Silvercrest SMW 900 EDS A1 User Manual [fi]

KITCHEN TOOLS
Stainless Steel Microwave SMW 900 EDS A1
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
ID-Nr.: SMW 900 EDS A1-01/11-V2
IAN: 64337
Stainless Steel Microwave
Operating instructions
Mikrovågsugn i ståldesign
Bruksanvisning
Edelstahl-Mikrowelle
Bedienungsanleitung
Mikroaaltouuni
Käyttöohje
Mikroovn af stål
Betjeningsvejledning
SMW 900 EDS A1
4
5
1
2
3
r
e
w
t
6
7
8
9
0
q
INDEX PAGE
Intended Use 3 Important safety instructions 3 Items supplied 6 Technical Data 6 Before you begin 7
Basic principles of microwave cookery..........................................................................................7
Use suitable cookware.....................................................................................................................7
Description of the appliance 8 Commissioning 8
Installation of the appliance............................................................................................................8
Preparing the appliance ..................................................................................................................8
Inserting the turntable.......................................................................................................................9
Operation 9
Setting the Clock...............................................................................................................................9
Dormant mode..................................................................................................................................9
Setting the kitchen timer.................................................................................................................10
Child protection system .................................................................................................................10
Query functions..............................................................................................................................10
Heating and cooking 10
Microwave operation ....................................................................................................................10
Grill function "Top heat"................................................................................................................12
Grill function "Top and bottom heat"...........................................................................................12
Grill function "Bottom heat"...........................................................................................................12
Combination cooking process "Grill"...........................................................................................12
Convection operation....................................................................................................................14
Convection operation with preheating ........................................................................................14
Combination cooking process "Convection"...............................................................................14
Defrosting 15
Defrosting by weight......................................................................................................................15
Defrosting by time..........................................................................................................................16
Auto menu 16
Starting the Auto Menu .................................................................................................................16
Memory function............................................................................................................................19
Select a start time...........................................................................................................................20
- 1 -
Recipes 21
Meat patty ......................................................................................................................................21
Baking frozen ready made breadrolls ........................................................................................21
Potato gratin ...................................................................................................................................21
Muffins ............................................................................................................................................22
Cleaning and Care 22 Troubleshooting 23 Disposal 24 Warranty and Service 24 Importer 24
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the appliance at a future date.
- 2 -
Stainless Steel Microwave
Intended Use
This appliance is intended for the heating up and preparation of foodstuffs according to the described procedures. Any modifications to the appliance shall be deemed to be improper use and implies substantial danger of accidents. The manufacturer declines to accept responsibility for damage(s) arising out of usage contrary to the instructions specified below. This appliance is not intended for commercial use.
Important safety instructions
Carefully read these safety and operating instructions before the first use and preserve them for future re ference.
Attention!
Warnings regarding damages to the appliance.
Danger! / Risk of injury!
Warning about physical injuries and electric shock!
Risk of fire!
Warning about risks of fire.
Notice!
Note Hints and tips for using the microwave.
Safety precautions for the avoidance of exces­sive contact with microwave energy
Do not try to operate the appliance while the door is open, as this can lead to you coming into contact with a potentially harmful dose of microwave radiation. It is also important not to break open or manipulate the safety locks .
Do not jam anything between the front of the appliance and the door, and make sure that there is no residual food or cleaning agent on the seals.
Risk of injury!
• If the door or the door seal is damaged, UNDER
NO CIRCUMSTANCES may you continue to use the appliance. Arrange for it to be repaired as soon as possible by qualified specialists.
• Never attempt to repair the appliance yourself.
Removal of the appliance housing could cause the release of microwave energy. Arrange for the repair to be carried out only by qualified specialists.
• This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physio logical or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Children may only be allowed to use the ap
pliance without supervision if appropriate in structions have been given that have provided the child with the knowledge to use the cooker in a safe manner and to understand the risks of improper use.
- 3 -
• Only use this appliance for its intended purpose as described in this manual. Do not use any caustic chemicals or vapours in this appliance. This micro wave oven is especially designed for the heating, cooking, grilling or drying of foodstuffs. It is not designed for use in industrial or labora tory areas.
• Do not operate the microwave oven if the power cable or plug are damaged. To avoid the risk of injury, arrange for damaged power cables or plugs to be exchanged by qualified specialists.
• Keep children well away from the microwave oven when it is in use. Risk of Burns!
• UNDER NO CIRCUMSTANCES should you remove the microwave oven housing.
• Should the lamp in the interior of the microwave oven need replacing, arrange for this to be done by a qualified specialist.
• NEVER touch the microwave oven door, housing, ventilation openings, accessories or the dinner ware directly after the grill, combi or automatic menu process. The parts will be very hot. Allow them to cool down before cleaning them.
• Ensure that the plug is at all times easily accessible, so that it can be quickly removed in the event of an emergency.
• People fitted with a heart pacemaker should consult their doctor about the possible risks of using a microwave oven before taking one into use.
• Do not allow the power cable to hang from a table or work surface. Children could pull on it.
• After they have been warmed up, always open containers, popcorn bags etc. with the opening pointing away from your body. Escaping steam could lead to scalds.
• NEVER stand directly against the microwave oven when opening the door. Escaping steam could lead to scalds.
• Do not fry in the microwave. Hot oil can damage parts of the appliance and utensils and even cause skin burns.
• ALWAYS shake up or stir warmed up baby glasses or bottles! The contents could have heated up unevenly and the baby could be burned/scalded by them. AT ALL EVENTS, check their temperature BEFORE feeding them to the baby!
• Do not modify the microwave oven.
• Microwave radiation is dangerous! Maintenance and repairs requiring the removal of access co vers, which are intended for protection against contact with microwave radiation, are to be carried out by trained specialists only.
• Before feeding babies, check the temperature of the foodstuff/drink so as to avoid potentially lethal burns or scalds. Cooking utensils may become hot from the heat emitted by the food, therefore you may require oven gloves to touch them. In this case, a check should also be made to ensure that the cooking utensils are suitable for use with the microwave oven.
Attention! Hot surfaces!
Risk of fire
• NEVER leave the microwave oven unattended if you are heating foodstuffs packed in plastics or paper.
• NEVER place flammable materials close to the microwave oven or the ventilation openings.
• Remove ALL metallic closures from the packaging of the foodstuff that you intend to warm up. Risk of fire!
• When making popcorn, use only popcorn bags suitable for microwave ovens.
- 4 -
• Do not use the microwave oven to warm up cushions filled with kernels, cherry stones or gels. Risk of fire!
• Do not use the microwave oven for storing food stuffs or other objects.
• Do not exceed the cooking times detailed by the manufacturer.
• Do not place any objects on the microwave oven when it is in use. The ventilation openings would be blocked!
• Do not place the microwave oven adjacent to other appliances discharging heat, for example, an oven.
• Clean the microwave oven thoroughly after warming up greasy foods, especially if they were not covered. Allow the appliance to cool down completely before cleaning it. Residues such as fat or grease cannot be allowed to collect on the heating elements of the grill. They could possibly ignite.
• Do not thaw frozen fat or oil in the microwave oven. The fat or oil could ignite.
• Do not use an external timing switch or a separate remote control system to operate the appliance.
Attention! Appliance Damage!
• Do not use the microwave oven when it is empty. The only exception is for the initial commissioning (see chapter "Commissioning").
• NEVER insert foreign objects into the ventilation openings or the door safety locks.
• Do not use metallic utensils which reflect micro waves and lead to sparking. Do not place tins in the microwave oven.
• Do not place plastic containers in the microwave oven immediately after a grill, combi or auto matic menu process. The plastic could melt.
• This microwave oven may not be located in areas with high humidity or where moisture could collect.
Liquids and other foods must not be heated in airtight containers, as these may explode and damage the appliance.
• Do not lean on the microwave oven door.
• Insufficient cleanliness of the appliance could lead to the destruction of the upper surfaces, which themselves influence its useful lifespan and could possibly also lead to dangerous situations.
Danger
• NEVER submerse the appliance, the power cable or the plug in water or other fluids.
• Keep the power cable away from hot surfaces. Do not lead it in front of the microwave oven door. The heat could damage the cable.
• NEVER pour fluids into the ventilation openings or the safety locks. Should fluids ever enter them, IMMEDIATELY switch the microwave oven off and remove the plug from the mains power socket. Arrange for the microwave oven to be checked by qualified specialists.
Safety tips
• To minimize the risk of fire in the microwave: When heating food in plastic or paper containers, always keep an eye on the microwave oven when it is in operation, as these materials can easily catch fire.
When heating drinks in the microwave, bubbling may be delayed when the drink boils. Therefore, be careful when handling the container. To avoid sudden simmering:
- 5 -
If possible, place a glass rod in the fluid for as
long as it is being heated.
To avoid an unexpected reboiling, leave the
fluid to stand in the microwave oven for ca. 20 seconds after being warmed up.
• Puncture the skins of potatoes, sausages or similar. Otherwise, they could explode.
• Proceed with caution when warming up fluids. Use only open containers, so that any air bubbles produced can escape.
• Should you notice smoke, switch the appliance off or remove the plug from the socket and keep the door closed to suffocate any possible fla mes.
• Eggs in their shells and hard boiled eggs should not be heated in the microwave oven as they could explode, even on completion of the heating pro cess. Food with thick skins, such as potatoes, whole pumpkins, apples and chestnuts must be pricked before cooking.
• Do not transport the microwave oven when it is in use.
Earthing information/correct installation
This appliance must be earthed. This appliance is to be connected only to a correctly earthed power socket. An individual circuit, solely for the connec tion of the microwave oven, is recommended.
Neither the manufacturer nor the dealer can accept liability for damage to the microwave oven or injury to persons resulting from failure to comply with the instructions for electrical connection.
Interference with other appliances
The operation of the microwave may cause inter ference on your radio, television or similar appliances. If such interferences should occur, they may be reduced or corrected by the following remedial measures:
Clean the door and the seal of the microwave.
Re align the receiver antenna of your radio or television.
Position the microwave in a different place to the receiver.
Move the microwave away from the receiver.
Plug the microwave into another wall socket. The microwave and the receiver should be connected to different circuits.
Items supplied
Microwave oven Turntable Grill stand Operating instructions Concise Information
Danger: Improper use of the earthing connector
could increase the risk of an electric shock.
Take note: Should have any questions about earthing or the instructions on the use of this electrical appliance, please consult an electrici an or a maintenance technician.
Technical Data
Power rating: 230 240 V
50 Hz Maximum power consumption: 2000 W Microwave: 1400 W Double Grill: 1700 W Top Grill: 1200 W Convection: 2000 W Maximum power output Microwave: 900 W Microwave frequency: 2450 MHz
- 6 -
~
Before you begin
Basic principles of microwave cookery
Arrange the food with consideration.
The thickest parts near the edges.
Pay attention to the cooking time. Select the shortest possible stated cooking time and in crease as required. Food that is cooked too long can begin to smoke or catch fire.
Cover the food during cooking with a lid suitable for microwave cookery. The lid prevents splashing and helps in the even cooking of the food.
While cooking, turn the food in the microwave once so that items such as chicken or hamburgers are cooked more quickly.
Large pieces of food, such as joints of meat, must be turned at least once.
Completely re arrange foods such as meatballs after half the cooking time. Turn them and move the meatballs from the middle of the cookware to the edge.
Use suitable cookware
The ideal material for a microwave oven is microwavepermeable, allowing the energy to penetrate the container to heat the food. Microwaves cannot permeate metal. For this reason metal containers and cookware may not be used.
When using the microwave for heating do not use products made of recycled paper. These can contain minute fragments of metal, which can generate sparks and/or fires.
We recommend the use of round/oval cook ware instead of square or oblong containers, as food in corner areas tends to overcook. The following list provides general hints to assist you in selecting the correct cookware.
Micro-
Cookware
Heat resistant glass
Non heat resistant glass
Heat resistant ceramics
Plastic crockery suitable for microwave
Kitchen roll Yes No No No
wave oven
Yes Yes Yes Yes
No No No No
Yes Yes Yes Yes
Yes No No No
Grill
Con-
vec­tion
Combi­nation
Metal tray/plate
Grill stand No Yes Yes No
Alufoil & Foil containers
- 7 -
No Yes Yes No
No Yes Yes No
Risk of fire!
NEVER use the grill stand or other metallic objects when you are using the appliance in the microwave mode or in the combination cooking process. Metals reflect the microwave radiation and it leads to the generation of sparks. This could cause a fire and irreparably damage the appliance!
Description of the appliance
1 Display 2 Door opener button 3 Turntable 4 Rollers 5 Cold air intake 6 Combination button Microwave Convection
7 Grill Button 8 Clock/Timer button 9 Convection button 0 Control dial/Button Start/Quickstart q Stop/Child safety w Weight/Kitchen timer button e Combination button Microwave Grill r Operation (Microwave) button t Grill stand
Commissioning
Installation of the appliance
Risk of fire!
This microwave oven is not suitable for installation in a kitchen cabinet. In closed cabinets sufficient ventilation for the appliance cannot be assured. The appliance could be damaged and there would be the additional risk of a fire!
Select an even surface offering sufficient space for the adequate ventilation of the appliance: Ensure that you maintain a minimum distance of 10 cm from neighbouring walls/surfaces. Make sure that the door of the microwave oven can be opened easily. Maintain a gap of at least 20 cm above the microwave oven.
Ensure that the electrical plug is accessible without problem, so that in case of danger it can be easily reached and removed.
Do not remove the pads underneath the micro wave oven.
Do not block the ventilation openings 5. If you do, it could cause damage to the appliance.
Install the appliance as far away as possible from radios and televisions. The operation of the microwave oven can cause malfunctions of radio and televsision reception.
Warning:
Do not install the microwave above a cooker or any other appliance generating heat. Installation at such a location could cause damage to the appliance and thereby a subsequent lapse of the warranty provisions.
Preparing the appliance
Remove all packaging materials and any protective film on the surface of the housing.
Insert the plug into a mains power socket. Use a 230 240 V, 50 Hz mains power socket with a 16 A fuse. It is recommended that the microwave oven is powered from its own ring main. If you are unsure about how to connect the microwave oven, consult a specialist.
- 8 -
Before the first regular usage of the microwave oven the appliance must be heated up to remove any remaining production residues.
After inserting the mains plug into the socket, open the microwave door.
Without foodstuffs or accessories (turntable 3 and grill stand t), switch the appliance on in the mode Grill:
Press the button Grill 7 twice. With this, you have chosen to use the grill with top and bottom heat. In the display 1 the symbol and the symbol appear.
Adjust the control dial 0 to a cooking time of 10 minutes.
Press button Start/Quickstart 0 to start the grilling process.
Take note:
On the first usage, the generation of light smoke and a slight smell can occur, this is due to the pro duction residues. This is unharmful. Provide for suf ficient ventilation. For example, open a window.
Operation
Setting the Clock
After inserting the mains plug into the socket, open the microwave door once. The display 1 indicates "1:00".
1. Press the button Clock 8 . In the display appears 1 "Hr 24". Press the button Clock 8
once again should you wish to switch to
the 12 hour mode.
2. By turning the control dial 0 programme in the current hour.
3. Press the button Clock 8 . The minutes value blinks.
4. By turning the control dial 0 programme in the current minute.
5. When the correct time is programmed in, press the button Clock 8 . The colon blinks to indicate that the clock is running.
To read off the current time when the microwave oven is in operation, press the button Clock 8 ; the time will then be indicated in the display 1 for approx. 4 seconds.
After 10 minutes, the appliance switches itself off automatically. Wait until it has cooled down completely.
Remove the plug from the mains power socket then, after cleaning the appliance with a moist cloth, dry it carefully.
Inserting the turntable 3
Place the turntable 3 centrally on the axle in the cooking area. Ensure that it slides completely onto the axle and is firmly seated.
Dormant mode
The microwave automatically switches itself into a dormant mode if no keys are pressed for a long time. The display lighting is first dimmed slightly. Press any button to exit the dormant mode and to call up the appropriate function of the pressed button.
- 9 -
Setting the kitchen timer
The microwave oven is provided with a kitchen timer which you can use independent of the microwave operation.
1. Press the button Weight/Kitchen timer w
when the appliance is in standby mode. In the display 1 appears "0:00" and the symbol .
2. Now set the desired time using the control dial 0. You can select any time range from 10 seconds to 95 minutes.
3. Press the button Start/Quickstart 0 . the appliance emits an acoustic signal. The count down begins. After approx. 3 seconds the current time is shown once again. The cooking timer progresses further in the background. If you wish to check the progress of the kitchen timer, press the Weight/Kitchentimer button w
. It appears for a brief period in the
kitchen timer.
As soon as the programmed time period has expired, 3 signal tones sound.
Query functions
Query the time during operation
During the cooking process press the button Clock 8 . The time appears in the display 1 for approx. 3 seconds.
Query the power level operation
During the cooking process press the button Opera tion r . In the display 1 the activated opera tional level appears for approx. 3 seconds.
Heating and cooking
Note
This microwave is equipped with a cooling function. This means that after a cooking or grill process that takes at least two minutes, the fan of the machine continues running for about 3 minutes. This is not a malfunction of the appliance! The rapid cooling helps to prolong the life of the appliance.
Child protection system
Engage this setting to prevent accidental activation by children and other persons not familiar with the operation of the appliance. The symbol for Child safety appears in the dis play 1 and, for as long as this function is activated, the appliance cannot be put into operation.
• Press and hold the button Stop/Child safety q
until a signal tone sounds and the symbol for Child safety appears in the display 1. The buttons and the control dial now no longer have a function.
• To deactivate Child safety, press and hold the Stop/Child safety button q until a sig nal tone sounds and the symbol for Child safety
extinguishes.
Note
For hygienic reasons, never place the food you want to cook in the microwave directly onto the turntable 3.
Excepted from this is the preparation of pizza (see chapter "Automatic Menu").
Microwave operation
Note
During the cooking process, drops of water can form on the oven door or on the housing. This is normal and is not an indication of a malfunction. When the appliance has cooled down, wipe the moisture off with a dry cloth.
- 10 -
Risk of fire!
NEVER use the grill stand t or other metallic objects when you are using the appliance in the microwave mode. Metals reflect the microwave radiation and it leads to the generation of sparks. This could cause a fire and irreparably damage the appliance!
Selecting the operation level
Press the button Operation r the ap
propriate number of times to set the required power.
1x for 900 Watt power (P900).
2x for 800 Watt power (P800).
3x for 700 Watt power (P700).
4x for 600 Watt power (P600).
5x for 500 Watt power (P500).
6x for 400 Watt power (P400).
7x for 300 Watt power (P300).
8x for 200 Watt power (P200).
9x for 100 Watt power (P100).
The operational level is indicated in the display 1 (e. g. P800 at 800 Watt power).
Programming the cooking time
After you have selected the power level, programme in the desired cooking time:
Turn the control dial 0 until the desired
cooking time has been programmed in.
The increments for setting the time with the control dial 0 are as follows:
from 0 sec. to 5 min: in 10 second increments
from 5 to 10 min: in 30 second increments
from 10 to 30 min: in 1 minute increments
from 30 to 95 min: in 5 minute increments
Starting the cooking process
When you have set the power and cooking time, you can start the cooking process: To start the cooking process, press button Start/ Quick start 0 . In the display 1 the symbols for microwave operation and "M1" appear. The programmed time counts backwards.
Interrupting the cooking process
Press the button Stop q once to interrupt a cooking process. The appliance interrupts the cooking process and stops countdown of the remaining time. Press the button Start/Quickstart 0 to continue the cooking process.
Abort the cooking process
Press the button Stop q twice to stop the cooking process. The appliance reverts to standby mode.
Quick start
With this function you can immediately begin coo king at 900 W power for 30 seconds (or longer, up to 95 minutes).
Press the button Start/Quickstart 0 once. In the display 1 appear the symbols for microwave operation and "M1", as well as " :30". The microwave starts the cooking process for 30 seconds. The countdown begins.
Should you wish to cook for longer than 30 seconds, repeatedly press the button Start/Quickstart 0 until the desired time is reached. The time levels are apportioned as follows:
from 30 sec. to 5 min: in 30 second increments
from 5 Min. to 95 Min: in 1 minute increments
Aborting/stopping an input process
Press the button Stop q once to cancel or end the input of data. The appliance reverts to standby mode.
- 11 -
Grill function "Top heat"
This grill function is eminently suitable for baked over sandwiches and gratins. When grilling with "top heat", always use the metal stand t. To achieve an optimal grilling result. Always place the grillstand t on the turntable 3.
1. Press the button Grill 7 once to activate the grill function "top heat". In the display 1 appear the symbols for the grill function "top heat" and "Gr 1".
2. Set the required cooking time with the rotary switch 0. The maximum possible cooking time setting is 95 minutes.
3. Press button Start/Quickstart 0 to start the grill function.
Grill function "Top and bottom heat"
This grilling function can be used for thin slices of meat, steaks, meatballs, sausage or pieces of chicken. When grilling with "top and bottom heat", always use the metal stand t. To achieve an optimal grilling result. Always place the grillstand t on the turntable 3.
1. Press the button Grill 7 twice to activate the grill function "top and bottom heat". In the display 1 appear the symbols for the grill function "top heat" , for the grill function "bottom heat" and "Gr 2".
2. Set the required cooking time with the rotary switch 0. The maximum possible cooking time setting is 95 minutes.
3. Press button Start/Quickstart 0 to start the grill function.
Grill function "Bottom heat"
When grilling with "bottom heat", always use the me tal stand t. To achieve an optimal grilling result. Always place the grillstand t on the turntable 3.
1. Press the button Grill 7 three times to ac tivate the grill function "bottom heat". In the display 1 appear the symbols for the grill function "bottom heat"
2. Set the required cooking time with the rotary switch 0. The maximum possible cooking time setting is 95 minutes.
3. Press button Start/Quickstart 0 to start the grill function.
nd "Gr 3".
a
Combination cooking process "Grill"
This function combines the grill function and the normal microwave operation. During the combination mode, a certain amount of time for cooking and the remaining time for grilling is carried out automatically and in one process. You may notice a quiet clicking noise when the oven is switching between modes.
Risk of fire!
NEVER use the grill stand t or other metallic objects, when you are using the appliance in the combina tion cooking process. Metals reflect the microwave radiation and it leads to the generation of sparks. This could cause a fire and irreparably damage the appliance!
- 12 -
Combination 1
In Combination 1 the microwave element amounts to 30% and the grill element amounts to 70% of the cooking time. This is suitable for, for example fish or gratins. The microwave function and the grill function "top heat" are used.
1. Press the combination button Microwave Grill e once to activate combination 1. In the display 1 appears , ,and "C 1".
2. Set the required cooking time with the rotary switch 0. The maximum possible cooking time setting is 95 minutes.
3. To start, press the button Start/Quickstart 0
.
Combination 2
In Combination 2 the microwave element amounts to 55% and the grill element amounts to 45% of the cooking time. This is suitable for, for example omlettes, puddings or lasagne. The microwave function and the grill function "top heat" are used.
1. Press the combination button Microwave Grill e twice to activate combination 2. In the display 1 appears , , and "C 2".
2. Set the required cooking time with the rotary switch 0. The maximum possible cooking time setting is 95 minutes.
3. To start, press the button Start/Quickstart 0
.
1. Press the combination button Microwave Grill e three times to activate combination
3. In the display 1 appears ,
,
,
and "C 3".
2. Set the required cooking time with the rotary switch 0. The maximum possible cooking time setting is 95 minutes.
3. To start, press the button Start/Quickstart 0 .
Combination 4
In Combination 4 the microwave element amounts to 55% and the grill element amounts to 45% of the cooking time. This is suitable for, for example, poultry dishes. The microwave function and the grill func tions "top and bottom heat" are used.
1. Press the combination button Microwave Grill e four times to activate combination 4. In the display 1 appears ,
and
,
"C 4".
2. Set the required cooking time with the rotary switch 0. The maximum possible cooking time setting is 95 minutes.
3. To start, press the button Start/Quickstart 0
.
Combination 3
In Combination 3 the microwave element amounts to 30% and the grill element amounts to 70% of the cooking time. This is suitable for, for example potatoes. The microwave function and the grill functions "top and bottom heat" are used.
- 13 -
Convection operation
When cooking with convection, hot air circulates in the oven. Hot air is especially recommended for cooking souffles or crunchy foods.
Selecting the temperature
Press the button Convection 9 the ap propriate number of times to set the required temperature.
1x for 230 °C
2x for 215 °C
3x for 200 °C
4x for 185 °C
5x for 170 °C
6x for 155 °C
7x for 140 °C
8x for 125 °C
9x for 110 °C
10x for 95 °C
The temperature level is indicated in the display 1 (e. g. 230C for a temperature of 230°C ).
Programming the cooking time
After you have selected the temperature level, pro gramme in the desired cooking time:
Turn the control dial 0 until the desired cooking time has been programmed in.
Starting the cooking process
When you have set the temperature and cooking time, you can start the cooking process: To start the cooking process, press button Start/ Quick start 0 . In the display 1 the symbols for hot air operation and "M1" appear. The programmed time counts backwards. When the set time has elapsed, "End" and "Hot will appear alternately in the display 1. A signal tone is heard repeatedly.
Convection operation with preheating
You can also preheat your microwave before you start a cooking process:
1. Select the desired temperature by pressing the Convection 9 button the required number of times.
2. To preheat, press the button Start/Quickstart 0 . In the display 1 appears "30:00" and the time counts down. As soon as the set temperature is reached, a signal tone is heard.
3. Open the door and insert the food to be cooked into the microwave.
4. Set the required cooking time with the rotary switch 0. The maximum possible cooking time setting is 95 minutes.
5. To start, press the button Start/Quickstart 0
.
Combination cooking process "Convection"
This function combines the convection function with the normal microwave operation. With this, for example, meat is juicy and tender but still crisp.
Risk of fire!
NEVER use the grill stand t or other metallic objects, when you are using the appliance in the combina tion cooking process. Metals reflect the microwave radiation and it leads to the generation of sparks. This could cause a fire and irreparably damage the appliance!
1. Press the combination button Microwave Convention 6 :
1 x, to activate the combination with 200°C, 2 x, to activate the combination with 170°C, 3 x, to activate the combination with 140°C,
4 x, to activate the combination with 110°C. In the display 1 appear the selected temperature, "M1" and the symbols and .
- 14 -
2. Set the required cooking time with the rotary switch 0. The maximum possible cooking time setting is 95 minutes.
3. To start, press the button Start/Quickstart 0 .
4. When the food you have selected appears in the display 1, press the button Weight/Kitchen Timer w repeatedly until the desired weight is shown in the display 1.
Defrosting
Defrosting by weight
Take note:
Always place the food to be defrosted on dishes suitable for use in a microwave oven. Never directly onto the turntable 3!
This function enables you to defrost meat, poultry and fish with ease. The defrosting time and the power level are calculated and set automatically once you have entered the weight.
1. In standby mode turn the control dial 0 anti clockwise until "A 12" and appear in the display 1.
2. Press the button Start/Quickstart 0 .
3. Now select the food to be defrosted by turning the control dial 0. In the display 1 appears:
"d 01" and for "Beef"
„d 02“ and for "Pork“
"d 03" and for "Pizza"
"d 04" and for "Poultry"
"d 05" and for "Fruit/Vegetables"
"d 06" and for "Fish"
"d 07" and for "Potates"
The following weights can be set:
"d 01"/ / "Beef" 100 1800g
„d 02“/ / "Pork" 100 1800g
"d 03"/ / "Pizza" 100 900g
"d 04"/ / "Poultry" 100 1800g
"d 05"/ /"Fruit/Vegetables" 100 900g
"d 06"/ / "Fish" 100 1800g
"d 07"/ / "Potatoes" 100 900g
5. When the required weight appears in the dis play 1, press the button Start/Quickstart 0
. The appliance automatically calculates
the required defrosting period.
Take note:
To ensure optimum defrosting, it is necessary to turn the food during the thawing process. The appliance reminds you of the need to turn by sounding signal tones and "turn" appears on the display 1. Open the appliance door, turn the foodstuff and then re close the door. Press the button Start/Quickstart 0
to continue the thawing process.
If you do not want to turn the foodstuff, just wait for the signal tones to stop. The appliance will automati cally continue the thawing process. We recommend that you do turn the food. This will ensure an even thawing.
- 15 -
Defrosting by time
Auto menu
Take note:
Always place the food to be defrosted on dishes suitable for use in a microwave oven. Never directly onto the turntable 3!
1. In standby mode turn the control dial 0 anti clockwise until "A 13" and appear in the display 1.
2. Press the button Weight/Kitchen Timer w
.
3. Set the desired time using the control dial 0.
4. Press button Start/Quickstart 0 to start the defrosting operation. The count down begins.
Take note:
To ensure optimum defrosting, it is necessary to turn the food during the thawing process. The appliance reminds you of the need to turn by sounding signal tones and "turn" appears on the display 1. Open the appliance door, turn the foodstuff and then re close the door. Press the button Start/Quickstart 0
to continue the thawing process.
If you do not want to turn the foodstuff, just wait for the signal tones to stop. The appliance will automati cally continue the thawing process. We recommend that you do turn the food. This will ensure an even thawing.
For foods that are intended to be prepared in the Auto Menu modus it is not necessary to programme in the period of the cooking process and the power level. It is quite sufficient to enter which type of food is to be cooked/boiled, and its weight.
Note
The microwave calculates the time/operational level for fresh foods. Frozen foods are not cooked with the timings set by the microwave (except for automatic programme "Pizza"). If needs be, defrost frozen foods with the defrost programme beforehand (see section "Defrosting").
Starting the Auto Menu
1. Turn the control dial 0 (in standby operation) slowly to the left to call up the automatic menu mode. In the display 1 a numer appears (e.g. "A 02" for automatic programme 2 (sausage)) and the symbol "sausage". By turning the con trol dial 0 select the automatic menu appro priate for your food.
Note
When, by turning the control knob 0 to the left you have reached the automatic menu mode, you can, by then turning it to the right, make your selection from the automatic menus in the running order A01, A02, A03 etc.
- 16 -
Dis-
Symbol Foodstuff Weight
play
A 01 Beef 200 1400g
2. Press, if necessary repeatedly, the button Weight/Kitchen Timer w until the desired weight appears in the display 1.
3. Press the button Start/Quickstart 0 to commence the cooking process.
A 02 Sausage 100 500g
P1 150 450g
A 03 Pizza
A 04 Beverages 200 500ml
A 05 Pork 200 1400g
A 06 Fish 200 1200g
A 07 Entrees 300 / 500g
A 08 Warming 300 700g
A 09 Poultry 400 1400g
P2 150 450g P3 150 450g
Note
To obtain uniform warming or cooking, some food stuffs should be turned after 1/2 2/3 of the period of the cooking process The microwave oven will stop automatically after this time, four signal tones sound and "Turn" appears on the display 1.
Dis-
Symbol Foodstuff
play
A 01 Beef
A 02 Sausage
A 05 Pork
A 06 Fish
A 09 Poultry
turn over
after.
1/2 of
the time
2/3 of
the time
1/2 of
the time
2/3 of
the time
2/3 of
the time
A 10
A 11 Potatoes 100 800g
A 12
A 13
Fruit/
Vegetables
Defrosting by
weight
Defrosting by
time
100 1000g
-
-
• Turn the foodstuff. Proceed cautiously with the
possibly already hot food.
• Press the button Start/Quickstart 0 to continue
the cooking process.
Note
If you do not want to turn the foodstuff, just wait for the signal tones to stop. The appliance will automati cally continue the cooking process. We recommend that you do turn the food. This will ensure even cooking.
- 17 -
Note
Should the meal not be properly cooked on comple tion of the auto menu, continue cooking for a couple of minutes with the Quick start programme.
Risk of fire!
For the programmes with enabled Grill function (A 01, A 02, A 03, A 05, A 06, A 09), under NO circumstances may you use covers or nonheat resistant dishes, as they can melt or catch fire!
Risk of injury!
After a cooking process, the turntable 3 is very hot! You should therefore always use an oven cloth or heat resistant oven gloves when removing it from the cooking area.
Take note:
Take note that size, shape and the type of foodstuff help determine the result of the cooking process.
Example 1:
Proceed as follows to cook 400 g of vegetables or fruit:
1. In standby mode turn the control dial 0 slowly to the left until "A 10" appears in the display 1.
2. Press the button Weight/Kitchen Timer w
four times. 400 g appears in the
display 1.
3. Press the button Start/Quickstart 0 to commence the cooking process.
Example 2:
To heat 300 ml water, proceed as follows:
1. In standby mode turn the control dial 0 slowly to the left until "A 04" appears in the display 1.
2. Press the button Weight/Kitchen Timer w three times. 300 g appears in the
display 1.
3. Press the button Start/Quickstart 0 to
commence the cooking process.
Example 3:
To heat 300 g of appetizers, proceed as follows:
1. In standby mode turn the control dial 0 slowly
to the left until "A 07" appears in the display 1.
2. Press the button Weight/Kitchen Timer w once. 300 g appears in the display 1.
3. Press the button Start/Quickstart 0 to
commence the cooking process.
Baking Pizza
With the automatic programme "Pizza" you can prepare delicious pizza in the microwave.
1. In standby mode turn the control dial 0 slowly
to the left until "A 03" appears in the display 1.
2. Press the button Start/Quickstart 0 .
3. Using the control dial 0 select the matching
pizza programme:
"P 01" for deepfrozen pizza,
temperature approx. 18°C Weight 150 g 450 g ("P 01" appears in the display 1).
"P 02: for chilled pizza,
temperature approx. 5°C, Weight 150 g 450 g ("P 02" appears in the display 1).
"P 03" for fresh pizza,
temperature approx. 20°C, Weight 150 g 450 g ("P 03" appears in the display 1).
4. Repeatedly press the button Weight/Kitchen
Timer w until the desired weight appears in the display 1.
- 18 -
5. Press the button Start/Quickstart 0 to commence the cooking process.
Note
If you are preparing pizza, you can place it directly on the turntable 3. It will be very crispy. Ensure that the edge of the pizza does not extend to the walls of the cooking area during preparation.
Example:
Proceed as follows to cook a deepfrozen, 450 g heavy pizza:
1. In standby mode turn the control dial 0 slowly to the left until "A 03" appears in the display 1.
2. Press the button Start/Quickstart 0 .
3. Using the control dial 0 select the programme "P 01".
4. Press the button Weight/Kitchen Timer w
repeatedly until 450g appears in the
display 1.
6. Press the button Start/Quickstart 0 to commence the cooking process. The appliance calculates the time required automatically.
Memory function
Use the memory function if you wish to carry out up to 3 processes, one after the other. . After finishing a process, the acoustic signal sounds once and the next process starts immediately.
Note
The automatic menu programmes defrosting by time and defrosting by weight cannot be saved.
To save three events in succession, proceed as follows:
1. Programme in the first operation. For instance, a microwave process, at 900 W power, for 2 minutes. "2:00", "M1" and appear in the display 1. Do NOT then press the button Start/Quickstart 0 !
2. Programme in the second operation. For example, a grilling, with bottom heat, for 3 minutes. "3:00", "M2" and appear in the display 1. Do NOT then press the button Start/Quickstart 0
!
3. Programme in the third operation. For example, a convection process, at 200°C, for 2 minutes. "2:00", "M3" and appear in the display
1.
4. To start, press the button Start/Quickstart 0
. The microwave starts the first operation. When an operation is completed, you will hear a signal tone and the oven automatically starts the next opera tion.
- 19 -
Select a start time
With this programme you can preset a specific start time for the cooking or grilling of the foodstuff. If the programming is carried out correctly, the appliance starts automatically at the programmed time.
Take note: The clock must be correctly set to be able to select the function "Selecting the start time"..
1. Enter the desired cooking program:
For microwave operation: Press the button Operation r the appropriate number of times to set the required power level. Programme the cooking time with the control dial 0.
For grilling: Press the button Grill 7 until the desired grill function is activated. Set the re quired cooking time with the control dial 0.
For convection operation: Press the button Con vection 9 the appropriate number of times to set the required temperature. Programme the cooking time with the control dial 0.
For the combination process "Convection": Press the combination button Microwave Convention 6 the appropriate num ber of times to set the required temperature. Programme the cooking time with the control dial 0.
For the combination process "Grill": Press the combination button Microwave Grill e the appropriate number of ti mes to set the grilling process. Programme the cooking time with the control dial 0.
For an automatic menu: Select the desired auto matic menu using the control dial 0. Repeatedly press the button Weight/Kitchen Timer w
until the desired weight appears in the
display 1.
2. Press the button Clock/Timer 8 . The display 1 shows the currently set time and the hour digit flashes.
3. Turn the control dial 0 to programme in the hours.
4. Press the button Clock/Timer 8 , now the minute figure flashes.
5. Turn the control dial 0 to programme in the minutes.
6. Press the button Start/Quickstart 0 . The hourglass appears in the display 1. The microwave oven automatically starts the cooking process at the programmed time.
Take note:
To query the saved start time, press the button Clock/Timer 8 .
The saved start time will be shown in the display 1. To delete the saved start time and thus cancel the programmed procedure, press the button Clock/ Timer 8 so that the set start time appears in the display 1. Then, while the start time is to be seen in the display 1, press the button Stop/Child safety q. The hourglass in the display 1 extinguishes. The saved procedure is deleted.
- 20 -
Recipes
Meat patty
Shape approx.125g of minced beef into a patty (about 75mm in diameter, height 35mm).
Locate the meat patties evenly on a plate suitable for microwave ovens and then place it on the turntable 3.
Potato gratin
Ingredients
• 750 g waxy potatoes, peeled
• 300 g cream
• 100 g grated cheese with a fat content of 25% to 30% fat in dry matter.
• Spices to taste (e.g., salt/pepper)
Use a microwaveproof, round dish with a lid, height 5 6 cm and a diameter of about 22 cm.
Preparation
The best results are achieved with the following self programmed combination (See also the chapter memory function):
Process 1: Convection 230°C, 4:00 Mins.
Process 2: Microwave 900 W power , 5:30 Mins.
Process 3: Convection 230°C, 2:00 Mins (depending on personal taste, a time of up to 4:00 min can also be be possible).
Baking frozen ready-made breadrolls
• For the baking of breadrolls, select the convec
tion function.
• Locate 3 4 rolls on an appropriate dish for mi
crowave ovens then place it on the turntable 3. Pre heating of the microwave is not required.
Select the following settings for the baking process:
• Convection 170°C, Duration: 12 Minutes
If you wish to bake additional rolls directly after wards, shorten the baking time for these by about 1 2 minutes, as the appliance is now already pre heated.
Preparation
• Cut the potatoes into slices approximately 3 4 mm thick.
• Lay about half of the potatoes in the casserole dish in the style of roof tiles.
• Sprinkle the potatoes with about half of the cheese.
• Then add half of the spices, and about 150 g of cream.
• Lay the rest of the sliced potatoes on it, also in the style of roof tiles.
• Sprinkle the remaining cheese over the potatoes and pour the remaining cream over them.
• Sprinkle the remaining spices over the gratin.
• Cover the dish with the lid and place it in the centre of the turntable 3.
The best results are achieved with the following self programmed combination:
Process 1:
Microwave 900 W power, 10:00 Mins.
Process 2:
Convection 230 °C, 10:00 Mins.
Process 3:
Microwave 900 W power, 10:00 Mins.
A pre heating is not required.
- 21 -
Muffins
Ingredients
This recipe yields 10 to 20 muffins.
• Baking margarine (80% fat content) or salted butter
• 170 g granulated sugar (up to 0.3 mm grain size)
• 3 eggs (55 60 g with shell/Size M)
• 225 g wheat flour
• 7 g baking powder
• 0,25 g salt
Preparation
• Mix all ingredients well.
• Fill the muffin pastry into commercial paper baking cases (diameter 45 mm, height 28 mm)
• Preheat the oven with the convection function to 170°C.
Take note:
Should, due to the number of muffins, multiple baking operations be necessary, preheating is required only once.
Distribute the muffins evenly on the turntable 3.
Select the following settings for the baking
process: Convection 170°C, Duration: 12 Minutes
Cleaning and Care
Risk of injury!
Before cleaning, switch the microwave oven off and remove the plug from the mains power socket. Otherwise, there is the great risk of receiving an electric shock!
UNDER NO CIRCUMSTANCES should you immerse the appliance in water or other liquids. This could result in you receiving a fatal electric shock and the appliance could be damaged.
Always keep the interior of the microwave oven clean.
If splashes of food or spilt liquids stick to the walls of the microwave, wipe them off with a damp cloth.
Use a mild detergent if the microwave is more heavily soiled.
Avoid using cleaning sprays and other aggres sive cleaning agents, as they can cause stains, stripes or a blurring of the door surface.
Clean the external walls with a damp cloth.
To avoid damage to the functional components in the interior of the microwave, do not let liquids to seep in through the ventilation slits 5.
Regularly remove splashes or contaminants. Cle an the door, both sides of the viewing window, door seals and adjacent components with a damp cloth. Do not use abrasive cleaning agents.
- 22 -
Should steam collect on or around the outside of the appliance door, wipe it off with a soft towel. This can happen if the microwave is operated in extremely humid conditions.
Clean the turntable 3 regularly. Clean the plate in warm soapy water.
Clean the grill stand t in warm dishwater and dry it well.
Regularly eliminate odours. Place a deep micro wave bowl with a cup of water and the juice and peel of a lemon into the microwave oven. Heat it up for 5 minutes. Wipe off thoroughly and rub dry with a cloth.
Should replacement of the bulb in the micro wave be necessary, arrange for it to be ex changed by a dealer or consult our Service Department.
Troubleshooting
The display 1 indicates nothing.
The plug is not inserted into a power socket. Check the plug.
The mains power socket is defective. Try another mains power socket.
The display 1 is defective. Contact our Customer Services Department.
The turntable 3 generates loud noise when revolving.
The turntable 3 is not correctly positioned on the axle. Insert the turntable 3 correctly into the cooking area.
The small rollers 4 and/or the floor of the cooking area are unclean. Clean the rollers 4 and the floor of the cooking area.
The display 1 indicates "E01" and signal tones sound.
The microwave is overheated. Terminate the current programme immediately. Remove the plug from the mains power socket, open the microwave door and allow the appliance to cool down.
The display 1 indicates "E02" and signal tones sound.
There is an error on the sensor. Interrupt the programme and let the appliance cool down. Then restart the microwave. If the error occurs again, contact Customer Support.
There is an error during the heating up of the appliance. Interrupt the programme and let the appliance cool down. Then restart the micro wave. If the error occurs again, contact Customer Support.
The appliance does not respond to pressing the buttons.
The Child safety facility is activated. Deactivate the Child safety facility (see chapter "Operation“).
The appliance does not start the cooking/ warming process.
The door is not properly closed. Close the door correctly.
The display 1 indicates "E03" and signal tones sound.
Due to a short circuit or open circuit voltage, the microwave has switched into fault protection. Stop the programme and remove the power plug. If possible, eliminate the problem, e.g. metals in the cooking area, which can lead to the above problem when using the microwave function. Otherwise, please contact our Customer Support.
- 23 -
Disposal
Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved di sposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an en vironmentally friendly manner.
Warranty and Service
The warranty period is not extended by repairs ef fected under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Damages or defects discovered after purchase are to be reported directly after un packing, at the latest two days after the purchase date. Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 E Mail: kompernass@lidl.gb
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak))
E Mail: kompernass@lidl.ie
(£ 0.10/Min.)
You receive a 3 year warranty for this appliance as of the purchase date. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, not for transport damages, worn parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial ap plications. In the event of misuse and improper handling, use of force and interference not carried out by our authorized service branch, the warranty will be come void.. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 24 -
SISÄLLYSLUETTELO SIVU
Määräysten mukainen käyttö 27 Tärkeitä turvaohjeita 27 Toimitettavat osat 30 Tekniset tiedot 30 Ennen aloitusta 31
Mikroaaltouunin käyttämisen perusperiaatteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Sopivien keittoastioiden käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Laitteen kuvaus 32 Ensimmäinen käyttöönotto 32
Laitteen asentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Laitteen valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Pyörivän alustan asettaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Käyttö 33
Kellon asettaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Lepotila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Keittiöajastimen asettaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Lapsilukko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Kyselytoiminnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Keittäminen ja kypsentäminen 34
Mikroaaltouunitoiminto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Grillitoiminto "Ylälämpö" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Grillitoiminto "Ylä ja alalämpö" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Grillitoiminto "Alalämpö" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Yhdistelmäkypsennys "Grilli" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Kuumailmakäyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Kuumailmakäyttö esilämmityksellä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Yhdistelmäkypsennys "Kuumailma" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Sulattaminen 39
Sulatus painon mukaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Sulatus ajan mukaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Automaattivalikko 40
Automaattivalikon käynnistäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Muistitoiminto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Käynnistysajan valinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
- 25 -
Reseptejä 45
Jauhelihapihvit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Valmiiden pakastesämpylöiden paistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Perunagratiini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Muffinit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Puhdistus ja hoito 46 Vianetsintä 47 Hävittäminen 48 Takuu ja huolto 48 Maahantuoja 48
Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä käytöissä. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle.
- 26 -
Mikroaaltouuni
Määräysten mukainen käyttö
Tämä laite soveltuu elintarvikkeiden kuumentamiseen ja valmistukseen tässä ohjeessa kuvattujen menette lytapojen mukaisesti. Laitteen muuttaminen on määräysten vastaista, ja se aiheuttaa vakavan tapaturmavaaran. Valmistaja ei ota mitään vastuuta määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuneista vahingoista. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön.
Tärkeitä turvaohjeita
Lue turvaohjeet ja käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä käytöissä.
Huomio!
Varoittaa laitteen vaurioitumisesta.
Vaara! / Loukkaantumisvaara!
Varoitus loukkaantumisesta ja sähköiskusta!
Tulipalon vaara!
Varoitus tulipalovaarasta.
Ohje!
Ohjeita ja vihjeitä mikroaaltouunin käyttöön.
Varotoimet, joilla estetään altistuminen mikroaaltosäteilylle
Älä yritä käyttää laitetta, kun sen oviluukku on auki, koska käyttö oviluukun ollessa auki voi johtaa haitalliseen määrään mikroaaltosäteilyä. Tärkeätä tässä on myös, että turvalaitteita ei rikota tai manipuloida.
Älä tunge mitään laitteen etuosan ja oven väliin ja huolehdi siitä, ettei tiivistepintoihin keräänny epäpuhtauksia tai puhdistusainejäämiä.
Loukkaantumisvaara!
• Älä käytä mikroaaltouunia missään tapauksessa,
jos sen oviluukku tai oviluukun tiivisteet ovat vau rioituneet. Anna laite heti pätevän huoltoliikkeen korjattavaksi.
• Älä yritä korjata laitetta itse. Kun kotelo irrotetaan,
voi vapautua mikroaaltoenergiaa. Anna kaikki korjaustyöt vain pätevän huoltoliikkeen tehtäväksi.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
(mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun otta matta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on valvottava ja on varmistettava, etteivät he leiki laitteella.
• Lapset saavat käyttää keittolaitetta ilman valvon
taa vain silloin, jos lapselle on annettu riittävät ohjeet, joiden avulla hän kykenee käyttämään keittolaitetta turvallisesti ja ymmärtämään väärän käytön aiheuttamat vaarat.
- 27 -
• Käytä laitetta ainoastaan tässä ohjekirjassa ku vattujen laitteen käyttöä koskevien määräysten mukaisesti. Älä kuumenna laitteessa syövyttäviä kemiallisia aineita tai höyryjä. Tämä mikroaal touuni on tarkoitettu erityisesti elintarvikkeiden kuumentamiseen, kypsentämiseen, grillaamiseen tai kuivaamiseen. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi teollisuus tai laboratorioaloilla.
• Älä käytä mikroaaltouunia, jos sen verkkokaapeli/
pistoke on vaurioitunut. Anna verkkokaapelin/ pistokkeen vaihto pätevän huoltoliikkeen tehtäväksi vaarojen välttämiseksi.
• Älä päästä lapsia mikroaaltouunin oviluukun lähelle, kun uuni on toiminnassa. Palovaara!
• Älä missään tapauksessa poista mikroaaltouunin koteloa.
• Anna mikroaaltouunin sisällä olevan lampun vaihtaminen ammattihenkilöstön tehtäväksi.
• Älä koskaan koske mikroaaltouunin oveen, kote loon, tuuletusaukkoihin, lisätarvikkeisiin tai ruo ka astioihin välittömästi grillaus , yhdistelmä tai automaattivalikkotoiminnon jälkeen. Osat kuu mentuvat erittäin paljon. Anna osien jäähtyä ennen niiden puhdistamista.
• Pidä huoli siitä, että pääset verkkopistokkeeseen aina hyvin käsiksi, jotta voit sen hätätapauksessa irrottaa nopeasti virtaverkosta.
• Sydämentahdistajaa käyttävien henkilöiden tulee keskustella lääkärinsä kanssa mahdollisista riskeistä ennen mikroaaltouunin käyttöönottoa.
• Älä koskaan anna verkkojohdon roikkua pöydän tai työtason reunan yli. Lapset saattavat vetää siitä.
• Avaa purkit, popcorn pussit jne. kuumennuksen jälkeen aina niin, että aukko osoittaa sinusta pois päin. Ulos purkautuva höyry saattaa aiheuttaa palovammoja.
• Älä koskaan seiso suoraan mikroaaltouunin edessä ovea avatessasi. Ulos purkautuva höyry saattaa aiheuttaa palovammoja.
• Älä friteeraa mikroaaltouunissa. Kuuma öljy saattaa vaurioittaa laitteen osia tai kypsennys välineitä, ja se voi aiheuttaa jopa palovammoja iholle.
• Ravistele tai hämmennä aina kuumennetut vauvan
lasipurkit tai pullot! Sisältö voi kuumeta epätasaisesti ja vauva voi polttaa suunsa. Tarkista aina lämpötila, ennen kuin syötät vauvaa!
• Älä tee mikroaaltouuniin mitään muutoksia.
• Mikroaaltosäteily on vaarallista! Anna kaikki huolto ja korjaustyöt, jotka vaativat mikroaalto säteilyltä suojaavien päällysteiden poistamista, vain koulutetun ammattihenkilöstön tehtäväksi.
• Tarkista aina lämpötila ennen syöttämistä, jotta vauva ei saa mahdollisesti hengenvaarallisia palovammoja. Keittoastiat saattavat kuumeta kuumennettavien ruokien vuoksi, joten käytä patakintaita tai lap puja, kun käsittelet keittoastioita. Tarkasta, että keittoastiat soveltuvat mikroaaltouunissa käytettäväksi.
Huomio! Kuuma pinta!
Palovaara
• Älä jätä mikroaaltouunia koskaan ilman valvontaa lämmittäessäsi elintarvikkeita muovi tai paperi pakkauksissa.
• Älä aseta mitään palavia materiaaleja mikroaal touunin tai tuuletusaukkojen lähelle.
• Poista kuumennettavista elintarvikepakkauksista kaikki metalliset sulkimet. Palovaara!
• Käytä popcornin valmistukseen ainoastaan mikroaaltouuniin sopivia popcorn pusseja.
- 28 -
• Älä käytä mikroaaltouunia jyvillä, kirsikansieme nillä tai geelillä täytettyjen tyynyjen kuumentami seen. Palovaara!
• Älä käytä mikroaaltouunia elintarvikkeiden tai muiden asioiden varastoimiseen.
• Älä koskaan ylitä valmistajan antamia kypsennysaikoja.
• Älä laita mitään esineitä mikroaaltouunin päälle, kun se on toiminnassa. Tuuletusaukot voivat peittyä!
• Älä aseta mikroaaltouunia muiden kuumuutta säteilevien laitteiden, kuten leivinuunin lähelle.
• Puhdista mikroaaltouuni rasvaisten ruokien läm mittämisen jälkeen perusteellisesti, erityisesti, jos ruokia ei oltu peitetty. Anna laitteen jäähtyä täysin ennen sen puhdistamista. Grillin kuumennusele menteillä ei saa olla minkäänlaisia jäämiä, kuten esimerkiksi rasvaa. Se saattaa kuumentua liikaa ja syttyä palamaan.
• Älä sulata pakastettua rasvaa tai öljyä mikroaal touunissa. Rasva tai öljy voi syttyä palamaan.
• Älä käytä laitetta ulkoisen ajastimen tai erillisen kaukovaikutusjärjestelmän avulla.
Huomio! Laitevauriot!
• Älä käytä mikroaaltouunia tyhjillään. Poikkeuksena on ensi käyttöönotto (ks. luku "Ensi käyttöönotto").
• Älä laita mitään esineitä tuuletusaukkoihin tai oviluukun turvalukituksiin.
• Älä käytä metallisia työvälineitä, jotka heijastavat mikroaaltoja ja aiheuttavat kipinöintiä. Älä laita mikroaaltouunin sisään peltipurkkeja.
• Älä aseta mikroaaltouunin päälle muoviastioita välittömästi grillaus , yhdistelmä tai automaatti valikkotoiminnon jälkeen. Muovi voi sulaa.
• Mikroaaltouunia ei saa asentaa tiloihin, joiden ilma on erittäin kosteaa, tai tiloihin, joihin kerääntyy kosteutta.
• Nesteitä tai muita elintarvikkeita ei saa kuumen taa ilmatiiviissä astioissa, koska ne voivat räjähtää ja vaurioittaa laitteen.
• Älä nojaa mikroaaltouunin oveen.
• Huonosti puhdistettu keittolaitevoi vahingoittaa laitteen pintaa, mikä vaikuttaa toisaalta laitteen käyttöikään ja voi johtaa mahdollisesti vaarallisiin tilanteisiin.
Vaara
• Älä koskaan upota verkkojohtoa tai verkkopis toketta veteen tai muihin nesteisiin.
• Pidä verkkojohto poissa lämpölähteiden läheltä. Älä vedä sitä mikroaaltouunin oven edestä. Kuumuus saattaa vaurioittaa johtoa.
• Älä koskaan kaada nesteitä tuuletusaukkoihin tai oven turvalukitukseen. Jos nestettä sattuu pääse mään mikroaaltouunin sisään, kytke se heti pois päältä ja irrota verkkopistoke pistorasiasta. Anna pätevän ammattihenkilön tarkastaa mikroaaltouuni.
Turvallisuusvihjeitä
• Mikroaaltouunin tulipalovaaran vähentäminen Jos kuumennat ruokaa muovi tai paperiastioissa, älä jätä uunia ilman valvontaa, koska nämä ma teriaalit voivat syttyä palamaan.
• Kun kuumennat juomia mikroaaltouunissa, juoma saattaa kiehua sen jälkeen, kun se on keitetty. Ole siksi varovainen, kun käsittelet juomia. Äkillisen kiehumisen estämiseksi:
- 29 -
Aseta mahdollisuuksien mukaan nesteeseen
lasisauva nesteen lämmittämisen ajaksi.
Anna nesteen seistä mikroaaltouunissa lämmit
tämisen jälkeen 20 sekuntia odottamattoman kuohumisen välttämiseksi.
• Puhko perunoiden, makkaroiden ja vastaavien kuori. Ne saattavat muutoin räjähtää.
• Varo nesteitä lämmittäessäsi. Käytä ainoastaan avoimia astioita, jotta syntyvät ilmakuplat pää sevät poistumaan.
• Jos havaitset savua, sammuta laite tai irrota pistoke seinästä ja pidä ovi suljettuna, jotta mahdolliset liekit tukahtuvat.
• Kuoressaan olevia kananmunia tai kovaksi kei tettyjä kananmunia ei saa kuumentaa mikroaal touunissa, koska ne saattavat räjähtää vielä mikroaaltouunissa kuumentamisen jälkeenkin. Pistele reikiä ennen kuumentamista sellaisten ruokien pinnalle, joissa on paksu kuori, kuten peruna, kokonainen kurpitsa, omena ja kastanjat.
• Älä liikuta mikroaaltouunia sen ollessa käytössä.
Valmistaja ja myyjä eivät ota vastuuta mikroaaltouunin vaurioitumisesta tai henkilövahingoista, jos ne johtuvat sähkökytkentää koskevien menettelyohjeiden laiminlyömisestä.
Muihin laitteisiin kohdistuvat häiriöt
Mikroaaltouunin käyttö voi aiheuttaa häiriötä radioon, televisioon tai muihin vastaaviin laiteisiin. Jos laitteen käytön yhteydessä esiintyy tämänkaltaisia häiriöitä, niitä voi yrittää vähentää tai poistaa seu raavien toimenpiteiden avulla:
Puhdista mikroaaltouunin tiivisteet.
Suuntaa radion tai television vastaanottoantenni uudelleen.
Älä sijoita mikroaaltouunia samaan paikkaan vastaanottimen kanssa.
Sijoita mikroaaltouuni kauemmas vastaanottimesta.
Kytke mikroaaltouuni toiseen pistorasiaan. Mikroaaltouunin ja vastaanottimen virta ei saisi tulla samasta virtapiirin haarasta.
Maadoitusohjeet ja määräystenmukainen asennus
Tämä laite täytyy olla suojamaadoitettu. Tämä laite tulee liittää ainoastaan määräysten mukaisesti maa doitettuun pistorasiaan. Suosittelemme, että käytät mikroaaltouunille vain sille soveltuvaa omaa virtapiiriä.
Vaara: Maadoituspistokkeen määräystenvas tainen käyttö saattaa aiheuttaa sähköiskuja.
Ohje: Jos sinulla on kysymyksiä maadoituksesta tai sähkön käyttöön liittyvistä ohjeista, kysy lisä tietoja sähkö tai huoltotöiden ammattihenkilöltä.
Toimitettavat osat
Mikroaaltouuni Pyörivä alusta Grillialusta Käyttöohje Pikaohjeet
Tekniset tiedot
Nimellisjännite: 230 240 V
50 Hz Suurin mahdollinen tehonotto: 2000 W Mikroaaltouuni: 1400 W Kaksoisgrilli: 1700 W Ylägrilli: 1200 W Kuumailma: 2000 W
- 30 -
~
Suurin mahdollinen tehonanto Mikroaaltouuni: 900 W Mikroaaltouunin taajuus: 2450 MHz
Ennen aloitusta
Mikroaaltouunin käyttämisen perusperiaatteet
Järjestele ruuat harkiten.
Sijoita paksuimmat osat reunoille.
Valitse sopiva kypsennysaika. Valitse lyhin an nettu kypsennysaika ja lisää aikaa tarvittaessa. Kypsennettävät ruuat saattavat alkaa savuta tai syttyä, jos niitä kypsennetään liian pitkään.
Sulje ruoat kypsyttämisen ajaksi mikroaaltouunille soveltuvalla kannella. Kupu suojaa uunin sisäti laa roiskeilta. Lisäksi se vaikuttaa siihen, että ruoka kypsyy tasaisesti.
Käännä ruokia valmistuksen aikana mikroaal touunissa kerran, jotta ruokalajit, kuten broileri tai hampurilainen, kypsyvät tasaisemmin ja nopeammin.
Isoja ruokapaloja, kuten paisteja, täytyy kään tää vähintään kerran.
Vaihda ruokapalojen, kuten lihapullien, paikkoja, kun kypsennysajasta on kulunut noin puolet. Käännä niitä ja vaihda keskellä olevat lihapullat reunoille.
Älä käytä mikroaaltouunissa ruokien kuumenta misessa mitään kierrätyspaperista tehtyjä tuotteita. Ne saattavat sisältää pikkuruisia metallisiruja, jotka saattavat kipinöidä ja/tai aiheuttaa tulipaloja.
Suosittelemme, että käytetään pyöreää tai ovaa linmuotoista astiaa reunallisen tai suorakulmaisen astian sijaan, koska ruoka kuumenee nopeasti liikaa kulmissa. Seuraava luettelo on tarkoitettu yleiseksi ohjeeksi oikeiden astioiden valinnassa.
Keittoastia
Kuumuuden kestävät lasi astiat
Ei kuumuuden kestävät lasi astiat
Kuumuuden kestävät keraa miset astiat
Mikroaalloille soveltuvat muoviastiat
Mikro­aalto­uuni
Kyllä Kyllä Kyllä Kyllä
Ei Ei Ei Ei
Kyllä Kyllä Kyllä Kyllä
Kyllä Ei Ei Ei
Grilli
Kuu-
ma-
ilma
Yhdis­telmä
Sopivien keittoastioiden käyttäminen
Mikroaaltouuniin sopii kaikkein parhaiten materiaali, joka läpäisee mikroaaltosäteilyä. Se päästää säteilyn lävitseen keittoastiaan ja lämmittää ruokaa. Mikroaaltosäteily ei läpäise metallia. Tämän vuoksi uunissa ei saa käyttää metallikulhoja tai astioita.
Talouspaperi Kyllä Ei Ei Ei
Metallinen tarjoilualusta/ levy
Grillialusta Ei Kyllä Kyllä Ei
Alumiinifolio & folioastia
- 31 -
Ei Kyllä Kyllä Ei
Ei Kyllä Kyllä Ei
Tulipalon vaara!
Älä käytä koskaan grillialustaa tai muita metallisia esineitä, kun käytät mikroaaltouunia mikroaaltotoi minnolla tai yhdistelmäkypsytystoiminnolla. Metalli heijastaa mikroaaltosäteilyä ja muodostaa kipinöitä. Tämä voi aiheuttaa tulipalon ja vaurioittaa laitteen lopullisesti!
Laitteen kuvaus
1 Näyttö 2 Oven avauspainike 3 Pyörivä alusta 4 Rullat 5 Tuuletusraot 6 Mikroaalto kuumailmayhdistelmä painike
7 Grillipainike 8 Kello/Ajastin painike 9 Kuumailmapainike 0 Kiertosäädin / Käynnistys/Pikakäynnistys
painike
q Stop/Lapsilukko w Paino/Keittiöajastin painike e Mikroaalto grilli yhdistelmä painike r Tehopainike (mikroaallot) t Grillausteline
Ensimmäinen käyttöönotto
Laitteen asentaminen
Tulipalon vaara!
Tämä mikroaaltouuni ei sovellu asennettavaksi keittiön kaappiin. Suljetuissa kaapeissa tuuletus ei ole riittävää. Laite voi vaurioitua ja vaarana on tulipalo!
Valitse laitteelle tasainen alusta, jossa laitteen tuuletukselle ja ilmanpoistolle jää tarpeeksi tilaa: Pidä laitteen ja viereisten seinämien välissä eh dottomasti 10 cm vähimmäisetäisyys. Varmista, että mikroaaltouunin ovi voidaan avata esteettä. Jätä mikroaaltouunin yläpuolelle tilaa vähin tään 20 cm.
Varmista, että verkkopistoke on helppopääsyi sessä paikassa, jotta siihen päästään vaarati lanteessa ongelmitta käsiksi ja se voidaan vetää irti seinästä.
Älä poista mikroaaltouunin alapuolella sijaitsevia jalkoja.
Älä tuki tuuletusaukkoja 5. Muutoin laite saattaa vahingoittua.
Sijoita laite mahdollisimman kauas radio ja televisiovastaanottimista. Mikroaaltouunin käyttö saattaa aiheuttaa häiriöitä radio tai televisio lähetykselle.
Huomio:
Älä sijoita mikroaaltouunia lieden tai muun vastaavan lämmönlähteen yläpuolelle. Jos sijoitat mikroaaltouunin tällaiseen paikkaan, laite saattaa vaurioitua ja takuu saattaa raueta.
Laitteen valmistelu
Poista pakkausmateriaali ja laitteen ympärillä mahdollisesti oleva suojamuovi.
Työnnä verkkopistoke pistorasiaan. Käytä vain verkkopistorasiaa, jonka arvot ovat 230 240 V, 50 Hz, ja verkkopistorasiassa 16 A sulake. Suosittelemme, että mikroaaltouunille käytetään omaa virtapiiriä. Jos et ole varma, kuinka mikro aaltouuni liitetään, ota avuksi alan tunteva henkilö.
- 32 -
Ennen mikroaaltouunin varsinaista käyttöä laite on kuumennettava ensiksi tyhjänä, jotta valmistuksesta jäljelle jääneet jäänteet voivat haihtua.
Avaa mikroaaltouunin luukku kertaalleen, kun olet liittänyt pistokkeen pistorasiaan.
Kytke laite päälle ilman elintarvikkeita ja ilman varus teita (pyörivää alustaa 3 ja grillialustaa t) grillaustoimintoon:
Paina kahdesti grillipainiketta 7 . Näin valitset grillitoiminnon ylä ja alalämmöllä. Näytössä 1 näkyy symboli ja symboli vilkkuu.
Aseta kiertosäätimellä 0 10 minuutin kypsy misaika.
Paina painiketta "Käynnistys/Pikakäynnistys" 0
käynnistääksesi grillaustoiminnon.
Ohje:
Ensi käyttöönottokerralla voi muodostua valmistuk sesta johtuvien jäänteiden vuoksi hieman savua ja hajua. Tämä ei ole vaarallista. Pidä huoli riittävästä tuuletuksesta. Avaa esimerkiksi ikkuna.
Käyttö
Kellon asettaminen
Avaa mikroaaltouunin luukku kertaalleen, kun olet liittänyt pistokkeen pistorasiaan. Näytössä 1 näkyy "1:00".
1. Paina kellopainiketta 8 . Näytössä 1 näkyy "Hr 24". Paina kellopainiketta 8 vielä kerran, jos haluat vaihtaa 12 tunnin tilaan.
2. Aseta sitten kiertosäädintä 0 kiertämällä halua masi tunti.
3. Paina kellopainiketta 8 . Minuuttien kohta vilkkuu.
4. Aseta kiertosäädintä 0 kiertämällä haluamasi minuutit.
5. Kun olet asettanut oikean kellonajan, paina kello
painiketta 8 . Kaksoispiste näyttää vilkun nallaan, että kello käy.
Lue ajankohtainen kellonaika mikroaaltouunin olles sa käynnissä painamalla kellopainiketta 8 . Kellonaika näkyy tällöin näytössä 1 n. 4 sekunnin ajan.
Laite kytkeytyy 10 minuutin kuluttua automaattisesti pois päältä. Odota, kunnes se on jäähtynyt täydellisesti.
Irrota verkkopistoke pistorasiasta ja puhdista laite sen jälkeen sisältä kostealla liinalla ja kuivaa se huolellisesti.
Pyörivän alustan 3 asettaminen
Aseta pyörivä alusta 3 kypsennystilaan käyttö akselin keskelle. Varmista, että se liukuu kokonaan akselille ja on tiiviisti paikoillaan.
Lepotila
Mikroaaltouuni kytkeytyy automaattisesti lepotilaan, jos mitään painikkeista ei paineta pidemmän ajan kuluessa. Näyttövalaistusta himmennetään ensin hieman. Paina haluamaasi painiketta poistuaksesi lepotilasta ja kutsuaksesi esiin painetun painikkeen vastaavan toiminnon.
- 33 -
Keittiöajastimen asettaminen
Mikroaaltouunissa on keittiöajastin, jota voidaan käyttää myös ilman mikroaaltouunia.
1. Paina kello/keittiöajastinpainiketta w laitteen ollessa valmiustilassa. Näytössä 1 näkyy "0:00" ja symboli .
2. Aseta nyt kiertosäätimellä 0 haluamasi aika. Voit valita ajan 10 sekunnin ja 95 minuutin väliltä.
3. Paina käynnistys/pikakäynnistyspainiketta 0
. Kuuluu merkkiääni. Näytössä oleva aika vähenee. Noin 3 sekunnin kuluttua näytössä näkyy taas normaali kellonaika. Keittiöajastin käy takaalalla eteenpäin. Jos haluat tarkastaa keittiöajastimen ajan välillä, paina paino/keittiöajastinpainiketta w . Näyttöön tulee hetkeksi keittiöajastin.
Heti kun asetettu aika on kulunut, kuuluu 3 merkkiääntä.
Lapsilukko
Aktivoi tämä säätömahdollisuus, jotta pienet lapset tai muut henkilöt, jotka eivät tunne laitteen käyttöä, eivät käynnistä mikroaaltouunia ilman valvontaa. Lapsilukkosymboli näkyy näytössä 1, ja laitetta ei voi ottaa käyttöön niin kauan kuin tämä toiminto aktivoituna.
• Paina Stop/Lapsilukko painiketta q ja pidä sitä painettuna niin kauan kunnes kuuluu äänimerkki ja lapsilukkosymboli näkyy näytössä 1. Mikroaaltouunin painikkeet ja säädin eivät toimi tällöin enää.
• Ota lapsilukko käytöstä painamalla Stoppainiket
ta q ja pitämällä sitä painettuna, kunnes kuuluu äänimerkki ja lapsilukkosymboli sammuu.
Kyselytoiminnot
Kellonajan tarkistaminen käytön aikana
Paina kypsentämisvaiheen aikana kellopainiketta 8
. Näytössä 1 näkyy sitten noin 3 sekunnin
ajan kellonaika.
Tehotason tarkistaminen käytön aikana
Paina kypsennyksen aikana tehopainiketta r . Näytössä 1 näkyy n. 3 sekunnin ajan valittu tehotaso.
Keittäminen ja kypsentäminen
Ohje
Tämä mikroaaltouuni on varustettu jäähdytystoimin nolla. Tämä tarkoittaa sitä, että vähintään 2 minuuttia kestäneen kypsennyksen tai grillauksen jälkeen lait teen tuuletin käy vielä n. 3 minuutin ajan. Tämä ei ole laitteen virhetoiminto! Nopeampi jäähtyminen auttaa pidentämään laitteen käyttöikää.
Ohje
Älä aseta mikroaaltouunissa valmistamaksi haluamiasi ruokia hygieenisistä syistä koskaan suoraan pyörivälle alustalle 3. Aseta ne aina mikroaaltouunikäyttöön sopivaan astiaan. Tämä ei koske pizzan valmistusta (katso luku "Auto maattivalikko").
Mikroaaltouunitoiminto
Ohje
Mikroaaltouunin oviluukkuun tai koteloon voi muo dostua kypsentämisen aikana vesipisaroita. Se on normaalia, eikä ole merkki mistään mikroaaltouunin viasta. Pyyhi kosteus pois kuivalla liinalla, kun laite on jäähtynyt.
- 34 -
Tulipalon vaara!
Älä käytä koskaan grillialustaa t tai muita metalli esineitä, kun käytät mikroaaltouunia mikroaaltotoimin nolla. Metalli heijastaa mikroaaltosäteilyä ja muodostaa kipinöitä. Tämä voi aiheuttaa tulipalon ja vaurioittaa laitteen lopullisesti!
Tehon valitseminen
• Valitse tehotaso painamalla tehopainiketta r
vastaavan monta kertaa.
1x 900 watin teholle (P900).
2x 800 watin teholle (P800).
3x 700 watin teholle (P700).
4x 600 watin teholle (P600).
5x 500 watin teholle (P500).
6x 400 watin teholle (P400).
7x 300 watin teholle (P300).
8x 200 watin teholle (P200).
9x 100 watin teholle (P100).
Teho näkyy näytössä 1(esim. P800 800 watin teholla).
Kypsymisajan asettaminen
Kun olet valinnut tehotason, aseta haluamasi kypsy misaika:
Kierrä kiertosäädintä 0, kunnes haluamasi
kypsymisaika on asetettu.
Kiertosäätimen 0 asetusaikajaksot ovat seuraavat:
0 s 5 min: 10 s askelin
5 10 min: 30 s askelin
10 30 min: 1 min askelin
30 95 min: 5 min askelin
Syötön keskeyttäminen tai lopettaminen
Paina kerran Stoppainiketta q syötön keskeyttämiseksi ja päättämiseksi. Laite palaa val miustilaan.
Kypsytyksen käynnistäminen
Kun teho ja kypsennysaika on asetettu, voit käynnistää kypsennyksen: Käynnistä kypsennys painamalla käynnistys/pika käynnistyspainiketta 0 . Näytössä 1 näkyvät mikroaaltotoiminnon symbolit
ja "M1". Asetettu aika vähenee alaspäin.
Kypsennyksen keskeyttäminen
Paina kerran Stoppainiketta q , kun haluat keskeyttää kypsennyksen. Laite keskeyttää kypsen nystapahtuman ja pysäyttää jäljellä olevan ajan. Paina käynnistys/pikakäynnistyspainiketta 0 , kun haluat taas jatkaa kypsennystä.
Kypsennyksen lopettaminen
Paina kahdesti Stoppainiketta q , kun haluat lopettaa kypsennyksen. Laite palaa valmiustilaan.
Pikakäynnistys
Tällä toiminnolla voit aloittaa kypsennyksen välittömästi 30 sekunniksi (tai pitemmäksi aikaa, korkeintaan 95 minuutiksi) 900 W:n teholla.
Paina kerran käynnistys/pikakäynnistyspaini ketta 0 . Näytössä 1 näkyvät mikroaalto käytön symbolit ja "M1", sekä ":30". Mikroaaltouuni käynnistää kypsennystapahtuman 30 sekunniksi. Näytössä oleva aika vähenee.
Jos haluat kypsentää kauemmin kuin 30 sekuntia, paina käynnistys/pikakäynnistyspainiketta 0 niin monta kertaa, kunnes haluamasi aika on saavu tettu. Aikajaksot jakautuvat seuraavasti:
30 s 5 min: 30 s askelin
5 min 95 min: 1 min askelin
- 35 -
Grillitoiminto "Ylälämpö"
Tämä grillitoiminto soveltuu erinomaisesti kuorrutetuille leiville ja gratiineille. Käytä "ylälämmöllä" grillauksessa aina grillitelinettä t. Näin saavutat ihanteellisen grillaustuloksen. Aseta grilliteline t aina pyörivälle alustalle 3.
1. Aktivoi grillitoiminto "ylälämpö" painamalla grillipainiketta 7 kerran. Näytössä 1 näkyy "ylälämpö" grillitoiminnon symboli ja "Gr 1".
2. Aseta haluttu kypsennysaika kiertosäätimellä 0. Pisin mahdollinen kypsennysaika on 95 min
3. Paina grillitoiminnon käynnistämiseksi käynnistys/ pikakäynnistyspainiketta 0 .
Grillitoiminto "Ylä- ja alalämpö"
Tätä grillitoimintoa voidaan käyttää ohuille lihanpa loille, pihveille, pyöryköille, makkaroille tai broilerin paloille. Käytä "ylä ja alalämmöllä" grillauksessa aina grilli telinettä t. Näin saavutat ihanteellisen grillaustuloksen. Aseta grilliteline t aina pyörivälle alustalle 3.
1. Aktivoi "ylä ja alalämpö" grillaustoiminto pai namalla kahdesti grillipainiketta 7. Näytössä 1 näkyy "ylälämpö" grillitoiminnon symboli , "alalämpö" grillitoiminnolle ja "Gr 2".
2. Aseta haluttu kypsennysaika kiertosäätimellä 0. Pisin mahdollinen kypsennysaika on 95 min
3. Paina grillitoiminnon käynnistämiseksi käynnistys/
pikakäynnistyspainiketta 0 .
Grillitoiminto "Alalämpö"
Käytä "alalämmöllä" grillauksessa aina grillitelinettä t. Näin saavutat ihanteellisen grillaustuloksen. Aseta grilliteline t aina pyörivälle alustalle 3.
1. Aktivoi "alalämpö" grillitoiminto painamalla grillipainiketta 7 kolmesti. Näytössä 1 näkyy "alalämpö" grillitoiminnon symboli ja "Gr 3".
2. Aseta haluttu kypsennysaika kiertosäätimellä 0. Pisin mahdollinen kypsennysaika on 95 min
3. Käynnistä grillaus painamalla käynnistys/pika käynnistyspainiketta 0 .
Yhdistelmäkypsennys "Grilli"
Tämä toiminto yhdistää grillitoiminnon ja mikroaal touunin tavallisen toiminnon. Yhdistelmätoiminnosta tietty aika on varattu kypsentämiselle ja muu aika grillaamiselle. Toiminto vaihtuu automaattisesti ohjel man aikana. Vaihtumisen ajankohta ilmaistaan hiljaisella napsautuksella.
Tulipalon vaara!
Älä käytä koskaan grillialustaa t tai muita metalli esineitä, kun käytät mikroaaltouunia yhdistelmätoi minnolla. Metalli heijastaa mikroaaltosäteilyä ja muodostaa kipinöitä. Tämä voi aiheuttaa tulipalon ja vaurioittaa laitteen lopullisesti!
- 36 -
Yhdistelmä 1
Yhdistelmässä 1 mikroaaltouunin teho on 30 % ja grillausteho 70 % kypsennysajasta. Tämä soveltuu esim. kalalle tai gratiineille. Käytetään mikroaaltotoimintoa ja "ylälämpö"grilli toimintoa.
1. Aktivoi yhdistelmä 1 painamalla mikroaalto grilli yhdistelmäpainiketta e kerran. Näytössä 1 näkyvät , ja "C 1".
2.Aseta haluttu kypsennysaika kiertosäätimellä 0.
Pisin mahdollinen kypsennysaika on 95 min
3. Käynnistä painamalla käynnistys/pikakäynnistys
painiketta 0 .
1. Aktivoi yhdistelmä 3 painamalla mikroaalto grilli yhdistelmäpainiketta e kolmesti. Näytössä 1 näkyvät ,
ja "C 3".
,
2. Aseta haluttu kypsennysaika kiertosäätimellä 0. Pisin mahdollinen kypsennysaika on 95 min
3. Käynnistä painamalla käynnistys/pikakäynnistys painiketta 0 .
Yhdistelmä 4
Yhdistelmässä 4 mikroaaltouunin teho on 55 % ja grillausteho 45 % kypsennysajasta. Tämä soveltuu esimerkiksi linturuoille. Käytetään mikroaaltotoimintoa ja "ylä ja alalämpö" grillitoimintoa.
Yhdistelmä 2
Yhdistelmässä 2 on mikroaaltouunin teho 55 % ja grilliteho 45 % kypsennysajasta. Tämä soveltuu esim. munakkaille, vanukkaille tai lasagnelle. Käyte tään mikroaaltotoimintoa ja "ylälämpö" grillitoimintoa.
1. Aktivoi yhdistelmä 2 painamalla mikroaalto grilli yhdistelmäpainiketta e kahdesti. Näytössä 1 näkyvät , ja "C 2".
2. Aseta haluttu kypsennysaika kiertosäätimellä 0. Pisin mahdollinen kypsennysaika on 95 min
3. Käynnistä painamalla käynnistys/pikakäynnistys painiketta 0 .
Yhdistelmä 3
Yhdistelmässä 3 mikroaaltouunin teho on 30 % ja grillausteho 70 % kypsennysajasta. Tämä soveltuu esimerkiksi perunoille. Käytetään mikroaaltotoimin toa ja "ylä ja alalämpö" grillitoimintoa.
1. Aktivoi yhdistelmä 4 painamalla mikroaalto grilli yhdistelmäpainiketta e neljästi. Näytössä 1 näkyvät ,
ja "C 4".
,
2. Aseta haluttu kypsennysaika kiertosäätimellä 0. Pisin mahdollinen kypsennysaika on 95 min
3. Käynnistä painamalla käynnistys/pikakäynnistys painiketta 0 .
- 37 -
Kuumailmakäyttö
Kuumailmalla kypsennettäessä kuuma ilma kiertää kypsennystilassa. Kuumailmaa suositellaan erityisesti laatikoita tai rapeita elintarvikkeita valmistettaessa.
Lämpötilan valitseminen
Valitse lämpötila painamalla kuumailmapainiketta 9 vastaavan monta kertaa.
1x = 230 °C
2x = 215 °C
3x = 200 °C
4x = 185 °C
5x = 170 °C
6x = 155 °C
7x = 140 °C
8x = 125 °C
9x = 110 °C
10x = 95 °C
Lämpötila näkyy näytössä 1 (esim. 230C = 230 °C:n lämpötila).
Kypsymisajan asettaminen
Kun olet valinnut lämpötilan, aseta haluamasi kypsy misaika:
Kierrä kiertosäädintä 0, kunnes haluamasi kypsymisaika on asetettu.
Kuumailmakäyttö esilämmityksellä
Voit myös esilämmittää mikroaaltouunin ennen kypsennyksen aloittamista:
1. Valitse haluamasi lämpötila painamalla kuuma ilmapainiketta 9 vastaavan monta kertaa.
2. Paina esilämmitystä varten käynnistys/pika käynnistyspainiketta 0 . Näytössä 1 näkyy "30:00" ja aika lasketaan alaspäin. Heti kun asetettu lämpötila on saavutettu, kuuluu merkkiääni.
3. Avaa ovi ja aseta kypsennettävä elintarvike sisään.
4. Aseta haluttu kypsennysaika kiertosäätimellä 0. Pisin mahdollinen kypsennysaika on 95 min
5. Käynnistä painamalla käynnistys/pikakäynnistys painiketta 0 .
Yhdistelmäkypsennys "Kuumailma"
Tämä toiminto yhdistää kuumailmatoiminnon ja ta vallisen mikroaaltouunitoiminnon. Näin esimerkiksi lihasta tulee mehuisaa, mureaa ja silti pinnalta rapeaa.
Tulipalon vaara!
Älä käytä koskaan grillialustaa t tai muita metalli esineitä, kun käytät mikroaaltouunia yhdistelmätoi minnolla. Metalli heijastaa mikroaaltosäteilyä ja muodostaa kipinöitä. Tämä voi aiheuttaa tulipalon ja vaurioittaa laitteen lopullisesti!
Kypsytyksen käynnistäminen
Kun lämpötila ja kypsennysaika on asetettu, voit käyn nistää kypsennyksen: Käynnistä kypsennys painamalla käynnistys/pika käynnistyspainiketta 0 . Näytössä 1 näkyvät kuumailmakäytön symbolit ja "M1". Asetettu aika vähenee alaspäin. Kun asetettu aika on kulunut, näytössä 1 näkyy vuorotellen "End" ja "Hot". Äänimerkki kuuluu useita kertoja peräkkäin.
1. Paina mikroaaltokuumailmayhdistelmän paini ketta 6 .
1 x aktivoidaksesi yhdistelmän 200 °C:lla, 2 x aktivoidaksesi yhdistelmän 170 °C:lla, 3 x aktivoidaksesi yhdistelmän 140 °C:lla,
4 x aktivoidaksesi yhdistelmän 110 °C:lla, Näytössä 1 näkyvät valittu lämpötila, "M1" ja symbolit ja .
- 38 -
2. Aseta haluttu kypsennysaika kiertosäätimellä 0. Pisin mahdollinen kypsennysaika on 95 min
3. Käynnistä painamalla käynnistys/pikakäynnistys painiketta 0 .
Sulattaminen
4. Kun haluamasi elintarvike näkyy näytössä 1, paina paino/keittiöajastinpainiketta w niin monta kertaa, että haluttu paino näkyy näytössä 1.
Seuraavat painot voidaan asettaa:
"d 01"/ / "Nauta" 100 1800g
Sulatus painon mukaan
Ohje:
Aseta sulatettavat elintarvikkeet aina mikroaaltouu nikäyttöön sopivaan astiaan. Älä koskaan aseta niitä suoraan pyörivälle alustalle 3!
Tällä toiminnolla voidaan helposti sulattaa lihaa, lin nunlihaa ja kalaa. Uuni laskee ja asettaa sulatusajan ja tehotason automaattisesti sulatettavan ruoan painon mukaan.
1. Kierrä kiertosäädintä 0 valmiustilassa vastapäi vään, kunnes näytössä 1 näkyy "A 12" ja .
2. Paina käynnistys/pikakäynnistypainiketta 0 .
3. Valitse nyt kiertosäädintä 0 kääntämällä sula tettava elintarvike.
Näytössä 1 näkyy:
"d 01" ja = "Nauta"
"d 02" ja = "Sika"
"d 03" ja = "Pizza"
"d 04" ja = "Siipikarja"
"d 05" ja = "Marjat/Vihannekset"
"d 06" ja = "Kala"
"d 02"/ / "Porsas" 100 1800g
"d 03"/ / "Porsas" 100 900g
"d 04"/ / "Siipikarja" 100 1800g
"d 05"/ /"Marjat/
vihannekset" 100 900g
"d 06"/ / "Kala" 100 1800g
"d 07"/ / "Perunat" 100 900g
5. Kun haluttu paino näkyy näytössä 1, paina käynnistys/pikakäynnistyspainiketta 0 . Laite laskee tarvittavan sulatusajan automaattisesti.
Ohje:
Ihanteellisen sulamisen takaamiseksi ruokia on kään nettävä sulatuksen aikana. Laite muistuttaa kääntä misestä antamalla äänimerkin ja näytössä 1 näkyy "turn". Avaa laitteen ovi, käännä ruokia ja sulje laitteen ovi uudelleen. Jatka sulatusta painamalla käynnistys/ pikakäynnistyspainiketta 0 .
Jos et halua kääntää ruokia, odota, että merkkiääni hiljenee. Laite jatkaa sulatusta automaattisesti. Suo sittelemme, että ruokia käännetään. Sillä tavalla sulatustulos on tasaisempi.
"d 07" ja = "Perunat"
- 39 -
Sulatus ajan mukaan
Automaattivalikko
Ohje:
Aseta sulatettavat elintarvikkeet aina mikroaaltouu nikäyttöön sopivaan astiaan. Älä koskaan aseta niitä suoraan pyörivälle alustalle 3!
1. Kierrä kiertosäädintä 0 valmiustilassa vasta päivään, kunnes näytössä 1 näkyy "A 13" ja
.
2. Paina paino/keittiöajastinpainiketta w .
3. Aseta haluttu aika kiertosäätimellä 0.
4. Käynnistä sulatus painamalla käynnistys/pika käynnistyspainiketta 0 . Näytössä oleva aika vähenee.
Ohje:
Ihanteellisen sulatuksen takaamiseksi ruokia on kään nettävä sulatuksen aikana. Laite muistuttaa kääntä misestä antamalla äänimerkin ja näytössä 1 näkyy "turn". Avaa laitteen ovi, käännä ruokia ja sulje lait teen ovi uudelleen. Jatka sulatusta painamalla käyn nistys/pikakäynnistyspainiketta 0 .
Jos et halua kääntää ruokia, odota, että merkkiääni hiljenee. Laite jatkaa sulatusta automaattisesti. Suo sittelemme, että ruokia käännetään. Sillä tavalla sulatustulos on tasaisempi.
Ruoille, joita aiotaan valmistaa automaattivalikon avulla, ei tarvitse syöttää kypsymisaikaa eikä teho tasoa. Riittää, että valitset kypsennettävän ruoan lajin ja painon.
Ohje
Mikroaaltouuni laskee ajan ja tehotason tuoreille elintarvikkeille. Pakastetut elintarvikkeet eivät kypsy mikroaaltouunin antamien aikojen puitteissa ("Pizza" automaattiohjelmaa lukuun ottamatta).
Sulata siksi pakastetut elintarvikkeet ennen kypsennystä sulatusohjelmalla (ks. luku "Sulatus").
Automaattivalikon käynnistäminen
1. Kutsu esiin automatiikan valikkotila kääntämällä kiertosäädintä 0 (valmiuskäytössä) hitaasti vasemmalle. Näyttöön 1 tulee numero (esim. "A 02" automaattiohjelmalle 2 (makkara)) sekä "Makkara"symboli. Valitse ruoallesi sopiva automaattivalikko kiertosäädintä 0 kääntämällä.
Ohje
Kun olet siirtynyt automaattivalikkoon kiertosäädintä 0 vasemmalle kääntämällä, voit valita automaatti valikot sen jälkeen oikealle kääntämällä järjestyksessä A01, A02, A03...
- 40 -
Näyt-
Symboli Elintarvike Paino
A 01 Nauta 200 1400 g
2. Paina tarvittaessa useasti paino/keittiöajastin painiketta w , kunnes haluttu paino näkyy näytössä 1.
3. Käynnistä kypsennys painamalla käynnistys/ pikakäynnistyspainiketta 0 .
A 02 Makkara 100 500 g
P1 150 450 g
A 03 Pizza
A 04 Juomat 200 500 ml
A 05 Porsaanliha 200 1400 g
A 06 Kala 200 1200 g
A 07 Alkupalat 300 / 500 g
A 08
A 09 Linturuoat 400 1400 g
Lämmittämi
nen
P2 150 450 g P3 150 450 g
300 700 g
Ohje
Jotta ruoka kypsyy keitettäessä tai kypsennettäessä tasaisesti, joitakin ruokia tulee kääntää 1/2 2/3 kypsennysajan jälkeen. Mikroaaltouuni pysähtyy tä män ajan kuluttua automaattisesti, kuuluu 4 merkki ääntä ja näytössä 1 näkyy "Turn".
Näyt-
Symboli Elintarvike
A 01 Nauta 1/2 ajasta
A 02 Makkara 2/3 ajasta
A 05 Porsaanliha 1/2 ajasta
A 06 Kala 2/3 ajasta
A 09 Linturuoat 2/3 ajasta
Käännä, kun
on kulunut...
A 10
A 11 Perunat 100 800 g
A 12
A 13
Vihannek
set/hedelmät
Sulatus pai
non mukaan
Sulatus ajan
mukaan
100 1000 g
-
-
• Käännä ruoka toisinpäin. Käsittele mahdollisesti
jo kuumaa ruokaa varovasti.
• Jatka kypsennystä jälleen painamalla käynnistys/
pikakäynnistyspainiketta 0 .
Ohje
Jos et halua kääntää ruokia, odota, että merkkiääni hiljenee. Laite jatkaa kypsennystä automaattisesti. Suosittelemme, että ruokia käännetään. Sillä tavalla kypsennystulos on tasaisempi.
- 41 -
Ohje
Jos ruoka ei ole tarpeeksi kypsää automaattivalikon päätyttyä, kypsytä sitä vielä kerran pari minuuttia pikakäynnistysohjelmalla.
2. Paina paino/keittiöajastinpainiketta w 3 kertaa. Näytössä 1 näkyy 300 g.
3. Käynnistä kypsennys painamalla käynnistys/
pikakäynnistyspainiketta 0 .
Tulipalon vaara!
Älä käytä grillitoimintoa käyttävissä ohjelmissa (A 01, A 02, A 03, A 05, A 06, A 09) missään tapauksessa suojuksia tai astioita, jotka eivät kestä kuumuutta, sillä ne voivat sulaa tai syttyä palamaan!
Loukkaantumisvaara!
Pyörivä alusta 3 on erittäin kuuma grillausta käyttävän kypsennyksen jälkeen! Käytä tästä syystä ehdottomasti patalappuja tai kuumuutta kestäviä käsineitä, kun otat alusta pois kypsennystilasta.
Ohje:
Ota huomioon, että elintarvikkeiden koko, muoto ja laji määrää osaltaan keittotuloksen.
Käyttöesimerkki 1:
Toimi seuraavasti, kun haluat kypsentää 400 g vihan neksia tai marjoja:
1. Käännä kiertosäädintä 0 (valmiuskäytössä) hitaasti vasemmalle, kunnes näyttöön 1 tulee "A 10".
2. Paina paino/keittiöajastinpainiketta w 4
4 kertaa. Näytössä 1 näkyy 400 g.
3. Käynnistä kypsennys painamalla käynnistys/
pikakäynnistyspainiketta 0 .
Käyttöesimerkki 2:
Toimi seuraavasti, kun haluat kuumentaa 300 ml vettä:
1. Käännä kiertosäädintä 0 (valmiuskäytössä) hitaasti vasemmalle, kunnes näyttöön 1 tulee "A 04".
Käyttöesimerkki 3:
Toimi seuraavasti, kun haluat lämmittää 300 g alkuruokia:
1. Käännä kiertosäädintä 0 (valmiuskäytössä) hitaasti vasemmalle, kunnes näyttöön 1 tulee "A 07".
2. Paina paino/keittiöajastinpainiketta w kerran. Näytössä 1 näkyy 300 g.
3. Käynnistä kypsennys painamalla käynnistys/
pikakäynnistyspainiketta 0 .
Pizzan paistaminen
Automaattiohjelmalla "Pizza" voidaan valmistaa rapeita pizzoja mikroaaltouunissa.
1. Käännä kiertosäädintä 0 (valmiuskäytössä) hitaasti vasemmalle, kunnes näyttöön 1 tulee "A 03".
2. Paina käynnistys/pikakäynnistypainiketta 0 .
3. Valitse kiertosäätimellä 0 sopiva pizzaohjelma:
"P 01" pakastepizzalle, lämpötila n. 18 astetta Paino 150 g 450 g ("P 01" näkyy näytössä 1).
"P 02" kylmälle pizzalle, lämpötila n. 5 astetta Paino 150 g 450 g ("P 02" näkyy näytössä 1).
"P 03" tuoreelle pizzalle, lämpötila n. 20 astetta Paino 150 g 450 g ("P 03" näkyy näytössä 1).
2. Paina paino/keittiöajastin painiketta w niin monta kertaa, kunnes haluttu paino näkyy näytössä 1.
- 42 -
5. Käynnistä kypsennys painamalla käynnistys/ pikakäynnistyspainiketta 0 .
Ohje
Jos valmistat pizzaa, voit asettaa sen suoraan pyöri välle alustalle 3. Näin siitä tulee erityisen rapea. Varmista, ettei pizzan reuna ulotu kypsennystapah tuman aikana kypsennystilan seinämiin.
Muistitoiminto
Käytä muistitoimintoa, jos haluat käynnistää enintään 3 jaksoa peräkkäin. Kun yksi jakso on lopussa, kuuluu merkkiääni kerran, ja seuraava jakso alkaa välittömästi.
Ohje
Automaattisen valikon ohjelmia, sulatusta ajalla tai sulatusta painon mukaan ei voi tallentaa muistiin.
Käyttöesimerkki:
Toimi seuraavasti, kun haluat kypsentää pakastetun, 450 g painavan pizzan:
1. Käännä kiertosäädintä 0 (valmiuskäytössä)
hitaasti vasemmalle, kunnes näyttöön 1 tulee "A 03".
2. Paina käynnistys/pikakäynnistypainiketta 0 .
3. Valitse kiertosäätimellä 0 ohjelma "P 01".
4. Paina paino/keittiöajastinpainiketta w
niin monta kertaa, kunnes näytössä 1 näkyy "450 g".
6. Käynnistä kypsennys painamalla käynnistys/ pikakäynnistyspainiketta 0 . Laite laskee
automaattisesti tarvittavan ajan.
Tallenna 3 toimenpidettä peräkkäin seuraavasti:
1. Anna ensimmäinen toimenpide. Esimerkiksi mikro aalto, 900 W:n teho, 2 minuuttia. Näytössä 1 näkyy "2:00", "M1" ja . pikakäynnistyspainiketta 0 !
2. Anna toinen toimenpide. Esimerkiksi grillaus, ylälämpö, 3 minuuttia. Näytössä 1 näkyy "3:00", "M2" ja . tyspainiketta 0 !
3. Anna kolmas toimenpide. Esimerkiksi kuumailma, 200 °C, 2 minuuttia. Näytössä 1 näkyy "2:00", "M3" ja .
4. Paina vasta sitten käynnistys/pikakäynnistypaini ketta 0 .
Mikroaaltouuni käynnistää ensimmäisen toiminnon. Kun yksi toiminto on päätetty, kuuluu merkkiääni ja mikroaaltouuni käynnistää automaattisesti seuraavan toiminnon.
ÄÄlä
paina käynnistys/pikakäynnis
Äl
paina käynnistys/
- 43 -
Käynnistysajan valinta
Voit esiohjelmoida kypsentämiselle tai grillille tietyn käynnistysajan tämän ohjelman avulla. Kun olet suo rittanut asetukset oikein, laite käynnistyy automaattisesti asetettuun aikaan.
Ohje: Kellon on oltava asetettuna, jotta "Käyn nistysajan valinta" toimintoa voidaan käyttää.
1. Valitse sopiva kypsennysohjelma:
Mikroaaltokäytölle: Valitse tehotaso painamalla tehopainiketta r vastaavan monta kertaa. Aseta kypsennysaika kiertosäätimellä 0.
Grillikäytölle: Paina grillipainiketta 7, kunnes haluttu grillitoiminto on aktivoitu. Aseta haluttu kypsennysaika kiertosäätimellä 0.
Kuumailmakäytölle: Valitse lämpötila painamalla kuumailmapainiketta 9 vastaavan monta kertaa. Aseta kypsennysaika kiertosäätimellä 0.
"Kuumailma" yhdistelmäkäytölle": Valitse lämpötila painamalla mikroaaltokuuma ilma yhdistelmäpainiketta 6 vastaavan monta kertaa. Aseta kypsennysaika kiertosääti mellä 0.
"Grilli" yhdistelmäkäytölle": Valitse haluttu grillikäyttö painamalla mikroaalto grilli yhdistelmäpainiketta e vastaavan monta kertaa. Aseta kypsennysaika kiertosääti mellä 0.
Automaattivalikolle: Valitse kiertosäätimellä 0 haluamasi automaattivalikko. Paina paino/keit tiöajastin painiketta w niin monta ker taa, kunnes haluttu paino näkyy näytössä 1.
2. Paina kello/ajastinpainiketta 8 . Näy tössä 1 näkyy ajankohtainen asetettu kellonaika ja tunnin luku vilkkuu.
3. Aseta tunnit kiertämällä kiertosäädintä 0.
4. Paina kello/ajastinpainiketta 8 , nyt näyttöön tulevat minuuttien luvut.
5. Aseta minuutit kiertämällä kiertosäädintä 0.
6. Paina käynnistys/pikakäynnistyspainiketta 0 .
Näyttöön 1 tulee tiimalasi. Mikroaaltouuni aloittaa tapahtuman automaattisesti asetettuun aikaan.
Ohje:
Voit tarkastaa tallennetun käynnistysajan paina
malla kello/ajastinpainiketta 8 .
Näytössä 1 näkyy asetettu käynnistysaika. Poista tallennettu käynnistysaika ja keskeytä näin tal lennettu tapahtuma painamalla kello/ajastinpainiket ta 8 niin, että näytössä 1 näkyy asetettu käynnistysaika. Paina sitten, käynnistysajan näkyessä näytössä 1, painiketta Stop/lapsilukko q.
Näytön 1 tiimalasi katoaa. Tallennettu tapahtuma on poistettu.
- 44 -
Reseptejä
Jauhelihapihvit
Muotoile n. 125 g naudan jauhelihaa jauheli hapihviksi (halkaisija n. 75 mm, korkeus n. 35 mm).
Jaa jauhelihapihvit tasaisesti mikroaaltouuniin sopivalle lautaselle ja aseta se sitten pyörivälle alustalle 3.
Valmistus
Paras tulos saavutetaan seuraavalla itse asetettavalla ohjelmayhdistelmällä (katso myös luku Muistitoiminto):
Tapahtuma 1: Kuumailma 230 °C, 4:00 min
Tapahtuma 2: Mikroaalto 900 W:n teho , 5:30 min
Tapahtuma 3: Kuumailma 230 °C, 2:00 min (henkilökohtaisen maun mukaan voidaan valita aika, joka on korkeintaan 4:00 min).
Valmiiden pakastesämpylöiden paistaminen
• Valitse sämpylöiden paistamiseen kuumailmatoi
minto.
• Aseta 3 4 sämpylää mikroaaltouuniin sopivalle
lautaselle ja aseta se pyörivälle alustalle 3. Mikroaaltouunin esilämmittäminen ei ole tarpeen. Valitse paistolle seuraava asetus:
• Kuumailma 170 °C, kesto: 12 minuuttia
Jos haluat paistaa heti tämän jälkeen lisää sämpylöitä, lyhennä aikaa n. 1 2 minuuttia, koska laite on jo esilämmitetty.
Perunagratiini
Ainekset
• 750 g kiinteämaltoisia kuorittuja perunoita
• 300 g kermaa
• 100 g juustoraastetta, jonka rasvapitoisuus on 25 % 30 % (kuivamassasta).
• Mausteita maun mukaan (esim. suola/pippuri)
Käytä mikroaaltouunin kestävää, pyöreää, kannellista astiaa, jonka korkeus on 5 6 cm ja halkaisija n. 22 cm.
Valmistus
• Leikkaa perunat n. 3 4 mm paksuiksi viipaleiksi.
• Asettele noin puolet perunoista kattotiilten tapai
sesti laatikkovuokaan.
• Ripottele n. puolet juustosta perunoille.
• Lisää puolet mausteista sekä n. 150 g kermaa.
• Asettele näiden päälle loput leikatuista perunoista
samalla tavalla kattotiilten tapaisesti.
• Levitä loput juustosta perunoille ja kaada päälle
loput kermasta.
• Ripottele loput mausteet paistoksen päälle.
• Peitä astia kannella ja aseta se keskelle pyörivää
alustaa 3.
Paras tulos saavutetaan seuraavalla itse asetettavalla ohjelmayhdistelmällä:
Tapahtuma 1:
Mikroaalto 900 W:n teho, 10:00 min
Tapahtuma 2:
Kuumailma 230 °C, 10:00 min
Tapahtuma 3:
Mikroaalto 900 W:n teho, 10:00 min
Esilämmitys ei ole tarpeen.
- 45 -
Muffinit
Ainekset
Reseptistä saadaan n. 10 20 muffinia.
• Leivontamargariinia (rasvaa 80 %) tai suolattua voita
• 170 g kidesokeria (maks. kidekoko 0,3 mm)
• 3 kananmunaa (55 60 g kuorineen / koko M)
• 225 g vehnäjauhoja
• 7 g leivinjauhetta
• 0,25 g suolaa
Valmistus
• Sekoita kaikki ainekset hyvin.
• Täytä muffinitaikina tavallisiin paperisiin muffini vuokiin (halkaisija n. 45 mm, korkeus n. 28 mm)
• Esilämmitä mikroaaltouuni kuumailmatoiminnolla 170 °C:n lämpötilaan.
Ohje:
Jos tarvitset muffinien määrästä johtuen useampia paistokertoja, esilämmitys on tarpeen vain kerran.
Jaa nyt muffinit tasaisesti pyörivälle alustalle 3.
• Valitse paistolle seuraava asetus:
Kuumailma 170 °C, kesto: 12 minuuttia
Puhdistus ja hoito
Loukkaantumisvaara!
Kytke mikroaaltouuni pois päältä ennen puhdistusta ja irrota verkkopistoke pistorasiasta. Muutoin on olemassa sähköiskun vaara!
Laitetta ei saa missään tapauksessa upottaa veteen tai muihin nesteisiin. Tästä voisi olla seurauksena hengenvaara sähköiskun vuoksi ja laite voisi vaurioitua.
Pidä mikroaaltouunin sisäosa aina puhtaana.
Jos mikroaaltouunin seiniin tarttuu ruoka tai nestetahroja, pyyhi ne kostealla liinalla.
Jos mikroaaltouunissa on likaa, joka ei irtoa pyyhkimällä, käytä laimeaa pesuaineliuosta.
Älä käytä puhdistussuihkeita tai muita voimak kaita puhdistusaineita, koska ne saattavat jättää tahroja ja raitoja tai samentaa luukun pintaa.
Puhdista ulkoseinät kostealla liinalla.
Jotta mikroaaltouunin sisäosan toimintaosat eivät vaurioidu, älä päästä vettä tuuletusaukkoihin 5.
Poista roiskeet ja muut tahrat säännöllisesti. Puhdista luukku, luukun ikkuna kummaltakin puolelta, oven tiivisteet ja ovessa olevat osat kostealla liinalla. Älä käytä hankaavia puhdis tusaineita.
- 46 -
Jos oviluukun ulkopuolelle tai sen ympärille ke rääntyy höyryä, pyyhi se pois pehmeällä liinalla. Höyryä saattaa esiintyä, jos mikroaaltouunia käytetään tilassa, jossa on suuri ilmankosteus.
Puhdista myös pyörivä alusta 3 säännöllisesti. Huuhtele se lämpimässä pesuaineliuoksessa.
Puhdista grilliteline t lämpimässä saippuave dessä ja kuivaa se kunnolla.
Poista hajut säännöllisesti. Aseta mikroaaltouu niin syvä mikroaaltokulho, johon olet täyttänyt kupillisen vettä sekä yhden sitruunan mehun ja kuoret. Kuumenna näitä 5 minuuttia. Pyyhi uu nin sisätila huolellisesti. Pyyhi lopuksi kuivalla liinalla kuivaksi.
Jos mikroaaltouunin lamppu on vaihdettava, anna vaihto myyntiliikkeen tehtäväksi tai kysy neuvoa huoltopalvelultamme.
Vianetsintä
Näytössä 1 ei näy mitään.
Verkkopistoke ei ole liitetty kunnolla pistorasiaan. Tarkista verkkopistoke.
Pistorasia on rikki. Kokeile toista pistorasiaa.
Näyttö 1 on viallinen. Ota yhteys huoltopal veluun.
Laite ei reagoi, kun painikkeita painetaan.
Lapsilukko on aktivoitu. Deaktivoi lapsilukko (ks. luku "Käyttö").
Laite ei käynnistä kypsytys/keittotapahtumaa.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Sulje ovi oikein.
Pyörivä alusta 3 tuottaa pyöriessään kovaa ääntä.
Pyörivä alusta 3 ei ole akselilla oikein. Aseta pyörivä alusta 3 kypsennystilaan oikein.
Pienet rullat 4 ja/tai kypsennystilan pohja on likainen. Puhdista rullat 4 ja pohja.
Näytössä 1 näkyy "E01" ja kuuluu hälytysääniä.
Mikroaaltouuni on ylikuumentunut. Keskeytä välittömästi käynnissä oleva ohjelma. Irrota verk kopistoke, avaa mikroaaltouunin ovi ja anna laitteen jäähtyä.
Näytössä 1 näkyy "E02" ja kuuluu hälytysääniä.
Anturissa on havaittu virhe. Keskeytä ohjelma ja anna laitteen jäähtyä. Käynnistä sitten mikroaal touuni uudelleen. Mikäli virhe esiintyy uudelleen, käänny asiakaspalvelun puoleen.
Laitteen kuumennuksessa on havaittu virhe. Kes keytä ohjelma ja anna laitteen jäähtyä. Käynni stä sitten mikroaaltouuni uudelleen. Mikäli virhe esiintyy uudelleen, käänny asiakaspalvelun puoleen.
- 47 -
Näytössä 1 näkyy "E03" ja kuuluu hälytysääniä.
Mikroaaltouuni on vaihtanut oikosulun tai tyhjä käyntijännitteen vuoksi virhetoimintosuojalle. Keskeytä ohjelma ja irrota verkkopistoke. Korjaa ongelma mahdollisuuksien mukaan, esim. kyp sennystilassa oleva metalli, joka voi johtaa yllä mainittuun ongelmaan mikroaaltotoimintoa käy tettäessä. Käänny muuten valtuutetun huoltoliikkeen puoleen.
Hävittäminen
Älä missään tapauksessa heitä laitetta tavallisen talousjätteen sekaan. Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EC alainen.
Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnal lisen jätelaitoksen hävitettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epävarmoissa tilanteissa yhteyttä jätelaitokseen.
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäris töystävällisellä tavalla.
aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava heti pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäi väyksestä. Takuuajan jälkeen suoritetut korjaukset ovat maksullisia.
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582 E Mail: kompernass@lidl.fi
Maahantuoja
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, SAKSA
www.kompernass.com
Takuu ja huolto
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voimassaolosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon. Takuu koskee ainoastaan materiaali ja valmistusvirheitä, ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai herkästi vaurioituvien osien, esim. kytkinten tai akkujen vau rioita. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön. Tuotetta ei siten saa käyttää ammatillisiin tarkoituksiin. Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset
- 48 -
INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN
Föreskriven användning 51 Viktiga säkerhetsanvisningar 51 Leveransens innehåll 54 Tekniska data 54 Innan du sätter igång 55
Grundprinciper för att laga mat i mikrovågsugn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Använda lämpliga kokkärl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Beskrivning 56 Första användningstillfället 56
Ställa upp mikrovågsugnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Förbereda produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Sätta in den roterande tallriken 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Användning 57
Ställa klockan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Viloläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Ställa in kökstimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Knapplås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Avläsningsfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Koka och steka 58
Mikrovågsdrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Grillfunktion med övervärme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Grillfunktion med över och undervärme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Grillfunktion med undervärme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Kombinerad stekning/grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Varmluftsdrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Varmluftsdrift med förvärmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Kombinerad stekning/varmluft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Upptining 63
Upptining efter vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Upptining efter tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Automeny 64
Starta automeny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Minnesfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Välja starttid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
- 49 -
Recept 69
Frikadeller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Grädda förbakade bröd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Potatisgratäng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Muffins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Rengöring och skötsel 70 Åtgärda fel 71
Kassering 72 Garanti och service 72 Importör 72
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk. Lämna över bruksanvisningen tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person.
- 50 -
Mikrovågsugn i ståldesign
Föreskriven användning
Den här mikrovågsugnen med grill är avsedd att användas för att värma och tillaga livsmedel efter beskrivningarna i den här bruksanvisningen. All form av förändring på produkten är förbjuden och innebär avsevärda risker. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av felaktig användning. Den här mikrovågsugnen är inte avsedd för yrkes mässigt bruk.
Viktiga säkerhetsanvisningar
Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och hela bruksanvisningen noga innan du börjar använda produkten och spara dem för senasre bruk.
Akta!
Varnar för skador på mikrovågsugnen .
Fara! / Risk för personskador!
Varning för personskador och elchocker!
Brandrisk!
Varning för brandrisk.
Försiktighetsåtgärder för att undvika att utsät­tas för alltför stor mängd mikrovågsenergi
Försök aldrig använda produkten med luckan öppen, då kan du exponeras för skadliga do ser av farlig mikrovågsstrålning. Du får absolut inte heller bryta eller manipulera säkerhets spärrarna.
Se till att inget kommer i kläm mellan kanten och luckan och att det inte samlas smuts eller rester av rengöringsmedel på tätningsytorna.
Risk för personskador!
• Om luckan eller tätningarna runt den är skadade
får du absolut inte använda mikrovågsugnen längre. Lämna då genast in den till kvalificerad fackpersonal för reparation.
• Försök aldrig själv att reparera produkten. Om
höljet tas av kan mikrovågsenergin komma ut. Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera produkten.
• Den här produkten ska inte användas av personer
(inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap, såvida de inte övervakas eller in strueras av någon ansvarig person som visar hur produkten ska hanteras. Se noga till så att barnen inte leker med produkten.
• Barn får bara använda produkten själva om
de först fått lämpliga anvisningar om hur man hanterar den på ett säkert sätt och förstår hur farligt det är att använda den på fel sätt.
Observera!
Anvisningar och tips om hur mikrovågsugnen ska användas.
- 51 -
• Använd endast mikrovågsugnen till det den är avsedd för enligt beskrivningen i denna bruks anvisning. Använd inga frätande kemikalier eller ångor i den här mikrovågsugnen. Den här mikrovågsugnen har konstruerats speciellt för att värma, koka, grilla eller torka livsmedel. Produkten ska inte användas inom industrin eller i laboratorier.
• Använd inte mikrovågsugnen om kabeln eller kontakten är skadade. Låt en kvalificerad yrkes man byta ut skadade kontakter och kablar för att inte utsätta dig för onödiga risker .
• Håll barnen på avstånd från luckan när mikro vågsugnen används. Risk för brännskada!
• Du får absolut inte under några som helst om ständigheter öppna mikrovågsugnens hölje.
• Låt bara kvalificerade yrkesmän byta lampa inne i mikrovågsugnen.
• Rör inte vid luckan, höljet, ventilationsöppningarna, tillbehören eller kärlen omedelbart efter att du använt Grill , Kombi eller Automenyn. Dessa delar blir mycket heta. Låt alla delar kallna innan du rengör dem.
• Se till så att kontakten alltid är lättåtkomlig så att det går snabbt att bryta strömförbindelsen vid nödsituationer.
• Personer som använder pacemaker bör tala med sin läkare om ev. risker innan de använder mikrovågsugnen.
• Låt aldrig kabeln hänga och dingla från bord eller köksbänkar. Småbarn kan dra i den.
• Öppna alltid burkar, popcornpåsar, etc. som värmts i mikron med öppningen riktad från kroppen. Annars kan du bränna dig av ångan.
• Stå inte mitt framför luckan när du öppnar den. Då kan du bränna dig av ångan.
• Fritera inte i mikrovågsugnen. Het olja kan skada delar av mikrovågsugnen och redskap och i värsta fall orsaka brännskador.
• Kom ihåg att alltid skaka eller röra om innehållet i nappflaskor eller barnmatsburkar! Det kan hända att innehållet är ojämnt uppvärmt så att barnet bränner sig. Kontrollera alltid temperaturen innan du matar barnet!
• Bygg inte om mikrovågsugnen.
• Mikrovågsstrålning är farligt! Låt endast utbildad fackpersonal genomföra service eller repara tionsarbeten om några skydd mot mikrovågs strålningen måste tas bort.
• Kontrollera temperaturen innan du matar barn för att undvika ev. livsfarliga brännskador. Köksredskap kan bli mycket varma av den varma maten och man kan behöva använda grytlappar eller liknande när man tar i dem. Alla kokkärl måste vara testade för att tåla mikrovågsugn.
Akta! Ytan är mycket het!
Brandrisk!
• Lämna aldrig mikrovågsugnen utan uppsikt när du värmer mat i plast eller pappersförpackningar i den.
• Ställ aldrig några brännbara material i närheten av mikrovågsugnen eller dess ventilationsöpp ningar.
• Ta bort alla metallförslutningar från de livsmedels förpackningar du tänker värma i mikrovågsugnen. Brandrisk!
• Använd bara speciella mikropopcorn i påsar som tål mikrovågsugn när du ska poppa.
- 52 -
• Använd inte mikrovågsugnen för att värma upp värmekuddar fyllda med korn, körsbärskärnor eller gel. Brandrisk!
• Använd inte mikrovågsugnen som förvaringsplats för mat eller annat.
• Överskrid inte de tillagningstider som anges av tillverkaren.
• Ställ inga föremål på mikrovågsugnen när den används. Då blockeras ventilationsöppningarna!
• Ställ inte mikrovågsugnen nära andra värmekällor, t ex vanliga spisar och ugnar.
• Rengör mikrovågsugnen noga när du lagat fet mat i den, särskilt om du använt öppna kärl. Låt mikrovågsugnen bli helt kall innan den rengörs. Det får inte finnas några rester av t ex fett på grillens värmeelement. Då kan det börja brinna av värmen.
• Tina inte upp fruset fett eller olja i mikrovågsugnen. Det kan börja brinna.
• Använd ingen extern timer eller separat fjärr kontroll för att styra produkten.
• Mikrovågsugnen får inte placeras på ställen med hög luftfuktighet eller där det samlas fukt.
• Vätskor och liknande livsmedel får inte värmas upp i hermetiskt förslutna behållare, eftersom de kan explodera och skada produkten.
• Luta dig inte mot luckan.
• Dåligt rengjorda kokkärl kan förstöra ytan, vilket i sin tur påverkar produktens livslängd och eventuellt leder till farliga situationer.
Fara!
• Doppa aldrig ner kabel eller kontakt i vatten eller andra vätskor.
• Håll kabeln borta från värmekällor. Lägg den inte framför luckan. Då kan den skadas av värmen.
• Se till så att det aldrig stänker in vätska i ventila tionsöppningarna eller luckspärren. Skulle det komma in vätska där måste du genast stänga av mikrovågsugnen och dra ut kontakten ur uttaget. Låt sedan kvalificerad fackpersonal kontrollera mikrovågsugnen .
Akta! Risk för skador på produkten!
• Sätt inte på mikrovågsugnen när den är tom. Undantaget är den första gången mikrovågsugnen sätts på (se kapitel Första användningstillfället).
• Stick inte in några föremål i ventilationsöppnin garna eller luckans säkerhetslås.
• Använd inga metallföremål som kan reflektera mikrovågorna och ge upphov till gnistor. Sätt inte plåtburkar i mikrovågsugnen.
• Ställ inga plastkärl i mikrovågsugnen om du just använt Grill , Kombi eller Automenyn. Då kan plasten smälta.
Säkerhetstips
• För att minska risken för brand inuti mikrovågs ugnen: Håll alltid ett öga på mikrovågsugnen om du värmer mat i plast eller pappersför packningar, eftersom de ibland kan börja brinna.
• När man värmer upp drycker i mikrovågsugnen kan det bubbla över kanten en stund när det kokar. Var därför försiktig när du tar ut kärlet. För att undvika att det plötsligt kokar över:
- 53 -
Ställ en glaspinne i kärlet med vätska när den
värms.
Låt vätskan stå kvar i mikrovågsugnen i ca
20 sekunder innan du tar ut den så undviker du att det kokar över kanten.
• Stick hål i potatis, korv och liknande livsmedel. Annars kan de explodera.
• Var försiktig när du värmer upp vätskor i mikron. Använd bara öppna kärl så att ångan kan komma ut.
• Skulle det börja ryka ska du stänga av mikro vågsugnen eller dra ut kontakten och låta luckan vara stängd så att elden kvävs om det brinner.
• Oskalade eller hårdkokta ägg får inte värmas i mikrovågsugnen, de kan explodera till och med efter att de tagits ut ur mikrovågsugnen. Livsmedel med hårda skal, som t ex potatis, pumpa, äpplen och kastanjer ska stickas innan de tillagas.
• Flytta inte på mikrovågsugnen när den används.
Jordning/Rätt utförd installation
Den här mikrovågsugnen måste jordas. Den får endast anslutas till ett eluttag som jordats enligt gällande föreskrifter. Vi rekommenderar att mikrovågsugnen får en egen strömkrets som bara ger ström till mikro vågsugnen.
FARA: Om man handskas på fel sätt med den jordade kontakten kan det finnas risk för elektriska stötar.
Varken tillverkaren eller återförsäljaren tar något ansvar för skador på person eller mikrovågsugn som är ett resultat av en felaktigt utförd elektrisk installation.
Störningar på andra apparater
Mikrovågsugnen kan ge upphov till störningar på radio och TV apparater och liknande när den används. Om så skulle ske kan du minska eller ta bort störnin garna helt genom följande åtgärder:
Rengör mikrovågsugnens lucka och tätning.
Rikta radions eller tevens antenn åt ett annat håll.
Flytta mikrovågsugnen till ett annat ställe än där mottagaren står.
Flytta mikrovågsugnen längre bort från motta garen.
Koppla mikrovågsugnen till ett annat uttag. Mikrovågsugn och mottagare bör använda olika strömkretsar.
Leveransens innehåll
Mikrovågsugn Roterande tallrik Grillstativ Bruksanvisning Snabbinformation
Observera: Om du har några frågor om jordning eller behöver råd vad gäller det elektriska ska du fråga en elektriker eller en servicetekniker.
Tekniska data
Nominell spänning: 230 240 V
50 Hz Maximal effektförbrukning: 2000 W Mikrovågor: 1400 W Dubbel grill: 1700 W Övre grill: 1200 W Varmluft: 2000 W
- 54 -
~
Maximal uteffekt Mikrovågor: 900 W Mikrovågsfrekvens: 2450 MHz
Innan du sätter igång
Grundprinciper för att laga mat i mikrovågsugn
Lägg in livsmedel i mikron på ett smart sätt.
De tjockaste bitarna ska ligga nära kanten.
Observera tillagningstiden. Välj kortast angivna tid och förläng den vid behov. Mat som tillagas alltför länge kan börja ryka och brinna.
Lägg ett lock som tål mikrovågsugnar över maten när den tillagas. Då sprutar det inte utanför och dessutom blir den jämnare stekt.
Vänd på maten en gång under tillagningen så blir t ex kyckling och hamburgare snabbare genomstekta.
Stora bitar, t ex stekar, måste vändas minst en gång.
T ex köttbullar måste flyttas om helt efter halva stektiden. Vänd på dem och flytta de köttbullar som ligger i mitten av tallriken till kanten och vice versa.
Använd aldrig produkter som tillverkats av åter vunnet papper i mikrovågsugnen. De kan inne hålla små, små metallfragment som kan ge upphov till gnistor och/eller eld.
Det bästa är att använda ett runt eller ovalt kärl istället för ett fyrkantigt eller avlångt, eftersom livsmedel som hamnar i kanten lätt blir överkokta. Listan nedan ska användas som ett allmänt hjälpmedel för att välja lämpliga kokkärl.
Kokkärl
Värmebe ständigt glas
Ej värmetåligt glas
Värmebestän dig keramik
Plastkärl lämpade för mikrovågsugn
Mikro­våg
Ja Ja Ja Ja
Nej Nej Nej Nej
Ja Ja Ja Ja
Ja Nej Nej Nej
Grill
Varm
luft
Kombi­nation
Använda lämpliga kokkärl
Det bästa materialet för mikrovågsugnar släpper igenom mikrovågorna, dvs. släpper energin genom kärlet så att maten värms. Mikrovågor kan inte tränga igenom metall. Av det skälet får man inte använda några metallkärl eller metallbestick i mikrovågsugnen.
Hushålls papper
Metallta blett/platta
Grillstativ Nej Ja Ja Nej
Aluminiumfolie & folieformar
- 55 -
Ja Nej Nej Nej
Nej Ja Ja Nej
Nej Ja Ja Nej
Brandrisk!
Använd aldrig grillstativet eller andra metallföremål när mikrovågsugnen går på mikrovågs eller kombi nationsdrift. Metall reflekterar mikrovågsstrålningen, vilket ger upphov till gnistor. Då kan det börja brinna och produkten totalförstöras!
Beskrivning
1 Display 2 Knapp Lucköppnare 3 Roterande tallrik 4 Hjul 5 Ventilationsöppningar 6 Knapp Kombinerad mikrovågsdrift/varmluft 7 Knapp Grill 8 Knapp Klocka/Timer 9 Knapp Varmluft 0 Skruvreglage/Knapp Start/Snabbstart q Stopp/Knapplås w Knapp Vikt/Kökstimer e Knapp Kombinerad mikrovågsdrift/grill r Knapp Effekt (mikrovågor) t Grillstativ
Första användningstillfället
Ställa upp mikrovågsugnen
Brandrisk!
Den här mikrovågsugnen ska inte byggas in i ett skåp. I slutna utrymmen får den inte tillräckligt med ventilation. Då kan den skadas och det kan börja brinna!
Välj en plan yta där produkten får tillräckligt med ventilation: Det är mycket viktigt att det finns ett avstånd på minst 10 cm mellan produkten och väggarna. Försäkra dig om att luckan kan öppnas och stängas utan problem . Se till så att det finns ett avstånd på minst 20 cm ovanför mikrovågsugnen.
Se till att kontakten är lättåtkomlig så att den lätt kan dras ut vid nödsituationer.
Ta inte bort fötterna under mikrovågsugnen.
Blockera inte ventilationsöppningarna 5. Då kan mikrovågsugnen skadas.
Ställ mikrovågsugnen så långt från radio och TV apparater som möjligt. När mikrovågsugnen används kan det uppstå störningar i mottagnin gen.
Akta:
Ställ inte mikrovågsugnen på en elektrisk spis eller liknande värmealstrande yta. Om mikrovågsugnen ställs på en sådan plats kan den skadas och garantin upphör att gälla.
Förbereda produkten
Ta bort förpackningsmaterial och ev. skyddsfolie runt mikrovågsugnen.
Sätt kontakten i ett eluttag. Koppla mikrovåg sugnen till ett eluttag med 230 240 V, 50 Hz och en säkring på 16 A. Vi rekommenderar att mikrovågsugnen får en egen strömkrets. Om du är osäker på hur mikrovågsugnen ska anslutas bör du fråga en yrkesman om råd.
- 56 -
Innan mikrovågsugnen börjar användas måste den först hettas upp utan innehåll för att få bort rester från tillverkningsprocessen.
När du satt i kontakten öppnar du luckan en gång.
Sätt på mikrovågsugnen på grilldrift utan några livsmedel eller tillbehör (roterande tallrik 3 och grillstativ t):
Tryck två gånger på knappen Grill 7 . Det innebär att du väljer grilldrift med över och undervärme. Symbolerna och kommer upp på displayen 1.
Ställ in tiden på 10 minuter med skruvreglaget
0.
Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 för att starta grillen.
Användning
Ställa klockan
När du satt i kontakten öppnar du luckan en gång. "1:00" kommer upp på displayen 1.
1. Tryck på knappen Klocka 8 . "Hr 24" kommer upp på displayen 1. Tryck på knappen Klocka 8 en gång till för att växla till 12 timmarsläget.
2. Skruva på reglaget 0 för att ställa in rätt timme.
3. Tryck på knappen Klocka 8 igen. Minutangivelsen blinkar.
4. Skruva på reglaget 0 för att ställa in minuterna.
5. När klockan är rätt inställd trycker du på knappen Klocka 8 . Kolontecknet blinkar för att visa att klockan är aktiverad.
Observera:
Första gången produkten sätts på kan det hända att det ryker och luktar lite av resterna från tillverknings processen. Det är helt ofarligt. Sörj för tillräcklig ven tilation. Öppna till exempel fönstret.
Efter 10 minuter stängs produkten av automatiskt. Vänta tills den blivit helt kall.
Dra ut kontakten ur uttaget, rengör produkten invändigt med en fuktig trasa och torka den sedan noga.
Sätta in den roterande tallriken 3
Placera den roterande tallriken 3 mitt på axeln i ugnsutrymmet. Se till så att hela fästet glider över axeln och fastnar ordentligt.
För att avläsa det aktuella klockslaget när mikro vågsugnen är påkopplad trycker du på knappen Klocka 8 ; då visas klockan i ca 4 sekunder på displayen 1.
Viloläge
Mikrovågsugnen går över till viloläge automatiskt om man inte trycker på någon knapp under en längre tid. Då dimmas displaybelysningen först en aning. Tryck på någon av knapparna för att gå ut ur viloläget och aktivera knappens funktion.
- 57 -
Ställa in kökstimer
Mikrovågsugnen är utrustad med en kökstimer som kan användas separat.
1. Tryck på knappen Vikt/Kökstimer w när mikrovågsugnen står på standby (viloläge). På displayen 1 visas "0:00" och symbolen .
2. Använd skruvreglaget 0 för att ställa in tiden. Du kan ställa in en tid mellan 10 sekunder och 95 minuter.
3. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 . Det hörs en signal. Tiden börjar räknas baklänges. Efter ca 3 sekunder visas den vanliga klockan igen. Kökstimern fortsätter att ticka i bakgrunden. Om du vill kontrollera kökstimern under tiden trycker du på knappen Vikt/Kökstimer w
igen. Tiden visas en kort stund på
displayen.
Så snart den inställda tiden är slut hörs 3 signaler.
Knapplås
Aktivera den här inställningen för att hindra småbarn och andra oberäkneliga personer från att sätta på mikrovågsugnen. Symbolen för knapplås kommer upp på dis playen 1 och det går inte att starta så länge den här funktionen är aktiv.
• Tryck på knappen Stopp/Knapplås q
och håll den inne tills det hörs en signal och symbolen för knapplåset kommer upp på di splayen 1. Nu går det inte att använda mikro vågsugnens knappar och reglage.
• För att avaktivera knapplåset trycker du på
knappen Stopp/Knapplås q igen och håller den inne tills det hörs en signal och sym bolen för knapplåset försvinner.
Avläsningsfunktioner
Avläsa klockan under drift
Tryck på knappen Klocka 8 när du lagar mat i mikrovågsugnen. Klockan visas nu i ca 3 sekunder på displayen 1.
Avläsa effekt under drift
Tryck på knappen Effekt r när mikrovågsugnen används. På displayen 1 visas den inställda effekten i ca 3 sekunder.
Koka och steka
Observera
Den här mikrovågsugnen är utrustad med en avkyl ningsfunktion. Det innebär att när man stekt eller grillat mat i minst 2 minuter kommer mikrovågsugnens fläkt att fortsätta arbeta i ytterligare ca 3 minuter. Det betyder inte att det är något fel på mikrovågs ugnen! Den snabba avkylningen hjälper till att förlänga mikrovågsugnens livslängd.
Observera
Av hygieniska skäl ska du aldrig lägga mat som ska lagas i mikrovågsugen direkt på den roterande tallriken 3.Lägg alltid livsmedel i kärl som tål mikro vågsugn. Undantaget är när man lagar pizza (se kapitel Automeny).
Mikrovågsdrift
Observera
Det kan bildas vattendroppar på luckan eller höljet till mikrovågsugnen när den används. Det här helt normalt och betyder inte att det är något fel på mikrovågsugnen. Torka bort fukten med en torr trasa när mikrovågsugnen kallnat.
- 58 -
Brandrisk!
Använd aldrig grillstativet t eller några andra metallförmål vid mikrovågsdrift. Metall reflekterar mikrovågsstrålningen, vilket ger upphov till gnistor. Då kan det börja brinna och produkten kan bli totalt förstörd!
Välja effekt
Tryck på knappen Effekt r motsvarande antal gånger för att välja effekt.
1 gång för 900W effekt (P900).
2 gånger för 800W effekt (P800).
3 gånger för 700W effekt (P700).
4 gånger för 600W effekt (P600).
5 gånger för 500W effekt (P500).
6 gånger för 400W effekt (P400).
7 gånger för 300W effekt (P300).
8 gånger för 200W effekt (P200).
9 gånger för 100W effekt (P100).
Starta tillagningsprocessen
När du ställt in effekt och tillagningstid kan du starta tillagningsprocessen: Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 för att starta tillagningsprocessen. På displayen 1 visas symbolerna för mikrovågsdrift
och M1. Den inställda tiden räknas baklänges.
Avbryta tillagningsprocess
Tryck en gång på knappen Stopp q för att för att avbryta en tillagningsprocess. Mikrovågs ugnen avbryter tillagningen och stoppar den tid som är kvar. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0
för att sätta igång processen igen.
Avsluta tillagningsprocess
Tryck två gånger på knappen Stopp q för att avbryta en tillagningsprocess. Mikrovågsugnen går tillbaka till vänteläget.
Den inställda effekten visas på displayen 1 (t ex P800 vid 800W effekt).
Ställa in tillagningstid
När du valt effekt ställer du in önskad tillagningstid:
Ställ in tillagningstiden med skruvreglaget 0.
Tiden ställs in i följande steg med skruvreglaget 0:
från 0 sekunder till 5 minuter med 10 sekunder i taget
från 5 till 10 min: med 30 sekunder i taget
från 10 till 30 min: med 1 minut i taget
från 30 till 95 min: med 5 minuter i taget
Avsluta/Avbryta inställning
Tryck en gång på knappen Stopp q för att avbryta och avsluta en inställning. Mikrovågsugnen går tillbaka till vänteläget.
Snabbstart
Med den här funktionen kan du genast börja tilllaga maten i 30 sekunder (eller längre, ända upp till 95 minuter) på 900W effekt.
Tryck en gång på knappen Start/Snabbstart 0 . På displayen 1 visas symbolerna för mikrovågsdrift och M1 samt :30. Mikrovågsugnen startar tillagningsprocessen i 30 sekunder. Tiden räknas baklänges.
Om du vill att maten ska tillagas i mer än 30 sekunder trycker du upprepade gånger på knappen Start/ Snabbstart 0 tills tiden är rätt inställd. Tidsinställningarna är uppdelade på följande sätt:
från 30 sekunder till 5 minuter med 30 sekunder i taget
från 5 min. till 95 min: med 1 minut i taget
- 59 -
Grillfunktion med övervärme
Den här grillfunktionen passar perfekt för varma smörgåsar och gratänger. Använd alltid grillstativet t när du grillar med över värme. Då blir resultatet bäst. Ställ alltid grillstativet t på den roterande tallriken
3.
1. Tryck en gång på knappen Grill 7 för att sätta på grillfunktionen med övervärme. På displayen 1 visas symbolen för grillfunktion med övervärme och Gr 1.
2. Ställ in en tillagningstid med skruvreglaget 0. Maximal tid är 95 minuter.
3. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 för att starta grillfunktionen.
Grillfunktion med över- och undervärme
Den här grillfunktionen används till tunna köttskivor, biffar, frikadeller, korv och kycklingdelar. Använd alltid grillstativet t när du grillar med över och undervärme. Då blir resultatet bäst. Ställ alltid grillstativet t på den roterande tallriken
3.
1. Tryck två gånger på knappen Grill 7 för att starta grillfunktionen med över och under värme. På displayen 1 visas symbolen för grillfunktion med övervärme , grillfunktion med under värme och Gr 2.
2. Ställ in en tillagningstid med skruvreglaget 0. Maximal tid är 95 minuter.
3. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 för att starta grillfunktionen.
Grillfunktion med undervärme
Använd alltid grillstativet t när du grillar med under värme. Då blir resultatet bäst. Ställ alltid grillstativet t på den roterande tallriken 3.
1. Tryck tre gånger på knappen Grill 7 för att starta grillfunktionen med undervärme. På displayen 1 visas symbolen för grillfunktion med undervärme
2. Ställ in en tillagningstid med skruvreglaget 0. Maximal tid är 95 minuter.
3. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 för att starta grillfunktionen.
och
Gr 3.
Kombinerad stekning/grill
Den här funktionen kombinerar grillfunktionen med vanlig mikrovågsdrift. Med den här kombinationen kommer maten att stekas under en viss tid och därefter går mikrovågsugnen över till grillning automatiskt. Det hörs ett svagt klickande ljud när mikrovågsugnen kopplar över till grillning.
Brandrisk!
Använd aldrig grillstativet t eller några andra metall föremål när mikrovågsugnen står på kombinerad drift. Metall reflekterar mikrovågsstrålningen, vilket ger upphov till gnistor. Då kan det börja brinna och produkten kan totalförstöras!
- 60 -
Kombination 1
Vid kombination 1 är 30 % av tillagningstiden mikro vågor och 70 % grillning. Det passar bra till t ex fisk och gratänger. Då används mikrovågsfunktionen och grillfunktionen med övervärme.
1. Tryck en gång på knappen Kombinerad mikro vågsdrift/grill e för att aktivera Kom bination 1. På displayen 1 visas , och C 1.
2. Ställ in en tillagningstid med skruvreglaget 0. Maximal tid är 95 minuter.
3. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 för att starta.
1. Tryck tre gånger på knappen Kombinerad mikrovågsdrift/grill e för att aktivera Kombination 3. På displayen 1 visas ,
och C 3.
,
2. Ställ in en tillagningstid med skruvreglaget 0. Maximal tid är 95 minuter.
3. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 för att starta.
Kombination 4
Vid kombination 4 är mikrovågsdriften 55 % och grillningen 45 % av tillagningstiden. Det passar bra till t ex fågel. Då används mikrovågsfunktionen och grillfunktionen med över och undervärme.
Kombination 2
Vid Kombination 2 är mikrovågsdriften 55 % och grillningen 45 % av tillagningstiden. Det passar bra till t ex omlett, puddingar och lasagne. Då används mikrovågsfunktionen och grillfunktionen med över värme.
1. Tryck två gånger på knappen Kombinerad mikrovågsdrift/grill e för att aktivera Kombination 2. På displayen 1 visas ,
och C 2.
2. Ställ in en tillagningstid med skruvreglaget 0. Maximal tid är 95 minuter.
3. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 för att starta.
Kombination 3
Vid kombination 3 är mikrovågsdriften 30 % och grillningen 70 % av tillagningstiden. Det passar bra till t ex potatis. Då används mikrovågsfunktionen och grillfunktionen med över och undervärme.
1. Tryck fyra gånger på knappen Kombinerad mikrovågsdrift/grill e för att aktivera Kombination 4. På displayen 1 visas ,
och C 4.
,
2. Ställ in en tillagningstid med skruvreglaget 0. Maximal tid är 95 minuter.
3. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 för att starta.
- 61 -
Varmluftsdrift
När man lagar mat med varmluftsfunktionen cirkulerar den heta luften i ugnsutrymmet. Varmluftsfunktionen passar särskilt bra till lådor och knapriga livsmedel.
Välja temperatur
Tryck på knappen Varmluft 9 motsvarande antal gånger för att välja temperatur.
1 gång för 230 °C
2 gånger för 215 °C
3 gånger för 200 °C
4 gånger för 185 °C
5 gånger för 170 °C
6 gånger för 155 °C
7 gånger för 140 °C
8 gånger för 125 °C
9 gånger för 110 °C
10 gånger för 95 °C
Temperaturen visas på displayen 1 (t ex 230C vid 230 °C temperatur).
Ställa in tillagningstid
När du valt temperatur ställer du in en tillagningstid:
Ställ in önskad tillagningstid med skruvreglaget
0.
Starta tillagningsprocessen
När du ställt in temperatur och tillagningstid kan du starta processen: Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 för att starta processen. På displayen 1 visas symbolerna för varmluftsdrift och M1. Den inställda tiden räknas baklänges. När den inställda tiden är slut visas End och Hot omväxlande på displayen 1. Det hörs flera signaler.
Varmluftsdrift med förvärmning
Mikrovågsugnen kan också förvärmas innan man startar tillagningsprocessen:
1. Välj temperatur genom att trycka på knappen Varmluft 9 motsvarande antal gånger.
2. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 för att starta förvärmningsprocessen. På dis playen 1 visas 30:00 och tiden börjar räknas baklänges. Så snart mikorvågsugnen kommit upp i den inställda temperaturen hörs en signal.
3. Öppna luckan och sätt in de livsmedel som ska tillagas i mikron.
4. Ställ in en tillagningstid med skruvreglaget 0. Maximal tid är 95 minuter.
5. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 för att starta.
Kombinerad stekning/varmluft
Den här funktionen är en kombination av vanliga mikrovågor och varmluft.På så sätt kan man till exempel få köttet mört och saftigt, men ändå lite knaprigt.
Brandrisk!
Använd aldrig grillstativet t eller några andra metallföremål när mikrovågsugnen står på kombinerad drift. Metall reflekterar mikrovågsstrålningen, vilket ger upphov till gnistor. Då kan det börja brinna och produkten kan totalförstöras!
1. Tryck på knappen Kombinerad mikorvågsdrift/ varmluft 6 :
1 gång för att aktivera kombinationen på 200°C 2 gånger för att aktivera kombinationen på 170°C 3 gånger för att aktivera kombinationen på 140°C
4 gånger för att aktivera kombinationen på 110°C. På displayen 1 visas den inställda temperaturen, M1 och symbolerna och .
- 62 -
2. Ställ in en tillagningstid med skruvreglaget 0. Maximal tid är 95 minuter.
3. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 för att starta.
Upptining
4. När det livsmedel du ska tina kommer upp på displayen 1 trycker du upprepade gånger på knappen Vikt/Kökstimer w tills vikten kommer upp på displayen 1.
Följande vikter kan ställas in:
d 01/ / nötkött 100 1800 g
Upptining efter vikt
Observera:
Lägg alltid de livsmedel du ska tina i ett kärl som tål mikrovågsugn. Lägg aldrig livsmedel direkt på den roterande tallriken 3!
Med den här funktionen kan du lätt tina upp kött, fågel och fisk. Upptiningstiden och effekten beräknas och ställs in automatiskt när du angivit vikten.
1. Vrid skruvreglaget 0 motsols när mikrovågsugnen står på standby tills A 12 och kommer upp på displayen 1.
2. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 .
3. Använd skruvreglaget 0 för att välja det livs medel som ska tinas. På displayen 1 visas:
d 01 och för nötkött
d 02 och för griskött
d 03 och för pizza
d 04 och för fågel
d 05 och för frukt/grönsaker
d 06 och för fisk
d 02/ / griskött 100 1800 g
d 03/ / pzza 100 900 g
d 04/ / fågel 100 1800 g
d 05/ / frukt/grönsaker 100 900g
d 06/ / fisk 100 1800 g
d 07/ / potatis 100 900 g
5. När rätt vikt kommer upp på displayen1 trycker du på knappen Start/Snabbstart 0 . Den upptiningstid som krävs beräknas automatiskt.
Observera:
För att det ska tina perfekt bör man vända på bitarna under tiden. Du blir påmind av flera signaler när det är dags att vända och dessutom kommer "turn" upp på displayen 1. Öppna luckan, vänd på maten och stäng sedan luckan igen. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 för att fortsätta tina.
Om du inte vill vända på den mat som ska tinas struntar du bara i signalerna och väntar tills de tystnar. Upptiningsprocessen fortsätter automatiskt. Vi re kommenderar dig att vända på maten. Då tinas den upp jämnare.
d 07 och för potatis
- 63 -
Upptining efter tid
Automeny
Observera:
Lägg alltid de livsmedel du ska tina i ett kärl som tål mikrovågsugn. Lägg aldrig livsmedel direkt på den roterande tallriken 3!
1. Vrid skruvreglaget 0 motsols när mikrovågsugnen står på standby tills A 13“ och kommer upp på displayen 1.
2. Tryck på knappen Vikt/Kökstimer w .
3. Ställ in en tid med skruvreglaget 0.
4. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 för att starta upptiningsprocessen. Tiden börjar räknas baklänges.
Observera:
För att det ska tina perfekt måste man vända på bitarna under tiden. Du blir påmind av flera signaler när det är dags att vända och dessutom kommer "turn" upp på displayen 1. Öppna luckan, vänd på maten och stäng sedan luckan igen. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 för att fortsätta tina.
Om du inte vill vända på den mat som ska tinas struntar du bara i signalerna och väntar tills de tystnar. Upptiningsprocessen fortsätter automatiskt. Vi re kommenderar dig att vända på maten. Då tinas den upp jämnare.
För maträtter som ska tillagas med automenyn måste man knappa in tillagningstid och effekt. Det räcker att ange vilken typ av livsmedel det handlar om och hur mycket det väger.
Observera
Mikrovågsugnen beräknar tid/effekt för färska livs medel. Djupfrysta livsmedel blir inte genomstekta med de tider som anges för mikrovågsugnen (med undantag av autoprogrammet Pizza).
Tina först upp ev. frysta livsmedel med upptinings programmet (se kapitel Upptining).
Starta automeny
1. Vrid skruvreglaget 0 (vid standby) långsamt åt vänster för att hämta automenyläget. På displayen 1 visas ett nummer (t exA 02 för autoprogram 2, korv) och korvsymbolen. Använd skruvreglaget 0 för att välja det auto läge du vill ha.
Observera
När du vridit reglaget 0 åt vänster och kommit till autoläget kan du välja de olika automenyerna A01, A02, A03...i tur och ordning genom att vrida reglaget åt höger.
- 64 -
Dis-
Symbol Livsmedel Vikt
play
A 01 Nötkött 200 1400 g
2. Tryck ev. flera gånger på knappen Vikt/Köks timer w tills den vikt du vill ha kommer upp på displayen 1.
3. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 för att starta tillagningsprocessen.
A 02 Korv 100 500 g
P1 150 450 g
A 03 Pizza
A 04 Drycker 200 500 ml
A 05 Griskött 200 1400 g
A 06 Fisk 200 1200 g
A 07 Förrätter 300 / 500g
A 08 Uppvärmning 300 700 g
A 09 Fågel 400 1400 g
P2 150 450 g P3 150 450 g
Observera
För att vissa livsmedel ska bli jämnt genomkokta eller stekta bör man vända dem efter 1/2 2/3 av tillagningstiden. Då stoppar mikrovågsugnen processen automatiskt, det hörs fyra signaler och "Turn" kommer upp på displayen 1.
Dis-
Symbol Livsmedel Vänd efter
play
A 01 Nötkött Halva tiden
A 02 Korv 2/3 av tiden
A 05 Griskött 1/2 av tiden
A 06 Fisk 2/3 av tiden
A 09 Fågel 2/3 av tiden
A 10
A 11 Potatis 100 800 g
A 12
A 13
Frukt/
Grönsaker
Upptining
efter vikt
Upptining
efter tid
100 1000 g
-
-
• Vänd på maten. Var försiktig, den kan redan vara
väldigt varm.
• Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 för
att fortsätta tillagningsprocessen.
Observera
Om du inte vill vända på den mat som ska tinas struntar du bara i signalerna och väntar tills de tystnar. Tillagningsprocessen fortsätter automatiskt. Vi rekommenderar dig att vända på maten. Då blir den jämnare stekt.
- 65 -
Observera
Om maten inte är riktigt klar när automenyn avslutats kan du eftersteka den ett par minuter på snabbstart programmet.
2. Tryck 3 gånger på knappen Vikt/Kökstimer w
. 300 g kommer upp på displayen 1.
3. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 för att starta tillagningsprocessen.
Brandrisk!
Använd aldrig lock eller liknande eller kärl som inte tål värme till program som innehåller en grillfunktion (A 01, A 02, A 03, A 05, A 06, A 09), de kan smälta och det kan börja brinna!
Risk för personskador!
Den roterande tallriken 3 är alltid väldigt varm när man lagat mat i mikron! Använd därför alltid grytlappar eller grillhandskar när du tar ut den ur ugnsutrymmet.
Observera:
Kom ihåg att storlek, form och typ av livsmedel påverkar resultatet.
Exempel 1:
Gör så här när du ska tillaga 400 g grönsaker eller frukt:
1. Vrid skruvreglaget 0 (vid standby) långsamt åt vänster tills A 10 kommer upp på displayen 1.
2. Tryck 4 gånger på knappen Vikt/Kökstimer w
. 400 g kommer upp på displayen 1.
3. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 för att starta tillagningsprocessen.
Exempel 2:
Gör så här när du vill värma 300 ml vatten:
1. Vrid skruvreglaget 0 (vid standby) långsamt åt vänster tills A 04 kommer upp på displayen 1.
Exempel 3:
Gör så är när du vill värma upp 300 g av en förrätt:
1. Vrid skruvreglaget 0 (vid standby) långsamt åt vänster tills A 07 kommer upp på displayen 1.
2. Tryck en gång på knappen VIkt/Kökstimer w
. 300 g kommer upp på displayen 1.
3. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 för att starta tillagningsprocessen.
Grädda pizza
Med autoprogram Pizza kan du grädda knapriga pizzor i mikrovågsugnen.
1. Vrid skruvreglaget 0 (vid standby) långsamt åt vänster tills A 03 kommer upp på displayen 1.
2. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 .
3. Använd skruvreglaget 0 för att välja ett lämpligt pizzaprogram:
P 01 för djupfryst pizza Temperatur ca 18 grader Vikt 150 g 450 g (P 01 kommer upp på displayen 1).
P 02 för kyld pizza Temperatur ca 5 grader Vikt 150 g 450 g (P 02 kommer upp på displayen 1).
P 03 för färsk pizza Temperatur ca 20 grader Vikt 150 g 450 g (P 03 kommer upp på displayen 1).
4. Tryck upprepade gånger på knappen Vikt/ Kökstimer w tills den vikt du vill ha kommer upp på displayen 1.
- 66 -
5. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 för att starta tillagningsprocessen.
Observera
Pizzan kan du lägga direkt på den roterande tall riken 3. Då blir den extra knaprig. Akta så att pizzan inte jäser ända fram till väggarna i ugns utrymmet.
Minnesfunktion
Minnesfunktionen används för att genomföra upp till 3 aktiviteter efter varandra. När en aktivitet är avslutad hörs en signal och sedan påbörjas nästa aktivitet.
Observera
Automenyprogrammen, upptining efter tid och upp tining efter vikt kan inte sparas.
Exempel:
Gör så här för att grädda en djupfryst pizza på 450 g:
1. Vrid skruvreglaget 0 (vid standby) långsamt åt vänster tills A 03 kommer upp på displayen 1.
2. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 .
3. Använd skruvreglaget 0 för att välja program P 01.
4. Tryck upprepade gånger på knappen VIkt/ Kökstimer w tills 450 g kommer upp på displayen 1.
6. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 för att starta tillagningsprocessen. Den tid som krävs beräknas automatiskt.
Gör så här för att spara 3 aktiviteter efter varandra:
1. Mata in den första aktiviteten. Det kan t ex vara mikrovågsdrift på 900 W effekt i 2 minuter. 2:00, M1 och kommer upp på displayen 1. Tryck sedan 0 !
2. Mata in aktivitet nummer två. Det kan t ex vara grillning med övervärme i 3 minuter. 3:00, M2 och kommer upp på displayen 1. Tryck sedan
3. Mata in den tredje aktivteten. Det kan vara t ex varmluft på 200°C i 2 minuter. 2:00, M3 och
4. Först nu ska du trycka på Start/Snabbstart 0
Mikrovågsugnen startar med den första aktiviteten. När den är avslutad hörs en signal och sedan börjar nästa aktivitet automatiskt.
inte
på knappen Start/Snabbstart
inte
på Start/Snabbstart 0 !
kommer upp på displayen 1.
.
- 67 -
Välja starttid
Med det här programmet kan du programmera in en tid när du vill börja steka eller grilla maten. Om inställningarna görs på rätt sätt startar processen automatiskt vid den inställda tiden.
Observera: Klockan måste vara inställd om man ska kunna använda funktionen Välja start tid.
1. Mata in önskat tillagningsprogram:
För mikrovågsdrift: Tryck på knappen Effekt r motsvarande antal gånger för att välja
en effektnivå. Ställ in tillagningstiden med skruvreglaget 0.
För grillning: Tryck på knappen Grill 7
tills den grillfunktion du vill ha aktiveras. Ställ in tillagningstiden med skruvreglaget 0.
För varmluft: Tryck på knappen Varmluft 9 motsvarande antal gånger för att välja
temperatur. Ställ in tillagningstiden med skruv reglaget 0.
För kombinerad mikrovågsdrift/varmluft:
Tryck på knappen Kombinerad mikrovågs drift/varmluft 6 motsvarande antal gånger för att välja temperatur. Ställ in tillag ningstiden med skruvreglaget 0.
För kombinerad mikrovågsdrift/grill: Tryck på
knappen Kombinerad mikrovågsdrift/grill e
motsvarande antal gånger för att välja typ av grillning. Ställ in tillagningstiden med skruvreglaget 0.
För automenyer: Välj en automeny med skruv reglaget 0. Tryck på knappen Vikt/Kökstimer w tills den vikt du vill ha kommer upp på displayen 1.
2. Tryck på knappen Klocka/Timer 8 . På displayen 1 visas inställt klockslag och tim angivelsen börjar blinka.
3. Använd skruvreglaget 0 för att ställa in timme.
4. Tryck på knappen Klocka/Timer 8 . Minutangivelsen börjar blinka.
5. Använd skruvreglaget 0 för att ställa in minut erna.
6. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 . Ett timglas kommer upp på displayen 1. Mikrovågsugnen kommer nu att starta auto matiskt vid den inställda tiden.
Observera:
Tryck på knappen Klocka/Timer 8 för att hämta den sparade starttiden . Den in ställda starttiden kommer upp på displayen 1. För att ta bort den sparade starttiden och sam tidigt avbryta den inställda processen trycker du på knappen Klocka/Timer 8 tills den inställda starttiden kommer upp på dis playen 1. När stattiden syns på displayen 1 trycker du på knappen Stopp/Knapplås q. Timglaset försvinner från displayen 1. Den sparade aktiviteten har tagits bort.
- 68 -
Recept
Frikadeller
Forma frikadeller av ca 125 g nötfärs i varje (diameter ca 75 mm, höjd ca 35 mm).
Fördela frikadellerna jämnt på ett fat som tål mikrovågsugn och sätt det på den roterande tallriken 3.
Potatisgratäng
Ingredienser
• 750 g fast, skalad potatis
• 300 g grädde
• 100 g riven ost med en fetthalt mellan 25% och 30 % i torrmassan.
• Kryddor efter smak (t ex salt och peppar)
Använd en rund form med lock som tål mikrovågsugn med en höjd på 5 till 6 cm och ca 22 cm i diameter.
Tillagning
Det bästa resultatet får du med den här program kombinationen som du ställer in själv (se även kapitel Minnesfunktion):
Aktivitet 1: Varmluft 230°C, 4:00 min.
Aktivitet 2: Mikrovågor 900 W effekt, 5:30 min.
Aktivitet 3: Varmluft 230°C, 2:00 min (beroende på personlig smak kan man även tillaga dem i upp till 4:00 min.).
Grädda förbakade bröd
• Använd varmluftsfunktionen för att grädda för
bakade, djupfrysta bröd.
• Lägg 3 4 bullar på ett fat som tål mikrovågsugn
och sätt det på den roterande tallriken 3. Du behöver inte förvärma mikrovågsugnen. Välj följande inställning för gräddningen:
• Varmluft 170°C, tid: 12 minuter
Om du genast vill grädda fler bröd ska du förkorta tiden med ca 1 2 minuter, eftersom mikrovågsug nen då redan är varm.
Tillagning
• Skär upp potatisen i ca 3 4 mm tjocka skivor.
• Lägg ungefär hälften av potatisen lite i omlott i formen.
• Strö över ungefär hälften av osten.
• Tillsätt hälften av kryddorna och ca 150 g grädde.
• Lägg resten av potatisen på samma sätt ovanpå.
• Fördela resten av osten över potatisen och häll på resten av grädden.
• Strö över resten av kryddorna.
• Sätt locket på formen och ställ den mitt på den roterande tallriken 3.
Det bästa resultatet får du med den här program kombinationen som du ställer in själv:
Aktivitet 1:
Mikrovågor 900 W effekt, 10:00 min.
Aktivitet 2:
Varmluft 230 °C, 10:00 min.
Aktivitet 3:
Mikrovågor 900 W effekt, 10:00 min.
Mikrovågsugnen behöver inte förvärmas.
- 69 -
Muffins
Ingredienser
Det här receptet ger ca 10 20 muffins.
• Margarin (80% fetthalt) eller saltat smör
• 170 g kristallsocker (max. kornstorlek 0,3 mm)
• 3 ägg (55 60 g med skal/storlek M)
• 225 g vetemjöl
• 7 g bakpulver
• 0,25 g salt
Tillagning
• Blanda alla ingredienser noga.
• Fyll smeten i vanliga pappersformar (diameter ca 45 mm, höjd ca 28 mm)
• Förvärm mikrovågsugnen till 170°C med varm luftsfunktionen.
Observera:
Om det blir fler muffins så att du måste grädda dem i omgångar behöver du inte förvärma mikron mer än en gång.
Fördela nu muffinsen jämnt över den roterande
tallriken 3.
Välj följande inställning för att grädda:
Varmluft 170°C, tid: 12 minuter
Rengöring och skötsel
Risk för personskador!
Stäng av mikrovågsugnen och dra ut kontakten ur uttaget innan du börjar rengöra den. Annars finns risk för elchocker!
Produkten får absolut inte doppas ner i vatten eller andra vätskor. Då finns risk för livsfarliga elchocker och skador på produkten.
Håll alltid rent inuti mikrovågsugnen.
Om det stänkt ut vätska eller matrester som fastnat på väggarna inuti ugnen torkar du bort det med en fuktig trasa.
Använd ett milt diskmedel om mikrovågsugnen är mycket smutsig.
Använd inte rengöringsspray eller starka rengöringsmedel, då kan det bli fläckar och ränder eller beläggningar på luckan.
Torka av mikrovågsugnen utvändigt med en fuktig trasa.
För att inte skada mikrovågsugnens funktionsde lar måste du akta att det inte tränger in vatten genom ventilationsöppningarnar 5.
Ta bort stänk och matrester regelbundet. Rengör luckan och ugnsfönstret på båda sidor, tät ningslisten runt luckan och runt omkring den med en fuktig trasa. Använd inte slipande medel.
- 70 -
Om det bildas imma på eller runt luckan ska du torka bort den med en mjuk trasa . Det kan inträffa om mikrovågsugnen används där det är mycket fuktigt.
Rengör den roterande tallriken 3 regelbundet. Diska den i varmt vatten med diskmedel.
Rengör grillstativet t i varmt vatten och disk medel och torka det noga efteråt.
Förhindra obehaglig lukt regelbundet. Ställ en djup skål som tål mikrovågsugn med en kopp vatten och saften och skalet av en citron i mikrovågsugnen. Hetta upp blandningen i 5 minuter. Rengör sedan ugnen noga och gnugga den torr med en mjuk trasa.
Om du behöver byta lampa i mikrovågsugnen ska du lämna in den till återförsäljaren eller fråga vår kundtjänst om råd.
Åtgärda fel
Det syns ingenting på displayen 1.
Kontakten sitter inte i uttaget. Kontrollera kon takten.
Eluttaget är defekt. Prova i ett annat uttag.
Displayen 1 är defekt. Kontakta kundservice.
Det händer ingenting när jag trycker på knapparna.
Knapplåset är aktiverat. Avaktivera knapplåset (se kapitel Användning).
Tillagningsprocessen startar inte.
Luckan är inte riktigt stängd. Stäng luckan ordentligt.
Den roterande tallriken 3 låter mycket när den snurrar.
Den roterande tallriken 3 ligger inte som den ska på axeln. Lägg den roterande tallriken 3 rätt.
De små hjulen 4 och/eller botten av ugns utrymmet är smutsiga. Rengör hjulen 4 och ugnens botten.
Displayen 1 visar E01 och det hörs en massa signaler.
Mikrovågsugnen är överhettad. Avbryt det program som pågår omedelbart. Dra sedan ut kontakten, öppna luckan och låt mikrovågsugnen svalna.
Displayen 1 visar E02 och det hörs en massa signaler.
Det är något fel på sensorn. Avbryt programmet och låt mikrovågsugnen svalna. Starta den sedan igen. Om felet återkommer ska du vända dig till kundtjänst.
- 71 -
Det uppstår ett fel när mikrovågsugnen ska värmas upp. Avbryt programmet och låt mikro vågsugnen svalna. Starta den sedan igen. Om felet återkommer ska du vända dig till kundtjänst.
Displayen 1 visar E03 och det hörs en massa signaler.
Mikrovågsugnen använder sin felskyddsfunktion på grund av en kortslutning eller tomgångs spänning. Avbryt programmet och dra ut kon takten. Se om du kan åtgärda felet, t ex genom att ta bort metall ur ugnsutrymmet, vilket är en vanlig orsak till detta problem vid mikrovågs drift. Annars ska du vända dig till kundtjänst.
Kassering
Den här produktten får absolut inte kastas bland hushållssoporna. Produkten faller under den EU-direktiv 2002/96/EC.
Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta hand om den här typen av avfall eller till din kom munala avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Om du är tveksam ska du fråga den lokala avfalls hanteringsmyndigheten.
Lämna in allt förpackningsmaterial till miljövänlig återvinning.
Garanti och service
För den här produkten lämnar vi tre års garanti från och med inköpsdatum. Den här produkten har till verkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst per telefon vid garantifall. Bara då kan du skicka in produkten utan kostnad. Garantin gäller endast för material eller fabrika tionsfel, den täcker inte transportskador, förslitnings delar eller skador på ömtåliga delar som t ex brytare och batterier. Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktorise rade servicefilial upphör garantin att gälla. Den lag stadgade garantin begränsas inte av denna garanti. Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjar gar antiförmånerna. Det gäller även för utbytta eller reparerade delar. Eventuella skador och brister som upptäcks redan vid köpet måste anmälas direkt efter uppackningen, dock senast två dagar efter inköpsdatum. När garantitiden är slut måste man betala för eventuella reparationer.
Service Sverige
Tel.: 0770 930739 E Mail: kompernass@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 010309 3582 E Mail: kompernass@lidl.fi
Importör
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 72 -
INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE
Anvendelsesområde 75 Vigtige sikkerhedsanvisninger 75 Medfølger ved levering 78 Tekniske data 78 Før du starter 79
Grundprincipper ved tilberedning i mikrobølgeovn...................................................................79
Anvend velegnede køkkenredskaber...........................................................................................79
Beskrivelse af mikrobølgeovnen 80 Første brug 80
Opstilling af mikrobølgeovnen .....................................................................................................80
Forberedelse af mikrobølgeovnen ...............................................................................................80
Indsætning af drejetallerkenen.....................................................................................................81
Betjening 81
Indstilling af ur................................................................................................................................81
Hvile modus ....................................................................................................................................81
Indstilling af minuturet....................................................................................................................82
Børnesikring....................................................................................................................................82
Informationsfunktioner....................................................................................................................82
Tilberedning 82
Mikrobølgefunktion........................................................................................................................82
Grillfunktion "overvarme" ..............................................................................................................84
Grillfunktion "over og undervarme".............................................................................................84
Grillfunktion "undervarme"............................................................................................................84
Kombinationstilberedning "grill" ...................................................................................................84
Varmluftdrift ....................................................................................................................................86
Varmluftfunktion med forvarmning ...............................................................................................86
Kombinationstilberedning "varmluft"............................................................................................86
Optøning 87
Optøning efter vægt ......................................................................................................................87
Optøning efter tid ..........................................................................................................................88
Automatisk menu 88
Start for den automatiske menu....................................................................................................88
Hukommelsesfunktion.....................................................................................................................91
Valg af starttid................................................................................................................................92
- 73 -
Opskrifter 93
Frikadeller.......................................................................................................................................93
Bagning af færdige frostboller ....................................................................................................93
Kartoffelgratin.................................................................................................................................93
Muffins ............................................................................................................................................94
Rengøring og vedligeholdelse 94 Afhjælpning af fejl 95 Bortskaffelse 96 Garanti og service 96 Importør 96
Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug. Lad vejledningen følge med, hvis apparatet gives videre til andre.
- 74 -
Mikroovn af stål
Anvendelsesområde
Denne mikrobølgeovn er beregnet til opvarmning og tilberedning af fødevarer som angivet under de beskrevne fremgangsmåder. Enhver ændring af mikrobølgeovnen anses for an vendelse uden for anvendelsesområdet og indebærer betydelige farer for ulykker. Producenten påtager sig intet ansvar for skader, der opstår som følge af anvendelse uden for anvendelsesområdet. Denne mikrobølgeovn er ikke beregnet til erhvervs mæssigt brug.
Vigtige sikkerhedsanvisninger
Læs sikkerhedsanvisningerne og betjeningsvejled ningen omhyggeligt igennem, før du bruger mikro bølgeovnen første gang, og gem disse til senere brug.
Obs!
Advarsel mod skader på mikrobølgeovnen.
Pas på! /Fare for uheld!
Advarsel mod personskader og elektriske stød!
Brandfare!
Advarsel mod brandfare.
Forholdsregler der forhindrer mulig, langvarig kontakt med mikrobølgeenergi
Prøv ikke på at bruge mikrobølgeovnen med åben dør, da du så kan udsættes for en skadelig dosis mikrobølgestråling. Det er også vigtigt, at du ikke bryder sikkerhedslåsene op eller mani pulerer dem.
Sæt aldrig noget i klemme mellem ovnens forside og døren, og sørg for, at der ikke samler sig snavs eller rester fra rengøringsmidler på tætnings fladerne.
Fare for uheld!
• Hvis døren eller dørpakningerne er beskadigede,
må mikrobølgeovnen ikke anvendes længere. Lad den omgående reparere af en kvalificeret reparatør.
• Prøv ikke på at reparere mikrobølgeovnen selv.
Når kabinettet tages af, kan der frigøres mikro bølgeenergi. Lad kun reparationer udføre af en kvalificeret reparatør.
• Denne mikrobølgeovn må ikke benyttes af per
soner (inklusive børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller med man glende erfaringer og/eller manglende viden, medmindre en ansvarlig person holder opsyn med dem og giver dem anvisninger til, hvordan mikrobølgeovnen anvendes. Børn skal være under opsyn, så det sikres, at de ikke leger med mikrobølgeovnen.
• Børn må kun bruge mikrobølgeovnen uden opsyn,
hvis de er blevet oplært tilstrækkeligt i at bruge den sikkert og kan forstå de farer, der kan opstå ved forkert betjening.
Bemærk!
Anvisninger og tips vedrørende behandling af mikrobølgeovnen.
- 75 -
• Mikrobølgeovnen må kun anvendes til anvendel sesområdet efter beskrivelsen i denne vejledning. Der må ikke anvendes ætsende kemikalier eller dampe i denne ovn. Denne mikrobølgeovn er specielt konstrueret til opvarmning, kogning, grillning eller tørring af fødevarer. Den er ikke beregnet til brug inden for industrien eller på laboratorier.
• Brug ikke mikrobølgeovnen, hvis strømledningen/ strømstikket er beskadiget. Lad en professionel reparatør udskifte ledningen/strømstikket, så risiko for ulykker undgås.
• Hold børn på afstand af mikrobølgeovnens dør, mens ovnen er i funktion. Forbrændingsfare!
• Fjern aldrig mikrobølgeovnens kabinet.
• Lampen inden i mikrobølgeovnen må udelukkende udskiftes af en kvalificeret reparatør.
• Rør aldrig ved mikrobølgeovnens dør, kabinet, ventilationsåbninger, tilbehørsdele eller bestikket lige efter grill , kombi eller automatikmenupro grammet. Delene bliver meget varme. Lad delene afkøle før rengøring.
• Sørg for, at det altid er nemt at komme til stikket, så det hurtigt kan trækkes ud, hvis der opstår nødsituationer.
• Personer, som bærer pacemaker, skal kontakte deres læge om mulige risici, før mikrobølgeovnen tages i brug.
• Lad aldrig ledningen hænge over bordet eller arbejdsområdet. Børn kan trække i den.
• Åbn altid dåser, popcornposer etc. efter op varmningen, så åbningen peger væk fra din krop. Du kan blive skoldet af dampene, som lukkes ud.
• Stil dig ikke lige foran mikrobølgeovnen, når du åbner døren. Du kan blive skoldet af dampene, som lukkes ud.
• Lad være med at friturestege i mikrobølgeovnen. Varm olie kan beskadige ovnens dele og køkken redskaber og også forårsage forbrændinger på huden.
• Ryst altid opvarmede babyglas eller babyflasker, eller rør rundt i dem! Indholdet kan opvarmes uensartet, og barnet kan brænde sig på det. Kontrollér altid temperaturen, før du mader barnet!
• Lad være med at ændre noget ved mikrobølge ovnen.
• Mikrobølgestråler er farlige! Lad kun en autori seret reparatør vedligeholde eller reparere mikrobølgeovnen, hvis det er nødvendigt at fjerne afdækningerne, som beskytter mod kontakt med mikrobølgestråler.
• Kontrollér temperaturen, før maden spises, så barnet ikke udsættes for livsfarlige forbrændin ger. Køkkenredskaber kan blive varme af den op varmede mads afgivne varme, så det kan være nødvendigt at bruge grydelapper for at holde på dem. Køkkenredskaberne skal være god kendt til brug i mikrobølgeovn.
Obs! Varm overflade!
Brandfare!
• Lad aldrig mikrobølgeovnen være uden opsyn, hvis du varmer madvarer op i plast eller pa piremballage.
• Stil ikke brændbare materialer i nærheden af mikrobølgeovnen eller ventilationsåbningen.
• Fjern alle lukninger af metal på emballagerne til de madvarer, du vil opvarme. Brandfare!
• Brug kun popcorn poser, som er egnede til mikrobølgeovn, hvis du vil lave popcorn.
- 76 -
• Brug ikke mikrobølgeovnen til at opvarme puder, der er fyldt med granulat, kirsebærsten eller gel. Brandfare!
• Brug ikke mikrobølgeovnen til opbevaring af madvarer eller andre ting.
• Overskrid aldrig tilberedningstiderne, som er angivet af producenten.
• Stil ikke genstande på mikrobølgeovnen, så længe den er i gang. Ventilationsåbningerne dækkes til!
• Stil ikke mikrobølgeovnen i nærheden af appa rater, som afgiver varme, som f.eks. en bageovn.
• Rengør mikrobølgeovnen grundigt efter opvarm ning af fedtholdige madvarer, og især hvis de ikke har været tildækket. Lad ovnen køle helt af, før den rengøres. Der må ikke sidde rester som for eksempel fedt på grillens varmeelementer. Det kan føre til overopvarmning og antændelse.
• Lad være med at optø frosset fedt eller olie i mikrobølgeovnen. Fedtet eller olien kan antændes.
• Brug aldrig et eksternt tændsluk ur eller et separat fjernkontrolsystem til at styre mikrobølgeovnen med.
• Mikrobølgeovnen må ikke opstilles på steder med høj luftfugtighed, eller hvor der samler sig fugtighed.
• Væsker og andre næringsmidler må ikke opvar mes i lufttætte beholdere, da de kan eksplodere og beskadige mikrobølgeovnen.
• Læn dig ikke op ad mikrobølgeovnens dør.
• Hvis køkkenredskaberne ikke er ordentligt rene, kan det betyde, at overfladen ødelægges, hvilket påvirker brugstiden og muligvis kan føre til farli ge situationer.
Fare!
• Læg aldrig ledningen eller stikkene ned i vand eller andre væsker.
• Hold ledningen på afstand af varmekilder. Lad den ikke ligge foran mikrobølgeovnens dør. Varmen kan ødelægge ledningen.
• Hæld aldrig væsker i ventilationsåbningerne eller sikkerhedsdørlåsene. Hvis der kommer væske ind, skal du straks slukke for mikroovnen og tage stikket ud af stikkontakten. Lad mikro bølgeovnen efterse af en kvalificeret reparatør.
Obs! Skader på mikrobølgeovnen
• Mikrobølgeovnen må ikke startes, hvis den er tom. Det gælder dog ikke den første opstart (se kaptitlet "Første opstart“).
• Sæt aldrig genstande ind i ventilationsåbningerne eller sikkerhedsdørlåsene.
• Brug ikke redskaber af metal, som reflekterer mikrobølger og fører til gnistdannelse. Stil ikke metaldåser ind i mikrobølgeovnen.
• Stil ikke plastbeholdere ind i mikrobølgeovnen lige efter et grill , kombi eller automatikmenu program. Plasten kan smelte.
!
Sikkerhedstips
• For at minimere brandrisikoen i mikrobølgeovnen: Hold altid øje med mikrobølgeovnen, når du opvarmer mad i plast eller papirbeholdere, da materialet eventuelt kan antændes.
• Ved opvarmning af drikkevarer i mikrobølgeovnen kan det begynde at boble med forsinkelse, når drikken koger. Vær derfor forsigtig, når du tager fat i beholderen. Hvis du vil undgå pludselig kogning:
- 77 -
Hvis du har en glaspind, kan du stille den i
væsken, så længe den opvarmes.
For at undgå, at væsken bruser pludseligt op,
skal den blive stående 20 sekunder i mikrobølgeovnen efter opvarmning.
• Prik kartofler, pølser og lign. med en gaffel. Ellers kan de eksplodere.
• Vær forsigtig ved opvarmning af væsker. Brug kun åbne skåle, så luftbobler, som opstår under opvarmningen, kan slippe væk.
• Hvis der opstår røg, skal du slukke for ovnen, tage stikket ud og holde døren lukket, så even tuelle flammer kvæles.
• Æg i skal og hårdkogte æg må ikke opvarmes
i mikrobølgeovnen, da de kan eksplodere i ov nen, selv efter at opvarmningen er slut. Fødevarer med tyk skræl som f.eks. kartofler, hele knolde, æbler og kanstanjer, skal prikkes før kogningen.
• Flyt ikke mikrobølgeovnen, mens den er i funktion.
Jordingsanvisninger/korrekt installation
Denne mikrobølgeovnen skal jordes. Denne mikro bølgeovnen må kun sluttes til en stikkontakt, som er sluttet til jord efter forskrifterne. Det anbefales at bruge en separat strømkreds, der kun forsyner mikro bølgeovnen.
Fare: Hvis jordstikket behandles forkert, kan
det medføre risiko for elektrisk stød.
Producenten eller forhandleren kan ikke påtage sig ansvaret for beskadigelse af mikrobølgeovnen eller for personskader, der skyldes, at fremgangsmåden i forbindelse med eltilslutningen ikke er blevet fulgt.
Radiointerferens med andre apparater
Når du bruger mikrobølgeovnen, kan det fremkalde forstyrrelser i din radio, dit fjernsyn eller lignende apparater. Hvis der skulle opstå sådanne interferenser, kan de reduceres eller fjernes ved hjælp af følgende foran staltninger:
Rengør mikrobølgeovnens dør og tætningsflade.
Foretag en ny justering af radioens eller fjern synets antenne.
Anbring mikrobølgeovnen et andet sted end der, hvor modtageren står.
Fjern mikrobølgeovnen fra modtageren.
Tilslut mikrobølgeovnen til en anden stikkontakt. Mikrobølgeovnen og modtageren skal belaste hver sin gren af strømkredsløbet.
Medfølger ved levering
Mikrobølgeovn Drejetallerken Grillstativ Betjeningsvejledning Kort information
Bemærk: Hvis du har spørgsmål angående jording eller anvisningerne på elområdet, skal du henvende dig til en elektriker eller service tekniker.
Tekniske data
Mærkespænding: 230 240V
50 Hz Maks. optaget effekt: 2000 W Mikrobølgeovn: 1400 W Doppelt grill: 1700 W Øverste grill: 1200 W Varmluft: 2000 W Maksimal effekt, mikrobølge: 900 W Mikrobølgefrekvens: 2450 MHz
- 78 -
~
Før du starter
Grundprincipper ved tilberedning i mikrobølgeovn
Anbring madvarerne med omtanke.
De tykkeste steder skal være i nærheden af kanten.
Vær opmærksom på tilberedningstiden. Vælg den korteste af de angivne tilberedningstider, og forlæng den ved behov. Madvarer, der til beredes alt for længe, kan begynde at ryge eller antændes.
Dæk madvarerne til med et låg, der er egnet til mikrobølgeovn under tilberedningen. Låget forhindrer sprøjt og bidrager også til, at mad varerne tilberedes ensartet.
Vend madvarerne en gang under tilberedningen i mikrobølgeovnen, så madretter som kylling eller hamburger bliver hurtigere færdige.
Store stykker som for eksempel en steg skal vendes mindst én gang.
Flyt dele som f.eks. kødboller rundt efter halv delen af tilberedningstiden. Vend dem, og an bring bollerne fra midten og ud mod kanten.
Anvend velegnede køkkenredskaber.
Det ideelle materiale til en mikrobølgeovn er mikrobølgegennemtrængeligt, hvilket vil sige, at det slipper energien gennem beholderen, så maden opvarmes. Mikrobølger er ikke i stand til at trænge gennem metal. Derfor må der ikke anvendes metalbe holdere eller metalkøkkenredskaber.
Brug ikke produkter af genbrugspapir ved op varmning i mikrobølgeovn. Papiret kan indeholde bittesmå metalfragmenter, der kan fremkalde gnister og/eller brand.
Det anbefales at bruge rundt/ovalt køkken service i stedet for firkantet/aflangt, da mad varerne, som ligger i hjørnerne, let koger ud. Den efterfølgende liste skal opfattes som en generel hjælp til valg af køkkenredskaber.
Køkken­service
Varmebe standigt glas
Ikke varme bestandigt glas
Varmebestan digt keramik
Plastservice, egnet til mikro bølgeovn
Køkkenrulle Ja Nej Nej Nej
Metalbakke/ plade
Mikro­bølge­ovn
Ja Ja Ja Ja
Nej Nej Nej Nej
Ja Ja Ja Ja
Ja Nej Nej Nej
Nej Ja Ja Nej
Grill
Varm
luft
Kombi­nation
Grillstativ Nej Ja Ja Nej
Alufolie & foliebeholder
- 79 -
Nej Ja Ja Nej
Brandfare!
Brug aldrig grillstativet eller andre metalgenstande, hvis du anvender mikrobølgeovnen til mikrobølge funktion eller til kombinationstilberedning. Metal reflekterer mikrobølgestrålingen og fører dermed til gnistdannelse. Det kan føre til brand, og ovnen kan gå i stykker, så den ikke kan repareres igen!
Beskrivelse af mikrobølgeovnen
1 Display 2 Knap til døråbner 3 Drejetallerken 4 Ruller 5 Ventilationsåbning 6 knap kombination mikroovn varmluft 7 Knap grill 8 Knap ur/timer 9 Knap varmluft 0 Drejeknap / knap start/lynstart q Stop/børnesikring w Knap vægt/minutur e Knap kombination mikrobølge grill r Knap effekt (mikrobølge) t Grillstativ
Første brug
Opstilling af mikrobølgeovnen
Brandfare!
Denne mikrobølgeovn er ikke beregnet til indbygning i et køkkenskab. I lukkede skabe ventileres mikrobøl geovnen ikke tilstrækkeligt. Derved kan ovnen be skadiges, og der er risiko for brand!
Vælg en jævn flade, hvor der er tilstrækkelig plads til siderne for ventilation af ovnen. Mellem ovnen og de tilstødende vægge er det vigtigt, at der er en minimumafstand på 10 cm. Kontrollér, at mikrobølgeovnens dør kan åbnes uden problemer. Der skal være en afstand på mindst 20 cm over mikrobølgeovnen.
Det skal være nemt at komme til strømstikket, så det hurtigt kan trækkes ud, hvis der opstår farlige situationer.
Afmontér ikke fødderne under mikrobølgeovnen.
Blokér ikke ventilationsåbningen 5. Ellers kan ovnen ødelægges.
Anbring mikrobølgeovnen så langt væk fra radio og fjernsyn som muligt. Når mikrobølge ovnen arbejder, kan det forstyrre radio eller fjernsynsmodtagelsen.
Obs:
Placér ikke mikrobølgeovnen over et komfur eller et andet apparat, der frembringer varme. Hvis ovnen opstilles sådan et sted, kan den skades, hvilket sam tidig betyder bortfald af garantien.
Forberedelse af mikrobølgeovnen
Fjern emballagematerialet og en eventuel beskyttelsesfolie på kabinettets overflade.
Sæt stikket i stikkontakten. Brug en 230 240 V, 50 Hz stikkontakt med en 16 A sikring. Det anbefales, at mikrobølgeovnen forsynes med en separat strømkreds. Hvis du ikke er sikker på, hvordan mikrobølgeovnen skal sluttes til, skal du søge råd hos en fagmand.
- 80 -
Før mikrobølgeovnen anvendes, skal den varmes op, mens den er tom, så rester efter produktionen kan fordampe.
Når du har sat stikket i stikkontakten, skal du åbne døren til mikrobølgeovnen én gang.
Tænd for ovnen uden fødevarer og tilbehør (dreje tallerken 3 og grillstativ t) på grillfunktionen:
Tryk to gange på knappen grill 7 . Derved vælger du grillfunktionen med over og undervarme. I displayet 1 vises symbolet og symbolet .
Indstil en tilberedningstid på 10 minutter med drejeknappen 0.
Tryk på knappen start/lynstart 0 for at starte grillningen.
Bemærk:
Når mikrobølgeovnen bruges første gang, kan der udvikles lidt røg og lugt på grund af rester i forbin delse med produktionsteknikken. Dette er uskadeligt. Sørg for tilstrækkelig udluftning. Åbn for eksempel vinduet.
Efter 10 minutter slukkes ovnen automatisk. Vent, til den er helt afkølet.
Tag stikket ud af stikkontakten, og rengør derefter ovnen indeni og tør den omhyggeligt af.
Indsætning af drejetallerkenen 3
Sæt drejetallerkenen 3 midt på aksen i ovn rummet. Sørg for, at den glider helt ned på aksen og sidder fast.
Betjening
Indstilling af ur
Når du har sat stikket i stikkontakten, skal du åbne døren til mikrobølgeovnen én gang. Displayet 1 viser "1:00".
1. Tryk på ur knappen 8 . I displayet 1 vises "Hr 24". Tryk på ur knappen 8 igen, hvis du vil skifte til 12 timers modus.
2. Indstil den ønskede time ved at dreje på dreje knappen 0.
3. Tryk på tasten ur 8 . Minutangivelsen blinker.
4. Indstil de ønskede minutter ved at dreje på dreje
knappen 0.
5. Når du har indstillet klokkeslættet, skal du trykke på tasten ur 8 . Dobbeltpunktet viser, at uret er i gang ved at blinke.
For at aflæse det aktuelle klokkeslæt mens mikrobølge ovnen er i gang, skal du trykke på tasten ur 8 ; Klokkeslættet vises i ca. 4 sekunder i displayet 1.
Hvile-modus
Mikrobølgeovnen skifter automatisk til hvilemodus, hvis der ikke trykkes på en knap i længere tid. Displaybelysningen dæmpes først lidt. Tryk på en af knapperne for at forlade hvilemodus og åbne funktionen, der hører til knappen, du har trykket på.
- 81 -
Indstilling af minuturet
Mikrobølgeovnen er udstyret med et minutur, som du kan anvende uafhængigt af mikrobølgefunktionen.
1. Tryk på knappen vægt/minutur w , når ovnen står på standby funktion. I displayet 1 vises "0:00" og symbolet .
2. Indstil nu den ønskede tid med drejeknappen 0. Du kan foretage tidsindstillinger fra 10 sekunder til 95 minutter.
3. Tryk på knappen start/lynstart 0 . Der lyder en signaltone. Tiden tæller ned. Efter cirka 3 sekunder vises det normale klokkeslæt igen. Minuturet kører videre i baggrunden. Hvis du ind imellem vil kontrollere minuturets tid, kan du trykke på knappen vægt/minutur w
. Minuturet vises i kort tid.
Når den indstillede tid er gået, lyder der 3 signaltoner.
Børnesikring
Aktivér børnesikringen for at forhindre, at mikrobøl geovnen kan sættes i gang af små børn, som ikke er under opsyn, eller af andre personer, som ikke er fortrolige med betjening af ovnen. Symbolet for børnesikringen vises i displayet 1, og ovnen kan ikke tændes, så længe denne funktion er aktiveret.
• Tryk på knappen stop/børnesikring q ,
og hold den nede, indtil der lyder en signaltone, og symbolet for børnesikring vises i dis playet 1. Mikrobølgeovnens knapper og dre jeknappen fungerer nu ikke længere.
• For at deaktivere børnesikringen skal du trykke
på knappen stop/børnesikring q og holde den nede, indtil der lyder en signaltone, og symbolet for børnesikring forsvinder.
Informationsfunktioner
Aflæsning af klokkeslæt mens ovnen er i gang
Tryk under tilberedningen på tasten ur 8 . I displayet 1 vises klokkeslættet i ca. 3 sekunder.
Aflæsning af effekttrin mens ovnen er i gang
Tryk under tilberedningen på knappen effekt r
. I displayet 1 vises det aktiverede effekttrin
i ca. 3 sekunder.
Tilberedning
Bemærk
Denne mikrobølgeovn er udstyret med en afkølings funktion. Efter tilberedning eller grillning, der varer mindst 2 minutter, fortsætter ovnens ventilator derfor med at køre i cirka 3 minutter. Det er ikke en fejl funktion ved mikrobølgeovnen! Den hurtige afkøling hjælper med til, at ovnen holder længere.
Bemærk
Af hygiejniske grunde må du aldrig lægge fødevarer, som skal tilberedes i mikrobølgeovnen, direkte på drejetallerkenen 3.
Undtaget herfra er tilberedning af pizza (se kapitlet "Automatisk menu").
Mikrobølgefunktion
Bemærk
På mikrobølgeovnens dør eller på kabinettet kan der dannes vanddråber under tilberedningen. Det er normalt og ikke tegn på, at mikrobølgeovnen har fejlfunktioner. Tør fugten af med en tør klud, når ovnen er kølet af.
- 82 -
Brandfare!
Brug aldrig grillstativet t eller andre metalgenstande, hvis mikrobølgeovnen anvendes i mikrobølgefunk tion. Metal reflekterer mikrobølgestrålingen og fører dermed til gnistdannelse. Det kan føre til brand, og ovnen kan gå i stykker, så den ikke kan repareres igen!
Start for tilberedningen
Når du har indstillet effekten og tilberedningstiden, kan tilberedningen startes: Tryk på knappen start/lynstart 0 for at starte tilberedningen. I displayet 1 vises symbolerne for mikrobølgefunktion og "M1". Den indstillede tid tæller ned.
Valg af effekt
Tryk på knappen effekt r for at vælge det ønskede effekttrin.
1x for 900 Watt effekt (P900).
2x for 800 Watt effekt (P800).
3x for 700 Watt effekt (P700).
4x for 600 Watt effekt (P600).
5x for 500 Watt effekt (P500).
6x for 400 Watt effekt (P400).
7x for300 Watt effekt (P300).
8x for200 Watt effekt (P200).
9x for100 Watt effekt (P100).
Effekten vises i displayet 1 (f. eks. P800 ved effekt på 800 Watt).
Indstilling af tilberedningstiden
Når effekten er valgt, skal du indstille den ønskede tilberedningstid:
Drej drejeknappen 0, til den ønskede tilbered ningstid er indstillet.
Trinene for drejeknappens indstillingstid 0 er følgende:
fra 0 sek. til 5 min.: i trin på 10 sek.
Fra 5 til 10 min.: i trin på 30 sek.
Fra 10 til 30 min.: i trin på 1 min.
Fra 30 til 95 min.: i trin på 5 min.
Afbrydelse af tilberedningen
Tryk én gang på knappen stop q for at afbryde tilberedningen. Mikrobølgeovnen afbryder tilberedningen og stopper den resterende tid. Tryk på knappen start/lynstart 0 for at fortsætte tilberedningen igen.
Stop for tilberedningen
Tryk to gange på tasten stop q for at af bryde tilberedningen. Ovnen skifter tilbage til stand by tilstand igen.
Lynstart
Med denne funktion kan du straks starte tilberednin gen i 30 sekunder (eller længere, op til 95 minutter) med 900 W effekt. . Tryk én gang på knappen start/lynstart 0
. I displayet 1 vises symbolerne for mikro bølgefunktion og "M1". samt ":30“. Mikrobølgeovnen starter tilberedningen i 30 sekunder. Tiden tæller ned.
Hvis du vil varme længere end 30 sekunder, skal du trykke på knappen start/lynstart 0 , til den ønskede tid er nået. Tids trinene opdeles på følgende måde:
fra 30 sek. til 5 min.: i trin på 30 sek.
fra 5 min. til 95 min.: i trin på 1 min.
Afbrydelse/afslutning for indtastningen
Tryk én gang på knappen Stop q “11” for at afbryde en indtastning og afslutte. Ovnen skifter tilbage til standby tilstand igen.
- 83 -
Grillfunktion "overvarme"
Denne grillfunktion er særdeles velegnet til gratinerede sandwiches og gratiner. Brug altid grillstativet t, når der grilles med "over varme". Så opnår du det bedste grillresultat. Stil altid grillstativet t på drejetallerkenen 3.
1. Tryk én gang på knappen grill 7 for
at aktivere grillfunktionen "overvarme". I displayet 1 vises symbolet for grillfunktionen "overvarme" og "Gr 1".
2. Indstil den ønskede tilberedningstid med dreje
knappen 0. Den længste tilberedningstid, der kan indstilles, er på 95 minutter.
3. Tryk på knappen start/lynstart 0 for at
starte grillfunktionen.
Grillfunktion "over- og undervarme"
Denne grillfunktion kan anvendes til tynde skiver kød, steaks, frikadeller, pølser eller kyllingestykker. Brug altid grillstativet t, når der grilles med "over og undervarme". Så opnår du det bedste grillresultat. Stil altid grillstativet t på drejetallerkenen 3.
Grillfunktion "undervarme"
Brug altid grillstativet t, når der grilles med "under varme". Så opnår du det bedste grillresultat. Stil altid grillstativet t på drejetallerkenen 3.
1. Tryk tre gange på knappen grill 7 for at aktivere grillfunktionen "undervarme". I displayet 1 vises symbolet for grillfunktionen "undervarme" og "Gr 3".
2. Indstil den ønskede tilberedningstid med dre jeknappen 0. Den længste tilberedningstid, der kan indstilles, er på 95 minutter.
3. Tryk på knappen start/lynstart 0 for at starte grillfunktionen.
Kombinationstilberedning "grill"
Denne funktion kombinerer grillfunktionen og den normale mikrobølgefunktion. Under kombinationstil beredningen anvendes der automatisk en bestemt tid til tilberedningen og den resterende tid til grillning, og det udføres i én arbejdsgang. Du kan høre et svagt klik, når ovnen skifter fra den ene til den anden funktion.
1. Tryk to gange på knappen grill 7 for at aktivere grillfunktionen "over og undervarme". I displayet 1 vises symbolet for grillfunktionen "overvarme" , for grillfunktionen "under varme" og "Gr 2".
2. Indstil den ønskede tilberedningstid med dreje knappen 0. Den længste tilberedningstid, der kan indstilles, er på 95 minutter.
3. Tryk på knappen start/lynstart 0 for at starte grillfunktionen.
Brandfare!
Brug aldrig grillstativet t eller andre metalgenstande, hvis mikrobølgeovnen anvendes til kombinationstilberedning. Metal reflekterer mikrobølgestrålingen og fører dermed til gnistdannelse. Det kan føre til brand, og ovnen kan gå i stykker, så den ikke kan repareres igen!
- 84 -
Kombination 1
Ved kombination 1 er mikrobølgeeffekten 30 % og grilleffekten 70 % af tilberedningstiden. Dette er f. eks. velegnet til fisk eller gratiner. Der anvendes mikrobølgefunktionen og grillfunktionen "overvarme".
1. Tryk på knappen kombination mikrobølgeovn grill e for at aktivere kombination 1. I dis playet 1 vises , , samt "C 1".
2. Indstil den ønskede tilberedningstid med dreje knappen 0. Den længste tilberedningstid, der kan indstilles, er på 95 minutter.
3. Tryk på knappen start/lynstart 0 for at starte.
1. Tryk på knappen kombination mikrobølgeovn grill e for at aktivere kombination 3. I displayet 1 vises
,
samt "C 3".
2. Indstil den ønskede tilberedningstid med dreje knappen 0. Den længste tilberedningstid, der kan indstilles, er på 95 minutter.
3. Tryk på knappen start/lynstart 0 for at starte.
Kombination 4
Ved kombination 4 er mikrobølgeeffekten 55 % og grilleffekten 45 % af tilberedningstiden. Det egner sig for eksempel til fjerkræretter. Der bruges mikro bølgefunktionen og grillfunktionen "over og under varme".
Kombination 2
Ved kombination 2 er mikrobølgeeffekten 55 % og grilleffekten 45 % af tilberedningstiden. Dette er f. eks. velegnet til omeletter, buddinger eller lasagne. Der anvendes mikrobølgefunktionen og grillfunktio nen "overvarme".
1. Tryk på knappen kombination mikrobølgeovn grill e for at aktivere kombination 2. I dis playet 1 vises , samt "C 2".
2. Indstil den ønskede tilberedningstid med dreje knappen 0. Den længste tilberedningstid, der kan indstilles, er på 95 minutter.
3. Tryk på knappen start/lynstart 0 for at starte.
Kombination 3
Ved kombination 3 er mikrobølgeeffekten 30 % og grilleffekten 70 % af tilberedningstiden. Dette egner sig for eksempel til kartofler. Der bruges mikrobølge funktionen og grillfunktionen "over og undervarme".
1. Tryk på knappen kombination mikrobølgeovn grill e for at aktivere kombination 4. I displayet 1 vises
,
samt "C 4".
2. Indstil den ønskede tilberedningstid med dreje knappen 0. Den længste tilberedningstid, der kan indstilles, er på 95 minutter.
3. Tryk på knappen start/lynstart 0 for at starte.
- 85 -
Varmluftdrift
Ved tilberedning med varmluft cirkulerer der varm luft i ovnrummet. Varmluft anbefales især til tilbered ning af gratiner eller sprøde fødevarer.
Valg af temperatur
Tryk på knappen varmluft 9 for at vælge temperaturen.
1x til 230 °C
2x til 215 °C
3x til 200 °C
4x til 185 °C
5x til 170 °C
6x til 155 °C
7x til 140 °C
8x til 125 °C
9x til 110 °C
10x til 95 °C
Temperaturen vises i displayet 1 (f. eks. 230C ved 230 °C temperatur).
Indstilling af tilberedningstiden
Når temperaturen er valgt, skal du indstille den ønskede tilberedningstid:
Drej drejeknappen 0, til den ønskede tilbered ningstid er indstillet.
Start for tilberedningen
Når du har indstillet temperaturen og tilberedningstiden, kan tilberedningen startes: Tryk på knappen start/lynstart 0 for at starte tilberedningen. I displayet 1 vises symbolerne for varmluftfunktion og "M1". Den indstillede tid tæller ned. Når den indstillede tid er gået, vises skiftevist "End" og "Hot" i displayet 1. En signaltone lyder flere gange efter hinanden.
Varmluftfunktion med forvarmning
Du kan også forvarme mikrobølgeovnen, før du starter tilberedningen:
1. Vælg den ønskede temperatur ved at trykke på knappen varmluft 9 tilstrækkeligt mange gange.
2. Tryk på knappen start/lynstart 0 for at forvarme. I displayet 1 vises "30:00", og tiden tæller ned. Så snart den indstillede temperatur er nået, lyder der en signaltone.
3. Åbn døren, og stil fødevarerne, der skal tilberedes ind.
4. Indstil den ønskede tilberedningstid med dreje knappen 0. Den længste tilberedningstid, der kan indstilles, er på 95 minutter.
5. Tryk på knappen start/lynstart 0 for at starte.
Kombinationstilberedning "varmluft"
Denne funktion kombinerer varmluft funktionen og den normale mikrobølgefunktion. Derved bliver kødet saftigt, mørt og alligevel sprødt.
Brandfare!
Brug aldrig grillstativet t eller andre metalgenstande, hvis mikrobølgeovnen anvendes til kombinationstilberedning. Metal reflekterer mikrobølgestrålingen og fører dermed til gnistdannelse. Det kan føre til brand, og ovnen kan gå i stykker, så den ikke kan repareres igen!
1. Tryk på knappen kombination mikrobølgeovn varmluft 6 .
1 x for at aktivere kombinationen med 200°C, 2 x for at aktivere kombinationen med 170°C, 3 x for at aktivere kombinationen med 140°C,
4 x for at aktivere kombinationen med 110°C, I displayet 1 vises den valgte temperatur, "M1" og symbolerne og .
- 86 -
2. Indstil den ønskede tilberedningstid med dreje knappen 0. Den længste tilberedningstid, der kan indstilles, er på 95 minutter.
3. Tryk på knappen start/lynstart 0 for at starte.
4. Når den ønskede fødevare vises i displayet 1, skal du trykke på knappen vægt/minutur w
, indtil den ønskede vægt vises i dis
playet 1.
Følgende vægtindstillinger er mulige:
Optøning
Optøning efter vægt
Bemærk:
Læg fødevarerne, der skal tøs op, på køkkenservice, der er egnet til mikrobølgeovn. Læg dem aldrig direkte på drejetallerkenen 3!
Med denne funktion kan du uden problemer optø kød, fjerkræ og fisk. Optøningstiden og effekttrinet udregnes og indstilles automatisk, når vægten indtastes.
1. Drej drejeknappen 0 i standby mode mod urets retning, indtil der vises "A 12" og 1 displayet.
2. Tryk på knappen start/lynstart 0 .
3. Vælg nu fødevarerne, der skal tøs op, ved at dreje på drejeknappen 0. I displayet 1 vises:
"d 01" og for "okse"
"d 02" og for "svin"
"d 03" og for "pizza"
"d 04" og for "fjerkræ"
"d 05" og for "frugt/grønt"
"d 06" og for "fisk"
"d 07" og for "kartofler"
"d 01"/ / "okse" 100 1800g
"d 02"/ / "svin" 100 1800g
"d 03"/ / "pizza" 100 900g
"d 04"/ / "fjerkræ" 100 1800g
"d 05"/ /"frugt/grønt" 100 900g
"d 06"/ / "fisk" 100 1800g
"d 07"/ / "kartofler" 100 900g
5. Når den ønskede vægt vises i displayet 1, skal du trykke på knappen start/lynstart 0 . Ovnen beregner automatisk den nødvendige optøningstid.
Bemærk:
For at garantere optimal optøning er det nødvendigt at vende fødevarerne under optøningen. Ovnen minder dig med signaltoner om, at du skal vende, og på displayet 1 vises "turn". Åbn mikrobølgeovnens dør, vend fødevarerne, og luk døren igen. Tryk på knappen start/lynstart 0 for at fortsætte op tøningen.
Hvis du ikke vil vende fødevarerne, skal du bare vente, til signaltonerne holder op. Mikrobølgeovnen fortsætter automatisk optøningen. Vi anbefaler, at maden vendes. Dermed opnår du en ensartet optøning.
- 87 -
Optøning efter tid
Automatisk menu
Bemærk:
Læg fødevarerne, der skal tøs op, på køkkenservice, der er egnet til mikrobølgeovn. Læg dem aldrig direkte på drejetallerkenen 3!
1. Drej drejeknappen 0 i standby mode mod urets retning, indtil der vises "A 13" og i displayet 1.
2. Tryk på knappen vægt/minutur w .
3. Indstil den ønskede tid med drejeknappen 0.
4. Tryk på knappen start/lynstart 0 for at starte optøningen. Tiden tæller ned.
Bemærk:
For at garantere optimal optøning er det nødvendigt at vende fødevarerne under optøningen. Ovnen minder dig med signaltoner om, at du skal vende, og på displayet 1 vises "turn". Åbn mikrobølge ovnens dør, vend fødevarerne, og luk døren igen. Tryk på knappen start/lynstart 0 for at fort sætte optøningen.
Hvis du ikke vil vende fødevarerne, skal du bare vente, til signaltonerne holder op. Mikrobølgeovnen fortsætter automatisk optøningen. Vi anbefaler, at maden vendes. Dermed opnår du en ensartet optøning.
Til madretter, som skal tilberedes i automatisk menu modus, er det ikke nødvendigt at indtaste kogeforløbets tid og effekttrinet. Det er tilstrækkeligt, at du indtaster, hvilken type fødevare, der skal tilberede/koges, samt vægten for denne fødevare.
Bemærk
Mikrobølgeovnen beregner tiden/effekttrinet for friske fødevarer. Dybfrosne fødevarer bliver ikke færdigtilberedt med tiderne, der er fastsat af mikro bølgeovnen (undtagen det automatiske program "pizza"). Optø evt. dybfrosne fødevarer med optøningspro grammet først (se kapitlet "Optøning").
Start for den automatiske menu
1. Drej drejeknappen 0 (i standby funktion) lang somt til venstre for at åbne den automatiske menufunktion. I displayet 1 vises et tal (f. eks. "A 02" for autoprogram 2 (pølse)) og symbo let "pølse". Vælg den automatiske menu, der passer til dine fødevarer, ved at dreje drejek nappen 0.
Bemærk
Når du er kommet ind i den automatiske menumo dus ved at dreje drejeregulatoren 0 til venstre, kan du vælge de automatiske menuer i rækkefølgen A01, A02, A03... ved derefter at dreje den til højre.
- 88 -
Dis-
Symbol Fødevare Vægt
play
A 01 Oksekød 200 1400 g
2. Tryk flere gange på knappen vægt/minutur w
, indtil den ønskede vægt vises i dis
playet 1.
3. Tryk på knappen start/lynstart 0 for at starte tilberedningen.
A 02 Pølse 100 500 g
P1 150 450g
A 03 Pizza
A 04 Drikkevarer 200 500ml
A 05 Svinekød 200 1400 g
A 06 Fisk 200 1200 g
A 07 Forretter 300 /500 g
A 08 Opvarmning 300 700 g
A 09 Fjerkræ 400 1400 g
P2 150 450g P3 150 450g
Bemærk
For at opnå ensartet tilberedning skal nogle fødevarer vendes om, når 1/2 2/3 af tiden er gået. Mikro bølgeovnen stopper automatisk efter denne tid, der lyder 4 signaltoner, og "Turn" vises i displayet 1.
Dis-
Symbol Fødevare Vend efter..
play
A 01 Oksekød 1/2 af tiden
A 02 Pølse 2/3 af tiden
A 05 Svinekød 1/2 af tiden
A 06 Fisk 2/3 af tiden
A 09 Fjerkræ 2/3 af tiden
A 10
A 11 Kartofler 100 800 g
A 12
A 13
Grøntsager/
frugt
Optøning efter vægt
Optøning
efter tid
100 1000 g
-
-
• Vend fødevarerne om. Vær forsigtig, da føde
varerne er varme.
Tryk på knappen start/lynstart 0 for at fortsætte tilberedningen igen.
Bemærk
Hvis du ikke vil vende fødevarerne, skal du bare vente, til signaltonerne holder op. Mikrobølgeovnen fortsætter automatisk tilberedningen. Vi anbefaler, at maden vendes. Derved opnår du en ensartet til beredning.
- 89 -
Bemærk
Hvis retten ikke er rigtigt tilberedt, når den automatiske menu er afsluttet, kan du tilberede den nogle minutter med lynstartprogrammet.
2. Tryk 3 gange på knappen vægt/minutur w
. Der vises 300 g i displayet 1.
3. Tryk på knappen start/lynstart 0 for at starte tilberedningen.
Brandfare!
Brug aldrig afdækninger eller køkkenservice, der ikke er varmebestandigt, hvis grillfunktionen er akti veret (A 01, A 02, A 03, A 05, A 06, A 09), da disse kan smelte eller antændes!
Fare for uheld!
Drejetallerkenen 3 er meget varm efter tilberedning med grill! Brug altid grydelapper eller varmebestan dige handsker, når du tager maden ud af ovnen.
Bemærk:
Bemærk, at fødevarernes størrelse, form og sort også har betydning for resultatet.
Anvendelseseksempel 1:
Du skal gøre følgende, når du vil tilberede 400 g grøntsager eller frugt:
1. Drej drejeknappen 0 ( i standby mode) lang somt til venstre, indtil der vises "A 10" i dis playet 1.
2. Tryk 4 gange på knappen vægt/minutur w
. Der vises 400 g i displayet 1.
3• Tryk på knappen start/lynstart 0 for
at starte tilberedningen.
Anvendelseseksempel 2:
Gå frem på følgende måde, hvis du vil opvarme 300 ml vand:
1. Drej drejeknappen 0 ( i standby mode) lang somt til venstre, indtil der vises "A 04" i dis playet 1.
Anvendelseseksempel 3:
Gå frem på følgende måde, hvis du vil opvarme 300 g forret:
1. Drej drejeknappen 0 ( i standby mode) lang somt til venstre, indtil der vises "A 07" i dis playet 1.
2. Tryk én gang på knappen vægt/minutur w
. Der vises 300 g i displayet 1.
3. Tryk på knappen start/lynstart 0 for at starte tilberedningen.
Bagning af pizza
Med det automatiske program "pizza" kan du tilberede sprøde pizzaer i mikrobølgeovnen.
1. Drej drejeknappen 0 ( i standby mode) lang somt til venstre, indtil der vises "A 03" i dis playet 1.
2. Tryk på knappen start/lynstart 0 .
3. Vælg det ønskede pizzaprogram med dreje knappen 0:
"P 01" for dybfrossen pizza, Temperatur ca. 18 grader Vægt 150 g 450 g (Der vises "P 01" i displayet 1).
"P 02" for kølet pizza, Temperatur ca. 5 grader Vægt 150 g 450 g (Der vises "P 02" i displayet 1).
"P 03" for frisk pizza, Temperatur ca. 20 grader Vægt 150 g 450 g (Der vises "P 03" i displayet 1).
4. Tryk på knappen vægt/minutur w , indtil den ønskede vægt vises i displayet 1.
- 90 -
5 Tryk på knappen start/lynstart 0 for at
starte tilberedningen.
Bemærk
Hvis du vil tilberede pizza, kan du lægge den direk te på drejetallerkenen 3. Så bliver den særligt sprød. Sørg for, at pizzaens kant ikke rager ud til ovnrummets vægge under tilberedningen.
Anvendelseseksempel:
Gør følgende for at tilberede en dybfrossen pizza på 450 g:
1. Drej drejeknappen 0 ( i standby mode) lang somt til venstre, indtil der vises "A 03" i dis playet 1.
2. Tryk på knappen start/lynstart 0 .
3. Vælg programmet "P01" med drejeknappen 0:
4. Tryk på knappen vægt/minutur w , indtil der vises "450 g" i displayet 1.
6 Tryk på knappen start/lynstart 0 for
at starte tilberedningen. Mikrobølgeovnen beregner automatisk den nødvendige tid.
Hukommelsesfunktion
Udnyt hukommelsesfunktionen, hvis du vil udføre op til 3 forskellige tilberedningsforløb efter hinanden. Når det ene forløb er afsluttet, lyder der et enkelt signal, og derefter startes det næste forløb med det samme.
Bemærk
De automatiske menuprogrammer, optøning efter tid og optøning efter vægt kan ikke gemmes.
For at gemme 3 forløb efter hinanden skal du gøre følgende:
1. Indtast det første forløb. For eksempel et mikro bølgeforløb, 900 W effekt, 2 minutter. "2:00", "M1" og vises i displayet 1. Tryk så på knappen start/lynstart 0 !
2. Indtast det andet forløb. For eksempel et grillforløb, overvarme, 3 minutter. "3:00", "M2" og vises i displayet 1. Tryk så start/lynstart 0 !
3. Indtast det tredje forløb. For eksempel et varm luftforløb, 200°C, 2 minutter. "2:00", "M3" og
vises i displayet 1.
4. Tryk først derefter på knappen start/lynstart 0
. Mikrobølgeovnen starter det første forløb. Når et forløb er afsluttet, lyder der en signaltone, og mikrobølgeovnen starter automatisk det næ ste forløb.
ikke
på knappen
ikke
- 91 -
Valg af starttid
Med dette program kan du forprogrammere en bestemt starttid for tilberedning eller grillning af maden. Når du har startet indstillingerne, starter ovnen automatisk på det indstillede tidspunkt.
Bemærk: Uret skal indstilles, for at funktionen "Forindstil starttid" kan benyttes.
4. Tryk på knappen ur/timer 8 , nu blinker minutcifrene.
5. Drej nu på drejeknappen 0 for at indstille minutterne.
6. Tryk på knappen start/lynstart 0 . Timeglasset vises i displayet 1. Mikrobølgeovnen starter automatisk forløbet på det indstillede tidspunkt.
1. Indtast det ønskede tilberedningsprogram:
Til mikrobølgefunktionen: Tryk på knappen effekt r for at vælge det ønskede effekttrin. Indstil kogetiden med drejeknappen 0.
Til grillfunktionen: Tryk på knappen grill 7, indtil den ønskede grillfunktion er aktiveret. Indstil den ønskede tilberedningstid med dreje knappen 0.
Til varmluftfunktion: Tryk på knappen varmluft 9
for at vælge temperaturen. Indstil kogetiden
med drejeknappen 0.
Til kombinationsforløbet "varmluft": Tryk på knappen kombination mikrobølgeovn varmluft 6 for at vælge temperaturen. Indstil kogetiden med drejeknappen 0.
Til kombinationsforløbet "grill": Tryk på knappen kombination mikrobølgeovn grill e for at vælge det ønskede grill forløb. Indstil kogetiden med drejeknappen 0.
For en automatisk menu: Vælg den ønskede automatiske menu med drejeknappen 0. Tryk på knappen vægt/minutur w , indtil den ønskede vægt vises i displayet 1.
2. Tryk på ur/timer knappen 8 . Displayet 1 viser det aktuelt indstillede klokkeslæt, og timetallet blinker.
3. Drej drejeknappen 0 for at indstille timerne.
Bemærk:
Hvis du vil se på den gemte starttid, skal du trykke på knappen ur/timer 8 .
I displayet 1 vises den indstillede starttid. For at slette den gemte starttid og dermed afbryde det gemte forløb skal du trykke på knappen ur/ timer 8 , så den indstillede starttid vises i displayet 1. Tryk så, mens starttiden vises i dis playet 1 på knappen stop/børnesikring q. Timeglasset i displayet 1 slukkes. Det gemte forløb er slettet.
- 92 -
Opskrifter
Frikadeller
Form frikadellerne af ca. 125g hakket oksekød for hver (diameter ca. 75mm, højde ca. 35mm).
Fordel frikadellerne på en tallerken, der er egnet til mikrobølgeovn, og stil den på dreje tallerkenen 3.
Kartoffelgratin
Ingredienser
• 750 g faste, skrællede kartofler
• 300 g fløde
• 100 g revet ost med et fedtindhold på 25% til 30 % fedt i tørmasse.
• Krydderier efter smag (f.eks. salt/peber)
Brug rundt køkkenservice med låg, som kan tåle mikrobølger, med en højde på 5 til 6 cm og en diameter på ca. 22 cm.
Tilberedning
Det bedste resultat opnår du ved selv at indstille følgende programkombination (se også kapitlet Gemmefunktion):
Fremgangsmåde 1: Varmluft 230°C, 4:00 min.
Fremgangsmåde 2: Mikrobølgeovn 900 W effekt , 5:30 min.
Fremgangsmåde 3: Varmluft 230°C, 2:00 min (afhængigt af smag kan en tid på op til 4:00 min. også være mulig).
Bagning af færdige frostboller
• Vælg varmluftfuntionen til bagning af boller.
• Læg 3 4 boller på en tallerken, der er egnet til
mikrobølger, og stil den på drejetallerkenen 3. Forvarmning af mikrobølgeovnen er ikke nød vendig.
Vælg følgende indstilling til bagningen:
• Varmluft 170°C, tid: 12 minutter
Hvis du vil bage flere boller lige efter, skal du afkorte tiden med ca. 12 minutter, da ovnen allerede er for varmet.
Tilberedning
• Skær kartoflerne i ca. 3 4 mm tykke skiver.
• Læg cirka halvdelen af kartoflerne som tagsten i gratinformen.
• Strø halvdelen af osten over kartoflerne.
• Tilsæt halvdelen af krydderierne samt ca. 150 g fløde.
• Læg resten af de skårne kartofler over også som tagsten.
• Fordel resten af osten over kartoflerne, og hæld resten af fløden over.
• Strø resten af krydderierne over gratinen.
• Dæk formen til med låget, og stil den i midten på drejetallerkenen 3.
Det bedste resultat opnår du ved selv at indstille følgende programkombination:
Fremgangsmåde 1:
Mikrobølgeovn 900 W effekt , 10:00 min.
Fremgangsmåde 2:
Varmluft 230°C, 10:00 min.
Fremgangsmåde 3:
Mikrobølgeovn 900 W effekt , 10:00 min.
Forvarmning er ikke nødvendig.
- 93 -
Muffins
Ingredienser
Opskriften er nok til ca. 10 til 20 muffins.
• Bagemargarine (80% fedtindhold) eller saltet smør
• 170 g krystalsukker (maks. kornstørrelse 0,3 mm)
• 3 æg (55 60 g med skal/størrelse M)
• 225 g hvedemel
• 7 g bagepulver
• 0,25 g salt
Rengøring og vedligeholdelse
Fare for uheld!
Før du begynder rengøringen, skal du slukke for mikro bølgeovnen og trække stikket ud af stikkontakten. Ellers er der fare for elektrisk stød!
Mikrobølgeovnen må under ingen omstændig
heder lægges ned i vand eller andre væsker. Det kan være livsfarligt på grund af elektrisk stød, og mikrobølgeovnen kan ødelægges.
Tilberedning
• Bland alle ingredienserne godt.
• Fyld muffindejen i almindelige papir bageforme (diameter ca. 45 mm, højde ca. 28 mm)
• Varm mikrobølgeovnen op med varmluftfunktio nen til 170°C.
Bemærk:
Hvis du skal bage flere gange efter hinanden, fordi du har dej til mange muffins, skal du kun forvarme en gang.
Fordel nu muffinerne på drejetallerkenen 3.
Vælg følgende indstilling til bagningen:
Varmluft 170°C, tid: 12 minutter
Hold altid mikrobølgeovnen ren indeni.
Hvis sprøjt fra mad eller spildt væske sidder fast på væggene i mikrobølgeovnen, skal du tørre væggene af med en fugtig klud.
Anvend et mildt opvaskemiddel, hvis mikro bølgeovnen er mere snavset.
Undgå at anvende rengøringsspray og andre skrappe rengøringsmidler, da de kan frembringe pletter, striber eller gøre dørens overflade mat.
Rengør ovnens ydervægge med en fugtig klud.
Sørg for, at der ikke kan trænge vand ind i ventilationsåbningen 5, så det undgås, at funktionsdelene inden i mikrobølgeovnen be skadiges.
Fjern regelmæssigt sprøjt og snavs. Rengør døren og vinduet på begge sider, dørtætningerne og de tilstødende dele med en fugtig klud. Der må ikke anvendes skuremiddel.
- 94 -
Hvis ovndøren dampes til udenpå eller indeni, skal den tørres af med en blød klud. Det kan ske, hvis mikrobølgeovnen står i et miljø med høj luftfugtighed.
Rengør drejetallerkenen 3 regelmæssigt. Vask glastallerkenen i varmt sæbevand.
Rengør grillstativet t i varmt opvaskevand, og tør det godt af.
Fjern jævnligt lugt. Stil en dyb mikrobølgeskål, der er fyldt med en kop vand, saft og skal fra en citron, ind i mikrobølgeovnen. Varm op i 5 minutter. Tør grundigt efter, og gnid den helt tør med en blød klud.
Hvis det er nødvendigt at skifte pæren i mikro bølgeovnen, skal du overlade det til forhandleren eller spørge vores serviceafdeling.
Afhjælpning af fejl
Displayet 1 viser ingenting.
Stikket sidder ikke i stikkontakten. Kontrollér stikket.
Stikkontakten er defekt. Prøv en anden stik kontakt.
Displayet 1 er defekt. Kontakt service.
Mikrobølgeovnen reagerer ikke, når der trykkes på knapperne.
Børnesikringen er aktiveret. Deaktivér børne sikringen (se kapitlet "Betjening").
Displayet 1 viser "E01", og signaltonerne lyder.
Mikrobølgeovnen er overophedet. Afbryd omgående det igangværende program. Tag strømstikket ud, åbn mikrobølgedøren, og lad ovnen køle af.
Displayet 1 viser "E02", og signaltonerne lyder.
Der foreligger en fejl på sensoren. Afbryd pro grammet, og lad ovnen køle af. Start så mikro bølgeovnen igen. Hvis fejlen forekommer flere gange, bedes du henvende dig til kundeservice.
Der er en fejl ved opvarmning af mikrobølge ovnen. Afbryd programmet, og lad ovnen køle af. Start så mikrobølgeovnen igen. Hvis fejlen forekommer flere gange, bedes du henvende dig til kundeservice.
Displayet 1 viser "E03", og signaltonerne lyder.
Mikrobølgeovnen er skiftet til fejlfunktions be skyttelse på grund af en kortslutning eller tom gangsspænding. Afbryd programmet, og tag strømstikket ud. Afhjælp problemet hvis det er muligt, f.eks. metal i ovnrummet, som kan føre til ovennævnte problem ved brug af mikrobøl gefunktionen. Ellers bedes du henvende dig til kundeservice.
Mikrobølgeovnen starter ikke tilberedningen.
• Døren er ikke lukket rigtigt. Luk døren rigtigt.
Drejetallerkenen 3 laver høje lyde, når den drejer.
Drejetallerkenen 3 sidder ikke rigtigt på aksen. Stil drejetallerkenen 3 rigtigt ind i ovnen.
De små hjul 4 og/eller bunden af ovnrummet er snavsede. Rengør hjulene 4 og bunden.
- 95 -
Bortskaffelse
Smid aldrig mikrobølgeovnen ud sam­men med det normale husholdningsaf­fald. Dette produkt er underkastet det europæiske direktiv 2002/96/EC.
Bortskaf mikrobølgeovnen via en godkendt bortskaf felsesvirksomhed eller den kommunale genbrugssta tion. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til det lokale bortskaffel sessted.
Aflever alle emballagematerialer på et affaldsdepot, så miljøet skånes.
Garanti og service
På denne mikrobølgeovn får du 3 års garanti fra købsdatoen. Mikrobølgeovnen er produceret om hyggeligt og inden levering afprøvet samvittigheds fuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt venligst din serviceafdeling telefonisk, hvis du ønsker at gøre brug af garantien. På denne måde garanteres det, at tilsendelsen af varen er gratis. Garantien gælder kun for materiale eller fabrika tionsfejl, men ikke for transportskader, sliddele eller skrøbelige dele som f.eks. kontakten eller akkumula torer. Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssigt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, an vendelse af vold og ved indgreb, som ikke er fore taget af vores autoriserede service afdeling, ophører garantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke ved denne garanti.
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, der eventuelt allerede fandtes ved købet, skal straks anmeldes efter udpakningen og senest to dage efter købsda toen. Når garantiperioden er udløbet, er reparationer betalingspligtige.
Service Danmark
Tel.: 32 710005 E Mail: kompernass@lidl.dk
Importør
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 96 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 99 Wichtige Sicherheitshinweise 99 Lieferumfang 102 Technische Daten 102 Bevor Sie beginnen 103
Grundprinzipien beim Kochen in der Mikrowelle....................................................................103
Geeignetes Kochgeschirr verwenden .......................................................................................103
Gerätebeschreibung 104 Erste Inbetriebnahme 104
Gerät aufstellen ...........................................................................................................................104
Gerät vorbereiten........................................................................................................................104
Drehteller einsetzen.....................................................................................................................105
Bedienen 105
Uhr einstellen ...............................................................................................................................105
Ruhe Modus .................................................................................................................................105
Küchentimer einstellen.................................................................................................................106
Kindersicherung...........................................................................................................................106
Abfragefunktionen.......................................................................................................................106
Kochen und Garen 106
Mikrowellenbetrieb .....................................................................................................................106
Grill Funktion „Oberhitze“ ..........................................................................................................108
Grill Funktion „Ober und Unterhitze“ .......................................................................................108
Grill Funktion „Unterhitze“ ..........................................................................................................108
Kombinations Garvorgang „Grill“.............................................................................................108
Heißluftbetrieb .............................................................................................................................110
Heißluftbetrieb mit Vorheizen.....................................................................................................110
Kombinations Garvorgang „Heißluft“.......................................................................................110
Auftauen 111
Auftauen nach Gewicht ..............................................................................................................111
Auftauen nach Zeit ......................................................................................................................112
Automatik-Menü 112
Automatik Menü starten ..............................................................................................................112
Speicherfunktion ..........................................................................................................................115
Startzeit wählen...........................................................................................................................116
- 97 -
Rezepte 117
Frikadellen....................................................................................................................................117
Aufbacken von Tiefkühlfertigbrötchen ......................................................................................117
Kartoffelgratin ..............................................................................................................................117
Muffins..........................................................................................................................................118
Reinigung und Pflege 118 Fehlerbehebung 119 Entsorgen 120 Garantie und Service 120 Importeur 121
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 98 -
Loading...