Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of
this product. They contain important information about safety, usage and disposal.
Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety
instructions. Use the product only as described and for the specified range of
applications. Please also pass these operating instructions on to any future
owner.
Intended use
This appliance is designed exclusively for preparing food in the wok pans and
cooking egg dishes on the round hobs of the hotplate. This appliance is intended
exclusively for indoor use in domestic households. Do not use it for commercial
purposes.
Package contents and transport inspection
WARNING! RISK OF INJURY!
Risk of suffocation!
► Do not allow children to play with packaging materials.
1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the
box.
2) Remove all packaging materials as well as any protective films and labels
from the appliance.
NOTE
► Check the package for completeness and signs of visible damage. If the
delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective
packaging or during transport, contact Customer Service.
The appliance is supplied with the following components as standard:
► Check the appliance for visible damage before use. Do not
use a appliance that has been damaged or dropped.
► Do not expose the appliance to rain, and never use it in a
humid or wet environment. Take steps to ensure the mains
cable never becomes wet or moist during use.
► The appliance must be connected to a mains socket with
a protective earth.
► The voltage of the power source must correspond with the
details given on the type plate of the appliance.
► Use only the mains cable provided to operate the appliance.
► Never insert objects made of metal or other electrically
conductive materials into the plug contacts for the mains
cable.
► Do not allow the mains cable to come into contact with hot
parts of the appliance. Never use the appliance near naked
flames, a hotplate or a heated oven.
► The mains cable must be checked for signs of damage at
regular intervals. If the mains cable is damaged, the appliance may no longer be used.
► Do not allow the appliance to come into contact with
moisture such as rain or water.
► Never touch the appliance or the mains cable with wet
hands.
Never immerse the appliance in water or any other
liquids! There is a risk of fatal electric shock if residual
liquids come into contact with live components during
operation.
SMWS 1000 A1GB
│IE│NI│
CY
│
3 ■
WARNING! RISK OF INJURY!
► This appliance may be used by persons with limited physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge, provided that they are under supervision or
have been told how to use the appliance safely and are
aware of the potential risks.
► This appliance shall not be used by children younger than
8 years of age.
► This appliance may be used by children aged 8 and older
if they are constantly supervised.
► Cleaning and user maintenance may not be carried out
by children.
► The appliance and its mains cable must be kept away from
children younger than 8 years old.
► Do not allow children to use the appliance as a toy.
► Set up the appliance as close as possible to an electrical
power socket. Make sure that the mains plug can be
reached quickly in case of danger and that the mains
cable does not constitute a tripping hazard.
► The appliance should be set up in a stable location using
the handles to avoid spillage of hot liquids.
Caution! Hot surface! The exposed surfaces
(hotplate and wok pans) can become extremely
hot during operation.
► Do not relocate or move the appliance while it is in opera-
tion or when the wok pans are on the hot hotplate.
│IE│NI│
CY
SMWS 1000 A1■ 4 │ GB
WARNING! RISK OF INJURY!
► After use, allow the appliance to cool down completely
before cleaning it! Risk of burns!
► Do not use the wok pans to make soup. The wok pans are
too flat for this, and the soup could boil over extremely
quickly!
► Never pour water into heated fat or oil in the wok pans
while cooking! This can cause flashing and possibly a fire.
People in the vicinity of the appliance could also be seriously
burned.
► Fats and oils can catch fire quickly if they are overheated.
Never try to extinguish burning fats or oils with water! This
can cause flashing, which can also ignite furniture, curtains,
etc. People in the vicinity of the appliance could also be
seriously burned. To extinguish burning fats and oils...
1) Remove the plug from the mains power socket immediately.
2) Smother the flames by placing a lid, a metal bowl or
a fire blanket over the wok pans.
► In an emergency, pull the plug out of the power socket
immediately. Pull the plug itself, not the mains cable.
CAUTION! PROPERTY DAMAGE!
► Do not use an external timer switch or a separate remote
control system to operate the appliance.
► Never leave the appliance unattended during operation.
► Ensure that the appliance, the mains cable and the plug do
not come into contact with heat sources such as hotplates or
naked flames.
SMWS 1000 A1GB
│IE│NI│
CY
│
5 ■
CAUTION! PROPERTY DAMAGE!
► Do not use charcoal or similar fuels to operate the appliance.
► Do not use metal tools such as knives, forks, etc. when
removing food from the hobs or wok pans, as these may
damage the non-stick coating. If the non-stick coating is
damaged, stop using the appliance.
► Operate the appliance only with the original accessories
supplied.
► Do not use the wok pans as cooking utensils on other heat
sources (e.g. on cookers), otherwise they may be irreparably
damaged.
► Do not place any cookware other than the wok pans on the
hotplate. This could irreparably damage the implements
and/or the appliance.
■ most of the vitamins and nutrients are retained in the food due to short
cooking times and high heat;
■ foods can be prepared with little or no fat;
■ each person can prepare their own food to their own taste;
■ you can prepare crêpes, egg dishes or pancakes directly on the hobs 2
of the hotplate 1.
All of the parts of this appliance that come into
contact with food are food-safe.
SMWS 1000 A1GB
│IE│NI│
CY
│
7 ■
Setting up
WARNING! RISK OF FIRE!
To avoid the risk of damage caused by heat and the risk of fire in the immediate
vicinity of the appliance when it is switched on, always ensure that…
► the appliance is always at least 50 cm away from walls, furniture and other
objects while in use;
► no objects are suspended above the appliance while it is in use (e.g. lamps);
► there are no easily inflammable objects (e.g. materials/textiles) in the vicinity
of the appliance while it is in use;
► the mains cable 3 and the hotplate 1 are not located close to hot surfaces
or naked flames;
► the mains cable 3 cannot come into contact with the hotplate 1;
► no moisture and/or liquids can get into the hotplate 1. Otherwise there is
a risk of fire and electric shock!
Place the appliance on a clean and level heat-resistant surface. Each person
should have unimpaired access to the wok pans 5.
Before first use
1) Clean all parts of the appliance that come into contact with food regularly
as described in the section "Cleaning and care". Make sure that all parts
are completely dry before operating the appliance.
2) Set up the appliance as described in the section Setting up.
Operation
WARNING! RISK OF INJURY!
► The appliance and the accessories in use become very hot during operation.
Touch only the controls and the handles during operation.
1) Plug the mains cable 3 into the hotplate 1.
2) Insert the plug into a mains power socket.
3) Switch the appliance on using the On/Off switch 4. The integrated operating
light lights up.
4) Preheat the appliance for about 8–10 minutes without the wok pans 5.
│IE│NI│
CY
SMWS 1000 A1■ 8 │ GB
NOTE
► The first time the appliance heats up, a small amount of smoke and odour
may result from production-related residues. This is normal and is completely
harmless. Ensure sufficient ventilation; for example, by opening a window.
ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
► Do not leave the appliance on when you are not preparing food. Switch it
off during longer breaks and do not switch it on again until you want to
continue cooking.
Using the wok pans
WARNING! RISK OF FIRE!
► Never place aluminium foil or other materials between the hotplate 1
and the wok pans 5. This can cause irreparable damage to the appliance.
There is also a risk of fire.
1) Place the wok pans 5 into the round hobs 2. Make sure that the wok
pans 5 are standing safely and upright in the recesses.
2) Add a little oil or fat to the wok pans 5 and heat them briefly.
3) Place the desired ingredients into the wok pans 5 and cook them according
to your preferences. Use the wooden spatulas 6 provided to turn the food.
ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
► Do not cut food or its ingredients in the wok pans 5. If you use metal
cutlery, the non-stick coating of the wok pans 5 will be scratched and
become unusable.
4) Remove the wok pans 5 from the appliance as soon as the ingredients
are cooked.
WARNING! RISK OF INJURY!
► Apart from the insulated handles, the wok pans 5 are very hot! Therefore,
only touch them by the handle!
► Place the wok pans 5 only on heat-resistant surfaces.
5) Use a wooden spatula 6 to push the contents of the wok pan 5 onto
your plate.
You can now refill the wok pans 5 and put them back on the hotplate 1.
SMWS 1000 A1GB
│IE│NI│
CY
│
9 ■
Using the hobs
You can also use the appliance to cook crêpes or thin pancakes directly on
the hobs 2.
1) Coat or brush the hobs 2 with a little fat or oil.
2) Pour the batter for the crêpes or pancakes into the hobs 2 with the ladle 7.
NOTE
► Do not fill the ladle 7 beyond the marking. This allows you to optimally
adjust the amount of batter to the capacity of the hobs 2. Nevertheless,
make sure that liquid ingredients do not overflow over the edge.
ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
► The ladle 7 is not heat-resistant. Do not leave it on the hotplate 1.
Never touch the hot hotplate 1 with the ladle. The plastic can melt at high
temperatures.
3) Turn the crêpes or pancakes halfway through cooking with the wooden
spatula 6.
NOTE
► Remove any food residue that has stuck to the hobs 2 immediately using
the wooden spatula 6 before preparing more food or placing the wok
pans 5 on them.
ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
► Do not add sweet ingredients such as jam, syrup or sugar to the hobs 2.
Add them after cooking, i.e. when the crêpes are on the plates. Sugary
ingredients can burn and make cleaning difficult. They may also damage
the appliance.
► Do not use metal tools such as knives, forks, etc. when removing food from
the hobs 2 or the wok pans 5 as they can damage the non-stick coating.
If the non-stick coating is damaged, stop using the appliance.
After cooking
When you have finished using the appliance, switch it off by pressing the On/
Off switch 4. Remove the plug from the mains socket and allow the appliance
to cool down completely.
│IE│NI│
CY
SMWS 1000 A1■ 10 │ GB
Cleaning and care
DANGER! ELECTRIC SHOCK!
► Before cleaning the appliance, disconnect the power plug from the mains
power socket! There is a risk of electric shock!
Never immerse the appliance in water or other liquids!
WARNING! RISK OF INJURY!
► Always allow the hotplate 1 and the wok pans 5 to cool down before
cleaning them. There is a risk of burns!
ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
► Do not use abrasive or aggressive cleaning materials. These can irreparably
damage the surfaces and render the non-stick coating unusable.
NOTE
► It is best to clean the appliance as soon as it has cooled down. This makes
it easier to remove food residues.
The ladle 7 is dishwasher-safe. We recommend placing it in the top
basket of the dishwasher and making sure it does not get caught.
1) Use the wooden spatula 6 to remove as much food residue as possible
from the wok pans 5.
2) Clean the wok pans 5, the wooden spatula 6 and the ladle 7 thoroughly
in warm water with a little washing up liquid. For stubborn residues, soak the
wok pans 5 in warm washing-up water. Rinse them off afterwards with fresh
water. Do not leave the wooden spatulas 6 to soak in dishwater and do not
clean them in the dishwasher.
3) Clean the hotplate 1 and the surface of the appliance with a damp sponge
or cloth. If necessary, apply a mild detergent to the cloth and wipe off afterwards with a cloth moistened only with water. Dry everything properly.
4) Ensure that all parts are completely dry before putting the appliance away
or operating it again.
SMWS 1000 A1GB
│IE│NI│
CY
│
11 ■
Storage
■ After it has cooled down, store the cleaned appliance in a dust-free and
dry location.
Troubleshooting
FaultCauseSolution
The appliance is not
working.
If the malfunction cannot be corrected using one of the suggestions above, or
if you have found some other kind of malfunction, please contact our Customer
Service department.
Disposal
Never dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal
waste facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your
waste disposal facility if you are in any doubt.
Your local community or municipal authorities can provide information on how
to dispose of the worn-out product.
The mains cable 3 is not
properly connected to the
appliance.
The plug 3 is not connected
to the power supply.
The mains power socket is
defective.
The appliance is defective.
Plug the mains cable 3 correctly
into the hotplate 1.
Insert the plug 3 into a wall
socket.
Use a different mains power
socket.
Contact the Customer Service
department.
The packaging is made from environmentally friendly material and can be
disposed of at your local recycling plant.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner. Observe the
labels on the different packaging materials and separate them as needed. The
packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the
following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard,
80–98: composites.
│IE│NI│
CY
SMWS 1000 A1■ 12 │ GB
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product
has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights
are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of purchase. Please keep your receipt in a
safe place. This will be required as proof of purchase.
If any material or manufacturing fault occurs within three years of the date of
purchase of the product, we will either repair or replace the product for you or
refund the purchase price (at our discretion). This warranty service requires that
you present the defective appliance and the proof of purchase (receipt) within
the three-year warranty period, along with a brief written description of the fault
and of when it occurred.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or
replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty.
This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a
fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not
extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which
could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts
made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used
or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the
product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and
actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned
against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use
of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of
our authorised Service centres.
SMWS 1000 A1GB
│IE│NI│
CY
│
13 ■
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
■ Please have the till receipt and the item number (IAN)383170_2110
available as proof of purchase.
■ You will find the item number on the type plate on the product, an engraving
on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or
on the sticker on the rear or bottom of the product.
■ If functional or other defects occur, please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
■ You can return a defective product to us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase
(till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product
videos and installation software at www.lidl-service.com.
This QR code will take you directly to the Lidl service page
(www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions
by entering the item number (IAN)383170_2110.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1800 101010
E-Mail: kompernass@lidl.ie
CY
Service Cyprus
Tel.: 8009 4241
E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 383170_2110
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the
service address provided in the operating instructions.
Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής.
Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα προϊόν υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες
χρήσης αποτελούν τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιλαμβάνουν σημαντικές
υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη χρήση
του προϊόντος, εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά όπως περιγράφεται και για τους αναφερόμενους τομείς χρήσης. Σε περίπτωση παράδοσης του προϊόντος σε τρίτους,
παραδώστε μαζί και όλα τα έγγραφα.
Προβλεπόμενη χρήση
Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για το μαγείρεμα τροφίμων στα τηγάνια γουόκ και για μαγείρεμα αυγών σκραμπλ στις στρογγυλές υποδοχές της
εστίας μαγειρέματος. Η συσκευή αυτή προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή
χρήση σε εσωτερικούς χώρους. Δεν προορίζεται για εμπορική χρήση.
Παραδοτέος εξοπλισμός και έλεγχος μεταφοράς
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Κίνδυνος ασφυξίας!
► Τα υλικά συσκευασίας δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται από τα παιδιά
για παιχνίδι.
1) Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής και τις οδηγίες χρήσης από το
κουτί.
2) Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας καθώς και ενδεχόμενες μεμβράνες
και αυτοκόλλητα από τη συσκευή.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Ελέγξτε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότητά του και για
εμφανείς ζημιές. Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλισμού ή
ζημιών λόγω ελλιπούς συσκευασίας ή λόγω μεταφοράς, απευθυνθείτε
στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών.
► Πριν από τη χρήση, ελέγχετε τη συσκευή για εμφανείς φθορές.
Μη θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία, εάν έχει υποστεί βλάβη
ή έχει πέσει κάτω.
► Μην εκθέτετε τη συσκευή στη βροχή και ποτέ μην τη χρησι-
μοποιείτε σε υγρό ή βρεγμένο περιβάλλον. Προσέχετε ώστε
το καλώδιο δικτύου να μην βρέχεται και να μην υγραίνεται
ποτέ κατά τη λειτουργία.
► Η συσκευή πρέπει να συνδέεται σε μια πρίζα με γείωση
προστασίας.
► Η τάση της πηγής ρεύματος πρέπει να συμφωνεί με τις
πληροφορίες επάνω στην πινακίδα τύπου της συσκευής.
► Για να λειτουργήσετε τη συσκευή χρησιμοποιείτε μόνο το
εσώκλειστο καλώδιο.
► Ποτέ μην τοποθετείτε μεταλλικά αντικείμενα ή άλλα αγώγιμα
υλικά στις επαφές σύνδεσης για το καλώδιο δικτύου.
► Προστατεύετε το καλώδιο δικτύου από τυχόν επαφή με
καυτά τμήματα της συσκευής. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη
συσκευή κοντά σε ακάλυπτη φλόγα, θερμαντική πλάκα ή
σε ζεστό φούρνο.
► Το καλώδιο πρέπει να ελέγχεται τακτικά για σημάδια φθορών.
Στην περίπτωση που το καλώδιο έχει υποστεί φθορές, η
συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται πλέον.
► Η συσκευή δεν επιτρέπεται να έρχεται σε επαφή με υγρασία,
όπως βροχή ή υγρότητα.
► Ποτέ μην πιάνετε τη συσκευή ή το καλώδιο δικτύου με
βρεγμένα χέρια.
│
SMWS 1000 A1GR
│
CY
17 ■
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ!
Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά!
Διαφορετικά, μπορεί να υπάρξει κίνδυνος θανάτου
από ηλεκτροπληξία, εάν καταλήξουν υπολείμματα
υγρών σε εξαρτήματα που βρίσκονται υπό τάση κατά
τη λειτουργία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
► Επιτρέπεται η χρήση της συσκευής από άτομα με μειωμένες
φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή με έλλειψη
εμπειρίας ή/και γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν εκπαιδευτεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής
και έχουν κατανοήσει τους επακόλουθους κινδύνους.
► Η συσκευή αυτή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από
παιδιά ηλικίας μεταξύ 0 και 8 ετών.
► Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά άνω
των 8 ετών, εφόσον επιτηρούνται συνεχώς.
► Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται
να διεξάγονται από παιδιά.
► Η συσκευή και το καλώδιο σύνδεσής της πρέπει να φυλάσ-
σονται μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών.
► Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.
► Τοποθετείτε τη συσκευή όσο το δυνατόν πιο κοντά σε μια
πρίζα. Φροντίζετε ώστε το βύσμα, σε περίπτωση κινδύνου,
να είναι γρήγορα προσβάσιμο και το καλώδιο δικτύου να
μην αποτελεί παγίδα για να σκοντάψετε.
► Η συσκευή πρέπει να τοποθετείται σε μια σταθερή θέση με
τις λαβές, ώστε να αποφεύγεται χύσιμο του καυτού υγρού.
Προσοχή! Καυτή επιφάνεια! Οι προσβάσιμες
επιφάνειες (εστία μαγειρέματος και τηγάνια γουόκ)
μπορεί να γίνουν πολύ καυτές κατά τη λειτουργία!
│
CY
SMWS 1000 A1■ 18 │ GR
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
► Μην αλλάζετε θέση ή μετακινείτε τη συσκευή όση ώρα βρί-
σκεται σε λειτουργία ή εάν τα τηγάνια γουόκ βρίσκονται
επάνω στην καυτή εστία μαγειρέματος.
► Αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει μετά τη χρήση, πριν την
καθαρίσετε! Κίνδυνος εγκαύματος!
► Μη χρησιμοποιείτε τα τηγάνια γουόκ για να μαγειρεύετε
σούπες σε αυτά. Τα τηγάνια γουόκ είναι πολύ ρηχά για
κάτι τέτοιο και συνεπώς οι σούπες μπορεί να υπερχειλίσουν
γρήγορα!
► Κατά το μαγείρεμα ποτέ μη ρίχνετε νερό σε καυτό λίπος
ή λάδι μέσα στα τηγάνια γουόκ! Σε μία τέτοια περίπτωση
δημιουργείται μεγάλη φλόγα, η οποία μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά. Εκτός αυτού, τα άτομα που βρίσκονται κοντά
στη συσκευή μπορεί να υποστούν βαριά εγκαύματα.
► Το λίπος και το λάδι μπορεί να πιάσουν γρήγορα φωτιά σε
περίπτωση υπερθέρμανσης. Σε καμία περίπτωση μη δοκιμάσετε να σβήσετε λίπος ή λάδι που έχουν πάρει φωτιά με
νερό! Σε μία τέτοια περίπτωση δημιουργείται μεγάλη φλόγα,
μέσω της οποίας η φωτιά μπορεί να μεταφερθεί σε έπιπλα,
κουρτίνες, κλπ. Εκτός αυτού, τα άτομα που βρίσκονται κοντά στη συσκευή μπορεί να υποστούν βαριά εγκαύματα.
Για να σβήσετε λίπος ή λάδι που έχει πάρει φωτιά…
1) Βγάλτε αμέσως το βύσμα από την πρίζα.
2) Σβήστε τις φλόγες τοποθετώντας ένα καπάκι, ένα μεταλλικό μπολ ή μια κουβέρτα για φωτιά επάνω στα τηγάνια
γουόκ.
► Σε περίπτωση κινδύνου, τραβήξτε αμέσως το βύσμα από
την πρίζα. Τραβάτε από το φις, όχι από το ίδιο το καλώδιο.
SMWS 1000 A1GR
│
CY
│
19 ■
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
► Μη χρησιμοποιείτε εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό
τηλεχειριστήριο για τον χειρισμό της συσκευής.
► Επιτηρείτε τη συσκευή κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
► Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή, το καλώδιο ή το βύσμα δεν
έρχονται σε επαφή με πηγές θερμότητας, όπως μάτια
κουζίνας ή φλόγες.
► Μη χρησιμοποιείτε κάρβουνα ή παρόμοια υλικά ανάφλεξης
για να λειτουργήσετε τη συσκευή.
► Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά εργαλεία, όπως μαχαίρια,
πιρούνια, κτλ., όταν αφαιρείτε τα προϊόντα ψησίματος από
τις υποδοχές μαγειρέματος ή από τα τηγάνια γουόκ, διότι
αυτά μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στην αντικολλητική επίστρωση. Σε περίπτωση που υποστεί ζημιά η αντικολλητική
επίστρωση, διακόψτε τη χρήση της συσκευής.
► Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με τα παραδοτέα γνήσια
εξαρτήματα.
► Μη χρησιμοποιείτε τα τηγάνια γουόκ ως μαγειρικό σκεύος
επάνω σε άλλες πηγές θερμότητας (π.χ. μάτια κουζίνας),
διότι αλλιώς μπορεί να υποστούν ανεπανόρθωτη βλάβη.
► Ποτέ μην τοποθετείτε άλλες μαγειρικές συσκευές από τα τη-
γάνια γουόκ επάνω στην εστία μαγειρέματος. Αυτό μπορεί
να προκαλέσει ανεπανόρθωτη βλάβη στα πιατικά ή στη
συσκευή.
■ μπορείτε να μαγειρέψετε με υγιεινό τρόπο φαγητά σε υψηλή θερμοκρασία.
■ διατηρούνται σε μεγάλο βαθμό οι βιταμίνες και οι θρεπτικές ουσίες των
υλικών, λόγω των σύντομων χρόνων μαγειρέματος σε υψηλές θερμοκρασίες.
■ μπορείτε να ετοιμάσετε φαγητά χωρίς ή με ελάχιστη προσθήκη λίπους.
■ μπορεί ο καθένας να ετοιμάσει ο ίδιος τα υλικά που επιθυμεί.
■ μπορείτε να μαγειρέψετε κρέπες, αυγά σκραμπλ ή τηγανίτες απευθείας επάνω
στις στρογγυλές υποδοχές μαγειρέματος 2 της εστίας μαγειρέματος 1.
220-240 V ∼ (εναλλασσόμενο ρεύμα),
50-60 Hz
Όλα τα εξαρτήματα αυτής της συσκευής που
έρχονται σε επαφή με τρόφιμα μπορούν να
χρησιμοποιούνται με ασφάλεια στα τρόφιμα.
SMWS 1000 A1GR
│
CY
│
21 ■
Τοποθέτηση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ!
Για την αποφυγή επίδρασης της θερμότητας και του κινδύνου πυρκαγιάς
στο περιβάλλον της ενεργοποιημένης συσκευής, φροντίζετε ώστε …
► η ενεργοποιημένη συσκευή να έχει γύρω - γύρω πάντα μια απόσταση
τουλάχιστον 50 εκ. από τοίχους, έπιπλα και άλλα αντικείμενα.
► επάνω από την ενεργοποιημένη συσκευή να μην είναι κρεμασμένα αντικείμενα
(π.χ. λυχνίες).
► κοντά στην ενεργοποιημένη συσκευή να μην υπάρχουν εύφλεκτα υλικά
(π.χ. υφάσματα/ρουχισμός).
► το καλώδιο δικτύου 3 και η εστία μαγειρέματος 1 να μην βρίσκονται
κοντά σε καυτές επιφάνειες και φλόγες.
► το καλώδιο δικτύου 3 να μην έρχεται σε επαφή με την εστία μαγειρέματος 1.
► να μην εισέρχεται υγρασία και/ή υγρά στην εστία μαγειρέματος 1. Σε
αντίθετη περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας!
Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω σε μια θερμανθεκτική, καθαρή και επίπεδη
επιφάνεια. Όλα τα άτομα θα πρέπει να φτάνουν χωρίς πρόβλημα στα τηγάνια
γουόκ 5.
Πριν από την πρώτη χρήση
1) Καθαρίστε όλα τα εξαρτήματα που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα, όπως
περιγράφεται στο Κεφάλαιο «
ότι όλα τα εξαρτήματα είναι πλήρως στεγνά, προτού θέσετε σε λειτουργία
τη συσκευή.
2) Τοποθετήστε τη συσκευή όπως περιγράφεται στο Κεφάλαιο «
Καθαρισμός και φροντίδα
». Βεβαιωθείτε
Τοποθέτηση
».
Χειρισμός
► Η συσκευή και τα χρησιμοποιούμενα αξεσουάρ υπερθερμαίνονται κατά
1) Περάστε το καλώδιο δικτύου 3 στην εστία μαγειρέματος 1.
2) Συνδέστε το βύσμα σε μια πρίζα.
3) Ενεργοποιήστε τη συσκευή με τον διακόπτη ON/OFF 4. Ανάβει η ενσωμα-
4) Αφήστε τη συσκευή να θερμανθεί για περ. 8-10 λεπτά χωρίς τηγάνια
│
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
τη λειτουργία. Κατά τη λειτουργία, αγγίζετε μόνο τα στοιχεία χειρισμού
και τις λαβές.
τωμένη λυχνία λειτουργίας.
γουόκ 5.
CY
SMWS 1000 A1■ 22 │ GR
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Κατά το πρώτο ζέσταμα της συσκευής, μπορεί να υπάρξουν υπολείμματα
λόγω κατασκευής, όπως και μικρή ανάπτυξη καπνού και οσμής. Αυτό είναι
φυσιολογικό και πλήρως ακίνδυνο. Φροντίζετε για επαρκή αερισμό ανοίγοντας για παράδειγμα ένα παράθυρο.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
► Μην αφήνετε τη συσκευή συνεχώς ενεργοποιημένη όταν δεν μαγειρεύετε
φαγητά. Απενεργοποιείτε την σε μεγάλα διαλείμματα και ενεργοποιείτε την
πάλι όταν θέλετε να συνεχίσετε με το μαγείρεμα.
Χρήση των τηγανιών γουόκ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ!
► Ποτέ μην τοποθετείτε αλουμινόχαρτο ή άλλα αντικείμενα μεταξύ της εστίας
μαγειρέματος 1 και των τηγανιών γουόκ 5. Αλλιώς, μπορεί να προκληθούν
ανεπανόρθωτες βλάβες στη συσκευή. Εκτός αυτού υπάρχει κίνδυνος
πυρκαγιάς.
1) Τοποθετήστε τα τηγάνια γουόκ 5 στις στρογγυλές υποδοχές μαγειρέματος
2. Προσέξτε ώστε τα τηγάνια γουόκ 5 να στέκονται με ασφάλεια και ίσια
επάνω στις κοιλότητες.
2) Βάλτε λίγο λάδι ή λίπος στα τηγάνια γουόκ 5 και αφήστε να ζεσταθούν
για λίγο.
3) Στη συνέχεια, προσθέστε στα τηγάνια γουόκ 5 τα επιθυμητά υλικά και
μαγειρέψτε σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας. Για το γύρισμα των τροφίμων,
χρησιμοποιείτε την εσώκλειστη ξύλινη σπάτουλα 6.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
► Μη χρησιμοποιείτε τα τηγάνια γουόκ 5 για να κόβετε σε αυτά φαγητά ή
συστατικά τους. Εάν χρησιμοποιείτε μεταλλικά μαχαιροπίρουνα, η αντικολλητική επίστρωση των τηγανιών γουόκ 5 γρατζουνίζεται και καταστρέφεται.
4) Βγάλτε τα τηγάνια γουόκ 5 από τη συσκευή, μόλις μαγειρευτούν τα υλικά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
► Τα τηγάνια γουόκ 5 είναι πολύ καυτά, εκτός από το σημείο της μονωμέ-
νης λαβής! Γι' αυτό, πιάνετέ τα μόνο από τη λαβή!
► Τοποθετείτε τα τηγάνια γουόκ 5 μόνο επάνω σε θερμανθεκτικές επιφάνειες.
5) Σπρώξτε το περιεχόμενο των τηγανιών γουόκ 5 στο πιάτο σας με τη
βοήθεια της ξύλινης σπάτουλας 6.
Τώρα, μπορείτε να γεμίσετε ξανά τα τηγάνια γουόκ 5 και να τα τοποθετήσετε
πάλι επάνω στην εστία μαγειρέματος 1.
SMWS 1000 A1GR
│
CY
│
23 ■
Χρήση των υποδοχών μαγειρέματος
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και για να ψήσετε κρέπες ή λεπτές
τηγανίτες απευθείας επάνω στις στρογγυλές υποδοχές μαγειρέματος 2.
1) Επαλείψτε τις στρογγυλές υποδοχές μαγειρέματος 2 με λίγο λίπος ή λάδι.
2) Χύστε τη ζύμη για τις κρέπες ή τις τηγανίτες με την κουτάλα 7 στις στρογγυλές υποδοχές μαγειρέματος 2.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Μη γεμίζετε την κουτάλα 7 πάνω από τη σήμανση. Μόνο έτσι επιτυγχάνετε
τη βέλτιστη ποσότητα ζύμης για τη χωρητικότητα των στρογγυλών υποδοχών μαγειρέματος 2. Προσέξτε ωστόσο ώστε τα υγρά συστατικά να μην
ξεχειλίζουν από τα άκρα.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
► Η κουτάλα 7 δεν είναι θερμανθεκτική. Μην την αφήνετε επάνω στην εστία
μαγειρέματος 1. Ποτέ μην αγγίζετε την καυτή εστία μαγειρέματος 1 με
την κουτάλα. Το πλαστικό μπορεί να λιώσει υπό την επήρεια υψηλής θερμότητας.
3) Γυρίστε τις κρέπες ή τις τηγανίτες μετά το ήμισυ του χρόνου μαγειρέματος
με την ξύλινη σπάτουλα 6.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Απομακρύνετε αμέσως ενδεχόμενα υπολείμματα τροφίμων που έχουν
κολλήσει στις υποδοχές μαγειρέματος 2 με την ξύλινη σπάτουλα 6,
προτού μαγειρέψετε και άλλα φαγητά ή τοποθετήσετε εκεί πάνω τα τηγάνια
γουόκ 5.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
► Μην προσθέτετε γλυκά υλικά όπως μαρμελάδα, σιρόπι ή ζάχαρη επάνω
στις υποδοχές μαγειρέματος 2 αλλά βάζετέ τα αυτά μετά το μαγείρεμα
όταν οι κρέπες έχουν σερβιριστεί στα πιάτα. Αλλιώς, τα υλικά που περιέχουν ζάχαρη θα καούν και ο καθαρισμός θα είναι δύσκολος. Εκτός αυτού, η συσκευή μπορεί να υποστεί φθορά.
► Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά εργαλεία, όπως μαχαίρια, πιρούνια, κτλ.,
όταν αφαιρείτε τα προϊόντα ψησίματος από τις υποδοχές μαγειρέματος 2
ή από τα τηγάνια γουόκ 5, διότι αυτά μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στην
αντικολλητική επίστρωση. Σε περίπτωση που υποστεί ζημιά η αντικολλητική
επίστρωση, διακόψτε τη χρήση της συσκευής.
Μετά το μαγείρεμα
Εάν δεν χρειάζεστε άλλο τη συσκευή, απενεργοποιήστε την μέσω πίεσης του
διακόπτη ON/OFF 4, αποσυνδέστε τη συσκευή, αποσυνδέστε το βύσμα
από την πρίζα δικτύου και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει.
│
CY
SMWS 1000 A1■ 24 │ GR
Καθαρισμός και φροντίδα
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ!
► Πριν από τον καθαρισμό, αποσυνδέετε το βύσμα από την πρίζα!
Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά!
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
► Αφήνετε πάντα την εστία μαγειρέματος 1 και τα τηγάνια γουόκ 5 να
κρυώνουν πρώτα, προτού τα καθαρίσετε. Υπάρχει κίνδυνος εγκαύματος!
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
► Μη χρησιμοποιείτε τριβικά ή επιθετικά απορρυπαντικά. Διαφορετικά,
ενδέχεται να διαβρωθούν ανεπανόρθωτα οι επιφάνειες και να αχρηστευτεί
η αντικολλητική επίστρωση.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Κατά προτίμηση, καθαρίζετε τη συσκευή αμέσως μόλις κρυώσει. Έτσι,
υπολείμματα τροφίμων απομακρύνονται ευκολότερα.
Η κουτάλα 7 ενδείκνυται για πλύσιμο στο πλυντήριο πιάτων. Είναι καλύ-
τερα να την τοποθετείτε στο επάνω καλάθι του πλυντηρίου πιάτων και να
φροντίζετε ώστε να μην υπάρχει περίπτωση να μαγκώσει πουθενά.
1) Απομακρύνετε τα χοντρά υπολείμματα φαγητού με την ξύλινη σπάτουλα 6
από τα τηγάνια γουόκ 5.
2) Πλύνετε καλά τα τηγάνια γουόκ 5, την ξύλινη σπάτουλα 6 και την
κουτάλα 7 σε ζεστό νερό και με ένα ήπιο απορρυπαντικό. Σε επίμονα υπολείμματα τροφίμων, μουλιάζετε τα τηγάνια γουόκ 5 σε ζεστό νερό πλύσης.
Ξεπλένετε στη συνέχεια με καθαρό νερό. Οι ξύλινες σπάτουλες 6 δεν επιτρέπεται να παραμένουν μέσα στο νερό πλύσης και να καθαρίζονται στο
πλυντήριο πιάτων.
3) Καθαρίζετε την εστία μαγειρέματος 1 και την επιφάνεια της συσκευής με
ένα νωπό σφουγγάρι ή πανί. Εφόσον απαιτείται, προσθέστε ένα ήπιο απορρυπαντικό στο πανί και σκουπίστε με ένα πανί βρεγμένο μόνο με νερό.
Στεγνώνετέ τα όλα καλά.
4) Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα είναι πλήρως στεγνά, προτού αποθηκεύσετε τη συσκευή ή συνεχίσετε με τη λειτουργία της.
SMWS 1000 A1GR
│
CY
│
25 ■
Αποθήκευση
■ Αποθηκεύετε την κρύα, καθαρή συσκευή σε έναν στεγνό χώρο χωρίς σκόνη.
Αποκατάσταση σφαλμάτων
ΣφάλμαΑιτίαΛύση
Η συσκευή
δε λειτουργεί.
Εάν οι βλάβες δεν διορθώνονται με τις ανωτέρω αναφερόμενες λύσεις ή εάν
διαπιστώσετε άλλα είδη βλαβών, απευθυνθείτε στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών
μας.
Απόρριψη
Σε καμία περίπτωση μην απορρίπτετε τη συσκευή στα οικιακά
απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην ευρωπαϊκή
οδηγία 2012/19/EU.
Απορρίπτετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω
της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Τηρείτε τις ισχύουσες προδιαγραφές.
Σε περίπτωση αμφιβολιών, επικοινωνήστε με την αρμόδια εγκατάσταση διάθεσης
απορριμμάτων.
Για τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος μετά το τέλος του κύκλου ζωής
του, απευθυνθείτε στην αρμόδια υπηρεσία της κοινότητας ή της πόλης σας.
Το καλώδιο δικτύου 3
δεν έχει συνδεθεί σωστά
στη συσκευή.
Το βύσμα δικτύου 3
δεν είναι συνδεδεμένο
στην πρίζα.
Η πρίζα είναι ελαττωματική.Χρησιμοποιήστε άλλη πρίζα.
Η συσκευή είναι ελαττωματική.
Συνδέστε σωστά το καλώδιο
δικτύου 3 στην εστία
μαγειρέματος 1.
Εισάγετε το βύσμα 3 σε
μια πρίζα.
Απευθυνθείτε στο τμήμα
εξυπηρέτησης πελατών.
Η συσκευασία αποτελείται από φιλικά προς το περιβάλλον υλικά, τα οποία
μπορείτε να απορρίψετε μέσω των τοπικών υπηρεσιών ανακύκλωσης.
Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Λάβετε υπόψη
τη σήμανση στα διάφορα υλικά συσκευασίας και, εφόσον απαιτείται, ξεχωρίστε
τα. Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σήμανση με συντομογραφίες (a) και ψηφία
(b) με την εξής σημασία: 1–7: Πλαστικά, 20–22: Χαρτί και χαρτόνι,
80–98: Συνθετικά υλικά.
│
CY
SMWS 1000 A1■ 26 │ GR
Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH
Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη,
Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς.
Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω αναφερόμενης εγγύησης.
Προϋποθέσεις εγγύησης
Η περίοδος εγγύησης ξεκινά την ημερομηνία αγοράς. Φυλάσσετε την απόδειξη
αγοράς. Απαιτείται ως αποδεικτικό αγοράς.
Εάν, εντός τριών ετών από την ημερομηνία αγοράς, παρατηρηθεί κάποιο σφάλμα υλικού ή κατασκευής στο προϊόν, θα επισκευάσουμε ή θα αντικαταστήσουμε
(κατόπιν κρίσης μας) το προϊόν δωρεάν ή θα σας επιστραφεί το ποσό αγοράς.
Η παρούσα εγγύηση προϋποθέτει ότι η ελαττωματική συσκευή και η απόδειξη
αγοράς θα υποβληθούν μαζί με μια σύντομη περιγραφή αναφορικά με το πού
βρίσκεται η έλλειψη και πότε παρατηρήθηκε, εντός της περιόδου των τριών ετών.
Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύησή μας, θα λάβετε το επισκευασμένο ή
ένα νέο προϊόν. Η αντικατάσταση του προϊόντος συνεπάγεται, σύμφωνα με τον
ΝΟΜΟΣ 2251/1994, ανανέωση του χρόνου εγγύησης. Για την Κύπρο ισχύει:
Η επισκευή ή η αντικατάσταση του προïόντος δε συνεπάγεται ανανέωση του
χρόνου εγγύησης.
Περίοδος εγγύησης και νομικές απαιτήσεις λόγω ελλείψεων
Ο χρόνος εγγύησης δεν παρατείνεται μέσω της παροχής εγγύησης. Αυτό ισχύει
και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται αμέσως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης,
τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται.
Εύρος εγγύησης
Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή.
Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Η παρούσα εγγύηση δεν
καλύπτει εξαρτήματα του προϊόντος που υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά και,
ως εκ τούτου, θεωρούνται αναλώσιμα εξαρτήματα ή ζημιές σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες, συσσωρευτές ή γυάλινα εξαρτήματα. Η παρούσα εγγύηση
ακυρώνεται εάν προκληθεί ζημιά στο προϊόν, εάν δεν γίνεται σωστή χρήση ή
συντήρηση. Για μια σωστή χρήση του προϊόντος πρέπει να τηρούνται επακριβώς
οι αναφερόμενες υποδείξεις στις οδηγίες χειρισμού. Σκοποί χρήσης και χειρισμοί που δεν συνιστώνται ή για τους οποίους υπάρχει προειδοποίηση πρέπει
απαραίτητα να αποφεύγονται. Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι
για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης
χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το
εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει.
SMWS 1000 A1GR
│
CY
│
27 ■
Διαδικασία σε περίπτωση εγγύησης
Για την εξασφάλιση γρήγορης επεξεργασίας του ζητήματός σας, τηρείτε τις
ακόλουθες υποδείξεις:
■ Για όλες τις ερωτήσεις έχετε έτοιμη την απόδειξη αγοράς και τον κωδικό
προϊόντος (IAN)383170_2110 ως απόδειξη για την αγορά.
■ Για τον κωδικό προϊόντος, ανατρέξτε στην πινακίδα τύπου στο προϊόν, σε
μια ετικέτα στο προϊόν, στο εξώφυλλο των οδηγιών χρήσης (κάτω αριστερά)
ή σε ένα αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω πλευρά του προϊόντος.
■ Εάν προκύψουν σφάλματα λειτουργίας ή άλλες ελλείψεις, επικοινωνήστε κατ’
αρχήν με το ακόλουθο αναφερόμενο τμήμα σέρβις τηλεφωνικά ή
μεE-Mail.
■ Ένα προϊόν που θεωρείται ελαττωματικό μπορείτε να το αποστείλετε ατελώς
στην αναφερόμενη διεύθυνση του σέρβις επισυνάπτοντας την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) και αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και πότε
εμφανίστηκε.
Στην ιστοσελίδα www.lidl-service.com μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη
των παρόντων ή άλλων οδηγιών χρήσης, βίντεο προϊόντων και λογισμικού.
Με αυτόν τον κωδικό QR μεταβαίνετε απευθείας στη σελίδα εξυπηρέτησης
Lidl (www.lidl-service.com) και εισαγάγοντας τον κωδικό προϊόντος
(IAN)383170_2110 μπορείτε να ανοίξετε τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης.
Σέρβις
Σέρβις Ελλάδα
Tel.: 00800 490826606
E-Mail: kompernass@lidl.gr
CY
Σέρβις Κύπρος
Tel.: 8009 4241
E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 383170_2110
Εισαγωγέας
Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν,
με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Zubereiten von Lebensmitteln in den WokPfännchen und dem Garen von Eierspeisen auf den runden Kochmulden der
Kochplatte. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung im Innenbereich von
privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Lieferumfang und Transportinspektion
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Erstickungsgefahr!
► Verpackungsmaterialien dürfen von Kindern nicht zum Spielen verwendet
werden.
1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial sowie eventuelle Schutzfolien
und Aufkleber vom Gerät.
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an den Kunden-Service.
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
▯ Basisgerät mit nicht abnehmbarer Kochplatte
▯ 6 Wok-Pfännchen
▯ 6 Holzspatel
▯ 1 Schöpflöffel
▯ Bedienungsanleitung
│AT│
CH
SMWS 1000 A1■ 30 │ DE
Sicherheitshinweise
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf sichtba-
re Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
► Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen
Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel während des
Betriebs niemals nass oder feucht wird.
► Das Gerät muss an eine Steckdose mit Schutzleiter ange-
schlossen werden.
► Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf
dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
► Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzkabel, um das Gerät
zu betreiben.
► Stecken Sie niemals Gegenstände aus Metall oder aus an-
deren stromleitenden Materialien in die Steckkontakte für
das Netzkabel.
► Schützen Sie das Netzkabel vor Berührungen mit heißen Ge-
räteteilen. Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer offenen Flamme, einer Heizplatte oder eines beheizten
Ofens.
► Das Netzkabel muss regelmäßig auf Zeichen von Beschädi-
gungen untersucht werden. Falls das Netzkabel beschädigt
ist, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
► Das Gerät darf nicht mit Feuchtigkeit, wie Regen oder Nässe,
in Berührung kommen.
► Berühren Sie das Gerät oder das Netzkabel niemals mit
nassen Händen.
SMWS 1000 A1DE
│AT│
CH
│
31 ■
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf
spannungsführende Teile gelangen.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter wiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
► Dieses Gerät darf nicht von Kindern zwischen 0 und 8 Jahren
benutzt werden.
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden,
wenn sie ständig beaufsichtigt werden.
► Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht
durch Kinder durchgeführt werden.
► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jün-
ger als 8 Jahre fernzuhalten.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer Steck-
dose auf. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei
Gefahr schnell erreichbar ist und die Netzleitung nicht zur
Stolperfalle werden kann.
► Das Gerät sollte in einer stabilen Lage mit den Handgriffen
aufgestellt werden, um das Verschütten der heißen Flüssigkeit zu vermeiden.
Vorsicht! Heiße Oberfläche!
Die berührbaren Oberflächen (Kochplatte und
Wok-Pfännchen) können während des Betriebs
sehr heiß werden.
│AT│
CH
SMWS 1000 A1■ 32 │ DE
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Versetzen oder bewegen Sie das Gerät nicht, solange es in
Betrieb ist oder wenn die Wok-Pfännchen sich auf der heißen Kochplatte befinden.
► Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abkühlen, bevor
Sie es reinigen! Verbrennungsgefahr!
► Verwenden Sie die Wok-Pfännchen nicht, um darin Suppen
zu kochen. Die Wok-Pfännchen sind dafür zu flach, daher
können Suppen schnell überkochen!
► Gießen Sie während des Kochens niemals Wasser in erhitz-
tes Fett bzw. Öl in die Wok-Pfännchen! Dabei entsteht eine
Stichflamme und es kann zu einem Brand kommen. Außerdem können sich Personen in der Nähe des Gerätes
schwerste Verbrennungen zuziehen.
► Fett und Öl können bei Überhitzung schnell Feuer fangen.
Versuchen Sie unter keinen Umständen, brennendes Fett
bzw. Öl mit Wasser zu löschen!
Dabei entsteht eine Stichflamme, durch die das Feuer auf
Möbel, Gardinen etc. übergreifen kann. Außerdem können
sich Personen in der Nähe des Gerätes schwerste Verbrennungen zuziehen.
Um brennendes Fett bzw. Öl zu löschen...
1) Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus.
2) Ersticken Sie die Flammen, indem Sie einen Deckel,
eine Metallschüssel oder eine Löschdecke auf die WokPfännchen legen.
► Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker aus der Netz-
steckdose. Ziehen Sie am Stecker selbst, nicht am Netzkabel.
SMWS 1000 A1DE
│AT│
CH
│
33 ■
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein sepa rates
Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
► Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals
unbeaufsichtigt.
► Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder
der Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten
oder offenen Flammen, in Berührung kommen.
► Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brennstoffe, um das
Gerät zu betreiben.
► Benutzen Sie keine metallischen Werkzeuge wie Messer, Ga-
bel usw., wenn Sie Gargut von den Kochmulden oder aus
den Wok-Pfännchen nehmen, da diese die Antihaftbeschichtung beschädigen können. Wenn die Antihaftbeschichtung
beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter.
► Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelie-
ferten Originalzubehör.
► Benutzen Sie die Wok-Pfännchen nicht als Kochgeschirr auf
anderen Heizquellen (z.B. auf Herdplatten), da sie sonst
irreparabel beschädigt werden können.
► Stellen Sie niemals anderes Kochgeschirr als die Wok-Pfänn-
chen auf die Kochplatte. Das kann das Geschirr oder das
Gerät irreparabel beschädigen.
Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln
in Berührung kommen, sind lebensmittelecht.
Funktion
Mit dem Mini-Wok-Set …
■ können Sie Speisen bei großer Hitze schonend garen;
■ bleiben durch kurze Garzeiten bei hohen Temperaturen Vitamine und Nähr-
stoffe der Zutaten weitestgehend erhalten;
■ können Sie Speisen ohne oder mit nur geringer Zugabe von Fett zubereiten;
■ kann jede Person die von ihr gewünschten Zutaten selber zubereiten;
■ können Sie Crèpes, Eierspeisen oder Pfannkuchen direkt auf den runden
Kochmulden 2 der Kochplatte 1 zubereiten.
SMWS 1000 A1DE
│AT│
CH
│
35 ■
Aufstellen
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Um Schäden durch Hitzeeinwirkung und Brandgefahr in der Umgebung des
eingeschalteten Gerätes zu verhindern, sorgen Sie dafür, dass …
► das eingeschaltete Gerät rundum stets einen Abstand von mindestens 50
cm zu Wänden, Möbelstücken und anderen Gegenständen hat;
► über dem eingeschalteten Gerät keine Gegenstände hängen (z. B. Lam-
pen);
► sich in der Nähe des eingeschalteten Gerätes keine leicht entflammbaren
Materialien (z. B. Stoffe/Textilien) befinden;
► das Netzkabel 3 und die Kochplatte 1 sich nicht in der Nähe von heißen
Oberflächen und offenen Flammen befinden;
► das Netzkabel 3 nicht mit den Kochplatte 1 in Berührung kommt;
► keine Feuchtigkeit und/oder Flüssigkeiten in die Kochplatte 1 gelangen.
Anderenfalls besteht Brandgefahr und die Gefahr eines elektrischen Schla-
ges!
Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige, saubere und ebene Fläche. Alle
Personen sollten problemlos an die Wok-Pfännchen 5 heranreichen können.
Vor dem ersten Gebrauch
1) Reinigen Sie alle Teile, die mit Lebensmittel in Berührung kommen, wie im
Kapitel „Reinigen und Pflegen“ beschrieben. Stellen Sie sicher, dass alle
Teile vollständig getrocknet sind, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
2) Stellen Sie das Gerät auf, wie im Kapitel „Aufstellen“ beschrieben.
Bedienen
► Das Gerät und das verwendete Zubehör werden während des Betriebs
1) Stecken Sie das Netzkabel 3 an der Kochplatte 1 ein.
2) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
3) Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Aus-Schalter 4 ein. Die integrierte
4) Lassen Sie das Gerät ca. 8-10 Minuten ohne Wok-Pfännchen 5 aufheizen.
│AT│
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
sehr heiß. Berühren Sie während des Betriebs nur die Bedienelemente und
die Griffe.
Betriebsleuchte leuchtet auf.
CH
SMWS 1000 A1■ 36 │ DE
HINWEIS
► Beim erstmaligen Aufheizen des Gerätes kann es durch fertigungsbedingte
Rückstände zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Das ist
normal und völlig ungefährlich. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung,
öffnen Sie z. B. ein Fenster.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Lassen Sie das Gerät nicht durchgehend eingeschaltet, wenn Sie keine
Speisen zubereiten. Schalten Sie es bei längeren Pausen aus und erst wieder ein, wenn Sie weiter kochen wollen.
Wok-Pfännchen nutzen
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
► Legen Sie niemals Alufolie oder andere Gegenstände zwischen Kochplat-
te 1 und Wok-Pfännchen 5. Das kann zu irreparablen Schäden am
Gerät führen. Außerdem besteht Brandgefahr.
1) Setzen Sie die Wok-Pfännchen 5 in die runden Kochmulden 2. Achten Sie
dabei darauf, dass die Wok-Pfännchen 5 sicher und gerade in ihren Vertiefungen stehen.
2) Geben Sie etwas Öl oder Fett in die Wok-Pfännchen 5 und lassen Sie es
kurz erhitzen.
3) Geben Sie die gewünschten Zutaten in die Wok-Pfännchen 5 und garen Sie
sie nach Ihren Vorlieben. Benutzen sie zum Wenden der Speisen die mitgelieferten Holzspatel 6.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie die Wok-Pfännchen 5 nicht, um darin Speisen oder deren
Zutaten zu schneiden. Wenn Sie Besteck aus Metall benutzen, wird die
Antihaft-Beschichtung der Wok-Pfännchen 5 zerkratzt und damit unbrauchbar.
4) Nehmen Sie die Wok-Pfännchen 5 von dem Gerät herunter, sobald die
Zutaten gar sind.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Die Wok-Pfännchen 5 sind, außer am isolierten Griff, sehr heiß! Fassen
Sie diese daher nur am Griff an!
► Stellen sie die Wok-Pfännchen 5 nur auf hitzebeständigen Unterlagen ab.
5) Schieben Sie den Inhalt der Wok-Pfännchen 5 mit Hilfe des Holzspatels 6
auf Ihren Teller.
Sie können die Wok-Pfännchen 5 nun neu befüllen und wieder auf die Kochplatte 1 stellen.
SMWS 1000 A1DE
│AT│
CH
│
37 ■
Kochmulden nutzen
Sie können das Gerät auch zum Backen von Crèpes oder dünnen Pfannkuchen
direkt auf den runden Kochmulden 2 nutzen.
1) Bestreichen oder bepinseln Sie die runden Kochmulden 2 mit etwas Fett
oder Öl.
2) Gießen Sie den Teig für die Crépes oder die Pfannkuchen mit dem Schöpflöffel 7 in die runden Kochmulden 2.
HINWEIS
► Füllen Sie den Schöpflöffel 7 nicht über die Markierung hinaus. Nur so ist
die Teigmenge optimal auf das Fassungsvermögen der runden Kochmulden
2 abgestimmt. Achten Sie trotzdem darauf, dass flüssige Zutaten nicht
über den Rand laufen.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Der Schöpflöffel 7 ist nicht hitzebeständig. Lassen sie diese nicht auf der
Kochplatte 1 liegen. Berühren Sie niemals die heiße Kochplatte 1 mit
dem Schöpflöffel. Das Plastik kann bei hoher Hitzeeinwirkung schmelzen.
3) Wenden Sie die Crèpes oder die Pfannkuchen nach der Hälfte der Garzeit
mit dem Holzspatel 6.
HINWEIS
► Entfernen Sie eventuelle Speisereste, die auf den Kochmulden 2 haften
geblieben sind, sofort mit dem Holzspatel 6, bevor Sie weitere Speisen
zubereiten oder die Wok-Pfännchen 5 darauf setzen.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Geben Sie keine süßen Zutaten wie Konfitüre, Sirup oder Zucker auf die
Kochmulden 2, sondern fügen Sie sie erst nach dem Garen hinzu, wenn
die Crèpes auf den Tellern sind. Zuckerhaltige Zutaten würden sonst anbrennen und die Reinigung erschweren. Außerdem kann dadurch das Gerät beschädigt werden.
► Benutzen Sie keine metallischen Werkzeuge wie Messer, Gabel usw., wenn
Sie Gargut von den Kochmulden 2 oder aus den Wok-Pfännchen 5 nehmen, da diese die Antihaftbeschichtung beschädigen können. Wenn die
Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter.
Nach dem Kochen
Wenn Sie das Gerät nicht weiter benötigen, schalten Sie es aus durch Drücken
des Ein-/Aus-Schalters 4, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose
und lassen Sie das Gerät abkühlen.
│AT│
CH
SMWS 1000 A1■ 38 │ DE
Reinigen und Pflegen
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie die Kochplatte 1 und die Wok-Pfännchen 5 immer erst abküh-
len, bevor Sie sie reinigen. Es besteht Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Verwenden Sie keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel.
Diese können die Oberflächen irreparabel beschädigen und die Antihaftbeschichtung unbrauchbar machen.
HINWEIS
► Reinigen Sie das Gerät am besten sofort nach dem Abkühlen. Dann lassen
sich Lebensmittelreste leichter entfernen.
Der Schöpflöffel 7 ist spülmaschinengeeignet. Legen Sie sie am besten
in den oberen Korb der Spülmaschine und achten Sie darauf, dass sie
nicht eingeklemmt wird.
1) Entfernen Sie grobe Speisereste mit dem Holzspatel 6 aus den Wok-Pfännchen 5.
2) Spülen Sie die Wok-Pfännchen 5, die Holzspatel 6 und den Schöpflöffel
7 gründlich in warmem Wasser und mit einem milden Spülmittel. Bei hartnäckig anhaftenden Speiseresten weichen Sie die Wok-Pfännchen 5 in warmem Spülwasser ein. Spülen Sie sie anschließend mit klarem Wasser ab. Die
Holzspatel 6 dürfen nicht im Spülwasser liegen bleiben und nicht in der
Spülmaschine gereinigt werden.
3) Reinigen Sie die Kochplatte 1 und die Oberfläche des Gerätes mit einem
feuchten Schwamm oder Tuch. Geben Sie bei Bedarf ein mildes Spülmittel
auf das Tuch und wischen Sie mit einem nur mit Wasser befeuchteten Tuch
nach. Trocknen Sie alles gut ab.
4) Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig getrocknet sind, bevor Sie das
Gerät wegräumen oder wieder in Betrieb nehmen.
SMWS 1000 A1DE
│AT│
CH
│
39 ■
Aufbewahrung
■ Bewahren Sie das abgekühlte, gereinigte Gerät an einem staubfreien und
trockenen Ort auf.
Fehlerbehebung
FehlerUrsacheLösung
Das Gerät
funktioniert
nicht.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Lösungen beheben lassen
oder, wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich an unseren Kunden-Service.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Das Netzkabel 3 ist nicht
richtig am Gerät angeschlossen.
Der Netzstecker 3 ist nicht
mit dem Stromnetz verbunden.
Die Netzsteckdose ist defekt.
Das Gerät ist defekt.
Stecken Sie das Netzkabel 3
richtig an der Kochplatte 1 ein.
Stecken Sie den Netzstecker 3
in eine Netzsteckdose.
Benutzen Sie eine andere Netzsteckdose.
Wenden Sie sich an den KundenService.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien
und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien
sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
│AT│
CH
SMWS 1000 A1■ 40 │ DE
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Män-
geln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon
gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in
der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
SMWS 1000 A1DE
│AT│
CH
│
41 ■
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(IAN)383170_2110 als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer
Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder
dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder
perE-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite
(www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer
(IAN) 383170_2110 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.