructions
IAN 97737
HACHOIR MULTIFONCTION
Mode d'emploi
MULTIHAKKER
Gebruiksaanwijzing
1
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1 FR / CH Mode d'emploi Page 9 IT / CH Istruzioni per l'uso Pagina 17 NL Gebruiksaanwijzing Pagina 25 GB Operating instructions Page 33
A
B C
Inhaltsverzeichnis Seite
Einleitung 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2 Lieferumfang 2 Gerätebeschreibung 2 Technische Daten 2 Sicherheitshinweise 3 Zerkleinern 5 Sahne schlagen 6 Reinigen 7 Fehlfunktionen beseitigen 7 Entsorgen 8 Importeur 8 Garantie und Service 8
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 1 -
Multizerkleinerer
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand­teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die an­gegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Zerkleinern von knochenlosen Lebensmitteln in kleinen Mengen oder dem Schlagen von Sahne. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung im privaten Haus­halt bestimmt. Dazu gehört auch die Beachtung al­ler Informationen in dieser Bedienungsanleitung, ins­besonders die Sicherheitshinweise. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschä­den führen. Es werden keine Haftungen für Schä­den, die durch nicht bestimmungsgemäßen Ge­brauch entstehen, übernommen.
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
1 Turbo-Taste 2 Motorblock 3 Deckel-Bund 4 Deckel 5 Messerhalter 6 Schüssel 7 Messer 8 Lager 9 Standfuß 0 Quirlaufsatz
Technische Daten
Netzspannung: 220-240 V ~, 50 Hz Nennleistung: 260 W KB-Zeit: 1 Minute Schutzklasse: II Fassungsvermögen Schüssel: 500 ml Max. Einfüllmenge:
- Lebensmittel: bis zur 350 ml-Markierung
- Flüssigkeiten: 200 ml
KB-Zeit
Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Mo­tor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der ange­gebenen KB-Zeit muss das Gerät solange ausge­schaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat.
Lieferumfang
Multizerkleinerer Messerhalter mit Messer Quirlaufsatz Bedienungsanleitung
- 2 -
Sicherheitshinweise
Stromschlaggefahr!
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdo­se mit einer Netzspannung von 220 - 240 V~, mit 50 Hz an.
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fach­personal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät reinigen den Netz­stecker aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
• Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie das Netzka­bel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
Sie dürfen den Motorblock keinesfalls in Flüssigkeit tauchen und keine Flüs­sigkeiten in das Gehäuse des Motorblocks gelangen lassen.
• Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benut­zen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
• Fassen Sie Gerät, Netzkabel und -stecker nie mit nassen Händen an.
• Wenn das Netzkabel oder der Motorblock beschädigt sind, müssen Sie das Gerät von Fachpersonal reparieren lassen, bevor Sie es erneut verwenden. Sie dürfen das Motorblock-Gehäuse nicht öffnen. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
• Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Stromnetz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei.
Verletzungsgefahr!
• Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden.
• Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke, als in dieser Anleitung beschrieben.
• Gehen Sie vorsichtig beim Leeren der Schüssel vor! Das Messer ist sehr scharf!
• Gehen Sie vorsichtig beim Reinigen des Gerätes vor! Das Messer ist sehr scharf!
- 3 -
• Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
• Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
• Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.
• Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt wer­den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Beim Umgang mit dem extrem scharfen Messer besteht Verletzungsgefahr. Setzen Sie das Gerät nach Benutzung und Reinigung wieder zusammen, damit Sie sich nicht am freiliegenden Messer verletzen. Machen Sie das Messer für Kinder unzugänglich.
• Entnehmen Sie niemals die Lebensmittel aus der Schüssel, solange sich das Messer noch dreht. Verletzungsgefahr!
• Warten Sie, bis das Messer steht, bevor Sie den Motorblock abnehmen. Greifen Sie niemals in das noch rotierende Messer! Verletzungsgefahr!
Brandgefahr!
• Sie dürfen das Gerät nicht länger als 1 Minute laufen lassen. Lassen Sie es danach abkühlen.
Achtung!
• Beachten Sie die Tabelle über die Füllmengen im Kapitel “Zerkleinern”. Andernfalls besteht Verschmutzungsgefahr durch herausquellendes Füllgut.
• Sie dürfen den Motorblock nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen, dieser würde dadurch beschädigt.
• Füllen Sie keine heißen Flüssigkeiten in das Gerät! Ansonsten kann das Gerät beschädigt werden!
- 4 -
Zerkleinern
Hinweis
Vor der ersten Benutzung müssen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen im Reinigungskapitel gründlich reinigen.
Setzen Sie die Schüssel 6 in den Standfuß 9.Stecken Sie den Messerhalter 5 mit dem
Messer 7 auf das Lager 8.
Bereiten Sie das Füllgut vor, indem Sie große
Stücke soweit zerkleinern, dass sie in die Schüs­sel 6 passen.
Geben Sie das Füllgut in die Schüssel 6. Beach-
ten Sie dabei folgende Tabelle:
Verschließen Sie die Schüssel 6 mit dem Deckel
4: Setzen Sie ihn so auf die Schüssel 6, dass die Nasen am Deckel 4 in die Schienen an der Schüssel 6 greifen. Drehen Sie den Deckel 4 dann so, dass die Nasen in den Schienen nach unten gleiten.
Setzen Sie den Motorblock 2 auf den Deckel-
Bund 3.
Drücken Sie den Motorblock 2 nach unten ,wie
in der Abbildung B gezeigt. Der Motor startet mit der normalen Bearbeitungsgeschwindigkeit.
Um eine höhere Bearbeitungsgeschwindigkeit
„Turbo“ für das Füllgut zu erhalten, drücken Sie zusätzlich zum Motorblock 2 die Turbo-Taste 1 und halten Sie diese gedrückt, wie in der Ab­bildung C gezeigt.
Lebensmittel
Salami 130 g 3 x 5 Sek. turbo
Käse
(Gouda, jung,
kühlschrank­temperatur)
Zwiebeln
Knoblauch
Karotten 100 g 3 x 5 Sek. normal
Dörrobst 130 g 4 x 15 Sek. turbo
Mandeln 50 g
Eier
(hart gekocht)
Walnüsse 50 g 2 x 8 Sek. turbo
Eiswürfel 100 g pulsierend turbo
Füll-
menge
100 g 4 x 15 Sek. turbo
100 g pulsierend turbo
150 g 2 x 4 Sek. turbo
Bearbei-
tungszeit
grob: 1 x 10 Sek. mittel: 2 x 10 Sek. fein: 3 x 10 Sek.
Geschwin-
digkeit
turbo
Hinweis
Sollten sich während der Bearbeitung größere Stücke des Füllguts an der Schüsselwand ansammeln, heben Sie den Motorblock 2 vom Deckel-Bund 3 ab. Schütteln Sie die Schüssel 6 kräftig durch und beginnen Sie anschließend mit der Bearbeitung von vorne. Entfernen Sie eventuelle Rückstände mit einem Teigschaber. Besonders harte Lebensmittel müssen vor der Bear­beitung in kleinere Stücke zerteilt werden (ca. 2cm). Ansonsten kann der Motor blockieren. Wählen Sie eine pulsierende Bearbeitung bei harten Lebensmit­teln. Drücken Sie hierzu mehrfach kurzzeitig die Tur­bo-Taste 1 (zusätzlich zum Motorblock 2). Sollte das Füllgut nicht vollständig zerkleinert werden, kön­nen Sie es entweder in kleinere Stücke schneiden oder heben Sie den Motorblock 2 vom Deckel­Bund 3 ab. Schütteln Sie die Schüssel 6 kräftig durch und beginnen Sie anschließend mit der Bear­beitung von vorne.
Wenn das Füllgut zerkleinert worden ist, lassen
Sie Motorblock 2 und gegebenenfalls die Turbo-Taste 1 los.
Ziehen Sie den Netzstecker.
- 5 -
Verletzungsgefahr!
Entnehmen Sie niemals die Lebensmittel aus der Schüssel 6, solange sich das Messer 7 noch dreht. Es besteht Verletzungsgefahr und heraussprit­zender Inhalt könnte zu Verschmutzungen führen.
Warten Sie bis das Messer 7 still steht.Heben Sie den Motorblock 2 vom Deckel-Bund
3.
Nehmen Sie den Deckel 4 ab.
Verletzungsgefahr!
Beim Umgang mit dem extrem scharfen Messer 7 besteht Verletzungsgefahr. Machen Sie das Messer 7 für Kinder unzugänglich.
Ziehen Sie den Messerhalter 5 mit dem Messer
7 vorsichtig aus der Schüssel 6.
Entnehmen Sie das Füllgut.
Hinweis
Durch das Zerkleinern von härteren, reibenden Lebensmitteln kann die Schüssel 6 mit der Zeit ein trübes Aussehen bekommen. Dies ist normal und be­einträchtigt die Funktion des Gerätes nicht.
Sahne schlagen
Mit dem Quirlaufsatz 0 können Sie mit diesem Ge- rät auch Sahne schlagen:
Setzen Sie die Schüssel 6 in den Standfuß 9.Schieben Sie den Quirlaufsatz 0 auf den Mes-
serhalter 5: Für 100ml Sahne stecken Sie ihn so auf den Messerhalter, dass der Quirlaufsatz 0 auf bei­den Messern aufliegt und einrastet (Abb.1). Für 200ml Sahne drehen Sie den Quirlaufsatz 0 vertikal um 180°, so dass dieser nur noch auf einem Messer aufliegt und einrastet (Abb.2). Er pflügt dann höher durch die Sahne:
Abb.1
Hinweis
Sie können den Standfuß 9, nachdem Sie die Be­arbeitung der Lebensmittel beendet haben, als Deckel für die Schüssel 6 verwenden, um die Le- bensmittel länger frisch zu halten.
Nehmen Sie Motorblock 2 und Deckel 4 von
der Schüssel 6 ab. Der Messerhalter 5 mit dem Messer 7 kann, wenn Sie wünschen, in der Schüssel 6 verblei- ben.
Lösen Sie den Standfuß 9 von der Unterseite
der Schüssel 6. Sie können den Standfuß 9 nun auf die Schüssel 6 setzen, so dass er die Schüssel 6 verschließt.
Abb.2
Stecken Sie den Messerhalter 5 mit dem
Quirlaufsatz 0 auf das Lager 8.
- 6 -
Füllen Sie die Sahne ein.Verschließen Sie die Schüssel 6 mit dem Deckel
4: Setzen Sie ihn so auf die Schüssel 6, dass die Nasen am Deckel 4 in die Schienen an der Schüssel 6 greifen. Drehen Sie den Deckel 4 dann so, dass die Nasen in den Schienen nach unten gleiten.
Setzen Sie den Motorblock 2 auf den Deckel-
Bund 3.
Drücken Sie den Motorblock 2 nach unten, wie
in der Abbildung B gezeigt. Der Motor startet mit der normalen Bearbeitungsgeschwindigkeit.
Verletzungsgefahr!
Beim Umgang mit dem extrem scharfen Messer 7 besteht Verletzungsgefahr. Setzen Sie das Gerät nach Benutzung und Reinigung wieder zusammen, damit Sie sich nicht am freiliegenden Messer 7 ver- letzen. Machen Sie das Messer 7 für Kinder unzu- gänglich.
Achtung!
Sie dürfen den Motorblock 2 nicht in der Geschirr­spülmaschine reinigen, dieser würde dadurch beschädigt.
Hinweis
Um Sahne zu schlagen, sollte sie vor dem Steif­schlagen gut gekühlt sein (max. 8°C/Kühlschrank­temperatur). Wir empfehlen bei 100ml Sahne eine Schlagzeit von ca. 30 Sekunden bei normaler Geschwindig­keit. Bei 200ml Sahne empfehlen wir eine Schlagzeit von ca. 30 - 50 Sekunden bei normaler Geschwin­digkeit. Bedingt durch verschiedene Einflüsse, wie z.B. Fett­gehalt der Sahne oder die Außentemperatur, kann die Schlagzeit jedoch variieren! Beobachten Sie die Sahne während des Steifschlagens und passen Sie die Schlagzeit Ihren Bedürfnissen an.
Reinigen
Gefahr eines elektrischen Schlags!
Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Sie dürfen das Gerät bei der Reinigung keinesfalls in Wasser tauchen oder unter fließendes Wasser halten.
Ziehen Sie den Netzstecker.Reinigen Sie den Motorblock 2 und den Mes-
serhalter 5 mit dem Messer 7 mit einem gut ausgedrückten Schwamm.
Reinigen Sie die Schüssel 6, den Quirlaufsatz
0, den Deckel 4 und den Standfuß 9 unter fließendem Wasser und trocknen Sie diese mit einem Trockentuch.
Alternativ können alle Teile, bis auf den Motor-
block 2, in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden. Legen Sie dabei, wenn möglich, die Teile in den oberen Korb der Spülmaschine. Achten Sie darauf, dass die Teile nicht eingeklemmt werden.
Fehlfunktionen beseitigen
Symptom:
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Mögliche Ursache und Abhilfe:
• Eine Haushaltssicherung ist defekt. Überprüfen Sie die Haushaltssicherungen und erneuern Sie diese gegebenenfalls.
• Die Netzsteckdose ist defekt. Probieren Sie eine andere Netzsteckdose aus.
• Der Universalzerkleinerer ist möglicherweise defekt. Überprüfen Sie die Anschlussleitung und den Netzstecker auf Schäden. Lassen Sie das Gerät von Fachpersonal überprüfen.
- 7 -
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Importeur
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer­brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa­rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie­zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY
www.kompernass.com
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie­fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 97737
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 97737
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 97737
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr - 20:00 Uhr (MEZ)
- 8 -
Sommaire Page
Introduction 10 Usage conforme 10 Accessoires fournis 10 Description de l'appareil 10 Caractéristiques techniques 10 Consignes de sécurité 11 Hacher 13 Battre en chantilly 14 Nettoyage 15 Réparer les dysfonctionnements 15 Mise au rebut 16 Importateur 16 Garantie et service après-vente 16
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
- 9 -
Hachoir multifonction
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant l'usage du produit, veuillez vous familiariser avec toutes les con­signes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneusement le pré­sent mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Usage conforme
Cet appareil sert exclusivement à couper en petits morceaux des aliments sans os en petite quantité, ou à fouetter de la crème en chantilly. Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique. Son utilisation comprend également le respect de toutes les informations contenues dans ce mode d'emploi, et en particulier des consignes de sécuri­té. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut conduire à des dommages maté­riels, voire à menacer la sécurité de personnes. Tou­te responsabilité est exclue pour des dommages ré­sultant d'un utilisation non conforme.
Accessoires fournis
Description de l'appareil
Illustration A :
1 Touche turbo 2 Bloc-moteur 3 Cercle pour couvercle 4 Couvercle 5 Support du couteau 6 Bol 7 Couteau 8 Support 9 Talon d'appui 0 Module pour batteur
Caractéristiques techniques
Tension du secteur : 220 - 240 V ~, 50 Hz Puissance nominale : 260 W Temps d'opération par intermittence : 1 minute Classe de protection : II / Capacité du bol mixeur : 500 ml Niveau de remplissage max. :
- Aliments : jusqu'à la marque de
350 ml
- Liquides : 200 ml
Temps d'opération par intermittence :
Le temps d'opération par intermittence indique pen­dant combien de temps l'appareil peut être opéré, sans que le moteur ne surchauffe ou subisse de dommages. Après le temps d'opération par intermit­tence indiqué, l'appareil doit être éteint jusqu'à ce que le moteur se soit refroidi.
Hachoir multifonction Support du couteau avec couteau Module pour batteur Mode d'emploi
- 10 -
Consignes de sécurité
Risque d'électrocution !
• Raccordez le hachoir universel uniquement à une prise secteur installée en bonne et due forme avec une tension secteur de 220 - 240 V~, avec 50 Hz.
• Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon d'alimentation endommagé par un technicien spécialisé ou par le service clientèle afin d'éviter tout danger.
• Retirez la fiche secteur de la prise secteur en cas de défaillances et avant de nettoyer le hachoir universel.
• Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur en tirant sur la fiche sans tirer sur le cordon d'alimentation lui-même.
• Ne courbez ou ne coincez pas le cordon d'alimentation et acheminez-le de telle manière que personne ne s'accroche dedans ou ne trébuche dessus.
Vous ne devez en aucun cas plonger le bloc-moteur du hachoir universel dans du liquide et ne laisser pénétrer aucun liquide dans le boîtier du bloc moteur.
• N'exposez pas l'appareil à l'humidité et ne l'utilisez pas à l'extérieur. Si toutefois du liquide devait pénétrer dans le boîtier de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur et confiez l'appareil à un atelier spécialisé pour réparation.
• Ne saisissez jamais le hachoir universel, le cordon d'alimentation et la fiche d'ali­mentation avec des mains mouillées.
• Si le cordon d'alimentation ou le bloc-moteur sont endommagés, vous devez con­fier la réparation du hachoir universel à des spécialistes, avant de le réutiliser. Vous ne devez pas ouvrir le boîtier du bloc-moteur du hachoir universel. Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie.
• Déconnectez immédiatement le hachoir universel du réseau électrique après utilisation. Pour être totalement hors tension, vous devez débrancher la fiche de la prise secteur.
Risque de blessures !
• Avant de changer les accessoires ou les pièces supplémentaires mobiles lors de l'utilisation, l'appareil doit être mis à l'arrêt et débranché du secteur.
• N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans cette notice.
• Procédez avec la plus grande prudence lorsque vous videz le bol mélangeur ! La lame est extrêmement tranchante !
• Procédez avec la plus grande prudence lorsque vous nettoyez l'appareil ! La lame est extrêmement tranchante !
- 11 -
Loading...
+ 30 hidden pages