Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 15
PT Manual de instruções Página 29
GB / MT Operating instructions Page 43
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 57
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte
del producto y contienen indicaciones importantes acerca de su seguridad, uso
y desecho. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones
de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y
para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando
transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato está previsto exclusivamente para la preparación de alimentos en
las sartenes wok y de platos con huevo en las cavidades redondas de la placa
de cocina. Este aparato está previsto exclusivamente para su uso doméstico
privado en estancias interiores. No lo utilice con fines comerciales.
Volumen de suministro e inspección de transporte
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
¡Peligro de asfixia!
► Los niños no deben usar los materiales de embalaje para jugar.
1) Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja.
2) Retire todo el material de embalaje, así como las posibles láminas protectoras
y adhesivos, del aparato.
INDICACIÓN
► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. Si el
suministro está incompleto o se aprecian daños debidos a un embalaje
deficiente o al transporte, póngase en contacto con el servicio de
asistencia técnica.
El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes:
▯ Unidad de base con placa de cocina no desmontable
▯ 6 sartenes wok
▯ 6 espátulas de madera
▯ 1 cazo
▯ Instrucciones de uso
SMWS 1000 A1■ 2 │ ES
Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO! ¡DESCARGA ELÉCTRICA!
► Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de
daños visibles. No ponga en funcionamiento un aparato
dañado o que se haya caído.
► No exponga el aparato a la lluvia ni lo utilice en lugares
mojados o húmedos. Procure que el cable de red no se
moje ni entre en contacto con la humedad durante el
funcionamiento.
► El aparato debe conectarse a una toma eléctrica con
conductor de puesta a tierra.
► La tensión de la fuente de alimentación debe coincidir con
las indicaciones que aparecen en la placa de características.
► Utilice exclusivamente el cable de red suministrado para
poner el aparato en funcionamiento.
► No introduzca nunca objetos metálicos o de otros materiales
conductores de electricidad en los contactos para el cable
de red.
► Proteja el cable de red contra el contacto directo con las
piezas calientes del aparato. No utilice nunca el aparato
cerca de llamas abiertas, placas de cocina u hornos calientes.
► El cable de red debe inspeccionarse regularmente para
localizar cualquier signo de daños. Si el cable de red está
dañado, no debe seguir utilizándose el aparato.
► El aparato no debe entrar en contacto con la humedad ni
con la lluvia.
► No toque nunca el aparato ni el cable de red con las
manos mojadas.
¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos! Existe un posible peligro de muerte por descarga
eléctrica si, durante el funcionamiento, penetran restos
de líquidos en las piezas sometidas a tensión.
SMWS 1000 A1ES │ 3 ■
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► Este aparato puede ser utilizado por personas con las
facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin
los conocimientos y la experiencia necesarios, siempre que
sean supervisadas o hayan sido instruidas correctamente
sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los
peligros que entraña.
► Los niños con edades comprendidas entre los 0 y los
8años no deben utilizar el aparato.
► Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de
8años siempre que estén bajo supervisión constante.
► Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mante-
nimiento.
► El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera
del alcance de los niños menores de 8años.
► Los niños no deben jugar con el aparato.
► Coloque el aparato lo más cerca posible de una toma
eléctrica. Procure que el enchufe esté fácilmente accesible
para su desconexión rápida si se produce una situación
de peligro y tienda el cable de forma que nadie pueda
tropezar con él.
► El aparato debe colocarse sobre una superficie estable
y asirse por las asas para evitar un derrame del líquido
caliente.
¡Cuidado! ¡Superficie caliente! Las superficies
táctiles (la placa de cocina y las sartenes wok)
pueden calentarse mucho durante el funcionamiento.
► No mueva ni traslade el aparato mientras esté en funciona-
miento o mientras las sartenes wok estén sobre la placa
de cocina caliente.
SMWS 1000 A1■ 4 │ ES
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► Después de su uso, ¡deje que el aparato se enfríe bien
antes de limpiarlo! ¡Peligro de quemaduras!
► No utilice las sartenes wok para preparar sopa, ya que,
al ser demasiado planas, la sopa se sobrecalentaría muy
rápidamente.
► Durante el funcionamiento, ¡no vierta nunca agua en las
sartenes wok que contengan grasa o aceite caliente! De
lo contrario, se formarían llamas que podrían provocar
un incendio. Además, las personas próximas al aparato
podrían sufrir quemaduras muy graves.
► La grasa y el aceite pueden entrar en llamas rápidamente
por sobrecalentamiento. ¡No intente nunca apagar la grasa
o el aceite en llamas con agua! De lo contrario, se formarían
llamas que podrían alcanzar los muebles, cortinas, etc.
Además, las personas próximas al aparato podrían sufrir
quemaduras muy graves. Para apagar la grasa o el aceite
en llamas, haga lo siguiente:
1) Desconecte inmediatamente el enchufe de la toma
eléctrica.
2) Cubra las sartenes wok con una tapa, un recipiente
metálico o una manta ignífuga para apagar las llamas.
► En caso de peligro, desenchufe inmediatamente el aparato.
Para ello, tire siempre del propio enchufe y nunca del cable
de red.
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
► No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni
sistema de control remoto para accionar el aparato.
► No deje nunca el aparato desatendido durante su funcio-
namiento.
SMWS 1000 A1ES │ 5 ■
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
► Asegúrese de que el aparato, el cable de red o el enchufe
no entren en contacto con fuentes de calor, como placas de
cocina o llamas abiertas.
► No utilice carbón ni combustibles similares con el aparato.
► No utilice utensilios metálicos, como cuchillos, tenedores,
etc., para extraer los alimentos de las cavidades o de las
sartenes wok, ya que podrían dañar el revestimiento antiadherente. No siga utilizando el aparato si el revestimiento
antiadherente está dañado.
► Utilice el aparato exclusivamente con los accesorios origi-
nales suministrados.
► No utilice las sartenes wok como menaje de cocina sobre
otras fuentes de calor (p.ej., fogones), ya que podrían
dañarse de forma irreparable.
► No utilice nunca otro menaje de cocina que no sean
las sartenes wok sobre la placa de cocina del aparato.
De lo contrario, el menaje o el aparato podrían dañarse
irreparablemente.
SMWS 1000 A1■ 6 │ ES
Descripción del aparato
Consulte las ilustraciones de la página desplegable.
Figura A:
1 Placa de cocina
2 Cavidad redonda
3 Cable de red (extraíble)
4 Interruptor de encendido/apagado
Figura B:
5 Sartenes wok
6 Espátula de madera
7 Cazo
Características técnicas
Tensión de red220-240V ∼ (corriente alterna), 50-60Hz
Consumo de potencia1000W
Todas las piezas de este aparato que entran en
contacto con alimentos son aptas para su uso
con alimentos.
Función
Con el set de miniwoks puede hacerse lo siguiente:
■ Cocinar platos de forma cuidadosa a alta temperatura.
■ Mantener la mayor parte de las vitaminas y nutrientes de los alimentos
gracias al tiempo breve de cocción a alta temperatura.
■ Preparar platos sin añadir grasa o con muy poca cantidad de grasa.
■ Cada persona puede preparar los ingredientes que prefiera a su gusto.
■ Preparar creps, platos con huevo o tortitas directamente en las cavidades
redondas2 de la placa de cocina1.
SMWS 1000 A1ES │ 7 ■
Instalación
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE INCENDIO!
Para evitar daños por el efecto del calor y el peligro de incendio en el entorno
del aparato encendido, asegúrese de lo siguiente:
► Mantenga una distancia libre de al menos 50cm alrededor del aparato
encendido con respecto a las paredes, los muebles y otros objetos.
► No debe haber ningún objeto suspendido sobre el aparato encendido
(p. ej., lámparas).
► No debe haber ningún material fácilmente inflamable (p.ej., telas/tejidos)
cerca del aparato encendido.
► El cable de red3 y la placa de cocina1 no deben utilizarse en la proxi-
midad de superficies calientes y llamas abiertas.
► El cable de red3 no debe entrar en contacto con la placa de cocina1.
► No deben penetrar humedad o líquidos en la placa de cocina1. De lo
contrario, existe peligro de incendio y de descarga eléctrica.
Coloque el aparato sobre una superficie termorresistente, limpia y plana.
Todos los comensales deben poder acceder fácilmente a su sartén wok5.
Antes del primer uso
1) Limpie todas las piezas que entran en contacto con alimentos de la manera
descrita en el capítulo "Limpieza y mantenimiento". Antes de poner en
funcionamiento el aparato, asegúrese de que todas las piezas estén totalmente secas.
2) Instale el aparato de la forma descrita en el capítulo "Instalación".
Manejo
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► El aparato y los accesorios utilizados se calientan mucho durante el fun-
cionamiento. Mientras el aparato esté en funcionamiento, toque solo los
elementos de mando y los agarres.
1) Conecte el cable de red3 en la placa de cocina1.
2) Conecte el enchufe en una toma eléctrica.
3) Encienda el aparato con el interruptor de encendido/apagado4.
Tras esto, el piloto de funcionamiento integrado se ilumina.
4) Deje que el aparato se caliente durante unos 8-10minutos sin las sartenes
wok5.
SMWS 1000 A1■ 8 │ ES
INDICACIÓN
► Al calentar el aparato por primera vez, es posible que se genere un poco
de humo y olor debido a los restos derivados de su fabricación. Esto es
completamente normal e inofensivo. Procure que haya suficiente ventilación; por ejemplo, abra una ventana.
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
► No deje el aparato encendido mientras no esté preparando alimentos.
Apáguelo si va a hacer una pausa prolongada y vuelva a encenderlo
cuando quiera seguir cocinando.
Uso de las sartenes wok
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE INCENDIO!
► No coloque nunca papel de aluminio ni otros objetos entre la placa de
cocina1 y las sartenes wok5, ya que podrían provocar daños irreparables en el aparato. Además, existe peligro de incendio.
1) Coloque las sartenes wok5 en las cavidades redondas2. Para ello,
asegúrese de que las sartenes wok5 queden colocadas de forma recta
y segura en las cavidades.
2) Añada un poco de aceite o grasa en las sartenes wok5 y deje que se
caliente brevemente.
3) Añada los ingredientes deseados en las sartenes wok5 y cocínelos a su
gusto. Utilice las espátulas de madera6 suministradas para dar la vuelta a
los alimentos.
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
► No corte las preparaciones o sus ingredientes en el interior de las sartenes
wok5. Si utiliza cubiertos metálicos, el revestimiento antiadherente de las
sartenes wok5 sufrirá arañazos y quedará inutilizable.
4) Retire las sartenes wok5 del aparato en cuanto los alimentos estén bien
hechos.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► Las sartenes wok5 se calientan mucho, excepto por los mangos aislados.
Por este motivo, agárrelas exclusivamente por el mango.
► Pose las sartenes wok5 exclusivamente sobre superficies termorresisten-
tes.
5) Sirva el contenido de las sartenes wok5 en el plato por medio de la
espátula de madera6.
Tras esto, podrá volver a llenar las sartenes wok5 y colocarlas sobre la placa
de cocina1.
SMWS 1000 A1ES │ 9 ■
Uso de las cavidades
También puede utilizar el aparato para preparar creps o tortitas finas directamente en las cavidades redondas2.
1) Unte o pincele las cavidades redondas2 con un poco de grasa o aceite.
2) Vierta la masa para los creps o las tortitas con el cazo7 en las cavidades
redondas2.
INDICACIÓN
► No llene el cazo7 por encima de la marca. Solo así puede calcularse la
cantidad de masa óptima para la capacidad de las cavidades redondas2.
No obstante, procure que los ingredientes líquidos no rebosen por los
bordes.
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
► El cazo7 no es termorresistente. Por este motivo, no debe dejarse sobre
la placa de cocina1. No toque nunca la placa de cocina1 caliente
con el cazo, ya que el plástico podría fundirse por el efecto de las altas
temperaturas.
3) Una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocción, dé la vuelta a los
creps o a las tortitas con la espátula de madera6.
INDICACIÓN
► Elimine inmediatamente cualquier posible resto de alimento que haya
podido quedar en las cavidades2 con la espátula de madera6 antes
de preparar más platos o de colocar las sartenes wok5 sobre ellas.
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
► No introduzca ingredientes dulces, como confituras, siropes o azúcar en
las cavidades2; añádalos tras la preparación una vez los creps estén en
los platos. De lo contrario, los ingredientes con contenido de azúcar se
quemarían y dificultarían la limpieza. Además, también podría dañarse
el aparato.
► No utilice utensilios metálicos, como cuchillos, tenedores, etc., para extraer
los alimentos de las cavidades2 o de las sartenes wok5, ya que podrían
dañar el revestimiento antiadherente. No siga utilizando el aparato si el
revestimiento antiadherente está dañado.
Después de la cocción
Si no desea seguir utilizando el aparato, pulse el interruptor de encendido/
apagado4 para apagarlo, desconecte el enchufe de la red eléctrica y deje
que el aparato se enfríe.
SMWS 1000 A1■ 10 │ ES
Limpieza y mantenimiento
¡PELIGRO! ¡DESCARGA ELÉCTRICA!
► ¡Antes de limpiar el aparato, desconecte siempre el enchufe de la toma
eléctrica! ¡Existe peligro de descarga eléctrica!
¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos!
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► Deje siempre que la placa de cocina1 y las sartenes wok5 se enfríen
antes de limpiarlas. ¡Existe peligro de quemaduras!
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
► No utilice productos de limpieza abrasivos ni agresivos, ya que podrían
dañar la superficie de forma irreparable y dejar el revestimiento antiadherente inservible.
INDICACIÓN
► Limpie el aparato en cuanto se haya enfriado. Así, será más fácil retirar
los restos de alimentos.
El cazo7 es apto para su limpieza en el lavavajillas. En la medida de
lo posible, colóquelo en la parte superior del lavavajillas y asegúrese de
que no quede aprisionado.
1) Utilice la espátula de madera6 para retirar los restos más grandes de
las sartenes wok5.
2) Limpie concienzudamente las sartenes wok5, las espátulas de madera6
y el cazo7 con agua caliente y un poco de jabón lavavajillas suave. Si
hay restos incrustados de alimentos, deje las sartenes wok5 a remojo en
agua jabonosa caliente. Tras esto, enjuáguelas con agua limpia. Las espátulas de madera6 no deben permanecer a remojo en agua jabonosa ni
limpiarse en el lavavajillas.
3) Limpie la placa de cocina1 y la superficie del aparato con una esponja o
un paño húmedo. En caso necesario, añada un poco de jabón lavavajillas
suave al paño y, tras esto, frote el aparato con un paño humedecido solo
con agua. Séquelo todo bien.
4) Antes de guardar el aparato o de volver a ponerlo en funcionamiento,
asegúrese de que todas las piezas estén totalmente secas.
SMWS 1000 A1ES │ 11 ■
Almacenamiento
■ Guarde el aparato ya frío y limpio en un lugar seco y sin polvo.
Eliminación de fallos
FalloCausaSolución
El aparato
no funciona.
Si no logra solucionar los fallos con las soluciones mencionadas o comprueba
la existencia de otras anomalías, póngase en contacto con nuestro servicio de
asistencia técnica.
Desecho
No deseche nunca el aparato con la basura doméstica.
Este aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las
instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes.
En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de
desecho de residuos.
Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados
en su administración municipal o ayuntamiento.
El cable de red3 no
está bien conectado en el
aparato.
El enchufe del cable de
red3 no está conectado
a la red eléctrica.
La toma eléctrica está
defectuosa.
El aparato está defectuoso.
Conecte el cable de red3
correctamente en la placa
de cocina1.
Conecte el enchufe del cable
de red3 en una toma eléctrica.
Utilice una toma eléctrica
distinta.
Póngase en contacto con el
servicio de asistencia técnica.
El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. Deseche el material de embalaje
innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables..
Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede,
recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan
con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos;
20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos.
SMWS 1000 A1■ 12 │ ES
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se
detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos
la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del
aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como
una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en
las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no
supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio
también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra
del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo,
deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez
finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de
fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p.ej., interruptores,
baterías o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso
comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y
apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
SMWS 1000 A1ES │ 13 ■
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo
(IAN)383170_2110 como justificante de compra.
■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto,
grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte
inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero
en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante
de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las
circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección
de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos
otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación.
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl
(www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la
introducción del número de artículo (IAN)383170_2110.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 900 984 989
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 383170_2110
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia
técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica
especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte inte-
grante del presente prodotto. Esso contiene importanti note sulla sicurezza,
sull'uso e sullo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le note relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto
solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del
prodotto a terzi, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla preparazione di alimenti
nelle padelle wok e alla cottura di piatti a base di uova sui piani di cottura circolari della piastra di cottura. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'impiego al chiuso in ambiente domestico privato. Non utilizzare a fini commerciali.
Materiale in dotazione e ispezione dei danni
da trasporto
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
Pericolo di soffocamento!
► Il materiale di imballaggio non deve essere utilizzato come giocattolo dai
bambini.
1) Prelevare dalla scatola tutte le parti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni.
2) Rimuovere tutto il materiale di imballaggio, eventuali pellicole di protezione
ed etichette adesive.
NOTA
► Controllare che il materiale in dotazione sia completo e che non presenti
danni visibili. In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballaggio insufficiente e da trasporto, rivolgersi al servizio
assistenza.
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
▯ Apparecchio di base con piastra di cottura non amovibile
▯ 6 padelle wok
▯ 6 spatole di legno
▯ 1 mestolo
▯ Manuale di istruzioni
│
MT
SMWS 1000 A1■ 16 │ IT
Avvertenze di sicurezza
PERICOLO! RISCHIO DI FOLGORAZIONE!
► Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare even-
tuali danni visibili. Non mettere in funzione l'apparecchio
se è danneggiato o nel caso in cui sia caduto.
► Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non utilizzarlo in
ambienti umidi o bagnati. Impedire che il cavo di alimentazione si inumidisca o si bagni durante il funzionamento.
► L'apparecchio deve essere collegato a una presa con con-
duttore di terra.
► La tensione della sorgente di alimentazione deve coincidere
con i dati riportati sulla targhetta dell'apparecchio.
► Per l'uso dell'apparecchio utilizzare solo il cavo di alimenta-
zione fornito.
► Non inserire mai oggetti di metallo o altri materiali conduttivi
nei contatti elettrici per il cavo di alimentazione.
► Proteggere il cavo di alimentazione dal contatto con le parti
surriscaldate dell'apparecchio. Non utilizzare mai l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere, piastre riscaldanti
o forni accesi.
► Il cavo deve essere controllato regolarmente alla ricerca di
eventuali danni. Se il cavo è danneggiato, l'apparecchio
non deve più essere usato.
► L'apparecchio non deve entrare in contatto con l'umidità,
ad esempio pioggia o bagnato.
► Non toccare mai l'apparecchio o il cavo di alimentazione
con le mani umide.
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi!
Può sussistere pericolo di morte per folgorazione se i
resti di liquido entrano in contatto con le parti sotto
tensione dell'apparecchio in funzione.
SMWS 1000 A1IT
│
MT
│
17 ■
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
► Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente
esperienza o conoscenza, solo se sorvegliate o istruite
sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano
compreso i pericoli associati.
► Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini
di età compresa tra 0 e 8 anni.
► Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di
almeno 8 anni di età purché sotto costante sorveglianza.
► La pulizia e la manutenzione a cura dell’utente non devono
essere eseguite da bambini.
► Tenere lontani dall'apparecchio e dal cavo di collegamento
i bambini di età inferiore agli 8 anni.
► I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
► Posizionare l'apparecchio nelle immediate vicinanze della
presa di corrente. Assicurarsi che la spina sia facilmente
accessibile in caso di pericolo e che il cavo non diventi un
elemento di intralcio.
► L'apparecchio deve essere appoggiato con le impugnature
in una posizione stabile per evitare spargimenti di liquido
bollente.
Cautela! Superficie rovente! Le superfici con
cui si può venire a contatto (piastra di cottura e
padelle wok) possono diventare molto calde
durante il funzionamento.
► Non spostare né muovere l'apparecchio mentre è in funzione
o quando le padelle wok si trovano sulla piastra di cottura
rovente.
► Far raffreddare bene l'apparecchio dopo l'uso e prima
della pulizia! Pericolo di ustioni!
│
MT
SMWS 1000 A1■ 18 │ IT
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
► Non usare le padelle wok per prepararvi minestre. Le pa-
delle wok sono troppo basse per questo, per cui le minestre
potrebbero traboccare velocemente quando bollono!
► Durante la cottura non versare mai acqua nel grasso od
olio bollente presente nelle padelle wok! Può generarsi
una fiammata che potrebbe causare un incendio. Inoltre, le
persone nelle vicinanze dell'apparecchio potrebbero subire
ustioni gravissime.
► Se surriscaldati, il grasso e l'olio possono prendere fuoco
rapidamente. Non tentare in nessun caso di spegnere il
grasso o l'olio in fiamme con acqua! Si causerebbe una
fiammata che potrebbe propagare il fuoco a mobili, tende
ecc. Inoltre, le persone nelle vicinanze dell'apparecchio
potrebbero subire ustioni gravissime. Per spegnere il grasso
o l'olio in fiamme...
1) Staccare subito la spina dalla presa di corrente.
2) Soffocare le fiamme collocando un coperchio, una ciotola
di metallo o una coperta antifiamma sulle padelle wok.
► In caso di pericolo, staccare immediatamente la spina dalla
presa di corrente. Tirare dalla spina stessa, non dal cavo di
alimentazione.
ATTENZIONE! DANNI MATERIALI!
► Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando
separato per azionare l'apparecchio.
► Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.
► Assicurarsi che l'apparecchio, il cavo di alimentazione o la
spina non vengano mai a contatto con sorgenti di calore
come piastre di cottura o fiamme libere.
│
SMWS 1000 A1IT
│
MT
19 ■
ATTENZIONE! DANNI MATERIALI!
► Non utilizzare carbone o combustibili simili per azionare
l'apparecchio.
► Quando si prelevano i cibi dai piani di cottura o dalle pa-
delle wok, non utilizzare utensili di metallo come coltelli,
forchette, ecc., in quanto possono danneggiare lo strato antiaderente. Se lo strato antiaderente è danneggiato, non utilizzare più l'apparecchio.
► Usare l'apparecchio solo con gli accessori originali forniti
in dotazione.
► Non usare le padelle wok come stoviglie su altre fonti di
calore (ad es. fornelli), altrimenti potrebbero subire danni
irreparabili.
► Non collocare mai sulla piastra di cottura stoviglie diverse
dalle padelle wok. Si potrebbero altrimenti arrecare danni
irreparabili alle stoviglie o all'apparecchio.
│
MT
SMWS 1000 A1■ 20 │ IT
Descrizione dell'apparecchio
Per le illustrazioni vedere la pagina pieghevole.
Figura A:
1 Piastra di cottura
2 Piano di cottura circolare
3 Cavo di alimentazione (amovibile)
4 Interruttore on/off
Figura B:
5 Padelle wok
6 Spatole di legno
7 Mestolo
Dati tecnici
Tensione di rete220-240 V ∼ (corrente alternata), 50-60 Hz
Potenza assorbita1000 W
Tutti i componenti di questo apparecchio che
vengono a contatto con alimenti sono idonei
al contatto con gli alimenti.
Funzione
Con il Mini Wok Set…
■ si possono cucinare delicatamente gli alimenti ad alta temperatura;
■ grazie ai tempi di cottura brevi a temperature elevate, si conserva la
maggior parte delle vitamine e dei nutrienti degli ingredienti;
■ si possono preparare piatti aggiungendo poco grasso o del tutto senza
grasso;
■ ciascuno può preparare per sé gli ingredienti desiderati;
■ si possono preparare crêpe, piatti a base di uova o frittelle direttamente
sui piani di cottura circolari 2 della piastra di cottura 1.
SMWS 1000 A1IT
│
MT
│
21 ■
Posizionamento
AVVERTENZA! PERICOLO D'INCENDIO!
Per evitare danni causati dall'effetto del calore e il pericolo di incendio nell'ambiente circostante l'apparecchio acceso, assicurarsi di quanto segue:
► che l'apparecchio acceso abbia sempre una distanza di almeno 50 cm
tra ogni suo lato e pareti, mobili e altri oggetti;
► che sopra l'apparecchio acceso non pendano oggetti (ad es. lampade);
► che vicino all'apparecchio acceso non si trovino materiali facilmente in-
fiammabili (ad es. stoffe/tessuti);
► che il cavo di alimentazione 3 e la piastra di cottura 1 non si trovino
in prossimità di superfici roventi e fiamme libere;
► che il cavo di alimentazione 3 non venga a contatto con la piastra
di cottura 1;
► che nella piastra di cottura 1 non penetrino umidità e/o liquidi. In caso
contrario, sussiste pericolo di incendio e rischio di folgorazione!
Collocare l'apparecchio su una superficie resistente al calore, piana e pulita.
Tutte le persone devono riuscire a raggiungere le padelle wok 5 facilmente.
Prima del primo impiego
1) Pulire tutte le parti che vengono a contatto con gli alimenti come descritto
nel capitolo "Pulizia e manutenzione". Assicurarsi che tutte le parti siano
completamente asciutte prima di mettere in funzione l'apparecchio.
2) Posizionare l'apparecchio come descritto al capitolo "Posizionamento"
Uso
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
► L'apparecchio e gli accessori utilizzati si riscaldano molto durante l'uso.
Durante l'uso toccare solo gli elementi di comando e i manici.
1) Collegare il cavo di alimentazione 3 alla piastra di cottura 1.
2) Inserire la spina in una presa di corrente.
3) Accendere l'apparecchio con l'interruttore on/off 4. La spia di esercizio
integrata si accende.
4) Lasciar riscaldare l'apparecchio per circa 8-10 minuti senza padelle wok 5.
│
MT
SMWS 1000 A1■ 22 │ IT
NOTA
► Nel corso del primo riscaldamento dell'apparecchio può verificarsi una
leggera formazione di odore e di fumo dovuta ai resti di lavorazione. Si
tratta di un evento normale e completamente innocuo. Provvedere a un'aerazione sufficiente, aprendo ad esempio una finestra.
ATTENZIONE! DANNI MATERIALI!
► Non lasciare l'apparecchio acceso se non si stanno preparando alimenti.
Se si fanno pause prolungate, spegnerlo e poi riaccenderlo quando si
desidera continuare a cucinare.
Uso delle padelle wok
AVVERTENZA! PERICOLO D'INCENDIO!
► Non collocare mai fogli di alluminio o altri oggetti tra la piastra di cottura 1
e le padelle wok 5. Ciò potrebbe causare danni irreparabili all'apparecchio. Inoltre sussiste pericolo d'incendio.
1) Collocare le padelle wok 5 nei piani di cottura circolari 2.
Durante questa operazione assicurarsi che le padelle wok 5 siano dritte e
inserite saldamente nei rispettivi incavi.
2) Mettere un poco d'olio o di grasso nelle padelle wok 5 e farlo riscaldare
brevemente.
3) Mettere gli ingredienti desiderati nelle padelle wok 5 e cucinarli secondo
le proprie preferenze. Per voltare i cibi utilizzare le spatole di legno 6 in
dotazione.
ATTENZIONE! DANNI MATERIALI!
► Non utilizzare le padelle wok 5 per tagliarvi cibi o i rispettivi ingredienti.
Se si usano posate di metallo, lo strato antiaderente delle padelle wok 5
si graffia e le padelle diventano inutilizzabili.
4) Non appena gli ingredienti sono cotti, prelevare le padelle wok 5 dall'appa-
recchio.
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
► Tranne che sul manico isolato, le padelle wok 5 scottano! Afferrarle
pertanto esclusivamente dal manico!
► Collocare le padelle wok 5 solo su piani d'appoggio resistenti al calore.
5) Spingere il contenuto delle padelle wok 5 sui piatti con l'ausilio della
spatola di legno 6.
Ora è possibile riempire nuovamente le padelle wok 5 e posizionarle di nuovo
sulla piastra di cottura 1.
SMWS 1000 A1IT
│
MT
│
23 ■
Uso dei piani di cottura
Si può usare l'apparecchio anche per preparare crêpe o frittelle sottili direttamente sui piani di cottura circolari 2.
1) Applicare un poco di grasso o olio ai piani di cottura circolari 2 servendosi
eventualmente di un pennello.
2) Con il mestolo 7, versare l’impasto per crêpe o frittelle nei piani di cottura
circolari 2.
NOTA
► Non colmare il mestolo 7 oltre il segno. Solo in questo modo la quantità
di impasto sarà ottimale per la capienza dei piani di cottura circolari 2.
Assicurarsi inoltre che gli ingredienti liquidi non trabocchino oltre il bordo.
ATTENZIONE! DANNI MATERIALI!
► Il mestolo 7 non è resistente al calore. Non lasciarlo sulla piastra di
cottura 1. Non toccare mai la piastra di cottura 1 rovente con il mestolo.
La plastica potrebbe sciogliersi a causa del calore elevato.
3) A metà cottura, voltare le crêpe o frittelle con la spatola di legno 6.
NOTA
► Rimuovere subito eventuali resti di alimenti rimasti attaccati ai piani di cottura
2 con la spatola di legno 6, prima di preparare altri alimenti o di collocare le padelle wok 5 sui piani di cottura.
ATTENZIONE! DANNI MATERIALI!
► Non mettere nei piani di cottura 2 ingredienti dolci come
marmellata, sciroppo o zucchero; aggiungerli invece dopo la cottura,
quando le crêpe sono nei piatti. In caso contrario gli ingredienti contenenti
zucchero si brucerebbero restando attaccati e rendendo più difficile la
pulizia. Inoltre l'apparecchio può danneggiarsi.
► Quando si prelevano i cibi dai piani di cottura 2 o dalle padelle wok 5,
non utilizzare utensili di metallo come coltelli, forchette, ecc., in quanto
possono danneggiare lo strato antiaderente. Se lo strato antiaderente è
danneggiato, non utilizzare più l'apparecchio.
Dopo la cottura
Quando non si ha più bisogno dell'apparecchio, spegnerlo premendo l'interruttore on/off 4, staccare la spina dalla presa di corrente e attendere che l'apparecchio si raffreddi.
│
MT
SMWS 1000 A1■ 24 │ IT
Pulizia e manutenzione
PERICOLO! RISCHIO DI FOLGORAZIONE!
► Prima della pulizia, staccare sempre la spina di alimentazione dalla presa
di corrente! Sussiste il pericolo di folgorazione!
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi!
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
► Prima di pulire la piastra di cottura 1 e le padelle wok 5, farle sempre
raffreddare. Sussiste il pericolo di ustioni!
ATTENZIONE! DANNI MATERIALI!
► Non utilizzare detergenti abrasivi o aggressivi. Essi possono danneggiare
irreparabilmente le superfici e rendere inutilizzabile lo strato antiaderente.
NOTA
► Si consiglia di pulire l'apparecchio non appena si è raffreddato. In tal
modo è possibile rimuovere più facilmente i residui di alimenti.
Il mestolo 7 è adatto alla lavastoviglie. È preferibile metterlo nel cestello
superiore della lavastoviglie facendo attenzione a che non rimanga
incastrato.
1) Rimuovere il grosso dei resti delle pietanze dalle padelle wok 5 con la
spatola di legno 6.
2) Sciacquare accuratamente le padelle wok 5, le spatole di legno 6 e il
mestolo 7 in acqua calda con un detersivo delicato. Se ci sono resti di
pietanze difficili da staccare, mettere a mollo le padelle wok 5 in acqua
calda con detersivo. Quindi risciacquare con acqua pulita. Le spatole di
legno 6 non devono restare nell'acqua con detersivo né essere pulite in
lavastoviglie.
3) Pulire la piastra di cottura 1 e la superficie dell'apparecchio con una
spugna umida o un panno. In caso di necessità, applicare al panno qualche
goccia di detersivo delicato e ripassare poi con un panno inumidito solo con
acqua. Asciugare tutto accuratamente.
4) Assicurarsi che tutti i componenti siano completamente asciutti prima di
riporre l'apparecchio o di rimetterlo in funzione.
SMWS 1000 A1IT
│
MT
│
25 ■
Conservazione
■ Conservare l'apparecchio raffreddato e pulito in luogo asciutto e privo
di polvere.
Risoluzione degli errori
ErroreCausaSoluzione
L'apparecchio non
funziona.
Qualora i guasti non possano essere risolti con i rimedi indicati sopra o si
riscontrino altri tipi di guasti, rivolgersi al nostro servizio di assistenza ai clienti.
Smaltimento
Non smaltire assolutamente l'apparecchio insieme ai normali
rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva
europea 2012/19/EU.
Far smaltire l'apparecchio da un'azienda di smaltimento autorizzata o dall'ente
di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di
dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione,
informarsi presso l'amministrazione comunale.
I materiali d’imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, sono pertanto riciclabili. Smaltire il
materiale di imballaggio non più necessario in conformità alle vigenti norme
locali.
Smaltire l‘imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale.
Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali di imballaggio ed eventualmente
separare i materiali effettuando una raccolta differenziata. I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente
significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali
compositi.
Il cavo di alimentazione 3
non è collegato correttamente all'apparecchio.
La spina 3 non è collegata
alla rete elettrica.
La presa di corrente è guasta.
L'apparecchio è guasto.Rivolgersi al servizio clienti.
Inserire correttamente il cavo di
alimentazione 3 nella piastra
di cottura 1.
Inserire la spina 3 in una presa
di corrente.
Utilizzare un'altra presa di
corrente.
│
MT
SMWS 1000 A1■ 26 │ IT
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora questo
prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. Si prega di conservare
bene lo scontrino di cassa. Quest‘ultimo è necessario come prova d‘acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data d‘acquisto del prodotto si presentasse un difetto del materiale o di fabbricazione, provvederemo a nostra discrezione a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto oppure a rimborsare il prezzo d‘acquisto. Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che
l‘apparecchio guasto e la prova d‘acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il
difetto e quando si è evidenziato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato
o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non
decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale
anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al
momento dell‘acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che
l‘apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del
periodo di garanzia sono a pagamento.
Ambito della garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e
debitamente collaudato prima della consegna.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione.
Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale
logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a
usura o a danni che si verificano su componenti delicati, come ad es. interruttori,
batterie o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o
sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel
manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e
azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso
della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
SMWS 1000 A1IT
│
MT
│
27 ■
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le
seguenti istruzioni:
■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il
codice dell’articolo (IAN)383170_2110 come prova di acquisto.
■ Il codice dell‘articolo è riportato sulla targhetta identificativa o su
un‘incisione presenti sul prodotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni
(in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto.
■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzi-
tutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o
via e-mail.
■ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedi-
re a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino
di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è
presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato.
Sul sito www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e molti altri manuali
di istruzioni, filmati sui prodotti e software d’installazione.
Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl
(www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo
(IAN)383170_2110 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 383170_2110
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti.
Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANIA
www.kompernass.com
Parabéns pela compra do seu novo aparelho.
Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte
integrante deste produto. Contém instruções importantes para a segurança, a
utilização e a eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas
as instruções de operação e segurança. Utilize o produto apenas como descrito
e nas áreas de aplicação indicadas. Ao transferir o produto para terceiros,
entregue todos os respetivos documentos.
Utilização correta
Este aparelho foi concebido exclusivamente para a preparação de alimentos
nas frigideiras Wok e para cozinhar pratos de ovos nas cavidades redondas
(zonas de cozedura) da placa de cozinhar. Este aparelho foi concebido exclusivamente para a utilização doméstica privada, em espaços interiores.
Não o utilize para fins comerciais.
Conteúdo da embalagem e inspeção de
transporte
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Perigo de asfixia!
► Os materiais de embalagem não podem ser utilizados por crianças para
brincar.
1) Retire todas as peças do aparelho e o manual de instruções da caixa.
2) Remova todos os materiais de embalagem e eventuais películas de proteção
e autocolantes do aparelho.
NOTA
► Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de eventuais
danos visíveis. No caso de um fornecimento incompleto ou de danos
como consequência de uma embalagem inadequada ou provocados
pelo transporte, entre em contacto com o Serviço de Apoio ao Cliente.
Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes:
▯ Aparelho base com placa de cozinhar não amovível
▯ 6 frigideiras Wok
▯ 6 espátulas de madeira
▯ 1 concha
▯ Manual de instruções
SMWS 1000 A1■ 30 │ PT
Instruções de segurança
PERIGO! CHOQUE ELÉTRICO!
► Antes da utilização, verifique a existência de eventuais danos
visíveis no aparelho. Não tente colocar em funcionamento
um aparelho avariado ou que tenha sofrido uma queda.
► Não exponha o aparelho à chuva e nunca o utilize em
ambientes húmidos ou molhados. Certifique-se de que o
cabo de alimentação nunca se molha nem fica húmido
durante o funcionamento.
► O aparelho tem de ser ligado a uma tomada com condutor
de proteção.
► A tensão da fonte de alimentação tem de estar de acordo
com as indicações constantes na placa de características
do aparelho.
► Para ligar o aparelho, utilize apenas o cabo de alimenta-
ção fornecido.
► Nunca insira objetos de metal ou de outros materiais con-
dutores de corrente elétrica nos contactos para o cabo de
alimentação.
► Proteja o cabo de alimentação contra contacto com peças
do aparelho quentes. Nunca utilize o aparelho na proximidade de chamas desprotegidas, uma placa de aquecimento
ou um forno quente.
► Verifique regularmente a eventual existência de sinais de
danos no cabo de alimentação elétrica. Se este apresentar
danos, o aparelho não pode ser utilizado.
► O aparelho não pode entrar em contacto com humidade,
como chuva ou um ambiente molhado.
► Nunca toque no aparelho ou no cabo de alimentação com
as mãos molhadas.
SMWS 1000 A1PT │ 31 ■
PERIGO! CHOQUE ELÉTRICO!
Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos!
Pode existir perigo de morte por choque elétrico caso,
durante o funcionamento, se verifique uma infiltração de
líquidos remanescentes nas peças condutoras de tensão.
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
► Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capaci-
dades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta
de experiência e/ou conhecimento, caso sejam vigiadas ou
instruídas sobre a utilização segura do aparelho e tenham
compreendido os perigos daí resultantes.
► Este aparelho não pode ser utilizado por crianças com
menos de 8 anos de idade.
► Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos
8 anos de idade, caso sejam constantemente vigiadas.
► A limpeza e manutenção por parte do utilizador não
podem ser realizadas por crianças.
► O aparelho e o respetivo cabo de ligação devem ser manti-
dos afastados de crianças com idades inferiores a 8 anos.
► As crianças não podem brincar com o aparelho.
► Coloque o aparelho o mais próximo possível da tomada.
Certifique-se de que a ficha se encontra num local de fácil
acesso, em caso de perigo, e que o cabo de alimentação
não está colocado de forma a causar quedas.
► O aparelho deve ser colocado numa posição estável, utili-
zando as pegas, para evitar o transbordamento do líquido
quente.
Cuidado! Superfície quente! As superfícies
tangíveis (das frigideiras Wok e da placa de
cozinhar) podem ficar muito quentes durante
o funcionamento.
SMWS 1000 A1■ 32 │ PT
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
► Não desloque nem mude a posição do aparelho, enquanto
este estiver em funcionamento ou quando as frigideiras
Wok estiverem sobre a placa de cozinhar quente.
► Deixe o aparelho arrefecer completamente depois da
utilização, antes de o limpar! Perigo de queimaduras!
► Não utilize as frigideiras Wok para cozinhar sopas.
As frigideiras Wok não são suficientemente fundas para
esse efeito e as sopas podem transbordar rapidamente!
► Durante a cozedura, nunca verta água para cima de gor-
dura ou óleo quente nas frigideiras Wok! Caso contrário,
formar-se-á uma labareda e poderá ocorrer um incêndio.
Além disso, as pessoas que se encontrem próximo do
aparelho poderão sofrer queimaduras graves.
► Gordura e óleo podem incendiar-se rapidamente em caso
de sobreaquecimento. Nunca tente, em circunstância alguma,
apagar gordura ou óleo incendiado utilizando água!
Caso contrário formar-se-á uma labareda que poderá incendiar móveis, cortinados, etc. Além disso, as pessoas que
se encontrem próximo do aparelho poderão sofrer queimaduras graves. Para apagar gordura ou óleo incendiado...
1) Retire imediatamente a ficha da tomada de alimentação elétrica.
2) Abafe as chamas colocando uma tampa, uma tigela de
metal ou uma manta antifogo sobre as frigideiras Wok.
► Em caso de perigo, retire imediatamente a ficha da toma-
da. Puxe pela ficha e não pelo cabo de alimentação.
SMWS 1000 A1PT │ 33 ■
ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS!
► Não utilize um temporizador externo ou um sistema de
controlo remoto em separado para operar o aparelho.
► Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante o funciona-
mento.
► Certifique-se de que o aparelho, o cabo de alimentação ou
a ficha não entram em contacto com fontes de calor, como
placas de fogão ou chamas desprotegidas.
► Não utilize carvão ou combustíveis similares para operar
o aparelho.
► Não utilize utensílios de metal, como facas, garfos, etc.,
para retirar os alimentos das cavidades da placa ou das
frigideiras Wok, pois estes podem danificar o revestimento
antiaderente. Se o revestimento antiaderente estiver danificado, não continue a utilizar o aparelho.
► Utilize o aparelho exclusivamente com os acessórios origi-
nais fornecidos.
► Não utilize as frigideiras Wok noutras fontes de aquecimento
(p. ex. placas de fogão), pois poderão ficar irreparavelmente danificadas.
► Nunca coloque outros utensílios para cozinhar (panelas,
tachos) para além das frigideiras Wok sobre a placa de
cozinhar. Tal poderá danificar irreparavelmente esses
utensílios ou o aparelho.
SMWS 1000 A1■ 34 │ PT
Descrição do aparelho
Figuras, ver página desdobrável.
Figura A:
1 Placa de cozinhar
2 Cavidade redonda da placa
3 Cabo de alimentação (removível)
4 Interruptor Ligar/desligar
Figura B:
5 Frigideiras Wok
6 Espátula de madeira
7 Concha
Dados técnicos
Tensão de alimentação220-240 V ∼ (corrente alternada), 50-60 Hz
Consumo de energia1000 W
Todas as peças deste aparelho que entram em
contacto com alimentos são adequadas para
utilização com produtos alimentares.
Função
Com o conjunto Mini-Wok…
■ pode cozinhar alimentos suavemente a temperaturas elevadas;
■ tempos de cozedura curtos a elevadas temperaturas permitem conservar
o máximo de vitaminas e nutrientes dos ingredientes;
■ pode preparar refeições sem ou com muito pouca gordura;
■ cada pessoa pode preparar os ingredientes que desejar;
■ pode confecionar crepes, pratos de ovos ou panquecas diretamente sobre
as cavidades redondas 2 da placa de cozinhar 1.
SMWS 1000 A1PT │ 35 ■
Instalação
AVISO! PERIGO DE INCÊNDIO!
Para evitar danos provocados pelo efeito do calor e o perigo de incêndio na
proximidade do aparelho ligado, certifique-se de que…
► o aparelho ligado está sempre a uma distância de, no mínimo, 50 cm das
paredes, armários e outros objetos;
► não existem objetos (p. ex., luzes/lâmpadas) pendurados sobre o apare-
lho ligado;
► não existem materiais facilmente inflamáveis (p. ex., tecidos/têxteis) na
proximidade do aparelho;
► o cabo de alimentação 3 e a placa de cozinhar 1 não se encontram
próximos de superfícies quentes e chamas expostas;
► o cabo de alimentação 3 não entra em contacto com a placa de
cozinhar 1;
► nenhuma humidade e/ou líquidos entram em contacto com a placa de
cozinhar 1. Caso contrário existe perigo de incêndio e de choque elétrico!
Coloque o aparelho sobre uma superfície plana, limpa e resistente ao calor.
Todas as pessoas devem conseguir alcançar as frigideiras Wok 5 sem
problemas.
Antes da primeira utilização
1) Limpe todas as peças que entram em contacto com os alimentos, conforme
descrito no capítulo "Limpeza e conservação". Certifique-se de que todas
as peças estão completamente secas antes de colocar o aparelho em
funcionamento.
2) Instale o aparelho conforme descrito no capítulo "Instalação".
Operação
► O aparelho e os acessórios utilizados ficam muito quentes durante o
1) Ligue o cabo de alimentação 3 à placa de cozinhar 1.
2) Insira a ficha numa tomada elétrica.
3) Ligue o aparelho com o interruptor Ligar/desligar 4. A luz de funcionamento
integrada acende-se.
4) Deixe o aparelho aquecer durante aprox. 8-10 minutos sem as frigideiras
Wok 5.
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
funcionamento. Durante a utilização, toque apenas nos elementos de
comando e nas pegas.
SMWS 1000 A1■ 36 │ PT
NOTA
► Durante o primeiro aquecimento do aparelho pode ocorrer uma ligeira
libertação de fumo e odores devido a resíduos de fabrico. Esta situação
é normal e totalmente inofensiva. Assegure uma ventilação suficiente,
abrindo, p. ex., uma janela.
ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS!
► Não deixe o aparelho continuamente ligado quando não estiver a preparar
refeições. Em caso de pausas prolongadas, desligue-o e volte a ligá-lo
apenas quando desejar continuar a cozinhar.
Utilizar as frigideiras Wok
AVISO! PERIGO DE INCÊNDIO!
► Nunca coloque folha de alumínio ou outros objetos entre a placa de
cozinhar 1 e as frigideiras Wok 5. Tal poderá causar danos irreparáveis no aparelho. Além disso, existe perigo de incêndio.
1) Coloque as frigideiras Wok 5 nas cavidades redondas 2. Certifique-se de
que as frigideiras Wok 5 ficam posicionadas de forma segura e direitas
nas cavidades.
2) Coloque um pouco de óleo ou gordura nas frigideiras Wok 5 e aqueça
durante uns momentos.
3) Adicione os ingredientes nas frigideiras Wok 5 e cozinhe-os de acordo
com as suas preferências. Para virar os alimentos, utilize a espátula de
madeira 6 fornecida.
ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS!
► Não utilize as frigideiras Wok 5 para cortar lá dentro refeições ou os
seus ingredientes. Se utilizar talheres de metal, o revestimento antiaderente
das frigideiras Wok 5 ficará riscado e, por conseguinte, inutilizado.
4) Retire as frigideiras Wok 5 do aparelho assim que os ingredientes estiverem
cozinhados.
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
► As frigideiras Wok 5 ficam muito quentes, exceto na pega isolada!
Por isso, agarre-as sempre apenas pela pega!
► Coloque as frigideiras Wok 5 apenas sobre bases resistentes ao calor.
5) Retire o conteúdo das frigideiras Wok 5, com a ajuda da espátula de
madeira 6, e coloque nos pratos.
Pode então voltar a encher as frigideiras Wok 5 e colocá-las sobre a placa
de cozinhar 1.
SMWS 1000 A1PT │ 37 ■
Utilizar as cavidades da placa
Também pode utilizar o aparelho para confecionar crepes ou panquecas finas
diretamente sobre as cavidades redondas 2 da placa.
1) Unte ou pincele as cavidades redondas 2 da placa com um pouco de
gordura ou óleo.
2) Utilizando a concha 7, verta a massa para os crepes ou panquecas nas
cavidades redondas 2 da placa.
NOTA
► Não encha a concha 7 acima da marcação existente na mesma. Só
assim terá a quantidade ideal de massa para a capacidade das cavidades
redondas 2 da placa. Mesmo assim, certifique-se de que os ingredientes
líquidos não transbordam.
ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS!
► A concha 7 não é resistente ao calor. Não a deixe sobre a placa de
cozinhar 1. Nunca toque com a concha na placa de cozinhar 1 quente.
O plástico pode derreter com a temperatura elevada da placa.
3) Decorrido metade do tempo de cozedura, vire os crepes ou as panquecas
com a espátula de madeira 6.
NOTA
► Remova imediatamente eventuais restos de alimentos agarrados nas cavi-
dades da placa 2, utilizando a espátula de madeira 6, antes de voltar
a preparar outros alimentos ou colocar as frigideiras Wok 5 sobre as
mesmas.
ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS!
► Não coloque ingredientes doces como compotas, xarope ou açúcar nas
cavidades da placa 2, adicione-os só depois de os crepes estarem prontos
e já nos pratos. Caso contrário, os ingredientes com açúcar irão agarrar e
dificultar a limpeza. Além disso, o aparelho pode ficar danificado.
► Não utilize utensílios de metal, como facas, garfos, etc., para retirar os
alimentos das cavidades da placa 2 ou das frigideiras Wok 5, pois
estes podem danificar o revestimento antiaderente. Se o revestimento
antiaderente estiver danificado, não continue a utilizar o aparelho.
Após cozinhar
Quando não desejar continuar a utilizar o aparelho, desligue-o premindo o
interruptor Ligar/desligar 4, retire a ficha da tomada elétrica e deixe o
aparelho arrefecer.
SMWS 1000 A1■ 38 │ PT
Limpeza e conservação
PERIGO! CHOQUE ELÉTRICO!
► Retire a ficha da tomada antes de cada limpeza! Perigo de choque
elétrico!
Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos!
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
► Deixe arrefecer sempre primeiro a placa de cozinhar 1 e as frigideiras
Wok 5, antes de as limpar. Existe perigo de queimaduras!
ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS!
► Não utilize detergentes abrasivos ou agressivos. Estes podem danificar as
superfícies de forma irreparável e inutilizar o revestimento antiaderente.
NOTA
► De preferência, limpe o aparelho imediatamente após arrefecer.
Deste modo, é mais fácil remover os restos de alimentos.
A concha 7 pode ser lavada na máquina de lavar loiça. De preferência,
coloque-a no cesto superior da máquina de lavar loiça e certifique-se de
que não fica entalada.
1) Com a espátula de madeira 6, remova os restos maiores de alimentos das
frigideiras Wok 5.
2) Lave bem as frigideiras Wok 5, a espátula de madeira 6 e a concha 7
em água morna e um detergente da loiça suave. No caso de restos de
alimentos fortemente agarrados, mergulhe as frigideiras Wok 5 em água
morna com detergente da loiça, para amolecer os restos de alimentos.
Em seguida, enxague com água limpa. A espátula de madeira 6 não pode
ser deixada imersa em água com detergente da loiça nem ser lavada na
máquina de lavar loiça.
3) Limpe a placa de cozinhar 1 e a superfície do aparelho com uma esponja
ou pano húmido. Em caso de necessidade, aplique um detergente da loiça
suave no pano e, em seguida, lave com um pano humedecido apenas com
água. Seque tudo muito bem.
4) Certifique-se de que todas as peças estão completamente secas antes de
arrumar o aparelho ou de o voltar a colocar em funcionamento.
SMWS 1000 A1PT │ 39 ■
Armazenamento
■ Guarde o aparelho arrefecido e limpo num local seco e sem pó.
Resolução de falhas
FalhaCausaSolução
O aparelho
não funciona.
Caso não seja possível corrigir as falhas por meio da resolução de falhas
acima descrita ou caso detete outros tipos de falhas, contacte o nosso serviço
de apoio ao cliente.
Eliminação
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este produto está sujeito ao disposto na Diretiva Europeia 2012/19/EU.
Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção
de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em
caso de dúvida, entre em contacto com centro de receção de resíduos do seu
município.
Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida,
informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de
residência.
Os materiais de embalagem são selecionados tendo em conta os aspetos ambientais e técnicos relativamente à eliminação, sendo, por isso, recicláveis. Elimine
os materiais de embalagem que já não são necessários de acordo com os regulamentos locais em vigor.
Elimine a embalagem de modo ecológico.
Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e separe-
-os convenientemente. Os materiais de embalagem estão identificados com
abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos,
20–22: papel e cartão, 80–98: compostos.
O cabo de alimentação 3
não está corretamente ligado
ao aparelho.
A ficha 3 não está ligada à
tomada elétrica.
A tomada elétrica está avariada.
O aparelho está avariado.
Ligue o cabo de alimentação 3
corretamente à placa de
cozinhar 1.
Insira a ficha 3 numa tomada
elétrica.
Utilize outra tomada.
Contacte o Serviço de
Assistência Técnica.
SMWS 1000 A1■ 40 │ PT
Garantia da Kompernass Handels GmbH
Estimada Cliente, Estimado Cliente,
Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso
deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes
direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde bem o talão de compra. Este é necessário como comprovativo da compra.
Se, no prazo de três anos a contar da data de compra deste produto, ocorrer
um defeito de material ou de fabrico, o produto será reparado ou substituído
por nós, ao nosso critério, gratuitamente, ou o preço de compra será reembolsado. Esta garantia parte do princípio que o aparelho avariado e o comprovativo da compra (talão de compra) são apresentados no prazo de três anos, junto
com uma descrição breve, por escrito, da falha e das circunstâncias em que a
mesma ocorreu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado
ou um novo produto. Com a substituição do produto é iniciado um novo prazo
de garantia segundo DL 67/2003.
Prazo de garantia e direitos legais
O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto
também se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam
eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia,
quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior
cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia
não abrange peças do produto sujeitas ao desgaste normal e que podem, por
isso, ser consideradas peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex., interruptores, acumuladores ou peças de vidro.
Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado incorretamente
ou se a manutenção tenha sido realizada indevidamente. Para garantir uma utilização correta do produto, é necessário cumprir todas as instruções contidas no manual
de instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para os
quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente evitados.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A
garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica
autorizada.
SMWS 1000 A1PT │ 41 ■
Procedimento em caso de acionamento da garantia
Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes
instruções:
■ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra e
o número do artigo (IAN)383170_2110 como comprovativo da compra.
■ O número do artigo consta da capa do manual de instruções (em baixo à
esquerda), da placa de características, de uma impressão no produto ou do
autocolante na traseira ou lado inferior do produto.
■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro
o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente
ou por e-mail.
■ De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como defeituo-
so, incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e indique o
defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência
Técnica que lhe foi indicada.
Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e
muitos outros manuais, bem como vídeos sobre produtos e software de instalação.
Com o código QR acede diretamente à página da Assistência Técnica Lidl
(www.lidl-service.com) e poderá abrir o seu manual de instruções, introduzindo o número de artigo (IAN)383170_2110.
Assistência Técnica
Assistência Portugal
Tel.: 800849000
E-Mail: kompernass@lidl.pt
IAN 383170_2110
Importador
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica.
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of
this product. They contain important information about safety, usage and disposal.
Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety
instructions. Use the product only as described and for the specified range of
applications. Please also pass these operating instructions on to any future
owner.
Intended use
This appliance is designed exclusively for preparing food in the wok pans and
cooking egg dishes on the round hobs of the hotplate. This appliance is intended
exclusively for indoor use in domestic households. Do not use it for commercial
purposes.
Package contents and transport inspection
WARNING! RISK OF INJURY!
Risk of suffocation!
► Do not allow children to play with packaging materials.
1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the
box.
2) Remove all packaging materials as well as any protective films and labels
from the appliance.
NOTE
► Check the package for completeness and signs of visible damage. If the
delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective
packaging or during transport, contact Customer Service.
The appliance is supplied with the following components as standard:
► Check the appliance for visible damage before use. Do not
use a appliance that has been damaged or dropped.
► Do not expose the appliance to rain, and never use it in a
humid or wet environment. Take steps to ensure the mains
cable never becomes wet or moist during use.
► The appliance must be connected to a mains socket with
a protective earth.
► The voltage of the power source must correspond with the
details given on the type plate of the appliance.
► Use only the mains cable provided to operate the appliance.
► Never insert objects made of metal or other electrically
conductive materials into the plug contacts for the mains
cable.
► Do not allow the mains cable to come into contact with hot
parts of the appliance. Never use the appliance near naked
flames, a hotplate or a heated oven.
► The mains cable must be checked for signs of damage at
regular intervals. If the mains cable is damaged, the appliance may no longer be used.
► Do not allow the appliance to come into contact with
moisture such as rain or water.
► Never touch the appliance or the mains cable with wet
hands.
Never immerse the appliance in water or any other
liquids! There is a risk of fatal electric shock if residual
liquids come into contact with live components during
operation.
SMWS 1000 A1GB
│
MT
│
45 ■
WARNING! RISK OF INJURY!
► This appliance may be used by persons with limited physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge, provided that they are under supervision or
have been told how to use the appliance safely and are
aware of the potential risks.
► This appliance shall not be used by children younger than
8 years of age.
► This appliance may be used by children aged 8 and older
if they are constantly supervised.
► Cleaning and user maintenance may not be carried out
by children.
► The appliance and its mains cable must be kept away from
children younger than 8 years old.
► Do not allow children to use the appliance as a toy.
► Set up the appliance as close as possible to an electrical
power socket. Make sure that the mains plug can be
reached quickly in case of danger and that the mains
cable does not constitute a tripping hazard.
► The appliance should be set up in a stable location using
the handles to avoid spillage of hot liquids.
Caution! Hot surface! The exposed surfaces
(hotplate and wok pans) can become extremely
hot during operation.
► Do not relocate or move the appliance while it is in opera-
tion or when the wok pans are on the hot hotplate.
│
MT
SMWS 1000 A1■ 46 │ GB
WARNING! RISK OF INJURY!
► After use, allow the appliance to cool down completely
before cleaning it! Risk of burns!
► Do not use the wok pans to make soup. The wok pans are
too flat for this, and the soup could boil over extremely
quickly!
► Never pour water into heated fat or oil in the wok pans
while cooking! This can cause flashing and possibly a fire.
People in the vicinity of the appliance could also be seriously
burned.
► Fats and oils can catch fire quickly if they are overheated.
Never try to extinguish burning fats or oils with water! This
can cause flashing, which can also ignite furniture, curtains,
etc. People in the vicinity of the appliance could also be
seriously burned. To extinguish burning fats and oils...
1) Remove the plug from the mains power socket immediately.
2) Smother the flames by placing a lid, a metal bowl or
a fire blanket over the wok pans.
► In an emergency, pull the plug out of the power socket
immediately. Pull the plug itself, not the mains cable.
CAUTION! PROPERTY DAMAGE!
► Do not use an external timer switch or a separate remote
control system to operate the appliance.
► Never leave the appliance unattended during operation.
► Ensure that the appliance, the mains cable and the plug do
not come into contact with heat sources such as hotplates or
naked flames.
SMWS 1000 A1GB
│
MT
│
47 ■
CAUTION! PROPERTY DAMAGE!
► Do not use charcoal or similar fuels to operate the appliance.
► Do not use metal tools such as knives, forks, etc. when
removing food from the hobs or wok pans, as these may
damage the non-stick coating. If the non-stick coating is
damaged, stop using the appliance.
► Operate the appliance only with the original accessories
supplied.
► Do not use the wok pans as cooking utensils on other heat
sources (e.g. on cookers), otherwise they may be irreparably
damaged.
► Do not place any cookware other than the wok pans on the
hotplate. This could irreparably damage the implements
and/or the appliance.
■ most of the vitamins and nutrients are retained in the food due to short
cooking times and high heat;
■ foods can be prepared with little or no fat;
■ each person can prepare their own food to their own taste;
■ you can prepare crêpes, egg dishes or pancakes directly on the hobs 2
of the hotplate 1.
All of the parts of this appliance that come into
contact with food are food-safe.
SMWS 1000 A1GB
│
MT
│
49 ■
Setting up
WARNING! RISK OF FIRE!
To avoid the risk of damage caused by heat and the risk of fire in the immediate
vicinity of the appliance when it is switched on, always ensure that…
► the appliance is always at least 50 cm away from walls, furniture and other
objects while in use;
► no objects are suspended above the appliance while it is in use (e.g. lamps);
► there are no easily inflammable objects (e.g. materials/textiles) in the vicinity
of the appliance while it is in use;
► the mains cable 3 and the hotplate 1 are not located close to hot surfaces
or naked flames;
► the mains cable 3 cannot come into contact with the hotplate 1;
► no moisture and/or liquids can get into the hotplate 1. Otherwise there is
a risk of fire and electric shock!
Place the appliance on a clean and level heat-resistant surface. Each person
should have unimpaired access to the wok pans 5.
Before first use
1) Clean all parts of the appliance that come into contact with food regularly
as described in the section "Cleaning and care". Make sure that all parts
are completely dry before operating the appliance.
2) Set up the appliance as described in the section Setting up.
Operation
WARNING! RISK OF INJURY!
► The appliance and the accessories in use become very hot during operation.
Touch only the controls and the handles during operation.
1) Plug the mains cable 3 into the hotplate 1.
2) Insert the plug into a mains power socket.
3) Switch the appliance on using the On/Off switch 4. The integrated operating
light lights up.
4) Preheat the appliance for about 8–10 minutes without the wok pans 5.
│
MT
SMWS 1000 A1■ 50 │ GB
NOTE
► The first time the appliance heats up, a small amount of smoke and odour
may result from production-related residues. This is normal and is completely
harmless. Ensure sufficient ventilation; for example, by opening a window.
ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
► Do not leave the appliance on when you are not preparing food. Switch it
off during longer breaks and do not switch it on again until you want to
continue cooking.
Using the wok pans
WARNING! RISK OF FIRE!
► Never place aluminium foil or other materials between the hotplate 1
and the wok pans 5. This can cause irreparable damage to the appliance.
There is also a risk of fire.
1) Place the wok pans 5 into the round hobs 2. Make sure that the wok
pans 5 are standing safely and upright in the recesses.
2) Add a little oil or fat to the wok pans 5 and heat them briefly.
3) Place the desired ingredients into the wok pans 5 and cook them according
to your preferences. Use the wooden spatulas 6 provided to turn the food.
ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
► Do not cut food or its ingredients in the wok pans 5. If you use metal
cutlery, the non-stick coating of the wok pans 5 will be scratched and
become unusable.
4) Remove the wok pans 5 from the appliance as soon as the ingredients
are cooked.
WARNING! RISK OF INJURY!
► Apart from the insulated handles, the wok pans 5 are very hot! Therefore,
only touch them by the handle!
► Place the wok pans 5 only on heat-resistant surfaces.
5) Use a wooden spatula 6 to push the contents of the wok pan 5 onto
your plate.
You can now refill the wok pans 5 and put them back on the hotplate 1.
SMWS 1000 A1GB
│
MT
│
51 ■
Using the hobs
You can also use the appliance to cook crêpes or thin pancakes directly on
the hobs 2.
1) Coat or brush the hobs 2 with a little fat or oil.
2) Pour the batter for the crêpes or pancakes into the hobs 2 with the ladle 7.
NOTE
► Do not fill the ladle 7 beyond the marking. This allows you to optimally
adjust the amount of batter to the capacity of the hobs 2. Nevertheless,
make sure that liquid ingredients do not overflow over the edge.
ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
► The ladle 7 is not heat-resistant. Do not leave it on the hotplate 1.
Never touch the hot hotplate 1 with the ladle. The plastic can melt at high
temperatures.
3) Turn the crêpes or pancakes halfway through cooking with the wooden
spatula 6.
NOTE
► Remove any food residue that has stuck to the hobs 2 immediately using
the wooden spatula 6 before preparing more food or placing the wok
pans 5 on them.
ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
► Do not add sweet ingredients such as jam, syrup or sugar to the hobs 2.
Add them after cooking, i.e. when the crêpes are on the plates. Sugary
ingredients can burn and make cleaning difficult. They may also damage
the appliance.
► Do not use metal tools such as knives, forks, etc. when removing food from
the hobs 2 or the wok pans 5 as they can damage the non-stick coating.
If the non-stick coating is damaged, stop using the appliance.
After cooking
When you have finished using the appliance, switch it off by pressing the On/
Off switch 4. Remove the plug from the mains socket and allow the appliance
to cool down completely.
│
MT
SMWS 1000 A1■ 52 │ GB
Cleaning and care
DANGER! ELECTRIC SHOCK!
► Before cleaning the appliance, disconnect the power plug from the mains
power socket! There is a risk of electric shock!
Never immerse the appliance in water or other liquids!
WARNING! RISK OF INJURY!
► Always allow the hotplate 1 and the wok pans 5 to cool down before
cleaning them. There is a risk of burns!
ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
► Do not use abrasive or aggressive cleaning materials. These can irreparably
damage the surfaces and render the non-stick coating unusable.
NOTE
► It is best to clean the appliance as soon as it has cooled down. This makes
it easier to remove food residues.
The ladle 7 is dishwasher-safe. We recommend placing it in the top
basket of the dishwasher and making sure it does not get caught.
1) Use the wooden spatula 6 to remove as much food residue as possible
from the wok pans 5.
2) Clean the wok pans 5, the wooden spatula 6 and the ladle 7 thoroughly
in warm water with a little washing up liquid. For stubborn residues, soak the
wok pans 5 in warm washing-up water. Rinse them off afterwards with fresh
water. Do not leave the wooden spatulas 6 to soak in dishwater and do not
clean them in the dishwasher.
3) Clean the hotplate 1 and the surface of the appliance with a damp sponge
or cloth. If necessary, apply a mild detergent to the cloth and wipe off afterwards with a cloth moistened only with water. Dry everything properly.
4) Ensure that all parts are completely dry before putting the appliance away
or operating it again.
SMWS 1000 A1GB
│
MT
│
53 ■
Storage
■ After it has cooled down, store the cleaned appliance in a dust-free and
dry location.
Troubleshooting
FaultCauseSolution
The appliance is not
working.
If the malfunction cannot be corrected using one of the suggestions above, or
if you have found some other kind of malfunction, please contact our Customer
Service department.
Disposal
Never dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal
waste facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your
waste disposal facility if you are in any doubt.
Your local community or municipal authorities can provide information on how
to dispose of the worn-out product.
The packaging materials have been selected for their environmental friendliness
and ease of disposal and are therefore recyclable. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner.
Note the labelling on the packaging and separate the packaging material com-
ponents for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics,
20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites.
The mains cable 3 is not
properly connected to the
appliance.
The plug 3 is not connected
to the power supply.
The mains power socket is
defective.
The appliance is defective.
Plug the mains cable 3 correctly
into the hotplate 1.
Insert the plug 3 into a wall
socket.
Use a different mains power
socket.
Contact the Customer Service
department.
│
MT
SMWS 1000 A1■ 54 │ GB
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product
has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights
are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of purchase. Please keep your receipt in a
safe place. This will be required as proof of purchase.
If any material or manufacturing fault occurs within three years of the date of
purchase of the product, we will either repair or replace the product for you or
refund the purchase price (at our discretion). This warranty service requires that
you present the defective appliance and the proof of purchase (receipt) within
the three-year warranty period, along with a brief written description of the fault
and of when it occurred.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or
replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty.
This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a
fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not
extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which
could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts
made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used
or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the
product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and
actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned
against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use
of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of
our authorised Service centres.
SMWS 1000 A1GB
│
MT
│
55 ■
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
■ Please have the till receipt and the item number (IAN)383170_2110
available as proof of purchase.
■ You will find the item number on the type plate on the product, an engraving
on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or
on the sticker on the rear or bottom of the product.
■ If functional or other defects occur, please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
■ You can return a defective product to us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase
(till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product
videos and installation software at www.lidl-service.com.
This QR code will take you directly to the Lidl service page
(www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions
by entering the item number (IAN)383170_2110.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 383170_2110
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the
service address provided in the operating instructions.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Zubereiten von Lebensmitteln in den WokPfännchen und dem Garen von Eierspeisen auf den runden Kochmulden der
Kochplatte. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung im Innenbereich von
privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Lieferumfang und Transportinspektion
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Erstickungsgefahr!
► Verpackungsmaterialien dürfen von Kindern nicht zum Spielen verwendet
werden.
1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial sowie eventuelle Schutzfolien
und Aufkleber vom Gerät.
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an den Kunden-Service.
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
▯ Basisgerät mit nicht abnehmbarer Kochplatte
▯ 6 Wok-Pfännchen
▯ 6 Holzspatel
▯ 1 Schöpflöffel
▯ Bedienungsanleitung
│AT│
CH
SMWS 1000 A1■ 58 │ DE
Sicherheitshinweise
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf sichtba-
re Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
► Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen
Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel während des
Betriebs niemals nass oder feucht wird.
► Das Gerät muss an eine Steckdose mit Schutzleiter ange-
schlossen werden.
► Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf
dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
► Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzkabel, um das Gerät
zu betreiben.
► Stecken Sie niemals Gegenstände aus Metall oder aus an-
deren stromleitenden Materialien in die Steckkontakte für
das Netzkabel.
► Schützen Sie das Netzkabel vor Berührungen mit heißen Ge-
räteteilen. Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer offenen Flamme, einer Heizplatte oder eines beheizten
Ofens.
► Das Netzkabel muss regelmäßig auf Zeichen von Beschädi-
gungen untersucht werden. Falls das Netzkabel beschädigt
ist, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
► Das Gerät darf nicht mit Feuchtigkeit, wie Regen oder Nässe,
in Berührung kommen.
► Berühren Sie das Gerät oder das Netzkabel niemals mit
nassen Händen.
SMWS 1000 A1DE
│AT│
CH
│
59 ■
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf
spannungsführende Teile gelangen.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter wiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
► Dieses Gerät darf nicht von Kindern zwischen 0 und 8 Jahren
benutzt werden.
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden,
wenn sie ständig beaufsichtigt werden.
► Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht
durch Kinder durchgeführt werden.
► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jün-
ger als 8 Jahre fernzuhalten.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer Steck-
dose auf. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei
Gefahr schnell erreichbar ist und die Netzleitung nicht zur
Stolperfalle werden kann.
► Das Gerät sollte in einer stabilen Lage mit den Handgriffen
aufgestellt werden, um das Verschütten der heißen Flüssigkeit zu vermeiden.
Vorsicht! Heiße Oberfläche!
Die berührbaren Oberflächen (Kochplatte und
Wok-Pfännchen) können während des Betriebs
sehr heiß werden.
│AT│
CH
SMWS 1000 A1■ 60 │ DE
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Versetzen oder bewegen Sie das Gerät nicht, solange es in
Betrieb ist oder wenn die Wok-Pfännchen sich auf der heißen Kochplatte befinden.
► Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abkühlen, bevor
Sie es reinigen! Verbrennungsgefahr!
► Verwenden Sie die Wok-Pfännchen nicht, um darin Suppen
zu kochen. Die Wok-Pfännchen sind dafür zu flach, daher
können Suppen schnell überkochen!
► Gießen Sie während des Kochens niemals Wasser in erhitz-
tes Fett bzw. Öl in die Wok-Pfännchen! Dabei entsteht eine
Stichflamme und es kann zu einem Brand kommen. Außerdem können sich Personen in der Nähe des Gerätes
schwerste Verbrennungen zuziehen.
► Fett und Öl können bei Überhitzung schnell Feuer fangen.
Versuchen Sie unter keinen Umständen, brennendes Fett
bzw. Öl mit Wasser zu löschen!
Dabei entsteht eine Stichflamme, durch die das Feuer auf
Möbel, Gardinen etc. übergreifen kann. Außerdem können
sich Personen in der Nähe des Gerätes schwerste Verbrennungen zuziehen.
Um brennendes Fett bzw. Öl zu löschen...
1) Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus.
2) Ersticken Sie die Flammen, indem Sie einen Deckel,
eine Metallschüssel oder eine Löschdecke auf die WokPfännchen legen.
► Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker aus der Netz-
steckdose. Ziehen Sie am Stecker selbst, nicht am Netzkabel.
SMWS 1000 A1DE
│AT│
CH
│
61 ■
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein sepa rates
Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
► Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals
unbeaufsichtigt.
► Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder
der Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten
oder offenen Flammen, in Berührung kommen.
► Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brennstoffe, um das
Gerät zu betreiben.
► Benutzen Sie keine metallischen Werkzeuge wie Messer, Ga-
bel usw., wenn Sie Gargut von den Kochmulden oder aus
den Wok-Pfännchen nehmen, da diese die Antihaftbeschichtung beschädigen können. Wenn die Antihaftbeschichtung
beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter.
► Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelie-
ferten Originalzubehör.
► Benutzen Sie die Wok-Pfännchen nicht als Kochgeschirr auf
anderen Heizquellen (z.B. auf Herdplatten), da sie sonst
irreparabel beschädigt werden können.
► Stellen Sie niemals anderes Kochgeschirr als die Wok-Pfänn-
chen auf die Kochplatte. Das kann das Geschirr oder das
Gerät irreparabel beschädigen.
■ können Sie Speisen bei großer Hitze schonend garen;
■ bleiben durch kurze Garzeiten bei hohen Temperaturen Vitamine und Nähr-
stoffe der Zutaten weitestgehend erhalten;
■ können Sie Speisen ohne oder mit nur geringer Zugabe von Fett zubereiten;
■ kann jede Person die von ihr gewünschten Zutaten selber zubereiten;
■ können Sie Crèpes, Eierspeisen oder Pfannkuchen direkt auf den runden
Kochmulden 2 der Kochplatte 1 zubereiten.
Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln
in Berührung kommen, sind lebensmittelecht.
SMWS 1000 A1DE
│AT│
CH
│
63 ■
Aufstellen
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Um Schäden durch Hitzeeinwirkung und Brandgefahr in der Umgebung des
eingeschalteten Gerätes zu verhindern, sorgen Sie dafür, dass …
► das eingeschaltete Gerät rundum stets einen Abstand von mindestens 50
cm zu Wänden, Möbelstücken und anderen Gegenständen hat;
► über dem eingeschalteten Gerät keine Gegenstände hängen (z. B. Lam-
pen);
► sich in der Nähe des eingeschalteten Gerätes keine leicht entflammbaren
Materialien (z. B. Stoffe/Textilien) befinden;
► das Netzkabel 3 und die Kochplatte 1 sich nicht in der Nähe von heißen
Oberflächen und offenen Flammen befinden;
► das Netzkabel 3 nicht mit den Kochplatte 1 in Berührung kommt;
► keine Feuchtigkeit und/oder Flüssigkeiten in die Kochplatte 1 gelangen.
Anderenfalls besteht Brandgefahr und die Gefahr eines elektrischen Schla-
ges!
Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige, saubere und ebene Fläche. Alle
Personen sollten problemlos an die Wok-Pfännchen 5 heranreichen können.
Vor dem ersten Gebrauch
1) Reinigen Sie alle Teile, die mit Lebensmittel in Berührung kommen, wie im
Kapitel „Reinigen und Pflegen“ beschrieben. Stellen Sie sicher, dass alle
Teile vollständig getrocknet sind, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
2) Stellen Sie das Gerät auf, wie im Kapitel „Aufstellen“ beschrieben.
Bedienen
► Das Gerät und das verwendete Zubehör werden während des Betriebs
1) Stecken Sie das Netzkabel 3 an der Kochplatte 1 ein.
2) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
3) Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Aus-Schalter 4 ein. Die integrierte
4) Lassen Sie das Gerät ca. 8-10 Minuten ohne Wok-Pfännchen 5 aufheizen.
│AT│
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
sehr heiß. Berühren Sie während des Betriebs nur die Bedienelemente und
die Griffe.
Betriebsleuchte leuchtet auf.
CH
SMWS 1000 A1■ 64 │ DE
HINWEIS
► Beim erstmaligen Aufheizen des Gerätes kann es durch fertigungsbedingte
Rückstände zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Das ist
normal und völlig ungefährlich. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung,
öffnen Sie z. B. ein Fenster.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Lassen Sie das Gerät nicht durchgehend eingeschaltet, wenn Sie keine
Speisen zubereiten. Schalten Sie es bei längeren Pausen aus und erst wieder ein, wenn Sie weiter kochen wollen.
Wok-Pfännchen nutzen
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
► Legen Sie niemals Alufolie oder andere Gegenstände zwischen Kochplat-
te 1 und Wok-Pfännchen 5. Das kann zu irreparablen Schäden am
Gerät führen. Außerdem besteht Brandgefahr.
1) Setzen Sie die Wok-Pfännchen 5 in die runden Kochmulden 2. Achten Sie
dabei darauf, dass die Wok-Pfännchen 5 sicher und gerade in ihren Vertiefungen stehen.
2) Geben Sie etwas Öl oder Fett in die Wok-Pfännchen 5 und lassen Sie es
kurz erhitzen.
3) Geben Sie die gewünschten Zutaten in die Wok-Pfännchen 5 und garen Sie
sie nach Ihren Vorlieben. Benutzen sie zum Wenden der Speisen die mitgelieferten Holzspatel 6.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie die Wok-Pfännchen 5 nicht, um darin Speisen oder deren
Zutaten zu schneiden. Wenn Sie Besteck aus Metall benutzen, wird die
Antihaft-Beschichtung der Wok-Pfännchen 5 zerkratzt und damit unbrauchbar.
4) Nehmen Sie die Wok-Pfännchen 5 von dem Gerät herunter, sobald die
Zutaten gar sind.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Die Wok-Pfännchen 5 sind, außer am isolierten Griff, sehr heiß! Fassen
Sie diese daher nur am Griff an!
► Stellen sie die Wok-Pfännchen 5 nur auf hitzebeständigen Unterlagen ab.
5) Schieben Sie den Inhalt der Wok-Pfännchen 5 mit Hilfe des Holzspatels 6
auf Ihren Teller.
Sie können die Wok-Pfännchen 5 nun neu befüllen und wieder auf die Kochplatte 1 stellen.
SMWS 1000 A1DE
│AT│
CH
│
65 ■
Kochmulden nutzen
Sie können das Gerät auch zum Backen von Crèpes oder dünnen Pfannkuchen
direkt auf den runden Kochmulden 2 nutzen.
1) Bestreichen oder bepinseln Sie die runden Kochmulden 2 mit etwas Fett
oder Öl.
2) Gießen Sie den Teig für die Crépes oder die Pfannkuchen mit dem Schöpflöffel 7 in die runden Kochmulden 2.
HINWEIS
► Füllen Sie den Schöpflöffel 7 nicht über die Markierung hinaus. Nur so ist
die Teigmenge optimal auf das Fassungsvermögen der runden Kochmulden
2 abgestimmt. Achten Sie trotzdem darauf, dass flüssige Zutaten nicht
über den Rand laufen.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Der Schöpflöffel 7 ist nicht hitzebeständig. Lassen sie diese nicht auf der
Kochplatte 1 liegen. Berühren Sie niemals die heiße Kochplatte 1 mit
dem Schöpflöffel. Das Plastik kann bei hoher Hitzeeinwirkung schmelzen.
3) Wenden Sie die Crèpes oder die Pfannkuchen nach der Hälfte der Garzeit
mit dem Holzspatel 6.
HINWEIS
► Entfernen Sie eventuelle Speisereste, die auf den Kochmulden 2 haften
geblieben sind, sofort mit dem Holzspatel 6, bevor Sie weitere Speisen
zubereiten oder die Wok-Pfännchen 5 darauf setzen.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Geben Sie keine süßen Zutaten wie Konfitüre, Sirup oder Zucker auf die
Kochmulden 2, sondern fügen Sie sie erst nach dem Garen hinzu, wenn
die Crèpes auf den Tellern sind. Zuckerhaltige Zutaten würden sonst anbrennen und die Reinigung erschweren. Außerdem kann dadurch das Gerät beschädigt werden.
► Benutzen Sie keine metallischen Werkzeuge wie Messer, Gabel usw., wenn
Sie Gargut von den Kochmulden 2 oder aus den Wok-Pfännchen 5 nehmen, da diese die Antihaftbeschichtung beschädigen können. Wenn die
Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter.
Nach dem Kochen
Wenn Sie das Gerät nicht weiter benötigen, schalten Sie es aus durch Drücken
des Ein-/Aus-Schalters 4, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose
und lassen Sie das Gerät abkühlen.
│AT│
CH
SMWS 1000 A1■ 66 │ DE
Reinigen und Pflegen
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie die Kochplatte 1 und die Wok-Pfännchen 5 immer erst abküh-
len, bevor Sie sie reinigen. Es besteht Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Verwenden Sie keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel.
Diese können die Oberflächen irreparabel beschädigen und die Antihaftbeschichtung unbrauchbar machen.
HINWEIS
► Reinigen Sie das Gerät am besten sofort nach dem Abkühlen. Dann lassen
sich Lebensmittelreste leichter entfernen.
Der Schöpflöffel 7 ist spülmaschinengeeignet. Legen Sie sie am besten
in den oberen Korb der Spülmaschine und achten Sie darauf, dass sie
nicht eingeklemmt wird.
1) Entfernen Sie grobe Speisereste mit dem Holzspatel 6 aus den Wok-Pfännchen 5.
2) Spülen Sie die Wok-Pfännchen 5, die Holzspatel 6 und den Schöpflöffel
7 gründlich in warmem Wasser und mit einem milden Spülmittel. Bei hartnäckig anhaftenden Speiseresten weichen Sie die Wok-Pfännchen 5 in warmem Spülwasser ein. Spülen Sie sie anschließend mit klarem Wasser ab. Die
Holzspatel 6 dürfen nicht im Spülwasser liegen bleiben und nicht in der
Spülmaschine gereinigt werden.
3) Reinigen Sie die Kochplatte 1 und die Oberfläche des Gerätes mit einem
feuchten Schwamm oder Tuch. Geben Sie bei Bedarf ein mildes Spülmittel
auf das Tuch und wischen Sie mit einem nur mit Wasser befeuchteten Tuch
nach. Trocknen Sie alles gut ab.
4) Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig getrocknet sind, bevor Sie das
Gerät wegräumen oder wieder in Betrieb nehmen.
SMWS 1000 A1DE
│AT│
CH
│
67 ■
Aufbewahrung
■ Bewahren Sie das abgekühlte, gereinigte Gerät an einem staubfreien und
trockenen Ort auf.
Fehlerbehebung
FehlerUrsacheLösung
Das Gerät
funktioniert
nicht.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Lösungen beheben lassen
oder, wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich an unseren Kunden-Service.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Das Netzkabel 3 ist nicht
richtig am Gerät angeschlossen.
Der Netzstecker 3 ist nicht
mit dem Stromnetz verbunden.
Die Netzsteckdose ist defekt.
Das Gerät ist defekt.
Stecken Sie das Netzkabel 3
richtig an der Kochplatte 1 ein.
Stecken Sie den Netzstecker 3
in eine Netzsteckdose.
Benutzen Sie eine andere Netzsteckdose.
Wenden Sie sich an den KundenService.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien
und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien
sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
│AT│
CH
SMWS 1000 A1■ 68 │ DE
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Män-
geln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon
gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in
der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
SMWS 1000 A1DE
│AT│
CH
│
69 ■
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(IAN)383170_2110 als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer
Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder
dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder
perE-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite
(www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer
(IAN) 383170_2110 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado
das informações · Last Information Update · Stand der Informationen:
03/2022 · Ident.-No.: SMWS1000A1-122021-2
IAN 383170_2110
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.