Cleaning and Care22
Troubleshooting23
Disposal24
Warranty and Service 24
Importer24
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the appliance at a future date.
- 2 -
Stainless Steel
Microwave
Intended Use
This appliance is intended for the heating up and
preparation of foodstuffs according to the described
procedures.
Any modifications to the appliance shall be deemed
to be improper use and implies substantial danger
of accidents. The manufacturer declines to accept
responsibility for damage(s) arising out of usage
contrary to the instructions specified below.
This appliance is not intended for commercial use.
Important safety instructions
Carefully read these safety and operating instructions
before the first use and preserve them for future re
ference.
Attention!
Warnings regarding damages to the appliance.
Danger! / Risk of injury!
Warning about physical injuries and electric shock!
Risk of fire!
Warning about risks of fire.
Notice!
Note Hints and tips for using the microwave.
Safety precautions for the avoidance of excessive contact with microwave energy
•Do not try to operate the appliance while the
door is open, as this can lead to you coming
into contact with a potentially harmful dose of
microwave radiation. It is also important not to
break open or manipulate the safety locks .
•Do not jam anything between the front of the
appliance and the door, and make sure that
there is no residual food or cleaning agent
on the seals.
Risk of injury!
• If the door or the door seal is damaged, UNDER
NO CIRCUMSTANCES may you continue to
use the appliance. Arrange for it to be repaired
as soon as possible by qualified specialists.
• Never attempt to repair the appliance yourself.
Removal of the appliance housing could cause
the release of microwave energy. Arrange for
the repair to be carried out only by qualified
specialists.
• This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physio
logical or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their
safety or receive from this person instruction in
how the appliance is to be used. Children
should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
• Children may only be allowed to use the ap
pliance without supervision if appropriate in
structions have been given that have provided
the child with the knowledge to use the cooker
in a safe manner and to understand the risks
of improper use.
- 3 -
• Only use this appliance for its intended purpose as
described in this manual. Do not use any caustic
chemicals or vapours in this appliance. This micro
wave oven is especially designed for the heating,
cooking, grilling or drying of foodstuffs.
It is not designed for use in industrial or labora
tory areas.
• Do not operate the microwave oven if the power
cable or plug are damaged. To avoid the risk of
injury, arrange for damaged power cables or
plugs to be exchanged by qualified specialists.
• Keep children well away from the microwave
oven when it is in use. Risk of Burns!
• UNDER NO CIRCUMSTANCES should you
remove the microwave oven housing.
• Should the lamp in the interior of the microwave
oven need replacing, arrange for this to be
done by a qualified specialist.
• NEVER touch the microwave oven door, housing,
ventilation openings, accessories or the dinner
ware directly after the grill, combi or automatic
menu process. The parts will be very hot. Allow
them to cool down before cleaning them.
• Ensure that the plug is at all times easily accessible,
so that it can be quickly removed in the event of
an emergency.
• People fitted with a heart pacemaker should
consult their doctor about the possible risks of
using a microwave oven before taking one into
use.
• Do not allow the power cable to hang from a
table or work surface. Children could pull on it.
• After they have been warmed up, always open
containers, popcorn bags etc. with the opening
pointing away from your body. Escaping steam
could lead to scalds.
• NEVER stand directly against the microwave
oven when opening the door. Escaping steam
could lead to scalds.
• Do not fry in the microwave. Hot oil can damage
parts of the appliance and utensils and even
cause skin burns.
• ALWAYS shake up or stir warmed up baby glasses
or bottles! The contents could have heated up
unevenly and the baby could be burned/scalded
by them. AT ALL EVENTS, check their temperature
BEFORE feeding them to the baby!
• Do not modify the microwave oven.
• Microwave radiation is dangerous! Maintenance
and repairs requiring the removal of access co
vers, which are intended for protection against
contact with microwave radiation, are to be
carried out by trained specialists only.
• Before feeding babies, check the temperature
of the foodstuff/drink so as to avoid potentially
lethal burns or scalds.
Cooking utensils may become hot from the heat
emitted by the food, therefore you may require
oven gloves to touch them. In this case, a check
should also be made to ensure that the cooking
utensils are suitable for use with the microwave
oven.
Attention! Hot surfaces!
Risk of fire
• NEVER leave the microwave oven unattended
if you are heating foodstuffs packed in plastics
or paper.
• NEVER place flammable materials close to the
microwave oven or the ventilation openings.
• Remove ALL metallic closures from the packaging
of the foodstuff that you intend to warm up.
Risk of fire!
• When making popcorn, use only popcorn bags
suitable for microwave ovens.
- 4 -
• Do not use the microwave oven to warm up
cushions filled with kernels, cherry stones or
gels. Risk of fire!
• Do not use the microwave oven for storing food
stuffs or other objects.
• Do not exceed the cooking times detailed by
the manufacturer.
• Do not place any objects on the microwave
oven when it is in use. The ventilation openings
would be blocked!
• Do not place the microwave oven adjacent to
other appliances discharging heat, for example,
an oven.
• Clean the microwave oven thoroughly after
warming up greasy foods, especially if they
were not covered. Allow the appliance to cool
down completely before cleaning it. Residues
such as fat or grease cannot be allowed to
collect on the heating elements of the grill.
They could possibly ignite.
• Do not thaw frozen fat or oil in the microwave
oven. The fat or oil could ignite.
• Do not use an external timing switch or a separate
remote control system to operate the appliance.
Attention! Appliance Damage!
• Do not use the microwave oven when it is empty.
The only exception is for the initial commissioning
(see chapter "Commissioning").
• NEVER insert foreign objects into the ventilation
openings or the door safety locks.
• Do not use metallic utensils which reflect micro
waves and lead to sparking. Do not place tins
in the microwave oven.
• Do not place plastic containers in the microwave
oven immediately after a grill, combi or auto
matic menu process. The plastic could melt.
• This microwave oven may not be located in areas
with high humidity or where moisture could
collect.
Liquids and other foods must not be heated in airtight
containers, as these may explode and damage the
appliance.
• Do not lean on the microwave oven door.
• Insufficient cleanliness of the appliance could
lead to the destruction of the upper surfaces,
which themselves influence its useful lifespan
and could possibly also lead to dangerous
situations.
Danger
• NEVER submerse the appliance, the power
cable or the plug in water or other fluids.
• Keep the power cable away from hot surfaces.
Do not lead it in front of the microwave oven
door. The heat could damage the cable.
• NEVER pour fluids into the ventilation openings
or the safety locks. Should fluids ever enter them,
IMMEDIATELY switch the microwave oven off
and remove the plug from the mains power
socket. Arrange for the microwave oven to be
checked by qualified specialists.
Safety tips
• To minimize the risk of fire in the microwave:
When heating food in plastic or paper containers,
always keep an eye on the microwave oven
when it is in operation, as these materials can
easily catch fire.
When heating drinks in the microwave, bubbling
may be delayed when the drink boils. Therefore,
be careful when handling the container. To avoid
sudden simmering:
- 5 -
If possible, place a glass rod in the fluid for as
long as it is being heated.
To avoid an unexpected reboiling, leave the
fluid to stand in the microwave oven for ca.
20 seconds after being warmed up.
• Puncture the skins of potatoes, sausages or
similar. Otherwise, they could explode.
• Proceed with caution when warming up fluids.
Use only open containers, so that any air bubbles
produced can escape.
• Should you notice smoke, switch the appliance
off or remove the plug from the socket and keep
the door closed to suffocate any possible fla
mes.
• Eggs in their shells and hard boiled eggs should
not be heated in the microwave oven as they could
explode, even on completion of the heating pro
cess.
Food with thick skins, such as potatoes, whole
pumpkins, apples and chestnuts must be pricked
before cooking.
• Do not transport the microwave oven when it is
in use.
Earthing information/correct installation
This appliance must be earthed. This appliance is
to be connected only to a correctly earthed power
socket. An individual circuit, solely for the connec
tion of the microwave oven, is recommended.
Neither the manufacturer nor the dealer can accept
liability for damage to the microwave oven or injury
to persons resulting from failure to comply with the
instructions for electrical connection.
Interference with other appliances
The operation of the microwave may cause inter
ference on your radio, television or similar appliances.
If such interferences should occur, they may be reduced
or corrected by the following remedial measures:
•Clean the door and the seal of the microwave.
•Re align the receiver antenna of your radio or
television.
•Position the microwave in a different place to
the receiver.
•Move the microwave away from the receiver.
•Plug the microwave into another wall socket.
The microwave and the receiver should be
connected to different circuits.
Items supplied
Microwave oven
Turntable
Grill stand
Operating instructions
Concise Information
Danger: Improper use of the earthing connector
could increase the risk of an electric shock.
Take note: Should have any questions about
earthing or the instructions on the use of this
electrical appliance, please consult an electrici
an or a maintenance technician.
Technical Data
Power rating: 230 240 V
50 Hz
Maximum power consumption: 2000 W
Microwave:1400 W
Double Grill: 1700 W
Top Grill: 1200 W
Convection:2000 W
Maximum power
output Microwave:900 W
Microwave frequency:2450 MHz
- 6 -
~
Before you begin
Basic principles of microwave cookery
•Arrange the food with consideration.
•The thickest parts near the edges.
•Pay attention to the cooking time. Select the
shortest possible stated cooking time and in
crease as required. Food that is cooked too
long can begin to smoke or catch fire.
•Cover the food during cooking with a lid suitable
for microwave cookery. The lid prevents splashing
and helps in the even cooking of the food.
•While cooking, turn the food in the microwave
once so that items such as chicken or hamburgers
are cooked more quickly.
•Large pieces of food, such as joints of meat,
must be turned at least once.
•Completely re arrange foods such as meatballs
after half the cooking time. Turn them and
move the meatballs from the middle of the
cookware to the edge.
Use suitable cookware
•The ideal material for a microwave oven is
microwavepermeable, allowing the energy
to penetrate the container to heat the food.
Microwaves cannot permeate metal. For this
reason metal containers and cookware may
not be used.
•When using the microwave for heating do not
use products made of recycled paper. These
can contain minute fragments of metal, which
can generate sparks and/or fires.
•We recommend the use of round/oval cook
ware instead of square or oblong containers,
as food in corner areas tends to overcook.
The following list provides general hints to
assist you in selecting the correct cookware.
Micro-
Cookware
Heat resistant
glass
Non heat
resistant glass
Heat resistant
ceramics
Plastic crockery
suitable for
microwave
Kitchen rollYesNoNoNo
wave
oven
YesYesYesYes
NoNoNoNo
YesYesYesYes
YesNoNoNo
Grill
Con-
vection
Combination
Metal
tray/plate
Grill standNoYesYesNo
Alufoil & Foil
containers
- 7 -
NoYesYesNo
NoYesYesNo
Risk of fire!
NEVER use the grill stand or other metallic objects
when you are using the appliance in the microwave
mode or in the combination cooking process.
Metals reflect the microwave radiation and it leads
to the generation of sparks. This could cause a fire
and irreparably damage the appliance!
Description of the appliance
1 Display
2 Door opener button
3 Turntable
4 Rollers
5 Cold air intake
6 Combination button Microwave Convection
7 Grill Button
8 Clock/Timer button
9 Convection button
0 Control dial/Button Start/Quickstart
q Stop/Child safety
w Weight/Kitchen timer button
e Combination button Microwave Grill
r Operation (Microwave) button
t Grill stand
Commissioning
Installation of the appliance
Risk of fire!
This microwave oven is not suitable for installation
in a kitchen cabinet. In closed cabinets sufficient
ventilation for the appliance cannot be assured.
The appliance could be damaged and there would
be the additional risk of a fire!
•Select an even surface offering sufficient space
for the adequate ventilation of the appliance:
Ensure that you maintain a minimum distance
of 10 cm from neighbouring walls/surfaces.
Make sure that the door of the microwave
oven can be opened easily.
Maintain a gap of at least 20 cm above the
microwave oven.
•Ensure that the electrical plug is accessible
without problem, so that in case of danger it
can be easily reached and removed.
•Do not remove the pads underneath the micro
wave oven.
•Do not block the ventilation openings 5. If you
do, it could cause damage to the appliance.
•Install the appliance as far away as possible
from radios and televisions. The operation of
the microwave oven can cause malfunctions of
radio and televsision reception.
Warning:
Do not install the microwave above a cooker or any
other appliance generating heat. Installation at such
a location could cause damage to the appliance
and thereby a subsequent lapse of the warranty
provisions.
Preparing the appliance
•Remove all packaging materials and any
protective film on the surface of the housing.
•Insert the plug into a mains power socket.
Use a 230 240 V, 50 Hz mains power socket
with a 16 A fuse. It is recommended that the
microwave oven is powered from its own ring
main. If you are unsure about how to connect
the microwave oven, consult a specialist.
- 8 -
Before the first regular usage of the microwave oven
the appliance must be heated up to remove any
remaining production residues.
After inserting the mains plug into the socket, open
the microwave door.
Without foodstuffs or accessories (turntable 3 and
grill stand t), switch the appliance on in the mode
Grill:
•Press the button Grill 7 twice. With this,
you have chosen to use the grill with top and
bottom heat. In the display 1 the symbol
and the symbol appear.
•Adjust the control dial 0 to a cooking time
of 10 minutes.
•Press button Start/Quickstart 0 to start
the grilling process.
Take note:
On the first usage, the generation of light smoke
and a slight smell can occur, this is due to the pro
duction residues. This is unharmful. Provide for suf
ficient ventilation. For example, open a window.
Operation
Setting the Clock
After inserting the mains plug into the socket, open
the microwave door once. The display 1 indicates
"1:00".
1. Press the button Clock 8 . In the display
appears 1 "Hr 24". Press the button Clock 8
once again should you wish to switch to
the 12 hour mode.
2. By turning the control dial 0 programme in the
current hour.
3. Press the button Clock 8 . The minutes
value blinks.
4. By turning the control dial 0 programme in the
current minute.
5. When the correct time is programmed in, press
the button Clock 8. The colon blinks
to indicate that the clock is running.
To read off the current time when the microwave
oven is in operation, press the button Clock 8 ;
the time will then be indicated in the display 1 for
approx. 4 seconds.
•After 10 minutes, the appliance switches itself
off automatically. Wait until it has cooled down
completely.
•Remove the plug from the mains power socket
then, after cleaning the appliance with a moist
cloth, dry it carefully.
Inserting the turntable 3
•Place the turntable 3 centrally on the axle in the
cooking area. Ensure that it slides completely
onto the axle and is firmly seated.
Dormant mode
The microwave automatically switches itself into a
dormant mode if no keys are pressed for a long
time. The display lighting is first dimmed slightly.
Press any button to exit the dormant mode and to
call up the appropriate function of the pressed button.
- 9 -
Setting the kitchen timer
The microwave oven is provided with a kitchen timer
which you can use independent of the microwave
operation.
1. Press the button Weight/Kitchen timer w
when the appliance is in standby
mode. In the display 1 appears "0:00" and
the symbol .
2. Now set the desired time using the control dial 0.
You can select any time range from 10 seconds
to 95 minutes.
3. Press the button Start/Quickstart 0 . the
appliance emits an acoustic signal. The count
down begins. After approx. 3 seconds the
current time is shown once again. The cooking
timer progresses further in the background.
If you wish to check the progress of the kitchen
timer, press the Weight/Kitchentimer button w
. It appears for a brief period in the
kitchen timer.
As soon as the programmed time period has
expired, 3 signal tones sound.
Query functions
Query the time during operation
During the cooking process press the button Clock
8 . The time appears in the display 1 for
approx. 3 seconds.
Query the power level operation
During the cooking process press the button Opera
tion r . In the display 1 the activated opera
tional level appears for approx. 3 seconds.
Heating and cooking
Note
This microwave is equipped with a cooling function.
This means that after a cooking or grill process that
takes at least two minutes, the fan of the machine
continues running for about 3 minutes. This is not
a malfunction of the appliance! The rapid cooling
helps to prolong the life of the appliance.
Child protection system
Engage this setting to prevent accidental activation
by children and other persons not familiar with the
operation of the appliance.
The symbol for Child safety appears in the dis
play 1 and, for as long as this function is activated,
the appliance cannot be put into operation.
• Press and hold the button Stop/Child safety q
until a signal tone sounds and the symbol
for Child safety appears in the display 1.
The buttons and the control dial now no longer
have a function.
• To deactivate Child safety, press and hold the
Stop/Child safety button q until a sig
nal tone sounds and the symbol for Child safety
extinguishes.
Note
For hygienic reasons, never place the food you want
to cook in the microwave directly onto the turntable 3.
Excepted from this is the preparation of pizza (see
chapter "Automatic Menu").
Microwave operation
Note
During the cooking process, drops of water can
form on the oven door or on the housing. This is
normal and is not an indication of a malfunction.
When the appliance has cooled down, wipe the
moisture off with a dry cloth.
- 10 -
Risk of fire!
NEVER use the grill stand t or other metallic objects
when you are using the appliance in the microwave
mode. Metals reflect the microwave radiation and it
leads to the generation of sparks. This could cause
a fire and irreparably damage the appliance!
Selecting the operation level
•Press the button Operation r the ap
propriate number of times to set the required
power.
•1x for 900 Watt power (P900).
•2x for 800 Watt power (P800).
•3x for 700 Watt power (P700).
•4x for 600 Watt power (P600).
•5x for 500 Watt power (P500).
•6x for 400 Watt power (P400).
•7x for 300 Watt power (P300).
•8x for 200 Watt power (P200).
•9x for 100 Watt power (P100).
The operational level is indicated in the display 1
(e. g. P800 at 800 Watt power).
Programming the cooking time
After you have selected the power level, programme
in the desired cooking time:
•Turn the control dial 0 until the desired
cooking time has been programmed in.
The increments for setting the time with the
control dial 0 are as follows:
•from 0 sec. to 5 min: in 10 second increments
•from 5 to 10 min: in 30 second increments
•from 10 to 30 min: in 1 minute increments
•from 30 to 95 min: in 5 minute increments
Starting the cooking process
When you have set the power and cooking time,
you can start the cooking process:
To start the cooking process, press button Start/
Quick start 0 . In the display 1 the symbols
for microwave operation and "M1" appear.
The programmed time counts backwards.
Interrupting the cooking process
Press the button Stop q once to interrupt a
cooking process. The appliance interrupts the cooking
process and stops countdown of the remaining time.
Press the button Start/Quickstart 0 to continue
the cooking process.
Abort the cooking process
Press the button Stop q twice to stop the
cooking process. The appliance reverts to standby
mode.
Quick start
With this function you can immediately begin coo
king at 900 W power for 30 seconds (or longer, up
to 95 minutes).
•Press the button Start/Quickstart 0
once. In the display 1 appear the symbols for
microwave operation and "M1", as well
as " :30". The microwave starts the cooking
process for 30 seconds. The countdown begins.
Should you wish to cook for longer than 30 seconds,
repeatedly press the button Start/Quickstart 0
until the desired time is reached.
The time levels are apportioned as follows:
•from 30 sec. to 5 min: in 30 second increments
•from 5 Min. to 95 Min: in 1 minute increments
Aborting/stopping an input process
Press the button Stop q once to cancel or
end the input of data. The appliance reverts to
standby mode.
- 11 -
Grill function "Top heat"
This grill function is eminently suitable for baked over
sandwiches and gratins.
When grilling with "top heat", always use the metal
stand t. To achieve an optimal grilling result.
Always place the grillstand t on the turntable 3.
1. Press the button Grill 7 once to activate
the grill function "top heat".
In the display 1 appear the symbols for the
grill function "top heat" and "Gr 1".
2. Set the required cooking time with the rotary
switch 0. The maximum possible cooking time
setting is 95 minutes.
3. Press button Start/Quickstart 0 to start
the grill function.
Grill function "Top and bottom heat"
This grilling function can be used for thin slices of
meat, steaks, meatballs, sausage or pieces of chicken.
When grilling with "top and bottom heat", always
use the metal stand t. To achieve an optimal grilling
result.
Always place the grillstand t on the turntable 3.
1. Press the button Grill 7 twice to activate
the grill function "top and bottom heat".
In the display 1 appear the symbols for the grill
function "top heat" , for the grill function
"bottom heat" and "Gr 2".
2. Set the required cooking time with the rotary
switch 0. The maximum possible cooking time
setting is 95 minutes.
3. Press button Start/Quickstart 0 to start
the grill function.
Grill function "Bottom heat"
When grilling with "bottom heat", always use the me
tal stand t. To achieve an optimal grilling result.
Always place the grillstand t on the turntable 3.
1. Press the button Grill 7 three times to ac
tivate the grill function "bottom heat".
In the display 1 appear the symbols for the
grill function "bottom heat"
2. Set the required cooking time with the rotary
switch 0. The maximum possible cooking time
setting is 95 minutes.
3. Press button Start/Quickstart 0 to start
the grill function.
nd "Gr 3".
a
Combination cooking process "Grill"
This function combines the grill function and the normal
microwave operation. During the combination mode, a
certain amount of time for cooking and the remaining
time for grilling is carried out automatically and in
one process. You may notice a quiet clicking noise
when the oven is switching between modes.
Risk of fire!
NEVER use the grill stand t or other metallic objects,
when you are using the appliance in the combina
tion cooking process. Metals reflect the microwave
radiation and it leads to the generation of sparks.
This could cause a fire and irreparably damage the
appliance!
- 12 -
Combination 1
In Combination 1 the microwave element amounts
to 30% and the grill element amounts to 70% of the
cooking time. This is suitable for, for example fish or
gratins.
The microwave function and the grill function "top
heat" are used.
1. Press the combination button Microwave Grill
e once to activate combination 1. In
the display 1 appears , ,and "C 1".
2. Set the required cooking time with the rotary
switch 0. The maximum possible cooking time
setting is 95 minutes.
3. To start, press the button Start/Quickstart 0
.
Combination 2
In Combination 2 the microwave element amounts
to 55% and the grill element amounts to 45% of the
cooking time. This is suitable for, for example omlettes,
puddings or lasagne. The microwave function and
the grill function "top heat" are used.
1. Press the combination button Microwave Grill
etwice to activate combination 2. In
the display 1 appears , , and "C 2".
2. Set the required cooking time with the rotary
switch 0. The maximum possible cooking time
setting is 95 minutes.
3. To start, press the button Start/Quickstart 0
.
1. Press the combination button Microwave Grill
ethree times to activate combination
3. In the display 1 appears ,
,
,
and "C 3".
2. Set the required cooking time with the rotary
switch 0. The maximum possible cooking time
setting is 95 minutes.
3. To start, press the button Start/Quickstart 0
.
Combination 4
In Combination 4 the microwave element amounts
to 55% and the grill element amounts to 45% of the
cooking time. This is suitable for, for example, poultry
dishes. The microwave function and the grill func
tions "top and bottom heat" are used.
1. Press the combination button Microwave Grill
efour times to activate combination 4.
In the display 1 appears ,
and
,
"C 4".
2. Set the required cooking time with the rotary
switch 0. The maximum possible cooking time
setting is 95 minutes.
3. To start, press the button Start/Quickstart 0
.
Combination 3
In Combination 3 the microwave element amounts
to 30% and the grill element amounts to 70% of the
cooking time. This is suitable for, for example potatoes.
The microwave function and the grill functions "top
and bottom heat" are used.
- 13 -
Convection operation
When cooking with convection, hot air circulates in
the oven. Hot air is especially recommended for
cooking souffles or crunchy foods.
Selecting the temperature
•Press the button Convection 9 the ap
propriate number of times to set the required
temperature.
•1x for 230 °C
•2x for 215 °C
•3x for 200 °C
•4x for 185 °C
•5x for 170 °C
•6x for 155 °C
•7x for 140 °C
•8x for 125 °C
•9x for 110 °C
•10x for 95 °C
The temperature level is indicated in the display 1
(e. g. 230C for a temperature of 230°C ).
Programming the cooking time
After you have selected the temperature level, pro
gramme in the desired cooking time:
•Turn the control dial 0 until the desired cooking
time has been programmed in.
Starting the cooking process
When you have set the temperature and cooking
time, you can start the cooking process:
To start the cooking process, press button Start/
Quick start 0 . In the display 1 the symbols
for hot air operation and "M1" appear.
The programmed time counts backwards.
When the set time has elapsed, "End" and "Hot
will appear alternately in the display 1. A signal
tone is heard repeatedly.
Convection operation with preheating
You can also preheat your microwave before you
start a cooking process:
1. Select the desired temperature by pressing the
Convection 9button the required number
of times.
2. To preheat, press the button Start/Quickstart
0 . In the display 1 appears "30:00"
and the time counts down. As soon as the set
temperature is reached, a signal tone is heard.
3. Open the door and insert the food to be cooked
into the microwave.
4. Set the required cooking time with the rotary
switch 0. The maximum possible cooking time
setting is 95 minutes.
5. To start, press the button Start/Quickstart 0
.
Combination cooking process
"Convection"
This function combines the convection function with
the normal microwave operation. With this, for
example, meat is juicy and tender but still crisp.
Risk of fire!
NEVER use the grill stand t or other metallic objects,
when you are using the appliance in the combina
tion cooking process. Metals reflect the microwave
radiation and it leads to the generation of sparks.
This could cause a fire and irreparably damage the
appliance!
1. Press the combination button Microwave
Convention 6 :
1 x, to activate the combination with 200°C,
2 x, to activate the combination with 170°C,
3 x, to activate the combination with 140°C,
4 x, to activate the combination with 110°C.
In the display 1 appear the selected temperature,
"M1" and the symbols and .
- 14 -
2. Set the required cooking time with the rotary
switch 0. The maximum possible cooking time
setting is 95 minutes.
3. To start, press the button Start/Quickstart 0 .
4. When the food you have selected appears in
the display 1, press the button Weight/Kitchen
Timer w repeatedly until the desired
weight is shown in the display 1.
Defrosting
Defrosting by weight
Take note:
Always place the food to be defrosted on dishes
suitable for use in a microwave oven. Never directly
onto the turntable 3!
This function enables you to defrost meat, poultry and
fish with ease. The defrosting time and the power level
are calculated and set automatically once you have
entered the weight.
1. In standby mode turn the control dial 0 anti
clockwise until "A 12" and appear in the
display 1.
2. Press the button Start/Quickstart 0 .
3. Now select the food to be defrosted by turning
the control dial 0. In the display 1 appears:
"d 01" and for "Beef"
„d 02“ and for "Pork“
"d 03" and for "Pizza"
"d 04" and for "Poultry"
"d 05" and for "Fruit/Vegetables"
"d 06" and for "Fish"
"d 07" and for "Potates"
The following weights can be set:
"d 01"/ / "Beef"100 1800g
„d 02“/ / "Pork"100 1800g
"d 03"/ / "Pizza"100 900g
"d 04"/ / "Poultry"100 1800g
"d 05"//"Fruit/Vegetables" 100 900g
"d 06"/ / "Fish"100 1800g
"d 07"/ / "Potatoes" 100 900g
5. When the required weight appears in the dis
play 1, press the button Start/Quickstart 0
. The appliance automatically calculates
the required defrosting period.
Take note:
To ensure optimum defrosting, it is necessary to turn
the food during the thawing process. The appliance
reminds you of the need to turn by sounding signal
tones and "turn" appears on the display 1. Open
the appliance door, turn the foodstuff and then re
close the door. Press the button Start/Quickstart 0
to continue the thawing process.
If you do not want to turn the foodstuff, just wait for
the signal tones to stop. The appliance will automati
cally continue the thawing process. We recommend
that you do turn the food. This will ensure an even
thawing.
- 15 -
Defrosting by time
Auto menu
Take note:
Always place the food to be defrosted on dishes
suitable for use in a microwave oven. Never directly
onto the turntable 3!
1. In standby mode turn the control dial 0 anti
clockwise until "A 13" and appear in the
display 1.
2. Press the button Weight/Kitchen Timer w
.
3. Set the desired time using the control dial 0.
4. Press button Start/Quickstart 0 to start
the defrosting operation. The count down begins.
Take note:
To ensure optimum defrosting, it is necessary to turn
the food during the thawing process. The appliance
reminds you of the need to turn by sounding signal
tones and "turn" appears on the display 1. Open
the appliance door, turn the foodstuff and then re
close the door. Press the button Start/Quickstart 0
to continue the thawing process.
If you do not want to turn the foodstuff, just wait for
the signal tones to stop. The appliance will automati
cally continue the thawing process. We recommend
that you do turn the food. This will ensure an even
thawing.
For foods that are intended to be prepared in the
Auto Menu modus it is not necessary to programme
in the period of the cooking process and the power
level. It is quite sufficient to enter which type of food
is to be cooked/boiled, and its weight.
Note
The microwave calculates the time/operational level
for fresh foods. Frozen foods are not cooked with
the timings set by the microwave (except for automatic
programme "Pizza").
If needs be, defrost frozen foods with the defrost
programme beforehand (see section "Defrosting").
Starting the Auto Menu
1. Turn the control dial 0 (in standby operation)
slowly to the left to call up the automatic menu
mode. In the display 1 a numer appears (e.g.
"A 02" for automatic programme 2 (sausage))
and the symbol "sausage". By turning the con
trol dial 0 select the automatic menu appro
priate for your food.
Note
When, by turning the control knob 0 to the left you
have reached the automatic menu mode, you can,
by then turning it to the right, make your selection
from the automatic menus in the running order A01,
A02, A03 etc.
- 16 -
Dis-
SymbolFoodstuffWeight
play
A 01Beef200 1400g
2. Press, if necessary repeatedly, the button
Weight/Kitchen Timer w until the
desired weight appears in the display 1.
3. Press the button Start/Quickstart 0 to
commence the cooking process.
A 02Sausage100 500g
P1 150 450g
A 03Pizza
A 04Beverages200 500ml
A 05Pork200 1400g
A 06Fish200 1200g
A 07Entrees300 / 500g
A 08Warming300 700g
A 09Poultry400 1400g
P2 150 450g
P3 150 450g
Note
To obtain uniform warming or cooking, some food
stuffs should be turned after 1/2 2/3 of the period
of the cooking process The microwave oven will stop
automatically after this time, four signal tones sound
and "Turn" appears on the display 1.
Dis-
SymbolFoodstuff
play
A 01Beef
A 02Sausage
A 05Pork
A 06Fish
A 09Poultry
turn over
after.
1/2 of
the time
2/3 of
the time
1/2 of
the time
2/3 of
the time
2/3 of
the time
A 10
A 11Potatoes100 800g
A 12
A 13
Fruit/
Vegetables
Defrosting by
weight
Defrosting by
time
100 1000g
-
-
• Turn the foodstuff. Proceed cautiously with the
possibly already hot food.
• Press the button Start/Quickstart 0 to continue
the cooking process.
Note
If you do not want to turn the foodstuff, just wait for
the signal tones to stop. The appliance will automati
cally continue the cooking process. We recommend
that you do turn the food. This will ensure even cooking.
- 17 -
Note
Should the meal not be properly cooked on comple
tion of the auto menu, continue cooking for a couple
of minutes with the Quick start programme.
Risk of fire!
For the programmes with enabled Grill function
(A 01, A 02, A 03, A 05, A 06, A 09), under NO
circumstances may you use covers or nonheat resistant
dishes, as they can melt or catch fire!
Risk of injury!
After a cooking process, the turntable 3 is very hot!
You should therefore always use an oven cloth or
heat resistant oven gloves when removing it from the
cooking area.
Take note:
Take note that size, shape and the type of foodstuff
help determine the result of the cooking process.
Example 1:
Proceed as follows to cook 400 g of vegetables or
fruit:
1. In standby mode turn the control dial 0 slowly
to the left until "A 10" appears in the display 1.
2. Press the button Weight/Kitchen Timer w
four times. 400 g appears in the
display 1.
3. Press the button Start/Quickstart 0 to
commence the cooking process.
Example 2:
To heat 300 ml water, proceed as follows:
1. In standby mode turn the control dial 0 slowly
to the left until "A 04" appears in the display 1.
2. Press the button Weight/Kitchen Timer w
three times. 300 g appears in the
display 1.
3. Press the button Start/Quickstart 0 to
commence the cooking process.
Example 3:
To heat 300 g of appetizers, proceed as follows:
1. In standby mode turn the control dial 0 slowly
to the left until "A 07" appears in the display 1.
2. Press the button Weight/Kitchen Timer w
once. 300 g appears in the display 1.
3. Press the button Start/Quickstart 0 to
commence the cooking process.
Baking Pizza
With the automatic programme "Pizza" you can
prepare delicious pizza in the microwave.
1. In standby mode turn the control dial 0 slowly
to the left until "A 03" appears in the display 1.
2. Press the button Start/Quickstart 0 .
3. Using the control dial 0 select the matching
pizza programme:
•"P 01" for deepfrozen pizza,
temperature approx. 18°C
Weight 150 g 450 g
("P 01" appears in the display 1).
•"P 02: for chilled pizza,
temperature approx. 5°C,
Weight 150 g 450 g
("P 02" appears in the display 1).
•"P 03" for fresh pizza,
temperature approx. 20°C,
Weight 150 g 450 g
("P 03" appears in the display 1).
4. Repeatedly press the button Weight/Kitchen
Timer w until the desired weight
appears in the display 1.
- 18 -
5. Press the button Start/Quickstart 0 to
commence the cooking process.
Note
If you are preparing pizza, you can place it directly
on the turntable 3. It will be very crispy. Ensure that
the edge of the pizza does not extend to the walls of
the cooking area during preparation.
Example:
Proceed as follows to cook a deepfrozen, 450 g
heavy pizza:
1. In standby mode turn the control dial 0 slowly
to the left until "A 03" appears in the display 1.
2. Press the button Start/Quickstart 0 .
3. Using the control dial 0 select the programme
"P 01".
4. Press the button Weight/Kitchen Timer w
repeatedly until 450g appears in the
display 1.
6. Press the button Start/Quickstart 0 to
commence the cooking process. The appliance
calculates the time required automatically.
Memory function
Use the memory function if you wish to carry out
up to 3 processes, one after the other. .
After finishing a process, the acoustic signal sounds
once and the next process starts immediately.
Note
The automatic menu programmes defrosting by
time and defrosting by weight cannot be saved.
To save three events in succession, proceed as
follows:
1. Programme in the first operation. For instance,
a microwave process, at 900 W power, for 2
minutes. "2:00", "M1" and appear in the
display 1. Do NOT then press the button
Start/Quickstart 0 !
2. Programme in the second operation. For example,
a grilling, with bottom heat, for 3 minutes. "3:00",
"M2" and appear in the display 1. Do
NOT then press the button Start/Quickstart 0
!
3. Programme in the third operation. For example,
a convection process, at 200°C, for 2 minutes.
"2:00", "M3" and appear in the display
1.
4. To start, press the button Start/Quickstart 0
.
The microwave starts the first operation. When an
operation is completed, you will hear a signal tone
and the oven automatically starts the next opera
tion.
- 19 -
Select a start time
With this programme you can preset a specific start
time for the cooking or grilling of the foodstuff. If the
programming is carried out correctly, the appliance
starts automatically at the programmed time.
Take note: The clock must be correctly set to be
able to select the function "Selecting the start
time"..
1. Enter the desired cooking program:
•For microwave operation: Press the button
Operation rthe appropriate number of
times to set the required power level. Programme
the cooking time with the control dial 0.
•For grilling: Press the button Grill 7 until
the desired grill function is activated. Set the re
quired cooking time with the control dial 0.
•For convection operation: Press the button Con
vection 9 the appropriate number of times
to set the required temperature. Programme the
cooking time with the control dial 0.
•For the combination process "Convection":
Press the combination button Microwave
Convention 6the appropriate num
ber of times to set the required temperature.
Programme the cooking time with the control
dial 0.
•For the combination process "Grill":
Press the combination button Microwave
Grill ethe appropriate number of ti
mes to set the grilling process. Programme the
cooking time with the control dial 0.
•For an automatic menu: Select the desired auto
matic menu using the control dial 0. Repeatedly
press the button Weight/Kitchen Timer w
until the desired weight appears in the
display 1.
2. Press the button Clock/Timer 8 . The
display 1 shows the currently set time and the
hour digit flashes.
3. Turn the control dial 0 to programme in the
hours.
4. Press the button Clock/Timer 8 , now
the minute figure flashes.
5. Turn the control dial 0 to programme in the
minutes.
6. Press the button Start/Quickstart 0 . The
hourglass appears in the display 1.
The microwave oven automatically starts the
cooking process at the programmed time.
Take note:
To query the saved start time, press the button
Clock/Timer 8.
The saved start time will be shown in the display 1.
To delete the saved start time and thus cancel the
programmed procedure, press the button Clock/
Timer 8so that the set start time appears
in the display 1. Then, while the start time is to be
seen in the display 1, press the button Stop/Childsafety q. The hourglass in the display 1
extinguishes. The saved procedure is deleted.
- 20 -
Recipes
Meat patty
•Shape approx.125g of minced beef into a patty
(about 75mm in diameter, height 35mm).
•Locate the meat patties evenly on a plate suitable
for microwave ovens and then place it on the
turntable 3.
Potato gratin
Ingredients
• 750 g waxy potatoes, peeled
• 300 g cream
• 100 g grated cheese with a fat content of 25%
to 30% fat in dry matter.
• Spices to taste (e.g., salt/pepper)
Use a microwaveproof, round dish with a lid, height
5 6 cm and a diameter of about 22 cm.
Preparation
The best results are achieved with the following self
programmed combination (See also the chapter
memory function):
•Process 1:
Convection 230°C, 4:00 Mins.
•Process 2:
Microwave 900 W power , 5:30 Mins.
•Process 3:
Convection 230°C, 2:00 Mins (depending on
personal taste, a time of up to 4:00 min can
also be be possible).
Baking frozen ready-made breadrolls
• For the baking of breadrolls, select the convec
tion function.
• Locate 3 4 rolls on an appropriate dish for mi
crowave ovens then place it on the turntable 3.
Pre heating of the microwave is not required.
Select the following settings for the baking process:
• Convection 170°C, Duration: 12 Minutes
If you wish to bake additional rolls directly after
wards, shorten the baking time for these by about
1 2 minutes, as the appliance is now already pre
heated.
Preparation
• Cut the potatoes into slices approximately
3 4 mm thick.
• Lay about half of the potatoes in the casserole
dish in the style of roof tiles.
• Sprinkle the potatoes with about half of the
cheese.
• Then add half of the spices, and about 150 g
of cream.
• Lay the rest of the sliced potatoes on it, also in
the style of roof tiles.
• Sprinkle the remaining cheese over the potatoes
and pour the remaining cream over them.
• Sprinkle the remaining spices over the gratin.
• Cover the dish with the lid and place it in the
centre of the turntable 3.
The best results are achieved with the following self
programmed combination:
•Process 1:
Microwave 900 W power, 10:00 Mins.
•Process 2:
Convection 230 °C, 10:00 Mins.
•Process 3:
Microwave 900 W power, 10:00 Mins.
A pre heating is not required.
- 21 -
Muffins
Ingredients
This recipe yields 10 to 20 muffins.
• Baking margarine (80% fat content) or salted
butter
• 170 g granulated sugar (up to 0.3 mm grain
size)
• 3 eggs (55 60 g with shell/Size M)
• 225 g wheat flour
• 7 g baking powder
• 0,25 g salt
Preparation
• Mix all ingredients well.
• Fill the muffin pastry into commercial paper baking
cases (diameter 45 mm, height 28 mm)
• Preheat the oven with the convection function to
170°C.
Take note:
Should, due to the number of muffins, multiple
baking operations be necessary, preheating is
required only once.
•Distribute the muffins evenly on the turntable 3.
•Select the following settings for the baking
process:
Convection 170°C, Duration: 12 Minutes
Cleaning and Care
Risk of injury!
Before cleaning, switch the microwave oven off and
remove the plug from the mains power socket.
Otherwise, there is the great risk of receiving an
electric shock!
UNDER NO CIRCUMSTANCES should you
immerse the appliance in water or other liquids.
This could result in you receiving a fatal electric
shock and the appliance could be damaged.
•Always keep the interior of the microwave
oven clean.
•If splashes of food or spilt liquids stick to the
walls of the microwave, wipe them off with a
damp cloth.
•Use a mild detergent if the microwave is more
heavily soiled.
•Avoid using cleaning sprays and other aggres
sive cleaning agents, as they can cause stains,
stripes or a blurring of the door surface.
Clean the external walls with a damp cloth.
•To avoid damage to the functional components
in the interior of the microwave, do not let liquids
to seep in through the ventilation slits 5.
•Regularly remove splashes or contaminants. Cle
an the door, both sides of the viewing window,
door seals and adjacent components with a
damp cloth. Do not use abrasive cleaning
agents.
- 22 -
•Should steam collect on or around the outside
of the appliance door, wipe it off with a soft
towel. This can happen if the microwave is
operated in extremely humid conditions.
•Clean the turntable 3 regularly. Clean the
plate in warm soapy water.
•Clean the grill stand t in warm dishwater
and dry it well.
•Regularly eliminate odours. Place a deep micro
wave bowl with a cup of water and the juice
and peel of a lemon into the microwave oven.
Heat it up for 5 minutes. Wipe off thoroughly
and rub dry with a cloth.
•Should replacement of the bulb in the micro
wave be necessary, arrange for it to be ex
changed by a dealer or consult our Service
Department.
Troubleshooting
The display 1 indicates nothing.
•The plug is not inserted into a power socket.
Check the plug.
•The mains power socket is defective.
Try another mains power socket.
•The display 1 is defective. Contact our
Customer Services Department.
The turntable 3 generates loud noise when
revolving.
•The turntable 3 is not correctly positioned on
the axle. Insert the turntable 3 correctly into
the cooking area.
•The small rollers 4 and/or the floor of the
cooking area are unclean. Clean the rollers 4
and the floor of the cooking area.
The display 1 indicates "E01" and signal tones
sound.
•The microwave is overheated. Terminate the
current programme immediately. Remove the
plug from the mains power socket, open the
microwave door and allow the appliance to
cool down.
The display 1 indicates "E02" and signal tones
sound.
•There is an error on the sensor. Interrupt the
programme and let the appliance cool down.
Then restart the microwave. If the error occurs
again, contact Customer Support.
•There is an error during the heating up of the
appliance. Interrupt the programme and let the
appliance cool down. Then restart the micro
wave. If the error occurs again, contact Customer
Support.
The appliance does not respond to pressing
the buttons.
•The Child safety facility is activated. Deactivate
the Child safety facility (see chapter "Operation“).
The appliance does not start the cooking/
warming process.
•The door is not properly closed. Close the
door correctly.
The display 1 indicates "E03" and signal tones
sound.
•Due to a short circuit or open circuit voltage,
the microwave has switched into fault protection.
Stop the programme and remove the power
plug. If possible, eliminate the problem, e.g.
metals in the cooking area, which can lead to
the above problem when using the microwave
function. Otherwise, please contact our Customer
Support.
- 23 -
Disposal
Do not dispose of this appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the provisions of European
Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved di
sposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please
contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an en
vironmentally friendly manner.
Warranty and Service
The warranty period is not extended by repairs ef
fected under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Damages or defects discovered
after purchase are to be reported directly after un
packing, at the latest two days after the purchase
date. Repairs carried out after lapse of the warranty
period are subject to charge.
You receive a 3 year warranty for this appliance
as of the purchase date. This appliance has been
manufactured with care and meticulously examined
before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In
the case of a warranty claim, please make contact
by telephone with our service department. Only in
this way can a post free despatch for your goods
be assured.
The warranty covers only claims for material and
manufacturing defects, not for transport damages,
worn parts or for damage to fragile components,
e.g. buttons or batteries. This product is for private
use only and is not intended for commercial ap
plications.
In the event of misuse and improper handling, use
of force and interference not carried out by our
authorized service branch, the warranty will be
come void.. Your statutory rights are not restricted
in any way by this warranty.
Puhdistus ja hoito46
Vianetsintä47
Hävittäminen48
Takuu ja huolto 48
Maahantuoja48
Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä
käytöissä. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle.
- 26 -
Mikroaaltouuni
Määräysten mukainen käyttö
Tämä laite soveltuu elintarvikkeiden kuumentamiseen
ja valmistukseen tässä ohjeessa kuvattujen menette
lytapojen mukaisesti.
Laitteen muuttaminen on määräysten vastaista, ja se
aiheuttaa vakavan tapaturmavaaran. Valmistaja ei
ota mitään vastuuta määräystenvastaisesta käytöstä
aiheutuneista vahingoista.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön.
Tärkeitä turvaohjeita
Lue turvaohjeet ja käyttöohje ennen ensimmäistä
käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä
myös myöhemmissä käytöissä.
Huomio!
Varoittaa laitteen vaurioitumisesta.
Vaara! / Loukkaantumisvaara!
Varoitus loukkaantumisesta ja sähköiskusta!
Tulipalon vaara!
Varoitus tulipalovaarasta.
Ohje!
Ohjeita ja vihjeitä mikroaaltouunin käyttöön.
Varotoimet, joilla estetään altistuminen
mikroaaltosäteilylle
•Älä yritä käyttää laitetta, kun sen oviluukku on
auki, koska käyttö oviluukun ollessa auki voi
johtaa haitalliseen määrään mikroaaltosäteilyä.
Tärkeätä tässä on myös, että turvalaitteita ei
rikota tai manipuloida.
•Älä tunge mitään laitteen etuosan ja oven väliin
ja huolehdi siitä, ettei tiivistepintoihin keräänny
epäpuhtauksia tai puhdistusainejäämiä.
Loukkaantumisvaara!
• Älä käytä mikroaaltouunia missään tapauksessa,
jos sen oviluukku tai oviluukun tiivisteet ovat vau
rioituneet. Anna laite heti pätevän huoltoliikkeen
korjattavaksi.
• Älä yritä korjata laitetta itse. Kun kotelo irrotetaan,
voi vapautua mikroaaltoenergiaa. Anna kaikki
korjaustyöt vain pätevän huoltoliikkeen tehtäväksi.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
(mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut,
fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen
ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun otta
matta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta
vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä
ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on valvottava ja
on varmistettava, etteivät he leiki laitteella.
• Lapset saavat käyttää keittolaitetta ilman valvon
taa vain silloin, jos lapselle on annettu riittävät
ohjeet, joiden avulla hän kykenee käyttämään
keittolaitetta turvallisesti ja ymmärtämään väärän
käytön aiheuttamat vaarat.
- 27 -
• Käytä laitetta ainoastaan tässä ohjekirjassa ku
vattujen laitteen käyttöä koskevien määräysten
mukaisesti. Älä kuumenna laitteessa syövyttäviä
kemiallisia aineita tai höyryjä. Tämä mikroaal
touuni on tarkoitettu erityisesti elintarvikkeiden
kuumentamiseen, kypsentämiseen, grillaamiseen
tai kuivaamiseen.
Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi teollisuus tai
laboratorioaloilla.
• Älä käytä mikroaaltouunia, jos sen verkkokaapeli/
pistoke on vaurioitunut. Anna verkkokaapelin/
pistokkeen vaihto pätevän huoltoliikkeen tehtäväksi
vaarojen välttämiseksi.
• Älä päästä lapsia mikroaaltouunin oviluukun
lähelle, kun uuni on toiminnassa. Palovaara!
• Älä missään tapauksessa poista mikroaaltouunin
koteloa.
• Anna mikroaaltouunin sisällä olevan lampun
vaihtaminen ammattihenkilöstön tehtäväksi.
• Älä koskaan koske mikroaaltouunin oveen, kote
loon, tuuletusaukkoihin, lisätarvikkeisiin tai ruo
ka astioihin välittömästi grillaus , yhdistelmä tai
automaattivalikkotoiminnon jälkeen. Osat kuu
mentuvat erittäin paljon. Anna osien jäähtyä ennen
niiden puhdistamista.
• Pidä huoli siitä, että pääset verkkopistokkeeseen
aina hyvin käsiksi, jotta voit sen hätätapauksessa
irrottaa nopeasti virtaverkosta.
• Sydämentahdistajaa käyttävien henkilöiden tulee
keskustella lääkärinsä kanssa mahdollisista
riskeistä ennen mikroaaltouunin käyttöönottoa.
• Älä koskaan anna verkkojohdon roikkua pöydän
tai työtason reunan yli. Lapset saattavat vetää
siitä.
• Avaa purkit, popcorn pussit jne. kuumennuksen
jälkeen aina niin, että aukko osoittaa sinusta pois
päin. Ulos purkautuva höyry saattaa aiheuttaa
palovammoja.
• Älä koskaan seiso suoraan mikroaaltouunin edessä
ovea avatessasi. Ulos purkautuva höyry saattaa
aiheuttaa palovammoja.
• Älä friteeraa mikroaaltouunissa. Kuuma öljy
saattaa vaurioittaa laitteen osia tai kypsennys
välineitä, ja se voi aiheuttaa jopa palovammoja
iholle.
• Ravistele tai hämmennä aina kuumennetut vauvan
lasipurkit tai pullot! Sisältö voi kuumeta epätasaisesti
ja vauva voi polttaa suunsa. Tarkista aina lämpötila,
ennen kuin syötät vauvaa!
• Älä tee mikroaaltouuniin mitään muutoksia.
• Mikroaaltosäteily on vaarallista! Anna kaikki
huolto ja korjaustyöt, jotka vaativat mikroaalto
säteilyltä suojaavien päällysteiden poistamista,
vain koulutetun ammattihenkilöstön tehtäväksi.
• Tarkista aina lämpötila ennen syöttämistä, jotta
vauva ei saa mahdollisesti hengenvaarallisia
palovammoja.
Keittoastiat saattavat kuumeta kuumennettavien
ruokien vuoksi, joten käytä patakintaita tai lap
puja, kun käsittelet keittoastioita. Tarkasta, että
keittoastiat soveltuvat mikroaaltouunissa
käytettäväksi.
Huomio! Kuuma pinta!
Palovaara
• Älä jätä mikroaaltouunia koskaan ilman valvontaa
lämmittäessäsi elintarvikkeita muovi tai paperi
pakkauksissa.
• Älä aseta mitään palavia materiaaleja mikroaal
touunin tai tuuletusaukkojen lähelle.
• Poista kuumennettavista
elintarvikepakkauksista kaikki metalliset sulkimet.
Palovaara!
• Käytä popcornin valmistukseen ainoastaan
mikroaaltouuniin sopivia popcorn pusseja.
• Älä käytä mikroaaltouunia elintarvikkeiden tai
muiden asioiden varastoimiseen.
• Älä koskaan ylitä valmistajan antamia
kypsennysaikoja.
• Älä laita mitään esineitä mikroaaltouunin päälle,
kun se on toiminnassa. Tuuletusaukot voivat peittyä!
• Älä aseta mikroaaltouunia muiden kuumuutta
säteilevien laitteiden, kuten leivinuunin lähelle.
• Puhdista mikroaaltouuni rasvaisten ruokien läm
mittämisen jälkeen perusteellisesti, erityisesti, jos
ruokia ei oltu peitetty. Anna laitteen jäähtyä täysin
ennen sen puhdistamista. Grillin kuumennusele
menteillä ei saa olla minkäänlaisia jäämiä,
kuten esimerkiksi rasvaa. Se saattaa kuumentua
liikaa ja syttyä palamaan.
• Älä sulata pakastettua rasvaa tai öljyä mikroaal
touunissa. Rasva tai öljy voi syttyä palamaan.
• Älä käytä laitetta ulkoisen ajastimen tai erillisen
kaukovaikutusjärjestelmän avulla.
Huomio! Laitevauriot!
• Älä käytä mikroaaltouunia tyhjillään. Poikkeuksena
on ensi käyttöönotto (ks. luku "Ensi käyttöönotto").
• Älä laita mitään esineitä tuuletusaukkoihin tai
oviluukun turvalukituksiin.
• Älä käytä metallisia työvälineitä, jotka heijastavat
mikroaaltoja ja aiheuttavat kipinöintiä. Älä laita
mikroaaltouunin sisään peltipurkkeja.
• Älä aseta mikroaaltouunin päälle muoviastioita
välittömästi grillaus , yhdistelmä tai automaatti
valikkotoiminnon jälkeen. Muovi voi sulaa.
• Mikroaaltouunia ei saa asentaa tiloihin, joiden
ilma on erittäin kosteaa, tai tiloihin, joihin kerääntyy
kosteutta.
• Nesteitä tai muita elintarvikkeita ei saa kuumen
taa ilmatiiviissä astioissa, koska ne voivat räjähtää
ja vaurioittaa laitteen.
• Älä nojaa mikroaaltouunin oveen.
• Huonosti puhdistettu keittolaitevoi vahingoittaa
laitteen pintaa, mikä vaikuttaa toisaalta laitteen
käyttöikään ja voi johtaa mahdollisesti vaarallisiin
tilanteisiin.
Vaara
• Älä koskaan upota verkkojohtoa tai verkkopis
toketta veteen tai muihin nesteisiin.
• Pidä verkkojohto poissa lämpölähteiden läheltä.
Älä vedä sitä mikroaaltouunin oven edestä.
Kuumuus saattaa vaurioittaa johtoa.
• Älä koskaan kaada nesteitä tuuletusaukkoihin tai
oven turvalukitukseen. Jos nestettä sattuu pääse
mään mikroaaltouunin sisään, kytke se heti pois
päältä ja irrota verkkopistoke pistorasiasta.
Anna pätevän ammattihenkilön tarkastaa
mikroaaltouuni.
Turvallisuusvihjeitä
• Mikroaaltouunin tulipalovaaran vähentäminen
Jos kuumennat ruokaa muovi tai paperiastioissa,
älä jätä uunia ilman valvontaa, koska nämä ma
teriaalit voivat syttyä palamaan.
• Kun kuumennat juomia mikroaaltouunissa, juoma
saattaa kiehua sen jälkeen, kun se on keitetty.
Ole siksi varovainen, kun käsittelet juomia.
Äkillisen kiehumisen estämiseksi:
- 29 -
Aseta mahdollisuuksien mukaan nesteeseen
lasisauva nesteen lämmittämisen ajaksi.
Anna nesteen seistä mikroaaltouunissa lämmit
tämisen jälkeen 20 sekuntia odottamattoman
kuohumisen välttämiseksi.
• Puhko perunoiden, makkaroiden ja vastaavien
kuori. Ne saattavat muutoin räjähtää.
• Varo nesteitä lämmittäessäsi. Käytä ainoastaan
avoimia astioita, jotta syntyvät ilmakuplat pää
sevät poistumaan.
• Jos havaitset savua, sammuta laite tai irrota pistoke
seinästä ja pidä ovi suljettuna, jotta mahdolliset
liekit tukahtuvat.
• Kuoressaan olevia kananmunia tai kovaksi kei
tettyjä kananmunia ei saa kuumentaa mikroaal
touunissa, koska ne saattavat räjähtää vielä
mikroaaltouunissa kuumentamisen jälkeenkin.
Pistele reikiä ennen kuumentamista sellaisten
ruokien pinnalle, joissa on paksu kuori, kuten
peruna, kokonainen kurpitsa, omena ja kastanjat.
• Älä liikuta mikroaaltouunia sen ollessa käytössä.
Valmistaja ja myyjä eivät ota vastuuta mikroaaltouunin
vaurioitumisesta tai henkilövahingoista, jos ne johtuvat
sähkökytkentää koskevien menettelyohjeiden
laiminlyömisestä.
Muihin laitteisiin kohdistuvat häiriöt
Mikroaaltouunin käyttö voi aiheuttaa häiriötä radioon,
televisioon tai muihin vastaaviin laiteisiin.
Jos laitteen käytön yhteydessä esiintyy tämänkaltaisia
häiriöitä, niitä voi yrittää vähentää tai poistaa seu
raavien toimenpiteiden avulla:
•Puhdista mikroaaltouunin tiivisteet.
•Suuntaa radion tai television vastaanottoantenni
uudelleen.
•Älä sijoita mikroaaltouunia samaan paikkaan
vastaanottimen kanssa.
•Kytke mikroaaltouuni toiseen pistorasiaan.
Mikroaaltouunin ja vastaanottimen virta ei saisi
tulla samasta virtapiirin haarasta.
Maadoitusohjeet ja määräystenmukainen
asennus
Tämä laite täytyy olla suojamaadoitettu. Tämä laite
tulee liittää ainoastaan määräysten mukaisesti maa
doitettuun pistorasiaan. Suosittelemme, että käytät
mikroaaltouunille vain sille soveltuvaa omaa virtapiiriä.
Vaara: Maadoituspistokkeen määräystenvas
tainen käyttö saattaa aiheuttaa sähköiskuja.
Ohje: Jos sinulla on kysymyksiä maadoituksesta
tai sähkön käyttöön liittyvistä ohjeista, kysy lisä
tietoja sähkö tai huoltotöiden ammattihenkilöltä.
Toimitettavat osat
Mikroaaltouuni
Pyörivä alusta
Grillialusta
Käyttöohje
Pikaohjeet
Tekniset tiedot
Nimellisjännite: 230 240 V
50 Hz
Suurin mahdollinen tehonotto:2000 W
Mikroaaltouuni:1400 W
Kaksoisgrilli:1700 W
Ylägrilli:1200 W
Kuumailma:2000 W
- 30 -
~
Suurin mahdollinen tehonanto
Mikroaaltouuni:900 W
Mikroaaltouunin taajuus:2450 MHz
Ennen aloitusta
Mikroaaltouunin käyttämisen
perusperiaatteet
•Järjestele ruuat harkiten.
•Sijoita paksuimmat osat reunoille.
•Valitse sopiva kypsennysaika. Valitse lyhin an
nettu kypsennysaika ja lisää aikaa tarvittaessa.
Kypsennettävät ruuat saattavat alkaa savuta tai
syttyä, jos niitä kypsennetään liian pitkään.
•Sulje ruoat kypsyttämisen ajaksi mikroaaltouunille
soveltuvalla kannella. Kupu suojaa uunin sisäti
laa roiskeilta. Lisäksi se vaikuttaa siihen, että
ruoka kypsyy tasaisesti.
•Käännä ruokia valmistuksen aikana mikroaal
touunissa kerran, jotta ruokalajit, kuten broileri
tai hampurilainen, kypsyvät tasaisemmin ja
nopeammin.
•Isoja ruokapaloja, kuten paisteja, täytyy kään
tää vähintään kerran.
•Vaihda ruokapalojen, kuten lihapullien, paikkoja,
kun kypsennysajasta on kulunut noin puolet.
Käännä niitä ja vaihda keskellä olevat lihapullat
reunoille.
•Älä käytä mikroaaltouunissa ruokien kuumenta
misessa mitään kierrätyspaperista tehtyjä tuotteita.
Ne saattavat sisältää pikkuruisia metallisiruja,
jotka saattavat kipinöidä ja/tai aiheuttaa
tulipaloja.
•Suosittelemme, että käytetään pyöreää tai ovaa
linmuotoista astiaa reunallisen tai suorakulmaisen
astian sijaan, koska ruoka kuumenee nopeasti
liikaa kulmissa.
Seuraava luettelo on tarkoitettu yleiseksi ohjeeksi
oikeiden astioiden valinnassa.
Keittoastia
Kuumuuden
kestävät lasi
astiat
Ei kuumuuden
kestävät lasi
astiat
Kuumuuden
kestävät keraa
miset astiat
Mikroaalloille
soveltuvat
muoviastiat
Mikroaaltouuni
Kyllä Kyllä Kyllä Kyllä
EiEiEiEi
Kyllä Kyllä Kyllä Kyllä
KylläEiEiEi
Grilli
Kuu-
ma-
ilma
Yhdistelmä
Sopivien keittoastioiden käyttäminen
•Mikroaaltouuniin sopii kaikkein parhaiten
materiaali, joka läpäisee mikroaaltosäteilyä.
Se päästää säteilyn lävitseen keittoastiaan ja
lämmittää ruokaa.
Mikroaaltosäteily ei läpäise metallia. Tämän
vuoksi uunissa ei saa käyttää metallikulhoja
tai astioita.
TalouspaperiKylläEiEiEi
Metallinen
tarjoilualusta/
levy
GrillialustaEiKyllä KylläEi
Alumiinifolio &
folioastia
- 31 -
EiKyllä KylläEi
EiKyllä KylläEi
Tulipalon vaara!
Älä käytä koskaan grillialustaa tai muita metallisia
esineitä, kun käytät mikroaaltouunia mikroaaltotoi
minnolla tai yhdistelmäkypsytystoiminnolla. Metalli
heijastaa mikroaaltosäteilyä ja muodostaa kipinöitä.
Tämä voi aiheuttaa tulipalon ja vaurioittaa laitteen
lopullisesti!
q Stop/Lapsilukko
w Paino/Keittiöajastin painike
e Mikroaalto grilli yhdistelmä painike
r Tehopainike (mikroaallot)
t Grillausteline
Ensimmäinen käyttöönotto
Laitteen asentaminen
Tulipalon vaara!
Tämä mikroaaltouuni ei sovellu asennettavaksi keittiön
kaappiin. Suljetuissa kaapeissa tuuletus ei ole riittävää.
Laite voi vaurioitua ja vaarana on tulipalo!
•Valitse laitteelle tasainen alusta, jossa laitteen
tuuletukselle ja ilmanpoistolle jää tarpeeksi
tilaa:
Pidä laitteen ja viereisten seinämien välissä eh
dottomasti 10 cm vähimmäisetäisyys. Varmista,
että mikroaaltouunin ovi voidaan avata esteettä.
Jätä mikroaaltouunin yläpuolelle tilaa vähin
tään 20 cm.
•Varmista, että verkkopistoke on helppopääsyi
sessä paikassa, jotta siihen päästään vaarati
lanteessa ongelmitta käsiksi ja se voidaan vetää
irti seinästä.
•Älä poista mikroaaltouunin alapuolella sijaitsevia
jalkoja.
•Älä tuki tuuletusaukkoja 5. Muutoin laite
saattaa vahingoittua.
•Sijoita laite mahdollisimman kauas radio ja
televisiovastaanottimista. Mikroaaltouunin käyttö
saattaa aiheuttaa häiriöitä radio tai televisio
lähetykselle.
Huomio:
Älä sijoita mikroaaltouunia lieden tai muun vastaavan
lämmönlähteen yläpuolelle. Jos sijoitat mikroaaltouunin
tällaiseen paikkaan, laite saattaa vaurioitua ja takuu
saattaa raueta.
Laitteen valmistelu
•Poista pakkausmateriaali ja laitteen ympärillä
mahdollisesti oleva suojamuovi.
•Työnnä verkkopistoke pistorasiaan. Käytä vain
verkkopistorasiaa, jonka arvot ovat 230 240 V,
50 Hz, ja verkkopistorasiassa 16 A sulake.
Suosittelemme, että mikroaaltouunille käytetään
omaa virtapiiriä. Jos et ole varma, kuinka mikro
aaltouuni liitetään, ota avuksi alan tunteva
henkilö.
- 32 -
Ennen mikroaaltouunin varsinaista käyttöä laite on
kuumennettava ensiksi tyhjänä, jotta valmistuksesta
jäljelle jääneet jäänteet voivat haihtua.
Avaa mikroaaltouunin luukku kertaalleen, kun olet
liittänyt pistokkeen pistorasiaan.
Kytke laite päälle ilman elintarvikkeita ja ilman varus
teita (pyörivää alustaa 3 ja grillialustaa t)
grillaustoimintoon:
•Paina kahdesti grillipainiketta 7 . Näin
valitset grillitoiminnon ylä ja alalämmöllä.
Näytössä 1 näkyy symboli ja symboli
vilkkuu.
•Aseta kiertosäätimellä 0 10 minuutin kypsy
misaika.
•Paina painiketta "Käynnistys/Pikakäynnistys" 0
käynnistääksesi grillaustoiminnon.
Ohje:
Ensi käyttöönottokerralla voi muodostua valmistuk
sesta johtuvien jäänteiden vuoksi hieman savua ja
hajua. Tämä ei ole vaarallista. Pidä huoli riittävästä
tuuletuksesta. Avaa esimerkiksi ikkuna.
Käyttö
Kellon asettaminen
Avaa mikroaaltouunin luukku kertaalleen, kun olet
liittänyt pistokkeen pistorasiaan. Näytössä 1 näkyy
"1:00".
1. Paina kellopainiketta 8 . Näytössä 1
näkyy "Hr 24". Paina kellopainiketta 8
vielä kerran, jos haluat vaihtaa 12 tunnin tilaan.
2. Aseta sitten kiertosäädintä 0 kiertämällä halua
masi tunti.
3. Paina kellopainiketta 8 . Minuuttien
kohta vilkkuu.
5. Kun olet asettanut oikean kellonajan, paina kello
painiketta 8. Kaksoispiste näyttää vilkun
nallaan, että kello käy.
Lue ajankohtainen kellonaika mikroaaltouunin olles
sa käynnissä painamalla kellopainiketta 8 .
Kellonaika näkyy tällöin näytössä 1 n. 4 sekunnin
ajan.
•Laite kytkeytyy 10 minuutin kuluttua automaattisesti
pois päältä. Odota, kunnes se on jäähtynyt
täydellisesti.
•Irrota verkkopistoke pistorasiasta ja puhdista
laite sen jälkeen sisältä kostealla liinalla ja kuivaa
se huolellisesti.
Pyörivän alustan 3 asettaminen
•Aseta pyörivä alusta 3 kypsennystilaan käyttö
akselin keskelle. Varmista, että se liukuu kokonaan
akselille ja on tiiviisti paikoillaan.
Lepotila
Mikroaaltouuni kytkeytyy automaattisesti lepotilaan,
jos mitään painikkeista ei paineta pidemmän ajan
kuluessa. Näyttövalaistusta himmennetään ensin
hieman. Paina haluamaasi painiketta poistuaksesi
lepotilasta ja kutsuaksesi esiin painetun painikkeen
vastaavan toiminnon.
- 33 -
Keittiöajastimen asettaminen
Mikroaaltouunissa on keittiöajastin, jota voidaan
käyttää myös ilman mikroaaltouunia.
1. Paina kello/keittiöajastinpainiketta w
laitteen ollessa valmiustilassa. Näytössä 1
näkyy "0:00" ja symboli .
2. Aseta nyt kiertosäätimellä 0 haluamasi aika.
Voit valita ajan 10 sekunnin ja 95 minuutin
väliltä.
3. Paina käynnistys/pikakäynnistyspainiketta 0
. Kuuluu merkkiääni. Näytössä oleva aika
vähenee. Noin 3 sekunnin kuluttua näytössä
näkyy taas normaali kellonaika. Keittiöajastin
käy takaalalla eteenpäin.
Jos haluat tarkastaa keittiöajastimen ajan välillä,
paina paino/keittiöajastinpainiketta w .
Näyttöön tulee hetkeksi keittiöajastin.
Heti kun asetettu aika on kulunut, kuuluu 3 merkkiääntä.
Lapsilukko
Aktivoi tämä säätömahdollisuus, jotta pienet lapset
tai muut henkilöt, jotka eivät tunne laitteen käyttöä,
eivät käynnistä mikroaaltouunia ilman valvontaa.
Lapsilukkosymboli näkyy näytössä 1, ja laitetta
ei voi ottaa käyttöön niin kauan kuin tämä toiminto
aktivoituna.
• Paina Stop/Lapsilukko painiketta q ja
pidä sitä painettuna niin kauan kunnes kuuluu
äänimerkki ja lapsilukkosymboli näkyy
näytössä 1. Mikroaaltouunin painikkeet ja säädin
eivät toimi tällöin enää.
• Ota lapsilukko käytöstä painamalla Stoppainiket
ta q ja pitämällä sitä painettuna, kunnes
kuuluu äänimerkki ja lapsilukkosymboli
sammuu.
Kyselytoiminnot
Kellonajan tarkistaminen käytön aikana
Paina kypsentämisvaiheen aikana kellopainiketta 8
. Näytössä 1 näkyy sitten noin 3 sekunnin
ajan kellonaika.
Tehotason tarkistaminen käytön aikana
Paina kypsennyksen aikana tehopainiketta r .
Näytössä 1 näkyy n. 3 sekunnin ajan valittu tehotaso.
Keittäminen ja kypsentäminen
Ohje
Tämä mikroaaltouuni on varustettu jäähdytystoimin
nolla. Tämä tarkoittaa sitä, että vähintään 2 minuuttia
kestäneen kypsennyksen tai grillauksen jälkeen lait
teen tuuletin käy vielä n. 3 minuutin ajan. Tämä ei
ole laitteen virhetoiminto! Nopeampi jäähtyminen
auttaa pidentämään laitteen käyttöikää.
Ohje
Älä aseta mikroaaltouunissa valmistamaksi haluamiasi
ruokia hygieenisistä syistä koskaan suoraan pyörivälle
alustalle 3.
Aseta ne aina mikroaaltouunikäyttöön sopivaan astiaan.
Tämä ei koske pizzan valmistusta (katso luku "Auto
maattivalikko").
Mikroaaltouunitoiminto
Ohje
Mikroaaltouunin oviluukkuun tai koteloon voi muo
dostua kypsentämisen aikana vesipisaroita. Se on
normaalia, eikä ole merkki mistään mikroaaltouunin
viasta. Pyyhi kosteus pois kuivalla liinalla, kun laite
on jäähtynyt.
- 34 -
Tulipalon vaara!
Älä käytä koskaan grillialustaa t tai muita metalli
esineitä, kun käytät mikroaaltouunia mikroaaltotoimin
nolla. Metalli heijastaa mikroaaltosäteilyä ja muodostaa
kipinöitä. Tämä voi aiheuttaa tulipalon ja vaurioittaa
laitteen lopullisesti!
Tehon valitseminen
• Valitse tehotaso painamalla tehopainiketta r
vastaavan monta kertaa.
•1x 900 watin teholle (P900).
•2x 800 watin teholle (P800).
•3x 700 watin teholle (P700).
•4x 600 watin teholle (P600).
•5x 500 watin teholle (P500).
•6x 400 watin teholle (P400).
•7x 300 watin teholle (P300).
•8x 200 watin teholle (P200).
•9x 100 watin teholle (P100).
Teho näkyy näytössä 1(esim. P800 800 watin teholla).
Kypsymisajan asettaminen
Kun olet valinnut tehotason, aseta haluamasi kypsy
misaika:
•Kierrä kiertosäädintä 0, kunnes haluamasi
kypsymisaika on asetettu.
Kiertosäätimen 0 asetusaikajaksot
ovat seuraavat:
•0 s 5 min: 10 s askelin
•5 10 min: 30 s askelin
•10 30 min: 1 min askelin
•30 95 min: 5 min askelin
Syötön keskeyttäminen tai lopettaminen
Paina kerran Stoppainiketta q syötön
keskeyttämiseksi ja päättämiseksi. Laite palaa val
miustilaan.
Kypsytyksen käynnistäminen
Kun teho ja kypsennysaika on asetettu, voit käynnistää
kypsennyksen:
Käynnistä kypsennys painamalla käynnistys/pika
käynnistyspainiketta 0 .
Näytössä 1 näkyvät mikroaaltotoiminnon symbolit
ja "M1". Asetettu aika vähenee alaspäin.
Kypsennyksen keskeyttäminen
Paina kerran Stoppainiketta q , kun haluat
keskeyttää kypsennyksen. Laite keskeyttää kypsen
nystapahtuman ja pysäyttää jäljellä olevan ajan.
Paina käynnistys/pikakäynnistyspainiketta 0 ,
kun haluat taas jatkaa kypsennystä.
Kypsennyksen lopettaminen
Paina kahdesti Stoppainiketta q , kun haluat
lopettaa kypsennyksen. Laite palaa valmiustilaan.
Pikakäynnistys
Tällä toiminnolla voit aloittaa kypsennyksen välittömästi
30 sekunniksi (tai pitemmäksi aikaa, korkeintaan
95 minuutiksi) 900 W:n teholla.
•Paina kerran käynnistys/pikakäynnistyspaini
ketta 0 . Näytössä 1 näkyvät mikroaalto
käytön symbolit ja "M1", sekä ":30".
Mikroaaltouuni käynnistää kypsennystapahtuman
30 sekunniksi. Näytössä oleva aika vähenee.
Jos haluat kypsentää kauemmin kuin 30 sekuntia,
paina käynnistys/pikakäynnistyspainiketta 0
niin monta kertaa, kunnes haluamasi aika on saavu
tettu.
Aikajaksot jakautuvat seuraavasti:
•30 s 5 min: 30 s askelin
•5 min 95 min: 1 min askelin
- 35 -
Grillitoiminto "Ylälämpö"
Tämä grillitoiminto soveltuu erinomaisesti kuorrutetuille
leiville ja gratiineille.
Käytä "ylälämmöllä" grillauksessa aina grillitelinettä t.
Näin saavutat ihanteellisen grillaustuloksen.
Aseta grilliteline t aina pyörivälle alustalle 3.
1. Aktivoi grillitoiminto "ylälämpö" painamalla
grillipainiketta 7 kerran.
Näytössä 1 näkyy "ylälämpö" grillitoiminnon
symboli ja "Gr 1".
2. Aseta haluttu kypsennysaika kiertosäätimellä 0.
Pisin mahdollinen kypsennysaika on 95 min
Tätä grillitoimintoa voidaan käyttää ohuille lihanpa
loille, pihveille, pyöryköille, makkaroille tai broilerin
paloille.
Käytä "ylä ja alalämmöllä" grillauksessa aina grilli
telinettä t.
Näin saavutat ihanteellisen grillaustuloksen.
Aseta grilliteline t aina pyörivälle alustalle 3.
1. Aktivoi "ylä ja alalämpö" grillaustoiminto pai
namalla kahdesti grillipainiketta 7.
Näytössä 1 näkyy "ylälämpö" grillitoiminnon
symboli , "alalämpö" grillitoiminnolle
ja "Gr 2".
2. Aseta haluttu kypsennysaika kiertosäätimellä 0.
Pisin mahdollinen kypsennysaika on 95 min
Käytä "alalämmöllä" grillauksessa aina grillitelinettä
t.
Näin saavutat ihanteellisen grillaustuloksen.
Aseta grilliteline t aina pyörivälle alustalle 3.
1. Aktivoi "alalämpö" grillitoiminto painamalla
grillipainiketta 7 kolmesti.
Näytössä 1 näkyy "alalämpö" grillitoiminnon
symboli ja "Gr 3".
2. Aseta haluttu kypsennysaika kiertosäätimellä 0.
Pisin mahdollinen kypsennysaika on 95 min
Tämä toiminto yhdistää grillitoiminnon ja mikroaal
touunin tavallisen toiminnon. Yhdistelmätoiminnosta
tietty aika on varattu kypsentämiselle ja muu aika
grillaamiselle. Toiminto vaihtuu automaattisesti ohjel
man aikana. Vaihtumisen ajankohta ilmaistaan
hiljaisella napsautuksella.
Tulipalon vaara!
Älä käytä koskaan grillialustaa t tai muita metalli
esineitä, kun käytät mikroaaltouunia yhdistelmätoi
minnolla. Metalli heijastaa mikroaaltosäteilyä ja
muodostaa kipinöitä. Tämä voi aiheuttaa tulipalon
ja vaurioittaa laitteen lopullisesti!
- 36 -
Yhdistelmä 1
Yhdistelmässä 1 mikroaaltouunin teho on 30 % ja
grillausteho 70 % kypsennysajasta. Tämä soveltuu
esim. kalalle tai gratiineille.
Käytetään mikroaaltotoimintoa ja "ylälämpö"grilli
toimintoa.
1. Aktivoi yhdistelmä 1 painamalla mikroaalto grilli
yhdistelmäpainiketta e kerran. Näytössä
1 näkyvät , ja "C 1".
Yhdistelmässä 4 mikroaaltouunin teho on 55 % ja
grillausteho 45 % kypsennysajasta. Tämä soveltuu
esimerkiksi linturuoille. Käytetään mikroaaltotoimintoa
ja "ylä ja alalämpö" grillitoimintoa.
Yhdistelmä 2
Yhdistelmässä 2 on mikroaaltouunin teho 55 % ja
grilliteho 45 % kypsennysajasta. Tämä soveltuu
esim. munakkaille, vanukkaille tai lasagnelle. Käyte
tään mikroaaltotoimintoa ja "ylälämpö" grillitoimintoa.
1. Aktivoi yhdistelmä 2 painamalla mikroaalto
grilli yhdistelmäpainiketta e kahdesti.
Näytössä 1 näkyvät , ja "C 2".
2. Aseta haluttu kypsennysaika kiertosäätimellä 0.
Pisin mahdollinen kypsennysaika on 95 min
Yhdistelmässä 3 mikroaaltouunin teho on 30 % ja
grillausteho 70 % kypsennysajasta. Tämä soveltuu
esimerkiksi perunoille. Käytetään mikroaaltotoimin
toa ja "ylä ja alalämpö" grillitoimintoa.
Kuumailmalla kypsennettäessä kuuma ilma kiertää
kypsennystilassa. Kuumailmaa suositellaan erityisesti
laatikoita tai rapeita elintarvikkeita valmistettaessa.
Lämpötilan valitseminen
•Valitse lämpötila painamalla kuumailmapainiketta
9 vastaavan monta kertaa.
•1x = 230 °C
•2x = 215 °C
•3x = 200 °C
•4x = 185 °C
•5x = 170 °C
•6x = 155 °C
•7x = 140 °C
•8x = 125 °C
•9x = 110 °C
•10x = 95 °C
Lämpötila näkyy näytössä 1 (esim.
230C = 230 °C:n lämpötila).
Kypsymisajan asettaminen
Kun olet valinnut lämpötilan, aseta haluamasi kypsy
misaika:
•Kierrä kiertosäädintä 0, kunnes haluamasi
kypsymisaika on asetettu.
Kuumailmakäyttö esilämmityksellä
Voit myös esilämmittää mikroaaltouunin ennen
kypsennyksen aloittamista:
1. Valitse haluamasi lämpötila painamalla kuuma
ilmapainiketta 9vastaavan monta kertaa.
2. Paina esilämmitystä varten käynnistys/pika
käynnistyspainiketta 0 . Näytössä 1
näkyy "30:00" ja aika lasketaan alaspäin.
Heti kun asetettu lämpötila on saavutettu, kuuluu
merkkiääni.
3. Avaa ovi ja aseta kypsennettävä elintarvike sisään.
4. Aseta haluttu kypsennysaika kiertosäätimellä 0.
Pisin mahdollinen kypsennysaika on 95 min
Tämä toiminto yhdistää kuumailmatoiminnon ja ta
vallisen mikroaaltouunitoiminnon. Näin esimerkiksi
lihasta tulee mehuisaa, mureaa ja silti pinnalta rapeaa.
Tulipalon vaara!
Älä käytä koskaan grillialustaa t tai muita metalli
esineitä, kun käytät mikroaaltouunia yhdistelmätoi
minnolla. Metalli heijastaa mikroaaltosäteilyä ja
muodostaa kipinöitä. Tämä voi aiheuttaa tulipalon
ja vaurioittaa laitteen lopullisesti!
Kypsytyksen käynnistäminen
Kun lämpötila ja kypsennysaika on asetettu, voit käyn
nistää kypsennyksen:
Käynnistä kypsennys painamalla käynnistys/pika
käynnistyspainiketta 0 .
Näytössä 1 näkyvät kuumailmakäytön symbolit
ja "M1". Asetettu aika vähenee alaspäin.
Kun asetettu aika on kulunut, näytössä 1 näkyy
vuorotellen "End" ja "Hot".
Äänimerkki kuuluu useita kertoja peräkkäin.
4. Kun haluamasi elintarvike näkyy näytössä 1,
paina paino/keittiöajastinpainiketta w
niin monta kertaa, että haluttu paino näkyy
näytössä 1.
Seuraavat painot voidaan asettaa:
"d 01"/ / "Nauta"100 1800g
Sulatus painon mukaan
Ohje:
Aseta sulatettavat elintarvikkeet aina mikroaaltouu
nikäyttöön sopivaan astiaan. Älä koskaan aseta niitä
suoraan pyörivälle alustalle 3!
Tällä toiminnolla voidaan helposti sulattaa lihaa, lin
nunlihaa ja kalaa. Uuni laskee ja asettaa sulatusajan
ja tehotason automaattisesti sulatettavan ruoan painon
mukaan.
1. Kierrä kiertosäädintä 0 valmiustilassa vastapäi
vään, kunnes näytössä 1 näkyy "A 12" ja .
2. Paina käynnistys/pikakäynnistypainiketta 0 .
3. Valitse nyt kiertosäädintä 0 kääntämällä sula
tettava elintarvike.
Näytössä 1 näkyy:
"d 01" ja = "Nauta"
"d 02" ja = "Sika"
"d 03" ja = "Pizza"
"d 04" ja = "Siipikarja"
"d 05" ja = "Marjat/Vihannekset"
"d 06" ja = "Kala"
"d 02"/ / "Porsas"100 1800g
"d 03"/ / "Porsas"100 900g
"d 04"/ / "Siipikarja" 100 1800g
"d 05"/ /"Marjat/
vihannekset" 100 900g
"d 06"/ / "Kala"100 1800g
"d 07"/ / "Perunat"100 900g
5. Kun haluttu paino näkyy näytössä 1, paina
käynnistys/pikakäynnistyspainiketta 0 .
Laite laskee tarvittavan sulatusajan automaattisesti.
Ohje:
Ihanteellisen sulamisen takaamiseksi ruokia on kään
nettävä sulatuksen aikana. Laite muistuttaa kääntä
misestä antamalla äänimerkin ja näytössä 1 näkyy
"turn". Avaa laitteen ovi, käännä ruokia ja sulje laitteen
ovi uudelleen. Jatka sulatusta painamalla käynnistys/
pikakäynnistyspainiketta 0 .
Jos et halua kääntää ruokia, odota, että merkkiääni
hiljenee. Laite jatkaa sulatusta automaattisesti. Suo
sittelemme, että ruokia käännetään. Sillä tavalla
sulatustulos on tasaisempi.
"d 07" ja = "Perunat"
- 39 -
Sulatus ajan mukaan
Automaattivalikko
Ohje:
Aseta sulatettavat elintarvikkeet aina mikroaaltouu
nikäyttöön sopivaan astiaan. Älä koskaan aseta niitä
suoraan pyörivälle alustalle 3!
1. Kierrä kiertosäädintä 0 valmiustilassa vasta
päivään, kunnes näytössä 1 näkyy "A 13" ja
.
2. Paina paino/keittiöajastinpainiketta w .
3. Aseta haluttu aika kiertosäätimellä 0.
4. Käynnistä sulatus painamalla käynnistys/pika
käynnistyspainiketta 0 . Näytössä oleva
aika vähenee.
Ohje:
Ihanteellisen sulatuksen takaamiseksi ruokia on kään
nettävä sulatuksen aikana. Laite muistuttaa kääntä
misestä antamalla äänimerkin ja näytössä 1 näkyy
"turn". Avaa laitteen ovi, käännä ruokia ja sulje lait
teen ovi uudelleen. Jatka sulatusta painamalla käyn
nistys/pikakäynnistyspainiketta 0 .
Jos et halua kääntää ruokia, odota, että merkkiääni
hiljenee. Laite jatkaa sulatusta automaattisesti. Suo
sittelemme, että ruokia käännetään. Sillä tavalla
sulatustulos on tasaisempi.
Ruoille, joita aiotaan valmistaa automaattivalikon
avulla, ei tarvitse syöttää kypsymisaikaa eikä teho
tasoa. Riittää, että valitset kypsennettävän ruoan
lajin ja painon.
Ohje
Mikroaaltouuni laskee ajan ja tehotason tuoreille
elintarvikkeille. Pakastetut elintarvikkeet eivät kypsy
mikroaaltouunin antamien aikojen puitteissa ("Pizza"
automaattiohjelmaa lukuun ottamatta).
Sulata siksi pakastetut elintarvikkeet ennen kypsennystä
sulatusohjelmalla (ks. luku "Sulatus").
Automaattivalikon käynnistäminen
1. Kutsu esiin automatiikan valikkotila kääntämällä
kiertosäädintä 0 (valmiuskäytössä) hitaasti
vasemmalle. Näyttöön 1 tulee numero (esim.
"A 02" automaattiohjelmalle 2 (makkara))
sekä "Makkara"symboli. Valitse ruoallesi sopiva
automaattivalikko kiertosäädintä 0 kääntämällä.
Ohje
Kun olet siirtynyt automaattivalikkoon kiertosäädintä
0 vasemmalle kääntämällä, voit valita automaatti
valikot sen jälkeen oikealle kääntämällä
järjestyksessä A01, A02, A03...
- 40 -
Näyt-
SymboliElintarvikePaino
tö
A 01Nauta200 1400 g
2. Paina tarvittaessa useasti paino/keittiöajastin
painiketta w , kunnes haluttu paino
näkyy näytössä 1.
Jotta ruoka kypsyy keitettäessä tai kypsennettäessä
tasaisesti, joitakin ruokia tulee kääntää 1/2 2/3
kypsennysajan jälkeen. Mikroaaltouuni pysähtyy tä
män ajan kuluttua automaattisesti, kuuluu 4 merkki
ääntä ja näytössä 1 näkyy "Turn".
Näyt-
SymboliElintarvike
tö
A 01Nauta1/2 ajasta
A 02Makkara2/3 ajasta
A 05Porsaanliha1/2 ajasta
A 06Kala2/3 ajasta
A 09Linturuoat2/3 ajasta
Käännä, kun
on kulunut...
A 10
A 11Perunat100 800 g
A 12
A 13
Vihannek
set/hedelmät
Sulatus pai
non mukaan
Sulatus ajan
mukaan
100 1000 g
-
-
• Käännä ruoka toisinpäin. Käsittele mahdollisesti
jo kuumaa ruokaa varovasti.
• Jatka kypsennystä jälleen painamalla käynnistys/
pikakäynnistyspainiketta 0 .
Ohje
Jos et halua kääntää ruokia, odota, että merkkiääni
hiljenee. Laite jatkaa kypsennystä automaattisesti.
Suosittelemme, että ruokia käännetään. Sillä tavalla
kypsennystulos on tasaisempi.
- 41 -
Ohje
Jos ruoka ei ole tarpeeksi kypsää automaattivalikon
päätyttyä, kypsytä sitä vielä kerran pari minuuttia
pikakäynnistysohjelmalla.
2. Paina paino/keittiöajastinpainiketta w
3 kertaa. Näytössä 1 näkyy 300 g.
3. Käynnistä kypsennys painamalla käynnistys/
pikakäynnistyspainiketta 0 .
Tulipalon vaara!
Älä käytä grillitoimintoa käyttävissä ohjelmissa
(A 01, A 02, A 03, A 05, A 06, A 09) missään
tapauksessa suojuksia tai astioita, jotka eivät kestä
kuumuutta, sillä ne voivat sulaa tai syttyä palamaan!
Loukkaantumisvaara!
Pyörivä alusta 3 on erittäin kuuma grillausta käyttävän
kypsennyksen jälkeen! Käytä tästä syystä ehdottomasti
patalappuja tai kuumuutta kestäviä käsineitä, kun
otat alusta pois kypsennystilasta.
Ohje:
Ota huomioon, että elintarvikkeiden koko, muoto ja
laji määrää osaltaan keittotuloksen.
Käyttöesimerkki 1:
Toimi seuraavasti, kun haluat kypsentää 400 g vihan
neksia tai marjoja:
1. Käännä kiertosäädintä 0 (valmiuskäytössä)
hitaasti vasemmalle, kunnes näyttöön 1
tulee "A 10".
2. Paina paino/keittiöajastinpainiketta w 4
4 kertaa. Näytössä 1 näkyy 400 g.
3. Käynnistä kypsennys painamalla käynnistys/
pikakäynnistyspainiketta 0 .
Käyttöesimerkki 2:
Toimi seuraavasti, kun haluat kuumentaa 300 ml vettä:
1. Käännä kiertosäädintä 0 (valmiuskäytössä)
hitaasti vasemmalle, kunnes näyttöön 1
tulee "A 04".
Käyttöesimerkki 3:
Toimi seuraavasti, kun haluat lämmittää 300 g
alkuruokia:
1. Käännä kiertosäädintä 0 (valmiuskäytössä)
hitaasti vasemmalle, kunnes näyttöön 1 tulee
"A 07".
2. Paina paino/keittiöajastinpainiketta w
kerran. Näytössä 1 näkyy 300 g.
3. Käynnistä kypsennys painamalla käynnistys/
pikakäynnistyspainiketta 0 .
Pizzan paistaminen
Automaattiohjelmalla "Pizza" voidaan valmistaa
rapeita pizzoja mikroaaltouunissa.
1. Käännä kiertosäädintä 0 (valmiuskäytössä)
hitaasti vasemmalle, kunnes näyttöön 1
tulee "A 03".
2. Paina käynnistys/pikakäynnistypainiketta 0.
3. Valitse kiertosäätimellä 0 sopiva pizzaohjelma:
•"P 01" pakastepizzalle,
lämpötila n. 18 astetta
Paino 150 g 450 g
("P 01" näkyy näytössä 1).
•"P 02" kylmälle pizzalle,
lämpötila n. 5 astetta
Paino 150 g 450 g
("P 02" näkyy näytössä 1).
•"P 03" tuoreelle pizzalle,
lämpötila n. 20 astetta
Paino 150 g 450 g
("P 03" näkyy näytössä 1).
2. Paina paino/keittiöajastin painiketta w
niin monta kertaa, kunnes haluttu paino näkyy
näytössä 1.
Jos valmistat pizzaa, voit asettaa sen suoraan pyöri
välle alustalle 3. Näin siitä tulee erityisen rapea.
Varmista, ettei pizzan reuna ulotu kypsennystapah
tuman aikana kypsennystilan seinämiin.
Muistitoiminto
Käytä muistitoimintoa, jos haluat käynnistää enintään
3 jaksoa peräkkäin.
Kun yksi jakso on lopussa, kuuluu merkkiääni kerran,
ja seuraava jakso alkaa välittömästi.
Ohje
Automaattisen valikon ohjelmia, sulatusta ajalla tai
sulatusta painon mukaan ei voi tallentaa muistiin.
Käyttöesimerkki:
Toimi seuraavasti, kun haluat kypsentää pakastetun,
450 g painavan pizzan:
1. Käännä kiertosäädintä 0 (valmiuskäytössä)
hitaasti vasemmalle, kunnes näyttöön 1
tulee "A 03".
2. Paina käynnistys/pikakäynnistypainiketta 0 .
3. Valitse kiertosäätimellä 0 ohjelma "P 01".
4. Paina paino/keittiöajastinpainiketta w
niin monta kertaa, kunnes näytössä 1
näkyy "450 g".
6. Käynnistä kypsennys painamalla käynnistys/
pikakäynnistyspainiketta 0 . Laite laskee
automaattisesti tarvittavan ajan.
Tallenna 3 toimenpidettä peräkkäin seuraavasti:
1. Anna ensimmäinen toimenpide. Esimerkiksi mikro
aalto, 900 W:n teho, 2 minuuttia. Näytössä 1
näkyy "2:00", "M1" ja .
pikakäynnistyspainiketta 0!
2. Anna toinen toimenpide. Esimerkiksi grillaus,
ylälämpö, 3 minuuttia. Näytössä 1 näkyy "3:00",
"M2" ja .
tyspainiketta 0 !
3. Anna kolmas toimenpide. Esimerkiksi kuumailma,
200 °C, 2 minuuttia. Näytössä 1 näkyy "2:00",
"M3" ja .
4. Paina vasta sitten käynnistys/pikakäynnistypaini
ketta 0 .
Mikroaaltouuni käynnistää ensimmäisen toiminnon.
Kun yksi toiminto on päätetty, kuuluu merkkiääni ja
mikroaaltouuni käynnistää automaattisesti seuraavan
toiminnon.
ÄÄlä
paina käynnistys/pikakäynnis
Ällä
paina käynnistys/
- 43 -
Käynnistysajan valinta
Voit esiohjelmoida kypsentämiselle tai grillille tietyn
käynnistysajan tämän ohjelman avulla. Kun olet suo
rittanut asetukset oikein, laite käynnistyy automaattisesti
asetettuun aikaan.
Ohje: Kellon on oltava asetettuna, jotta "Käyn
nistysajan valinta" toimintoa voidaan käyttää.
1. Valitse sopiva kypsennysohjelma:
•Mikroaaltokäytölle: Valitse tehotaso painamalla
tehopainiketta rvastaavan monta kertaa.
Aseta kypsennysaika kiertosäätimellä 0.
•Grillikäytölle: Paina grillipainiketta 7,
kunnes haluttu grillitoiminto on aktivoitu. Aseta
haluttu kypsennysaika kiertosäätimellä 0.
•Kuumailmakäytölle: Valitse lämpötila painamalla
kuumailmapainiketta 9 vastaavan monta
kertaa. Aseta kypsennysaika kiertosäätimellä 0.
•"Kuumailma" yhdistelmäkäytölle":
Valitse lämpötila painamalla mikroaaltokuuma
ilma yhdistelmäpainiketta 6 vastaavan
monta kertaa. Aseta kypsennysaika kiertosääti
mellä 0.
•"Grilli" yhdistelmäkäytölle":
Valitse haluttu grillikäyttö painamalla mikroaalto
grilli yhdistelmäpainiketta evastaavan
monta kertaa. Aseta kypsennysaika kiertosääti
mellä 0.
•Automaattivalikolle: Valitse kiertosäätimellä 0
haluamasi automaattivalikko. Paina paino/keit
tiöajastin painiketta w niin monta ker
taa, kunnes haluttu paino näkyy näytössä 1.
2. Paina kello/ajastinpainiketta 8 . Näy
tössä 1 näkyy ajankohtainen asetettu kellonaika
ja tunnin luku vilkkuu.
3. Aseta tunnit kiertämällä kiertosäädintä 0.
4. Paina kello/ajastinpainiketta 8 , nyt
näyttöön tulevat minuuttien luvut.
5. Aseta minuutit kiertämällä kiertosäädintä 0.
6. Paina käynnistys/pikakäynnistyspainiketta 0 .
Näyttöön 1 tulee tiimalasi.
Mikroaaltouuni aloittaa tapahtuman automaattisesti
asetettuun aikaan.
Ohje:
Voit tarkastaa tallennetun käynnistysajan paina
malla kello/ajastinpainiketta 8.
Näytössä 1 näkyy asetettu käynnistysaika.
Poista tallennettu käynnistysaika ja keskeytä näin tal
lennettu tapahtuma painamalla kello/ajastinpainiket
ta 8niin, että näytössä 1 näkyy asetettu
käynnistysaika. Paina sitten, käynnistysajan näkyessä
näytössä 1, painiketta Stop/lapsilukko q.
Näytön 1 tiimalasi katoaa. Tallennettu tapahtuma
on poistettu.
- 44 -
Reseptejä
Jauhelihapihvit
•Muotoile n. 125 g naudan jauhelihaa jauheli
hapihviksi (halkaisija n. 75 mm, korkeus n. 35 mm).
•Jaa jauhelihapihvit tasaisesti mikroaaltouuniin
sopivalle lautaselle ja aseta se sitten pyörivälle
alustalle 3.
Valmistus
Paras tulos saavutetaan seuraavalla itse asetettavalla
ohjelmayhdistelmällä (katso myös luku Muistitoiminto):
•Tapahtuma 1:
Kuumailma 230 °C, 4:00 min
•Tapahtuma 2:
Mikroaalto 900 W:n teho , 5:30 min
•Tapahtuma 3:
Kuumailma 230 °C, 2:00 min (henkilökohtaisen
maun mukaan voidaan valita aika, joka on
korkeintaan 4:00 min).
Valmiiden pakastesämpylöiden
paistaminen
• Valitse sämpylöiden paistamiseen kuumailmatoi
minto.
• Aseta 3 4 sämpylää mikroaaltouuniin sopivalle
lautaselle ja aseta se pyörivälle alustalle 3.
Mikroaaltouunin esilämmittäminen ei ole tarpeen.
Valitse paistolle seuraava asetus:
• Kuumailma 170 °C, kesto: 12 minuuttia
Jos haluat paistaa heti tämän jälkeen lisää sämpylöitä,
lyhennä aikaa n. 1 2 minuuttia, koska laite on jo
esilämmitetty.
Perunagratiini
Ainekset
• 750 g kiinteämaltoisia kuorittuja perunoita
• 300 g kermaa
• 100 g juustoraastetta, jonka rasvapitoisuus on
25 % 30 % (kuivamassasta).
• Mausteita maun mukaan (esim. suola/pippuri)
Käytä mikroaaltouunin kestävää, pyöreää, kannellista
astiaa, jonka korkeus on 5 6 cm ja halkaisija
n. 22 cm.
Valmistus
• Leikkaa perunat n. 3 4 mm paksuiksi viipaleiksi.
• Asettele noin puolet perunoista kattotiilten tapai
sesti laatikkovuokaan.
• Ripottele n. puolet juustosta perunoille.
• Lisää puolet mausteista sekä n. 150 g kermaa.
• Asettele näiden päälle loput leikatuista perunoista
samalla tavalla kattotiilten tapaisesti.
• Levitä loput juustosta perunoille ja kaada päälle
loput kermasta.
• Ripottele loput mausteet paistoksen päälle.
• Peitä astia kannella ja aseta se keskelle pyörivää
alustaa 3.
Paras tulos saavutetaan seuraavalla itse asetettavalla
ohjelmayhdistelmällä:
•Tapahtuma 1:
Mikroaalto 900 W:n teho, 10:00 min
•Tapahtuma 2:
Kuumailma 230 °C, 10:00 min
•Tapahtuma 3:
Mikroaalto 900 W:n teho, 10:00 min
Esilämmitys ei ole tarpeen.
- 45 -
Muffinit
Ainekset
Reseptistä saadaan n. 10 20 muffinia.
• Leivontamargariinia (rasvaa 80 %) tai suolattua
voita
• 170 g kidesokeria (maks. kidekoko 0,3 mm)
• 3 kananmunaa (55 60 g kuorineen / koko M)
• 225 g vehnäjauhoja
• 7 g leivinjauhetta
• 0,25 g suolaa
Valmistus
• Sekoita kaikki ainekset hyvin.
• Täytä muffinitaikina tavallisiin paperisiin muffini
vuokiin (halkaisija n. 45 mm, korkeus n. 28 mm)
Jos tarvitset muffinien määrästä johtuen useampia
paistokertoja, esilämmitys on tarpeen vain kerran.
•Jaa nyt muffinit tasaisesti pyörivälle alustalle 3.
• Valitse paistolle seuraava asetus:
Kuumailma 170 °C, kesto: 12 minuuttia
Puhdistus ja hoito
Loukkaantumisvaara!
Kytke mikroaaltouuni pois päältä ennen puhdistusta
ja irrota verkkopistoke pistorasiasta. Muutoin on
olemassa sähköiskun vaara!
Laitetta ei saa missään tapauksessa upottaa
veteen tai muihin nesteisiin. Tästä voisi olla
seurauksena hengenvaara sähköiskun vuoksi
ja laite voisi vaurioitua.
•Pidä mikroaaltouunin sisäosa aina puhtaana.
•Jos mikroaaltouunin seiniin tarttuu ruoka tai
nestetahroja, pyyhi ne kostealla liinalla.
•Jos mikroaaltouunissa on likaa, joka ei irtoa
pyyhkimällä, käytä laimeaa pesuaineliuosta.
•Älä käytä puhdistussuihkeita tai muita voimak
kaita puhdistusaineita, koska ne saattavat jättää
tahroja ja raitoja tai samentaa luukun pintaa.
•Puhdista ulkoseinät kostealla liinalla.
•Jotta mikroaaltouunin sisäosan toimintaosat eivät
vaurioidu, älä päästä vettä tuuletusaukkoihin 5.
•Poista roiskeet ja muut tahrat säännöllisesti.
Puhdista luukku, luukun ikkuna kummaltakin
puolelta, oven tiivisteet ja ovessa olevat osat
kostealla liinalla. Älä käytä hankaavia puhdis
tusaineita.
- 46 -
•Jos oviluukun ulkopuolelle tai sen ympärille ke
rääntyy höyryä, pyyhi se pois pehmeällä liinalla.
Höyryä saattaa esiintyä, jos mikroaaltouunia
käytetään tilassa, jossa on suuri ilmankosteus.
•Puhdista myös pyörivä alusta 3 säännöllisesti.
Huuhtele se lämpimässä pesuaineliuoksessa.
•Puhdista grilliteline t lämpimässä saippuave
dessä ja kuivaa se kunnolla.
•Poista hajut säännöllisesti. Aseta mikroaaltouu
niin syvä mikroaaltokulho, johon olet täyttänyt
kupillisen vettä sekä yhden sitruunan mehun ja
kuoret. Kuumenna näitä 5 minuuttia. Pyyhi uu
nin sisätila huolellisesti. Pyyhi lopuksi kuivalla
liinalla kuivaksi.
•Jos mikroaaltouunin lamppu on vaihdettava, anna
vaihto myyntiliikkeen tehtäväksi tai kysy neuvoa
huoltopalvelultamme.
Vianetsintä
Näytössä 1 ei näy mitään.
•Verkkopistoke ei ole liitetty kunnolla pistorasiaan.
Tarkista verkkopistoke.
•Pistorasia on rikki. Kokeile toista pistorasiaa.
•Näyttö 1 on viallinen. Ota yhteys huoltopal
veluun.
Laite ei reagoi, kun painikkeita painetaan.
•Lapsilukko on aktivoitu. Deaktivoi lapsilukko
(ks. luku "Käyttö").
Laite ei käynnistä kypsytys/keittotapahtumaa.
•Ovi ei ole kunnolla kiinni. Sulje ovi oikein.
Pyörivä alusta 3 tuottaa pyöriessään
kovaa ääntä.
•Pyörivä alusta 3 ei ole akselilla oikein.
Aseta pyörivä alusta 3 kypsennystilaan oikein.
•Pienet rullat 4 ja/tai kypsennystilan pohja on
likainen. Puhdista rullat 4 ja pohja.
Näytössä 1 näkyy "E01" ja kuuluu
hälytysääniä.
•Mikroaaltouuni on ylikuumentunut. Keskeytä
välittömästi käynnissä oleva ohjelma. Irrota verk
kopistoke, avaa mikroaaltouunin ovi ja anna
laitteen jäähtyä.
Näytössä 1 näkyy "E02" ja kuuluu
hälytysääniä.
•Anturissa on havaittu virhe. Keskeytä ohjelma ja
anna laitteen jäähtyä. Käynnistä sitten mikroaal
touuni uudelleen. Mikäli virhe esiintyy uudelleen,
käänny asiakaspalvelun puoleen.
•Laitteen kuumennuksessa on havaittu virhe. Kes
keytä ohjelma ja anna laitteen jäähtyä. Käynni
stä sitten mikroaaltouuni uudelleen. Mikäli virhe
esiintyy uudelleen, käänny asiakaspalvelun
puoleen.
- 47 -
Näytössä 1 näkyy "E03" ja kuuluu
hälytysääniä.
•Mikroaaltouuni on vaihtanut oikosulun tai tyhjä
käyntijännitteen vuoksi virhetoimintosuojalle.
Keskeytä ohjelma ja irrota verkkopistoke. Korjaa
ongelma mahdollisuuksien mukaan, esim. kyp
sennystilassa oleva metalli, joka voi johtaa yllä
mainittuun ongelmaan mikroaaltotoimintoa käy
tettäessä. Käänny muuten valtuutetun
huoltoliikkeen puoleen.
Hävittäminen
Älä missään tapauksessa heitä laitetta
tavallisen talousjätteen sekaan. Tämä
tuote on eurooppalaisen direktiivin
2002/96/EC alainen.
Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnal
lisen jätelaitoksen hävitettäväksi.
Noudata voimassa olevia määräyksiä.
Ota epävarmoissa tilanteissa yhteyttä jätelaitokseen.
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäris
töystävällisellä tavalla.
aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajoita
kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia.
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee
myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo
ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista
on ilmoitettava heti pakkauksen avaamisen jälkeen,
viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäi
väyksestä. Takuuajan jälkeen suoritetut korjaukset
ovat maksullisia.
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E Mail: kompernass@lidl.fi
Maahantuoja
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, SAKSA
www.kompernass.com
Takuu ja huolto
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on
valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen
toimitusta.
Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voimassaolosta.
Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään
huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi
maksuton lähettäminen huoltoon.
Takuu koskee ainoastaan materiaali ja valmistusvirheitä,
ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai herkästi
vaurioituvien osien, esim. kytkinten tai akkujen vau
rioita. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen
käyttöön. Tuotetta ei siten saa käyttää ammatillisiin
tarkoituksiin.
Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden
kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset
- 48 -
INNEHÅLLSFÖRTECKNINGSIDAN
Föreskriven användning51
Viktiga säkerhetsanvisningar51
Leveransens innehåll54
Tekniska data54
Innan du sätter igång55
Grundprinciper för att laga mat i mikrovågsugn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk.
Lämna över bruksanvisningen tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person.
- 50 -
Mikrovågsugn i
ståldesign
Föreskriven användning
Den här mikrovågsugnen med grill är avsedd att
användas för att värma och tillaga livsmedel efter
beskrivningarna i den här bruksanvisningen.
All form av förändring på produkten är förbjuden
och innebär avsevärda risker. Tillverkaren ansvarar
inte för skador som uppstår på grund av felaktig
användning.
Den här mikrovågsugnen är inte avsedd för yrkes
mässigt bruk.
Viktiga säkerhetsanvisningar
Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och hela
bruksanvisningen noga innan du börjar använda
produkten och spara dem för senasre bruk.
Akta!
Varnar för skador på mikrovågsugnen .
Fara! / Risk för personskador!
Varning för personskador och elchocker!
Brandrisk!
Varning för brandrisk.
Försiktighetsåtgärder för att undvika att utsättas för alltför stor mängd mikrovågsenergi
•Försök aldrig använda produkten med luckan
öppen, då kan du exponeras för skadliga do
ser av farlig mikrovågsstrålning. Du får absolut
inte heller bryta eller manipulera säkerhets
spärrarna.
•Se till att inget kommer i kläm mellan kanten
och luckan och att det inte samlas smuts eller
rester av rengöringsmedel på tätningsytorna.
Risk för personskador!
• Om luckan eller tätningarna runt den är skadade
får du absolut inte använda mikrovågsugnen
längre. Lämna då genast in den till kvalificerad
fackpersonal för reparation.
• Försök aldrig själv att reparera produkten. Om
höljet tas av kan mikrovågsenergin komma ut.
Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera
produkten.
• Den här produkten ska inte användas av personer
(inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller bristande erfarenhet
och kunskap, såvida de inte övervakas eller in
strueras av någon ansvarig person som visar
hur produkten ska hanteras. Se noga till så att
barnen inte leker med produkten.
• Barn får bara använda produkten själva om
de först fått lämpliga anvisningar om hur man
hanterar den på ett säkert sätt och förstår hur
farligt det är att använda den på fel sätt.
Observera!
Anvisningar och tips om hur mikrovågsugnen ska
användas.
- 51 -
• Använd endast mikrovågsugnen till det den är
avsedd för enligt beskrivningen i denna bruks
anvisning. Använd inga frätande kemikalier
eller ångor i den här mikrovågsugnen. Den här
mikrovågsugnen har konstruerats speciellt för
att värma, koka, grilla eller torka livsmedel.
Produkten ska inte användas inom industrin
eller i laboratorier.
• Använd inte mikrovågsugnen om kabeln eller
kontakten är skadade. Låt en kvalificerad yrkes
man byta ut skadade kontakter och kablar för
att inte utsätta dig för onödiga risker .
• Håll barnen på avstånd från luckan när mikro
vågsugnen används. Risk för brännskada!
• Du får absolut inte under några som helst om
ständigheter öppna mikrovågsugnens hölje.
• Låt bara kvalificerade yrkesmän byta lampa
inne i mikrovågsugnen.
• Rör inte vid luckan, höljet, ventilationsöppningarna,
tillbehören eller kärlen omedelbart efter att du
använt Grill , Kombi eller Automenyn. Dessa
delar blir mycket heta. Låt alla delar kallna innan
du rengör dem.
• Se till så att kontakten alltid är lättåtkomlig så
att det går snabbt att bryta strömförbindelsen
vid nödsituationer.
• Personer som använder pacemaker bör tala
med sin läkare om ev. risker innan de använder
mikrovågsugnen.
• Låt aldrig kabeln hänga och dingla från bord
eller köksbänkar. Småbarn kan dra i den.
• Öppna alltid burkar, popcornpåsar, etc. som
värmts i mikron med öppningen riktad från
kroppen. Annars kan du bränna dig av ångan.
• Stå inte mitt framför luckan när du öppnar den.
Då kan du bränna dig av ångan.
• Fritera inte i mikrovågsugnen. Het olja kan skada
delar av mikrovågsugnen och redskap och i
värsta fall orsaka brännskador.
• Kom ihåg att alltid skaka eller röra om innehållet i
nappflaskor eller barnmatsburkar! Det kan hända
att innehållet är ojämnt uppvärmt så att barnet
bränner sig. Kontrollera alltid temperaturen innan
du matar barnet!
• Bygg inte om mikrovågsugnen.
• Mikrovågsstrålning är farligt! Låt endast utbildad
fackpersonal genomföra service eller repara
tionsarbeten om några skydd mot mikrovågs
strålningen måste tas bort.
• Kontrollera temperaturen innan du matar barn
för att undvika ev. livsfarliga brännskador.
Köksredskap kan bli mycket varma av den varma
maten och man kan behöva använda grytlappar
eller liknande när man tar i dem. Alla kokkärl
måste vara testade för att tåla mikrovågsugn.
Akta! Ytan är mycket het!
Brandrisk!
• Lämna aldrig mikrovågsugnen utan uppsikt när
du värmer mat i plast eller pappersförpackningar
i den.
• Ställ aldrig några brännbara material i närheten
av mikrovågsugnen eller dess ventilationsöpp
ningar.
• Ta bort alla metallförslutningar från de livsmedels
förpackningar du tänker värma i mikrovågsugnen.
Brandrisk!
• Använd bara speciella mikropopcorn i påsar
som tål mikrovågsugn när du ska poppa.
- 52 -
• Använd inte mikrovågsugnen för att värma upp
värmekuddar fyllda med korn, körsbärskärnor
eller gel. Brandrisk!
• Använd inte mikrovågsugnen som förvaringsplats
för mat eller annat.
• Överskrid inte de tillagningstider som anges av
tillverkaren.
• Ställ inga föremål på mikrovågsugnen när den
används. Då blockeras ventilationsöppningarna!
• Ställ inte mikrovågsugnen nära andra värmekällor,
t ex vanliga spisar och ugnar.
• Rengör mikrovågsugnen noga när du lagat fet
mat i den, särskilt om du använt öppna kärl. Låt
mikrovågsugnen bli helt kall innan den rengörs.
Det får inte finnas några rester av t ex fett på
grillens värmeelement. Då kan det börja brinna
av värmen.
• Tina inte upp fruset fett eller olja i mikrovågsugnen.
Det kan börja brinna.
• Använd ingen extern timer eller separat fjärr
kontroll för att styra produkten.
• Mikrovågsugnen får inte placeras på ställen
med hög luftfuktighet eller där det samlas fukt.
• Vätskor och liknande livsmedel får inte värmas
upp i hermetiskt förslutna behållare, eftersom
de kan explodera och skada produkten.
• Luta dig inte mot luckan.
• Dåligt rengjorda kokkärl kan förstöra ytan,
vilket i sin tur påverkar produktens livslängd och
eventuellt leder till farliga situationer.
Fara!
• Doppa aldrig ner kabel eller kontakt i vatten
eller andra vätskor.
• Håll kabeln borta från värmekällor. Lägg den inte
framför luckan. Då kan den skadas av värmen.
• Se till så att det aldrig stänker in vätska i ventila
tionsöppningarna eller luckspärren. Skulle det
komma in vätska där måste du genast stänga
av mikrovågsugnen och dra ut kontakten ur
uttaget. Låt sedan kvalificerad fackpersonal
kontrollera mikrovågsugnen .
Akta! Risk för skador på produkten!
• Sätt inte på mikrovågsugnen när den är tom.
Undantaget är den första gången mikrovågsugnen
sätts på (se kapitel Första användningstillfället).
• Stick inte in några föremål i ventilationsöppnin
garna eller luckans säkerhetslås.
• Använd inga metallföremål som kan reflektera
mikrovågorna och ge upphov till gnistor. Sätt
inte plåtburkar i mikrovågsugnen.
• Ställ inga plastkärl i mikrovågsugnen om du just
använt Grill , Kombi eller Automenyn. Då kan
plasten smälta.
Säkerhetstips
• För att minska risken för brand inuti mikrovågs
ugnen: Håll alltid ett öga på mikrovågsugnen
om du värmer mat i plast eller pappersför
packningar, eftersom de ibland kan börja brinna.
• När man värmer upp drycker i mikrovågsugnen
kan det bubbla över kanten en stund när det
kokar. Var därför försiktig när du tar ut kärlet.
För att undvika att det plötsligt kokar över:
- 53 -
Ställ en glaspinne i kärlet med vätska när den
värms.
Låt vätskan stå kvar i mikrovågsugnen i ca
20 sekunder innan du tar ut den så undviker
du att det kokar över kanten.
• Stick hål i potatis, korv och liknande livsmedel.
Annars kan de explodera.
• Var försiktig när du värmer upp vätskor i
mikron. Använd bara öppna kärl så att ångan
kan komma ut.
• Skulle det börja ryka ska du stänga av mikro
vågsugnen eller dra ut kontakten och låta luckan
vara stängd så att elden kvävs om det brinner.
• Oskalade eller hårdkokta ägg får inte värmas
i mikrovågsugnen, de kan explodera till och
med efter att de tagits ut ur mikrovågsugnen.
Livsmedel med hårda skal, som t ex potatis,
pumpa, äpplen och kastanjer ska stickas innan
de tillagas.
• Flytta inte på mikrovågsugnen när den används.
Jordning/Rätt utförd installation
Den här mikrovågsugnen måste jordas. Den får endast
anslutas till ett eluttag som jordats enligt gällande
föreskrifter. Vi rekommenderar att mikrovågsugnen
får en egen strömkrets som bara ger ström till mikro
vågsugnen.
FARA: Om man handskas på fel sätt med den
jordade kontakten kan det finnas risk för elektriska
stötar.
Varken tillverkaren eller återförsäljaren tar något
ansvar för skador på person eller mikrovågsugn
som är ett resultat av en felaktigt utförd elektrisk
installation.
Störningar på andra apparater
Mikrovågsugnen kan ge upphov till störningar
på radio och TV apparater och liknande när den
används.
Om så skulle ske kan du minska eller ta bort störnin
garna helt genom följande åtgärder:
•Rengör mikrovågsugnens lucka och tätning.
•Rikta radions eller tevens antenn åt ett annat
håll.
•Flytta mikrovågsugnen till ett annat ställe än
där mottagaren står.
•Flytta mikrovågsugnen längre bort från motta
garen.
•Koppla mikrovågsugnen till ett annat uttag.
Mikrovågsugn och mottagare bör använda
olika strömkretsar.
Observera: Om du har några frågor om jordning
eller behöver råd vad gäller det elektriska ska
du fråga en elektriker eller en servicetekniker.
Tekniska data
Nominell spänning: 230 240 V
50 Hz
Maximal effektförbrukning:2000 W
Mikrovågor:1400 W
Dubbel grill:1700 W
Övre grill:1200 W
Varmluft:2000 W
- 54 -
~
Maximal uteffekt
Mikrovågor:900 W
Mikrovågsfrekvens:2450 MHz
Innan du sätter igång
Grundprinciper för att laga mat i
mikrovågsugn
•Lägg in livsmedel i mikron på ett smart sätt.
•De tjockaste bitarna ska ligga nära kanten.
•Observera tillagningstiden. Välj kortast angivna
tid och förläng den vid behov. Mat som tillagas
alltför länge kan börja ryka och brinna.
•Lägg ett lock som tål mikrovågsugnar över maten
när den tillagas. Då sprutar det inte utanför
och dessutom blir den jämnare stekt.
•Vänd på maten en gång under tillagningen så
blir t ex kyckling och hamburgare snabbare
genomstekta.
•Stora bitar, t ex stekar, måste vändas minst en
gång.
•T ex köttbullar måste flyttas om helt efter halva
stektiden. Vänd på dem och flytta de köttbullar
som ligger i mitten av tallriken till kanten och
vice versa.
•Använd aldrig produkter som tillverkats av åter
vunnet papper i mikrovågsugnen. De kan inne
hålla små, små metallfragment som kan ge
upphov till gnistor och/eller eld.
•Det bästa är att använda ett runt eller ovalt kärl
istället för ett fyrkantigt eller avlångt, eftersom
livsmedel som hamnar i kanten lätt blir överkokta.
Listan nedan ska användas som ett allmänt
hjälpmedel för att välja lämpliga kokkärl.
Kokkärl
Värmebe
ständigt glas
Ej värmetåligt
glas
Värmebestän
dig keramik
Plastkärl
lämpade för
mikrovågsugn
Mikrovåg
JaJaJaJa
NejNejNejNej
JaJaJaJa
JaNejNejNej
Grill
Varm
luft
Kombination
Använda lämpliga kokkärl
•Det bästa materialet för mikrovågsugnar släpper
igenom mikrovågorna, dvs. släpper energin
genom kärlet så att maten värms.
Mikrovågor kan inte tränga igenom metall. Av
det skälet får man inte använda några metallkärl
eller metallbestick i mikrovågsugnen.
Hushålls
papper
Metallta
blett/platta
GrillstativNejJaJaNej
Aluminiumfolie
& folieformar
- 55 -
JaNejNejNej
NejJaJaNej
NejJaJaNej
Brandrisk!
Använd aldrig grillstativet eller andra metallföremål
när mikrovågsugnen går på mikrovågs eller kombi
nationsdrift. Metall reflekterar mikrovågsstrålningen,
vilket ger upphov till gnistor. Då kan det börja brinna
och produkten totalförstöras!
Den här mikrovågsugnen ska inte byggas in i ett
skåp. I slutna utrymmen får den inte tillräckligt med
ventilation. Då kan den skadas och det kan börja
brinna!
•Välj en plan yta där produkten får tillräckligt
med ventilation:
Det är mycket viktigt att det finns ett avstånd på
minst 10 cm mellan produkten och väggarna.
Försäkra dig om att luckan kan öppnas och
stängas utan problem .
Se till så att det finns ett avstånd på minst 20 cm
ovanför mikrovågsugnen.
•Se till att kontakten är lättåtkomlig så att den
lätt kan dras ut vid nödsituationer.
•Ta inte bort fötterna under mikrovågsugnen.
•Blockera inte ventilationsöppningarna 5.
Då kan mikrovågsugnen skadas.
•Ställ mikrovågsugnen så långt från radio och
TV apparater som möjligt. När mikrovågsugnen
används kan det uppstå störningar i mottagnin
gen.
Akta:
Ställ inte mikrovågsugnen på en elektrisk spis eller
liknande värmealstrande yta. Om mikrovågsugnen
ställs på en sådan plats kan den skadas och garantin
upphör att gälla.
Förbereda produkten
•Ta bort förpackningsmaterial och ev. skyddsfolie
runt mikrovågsugnen.
•Sätt kontakten i ett eluttag. Koppla mikrovåg
sugnen till ett eluttag med 230 240 V, 50 Hz
och en säkring på 16 A. Vi rekommenderar
att mikrovågsugnen får en egen strömkrets.
Om du är osäker på hur mikrovågsugnen ska
anslutas bör du fråga en yrkesman om råd.
- 56 -
Innan mikrovågsugnen börjar användas måste den
först hettas upp utan innehåll för att få bort rester
från tillverkningsprocessen.
När du satt i kontakten öppnar du luckan en gång.
Sätt på mikrovågsugnen på grilldrift utan några
livsmedel eller tillbehör (roterande tallrik 3 och
grillstativ t):
•Tryck två gånger på knappen Grill 7 .
Det innebär att du väljer grilldrift med över
och undervärme. Symbolerna och
kommer upp på displayen 1.
•Ställ in tiden på 10 minuter med skruvreglaget
0.
•Tryck på knappen Start/Snabbstart 0
för att starta grillen.
Användning
Ställa klockan
När du satt i kontakten öppnar du luckan en gång.
"1:00" kommer upp på displayen 1.
1. Tryck på knappen Klocka 8 . "Hr 24"
kommer upp på displayen 1. Tryck på knappen
Klocka 8 en gång till för att växla till
12 timmarsläget.
2. Skruva på reglaget 0 för att ställa in rätt timme.
3. Tryck på knappen Klocka 8 igen.
Minutangivelsen blinkar.
4. Skruva på reglaget 0 för att ställa in minuterna.
5. När klockan är rätt inställd trycker du på knappen
Klocka 8. Kolontecknet blinkar för att
visa att klockan är aktiverad.
Observera:
Första gången produkten sätts på kan det hända att
det ryker och luktar lite av resterna från tillverknings
processen. Det är helt ofarligt. Sörj för tillräcklig ven
tilation. Öppna till exempel fönstret.
•Efter 10 minuter stängs produkten av automatiskt.
Vänta tills den blivit helt kall.
•Dra ut kontakten ur uttaget, rengör produkten
invändigt med en fuktig trasa och torka den
sedan noga.
Sätta in den roterande tallriken 3
•Placera den roterande tallriken 3 mitt på
axeln i ugnsutrymmet. Se till så att hela fästet
glider över axeln och fastnar ordentligt.
För att avläsa det aktuella klockslaget när mikro
vågsugnen är påkopplad trycker du på knappen
Klocka 8 ; då visas klockan i ca 4 sekunder
på displayen 1.
Viloläge
Mikrovågsugnen går över till viloläge automatiskt
om man inte trycker på någon knapp under en
längre tid. Då dimmas displaybelysningen först en
aning. Tryck på någon av knapparna för att gå ut
ur viloläget och aktivera knappens funktion.
- 57 -
Ställa in kökstimer
Mikrovågsugnen är utrustad med en kökstimer som
kan användas separat.
1. Tryck på knappen Vikt/Kökstimer w
när mikrovågsugnen står på standby (viloläge).
På displayen 1 visas "0:00" och symbolen .
2. Använd skruvreglaget 0 för att ställa in tiden.
Du kan ställa in en tid mellan 10 sekunder och
95 minuter.
3. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 . Det
hörs en signal. Tiden börjar räknas baklänges.
Efter ca 3 sekunder visas den vanliga klockan
igen. Kökstimern fortsätter att ticka i bakgrunden.
Om du vill kontrollera kökstimern under tiden
trycker du på knappen Vikt/Kökstimer w
igen. Tiden visas en kort stund på
displayen.
Så snart den inställda tiden är slut hörs 3 signaler.
Knapplås
Aktivera den här inställningen för att hindra småbarn
och andra oberäkneliga personer från att sätta på
mikrovågsugnen.
Symbolen för knapplås kommer upp på dis
playen 1 och det går inte att starta så länge den
här funktionen är aktiv.
• Tryck på knappen Stopp/Knapplås q
och håll den inne tills det hörs en signal och
symbolen för knapplåset kommer upp på di
splayen 1. Nu går det inte att använda mikro
vågsugnens knappar och reglage.
• För att avaktivera knapplåset trycker du på
knappen Stopp/Knapplås q igen och
håller den inne tills det hörs en signal och sym
bolen för knapplåset försvinner.
Avläsningsfunktioner
Avläsa klockan under drift
Tryck på knappen Klocka 8 när du lagar mat
i mikrovågsugnen. Klockan visas nu i ca 3 sekunder
på displayen 1.
Avläsa effekt under drift
Tryck på knappen Effekt r när mikrovågsugnen
används. På displayen 1 visas den inställda effekten i
ca 3 sekunder.
Koka och steka
Observera
Den här mikrovågsugnen är utrustad med en avkyl
ningsfunktion. Det innebär att när man stekt eller
grillat mat i minst 2 minuter kommer mikrovågsugnens
fläkt att fortsätta arbeta i ytterligare ca 3 minuter.
Det betyder inte att det är något fel på mikrovågs
ugnen! Den snabba avkylningen hjälper till att
förlänga mikrovågsugnens livslängd.
Observera
Av hygieniska skäl ska du aldrig lägga mat som
ska lagas i mikrovågsugen direkt på den roterande
tallriken 3.Lägg alltid livsmedel i kärl som tål mikro
vågsugn. Undantaget är när man lagar pizza (se
kapitel Automeny).
Mikrovågsdrift
Observera
Det kan bildas vattendroppar på luckan eller höljet
till mikrovågsugnen när den används. Det här helt
normalt och betyder inte att det är något fel på
mikrovågsugnen. Torka bort fukten med en torr
trasa när mikrovågsugnen kallnat.
- 58 -
Brandrisk!
Använd aldrig grillstativet t eller några andra
metallförmål vid mikrovågsdrift. Metall reflekterar
mikrovågsstrålningen, vilket ger upphov till gnistor.
Då kan det börja brinna och produkten kan bli totalt
förstörd!
Välja effekt
•Tryck på knappen Effekt r motsvarande
antal gånger för att välja effekt.
•1 gång för 900W effekt (P900).
•2 gånger för 800W effekt (P800).
•3 gånger för 700W effekt (P700).
•4 gånger för 600W effekt (P600).
•5 gånger för 500W effekt (P500).
•6 gånger för 400W effekt (P400).
•7 gånger för 300W effekt (P300).
•8 gånger för 200W effekt (P200).
•9 gånger för 100W effekt (P100).
Starta tillagningsprocessen
När du ställt in effekt och tillagningstid kan du starta
tillagningsprocessen:
Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 för att
starta tillagningsprocessen.
På displayen 1 visas symbolerna för mikrovågsdrift
och M1. Den inställda tiden räknas baklänges.
Avbryta tillagningsprocess
Tryck en gång på knappen Stopp q för
att för att avbryta en tillagningsprocess. Mikrovågs
ugnen avbryter tillagningen och stoppar den tid
som är kvar. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0
för att sätta igång processen igen.
Avsluta tillagningsprocess
Tryck två gånger på knappen Stopp q för
att avbryta en tillagningsprocess. Mikrovågsugnen
går tillbaka till vänteläget.
Den inställda effekten visas på displayen 1 (t ex
P800 vid 800W effekt).
Ställa in tillagningstid
När du valt effekt ställer du in önskad tillagningstid:
•Ställ in tillagningstiden med skruvreglaget 0.
Tiden ställs in i följande steg med skruvreglaget
0:
•från 0 sekunder till 5 minuter med 10 sekunder
i taget
•från 5 till 10 min: med 30 sekunder i taget
•från 10 till 30 min: med 1 minut i taget
•från 30 till 95 min: med 5 minuter i taget
Avsluta/Avbryta inställning
Tryck en gång på knappen Stopp q för att
avbryta och avsluta en inställning. Mikrovågsugnen
går tillbaka till vänteläget.
Snabbstart
Med den här funktionen kan du genast börja tilllaga
maten i 30 sekunder (eller längre, ända upp till
95 minuter) på 900W effekt.
•Tryck en gång på knappen Start/Snabbstart
0 . På displayen 1 visas symbolerna
för mikrovågsdrift och M1 samt :30.
Mikrovågsugnen startar tillagningsprocessen
i 30 sekunder. Tiden räknas baklänges.
Om du vill att maten ska tillagas i mer än 30 sekunder
trycker du upprepade gånger på knappen Start/
Snabbstart 0 tills tiden är rätt inställd.
Tidsinställningarna är uppdelade på följande sätt:
•från 30 sekunder till 5 minuter med 30 sekunder
i taget
•från 5 min. till 95 min: med 1 minut i taget
- 59 -
Grillfunktion med övervärme
Den här grillfunktionen passar perfekt för varma
smörgåsar och gratänger.
Använd alltid grillstativet t när du grillar med över
värme.
Då blir resultatet bäst.
Ställ alltid grillstativet t på den roterande tallriken
3.
1. Tryck en gång på knappen Grill 7 för
att sätta på grillfunktionen med övervärme.
På displayen 1 visas symbolen för grillfunktion
med övervärme och Gr 1.
2. Ställ in en tillagningstid med skruvreglaget 0.
Maximal tid är 95 minuter.
3. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0
för att starta grillfunktionen.
Grillfunktion med över- och undervärme
Den här grillfunktionen används till tunna köttskivor,
biffar, frikadeller, korv och kycklingdelar.
Använd alltid grillstativet t när du grillar med över
och undervärme.
Då blir resultatet bäst.
Ställ alltid grillstativet t på den roterande tallriken
3.
1. Tryck två gånger på knappen Grill 7 för
att starta grillfunktionen med över och under
värme.
På displayen 1 visas symbolen för grillfunktion
med övervärme , grillfunktion med under
värme och Gr 2.
2. Ställ in en tillagningstid med skruvreglaget 0.
Maximal tid är 95 minuter.
3. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0
för att starta grillfunktionen.
Grillfunktion med undervärme
Använd alltid grillstativet t när du grillar med under
värme.
Då blir resultatet bäst.
Ställ alltid grillstativet t på den roterande tallriken 3.
1. Tryck tre gånger på knappen Grill 7 för
att starta grillfunktionen med undervärme.
På displayen 1 visas symbolen för grillfunktion
med undervärme
2. Ställ in en tillagningstid med skruvreglaget 0.
Maximal tid är 95 minuter.
3. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0
för att starta grillfunktionen.
och
Gr 3.
Kombinerad stekning/grill
Den här funktionen kombinerar grillfunktionen med
vanlig mikrovågsdrift. Med den här kombinationen
kommer maten att stekas under en viss tid och därefter
går mikrovågsugnen över till grillning automatiskt.
Det hörs ett svagt klickande ljud när mikrovågsugnen
kopplar över till grillning.
Brandrisk!
Använd aldrig grillstativet t eller några andra metall
föremål när mikrovågsugnen står på kombinerad
drift. Metall reflekterar mikrovågsstrålningen, vilket
ger upphov till gnistor. Då kan det börja brinna och
produkten kan totalförstöras!
- 60 -
Kombination 1
Vid kombination 1 är 30 % av tillagningstiden mikro
vågor och 70 % grillning. Det passar bra till t ex fisk
och gratänger.
Då används mikrovågsfunktionen och grillfunktionen
med övervärme.
1. Tryck en gång på knappen Kombinerad mikro
vågsdrift/grill e för att aktivera Kom
bination 1. På displayen 1 visas ,
och C 1.
2. Ställ in en tillagningstid med skruvreglaget 0.
Maximal tid är 95 minuter.
3. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0
för att starta.
1. Tryck tre gånger på knappen Kombinerad
mikrovågsdrift/grill eför att aktivera
Kombination 3. På displayen 1 visas ,
och C 3.
,
2. Ställ in en tillagningstid med skruvreglaget 0.
Maximal tid är 95 minuter.
3. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0
för att starta.
Kombination 4
Vid kombination 4 är mikrovågsdriften 55 % och
grillningen 45 % av tillagningstiden. Det passar bra
till t ex fågel. Då används mikrovågsfunktionen och
grillfunktionen med över och undervärme.
Kombination 2
Vid Kombination 2 är mikrovågsdriften 55 % och
grillningen 45 % av tillagningstiden. Det passar bra
till t ex omlett, puddingar och lasagne. Då används
mikrovågsfunktionen och grillfunktionen med över
värme.
1. Tryck två gånger på knappen Kombinerad
mikrovågsdrift/grill eför att aktivera
Kombination 2. På displayen 1 visas ,
och C 2.
2. Ställ in en tillagningstid med skruvreglaget 0.
Maximal tid är 95 minuter.
3. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0
för att starta.
Kombination 3
Vid kombination 3 är mikrovågsdriften 30 % och
grillningen 70 % av tillagningstiden. Det passar
bra till t ex potatis. Då används mikrovågsfunktionen
och grillfunktionen med över och undervärme.
1. Tryck fyra gånger på knappen Kombinerad
mikrovågsdrift/grill eför att aktivera
Kombination 4. På displayen 1 visas ,
och C 4.
,
2. Ställ in en tillagningstid med skruvreglaget 0.
Maximal tid är 95 minuter.
3. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0
för att starta.
- 61 -
Varmluftsdrift
När man lagar mat med varmluftsfunktionen cirkulerar
den heta luften i ugnsutrymmet. Varmluftsfunktionen
passar särskilt bra till lådor och knapriga livsmedel.
Välja temperatur
•Tryck på knappen Varmluft 9 motsvarande
antal gånger för att välja temperatur.
•1 gång för 230 °C
•2 gånger för 215 °C
•3 gånger för 200 °C
•4 gånger för 185 °C
•5 gånger för 170 °C
•6 gånger för 155 °C
•7 gånger för 140 °C
•8 gånger för 125 °C
•9 gånger för 110 °C
•10 gånger för 95 °C
Temperaturen visas på displayen 1 (t ex 230C vid
230 °C temperatur).
Ställa in tillagningstid
När du valt temperatur ställer du in en tillagningstid:
•Ställ in önskad tillagningstid med skruvreglaget
0.
Starta tillagningsprocessen
När du ställt in temperatur och tillagningstid kan du
starta processen:
Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 för att
starta processen. På displayen 1 visas symbolerna
för varmluftsdrift och M1. Den inställda tiden
räknas baklänges. När den inställda tiden är slut
visas End och Hot omväxlande på displayen 1.
Det hörs flera signaler.
Varmluftsdrift med förvärmning
Mikrovågsugnen kan också förvärmas innan man
startar tillagningsprocessen:
1. Välj temperatur genom att trycka på knappen
Varmluft 9motsvarande antal gånger.
2. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0
för att starta förvärmningsprocessen. På dis
playen 1 visas 30:00 och tiden börjar räknas
baklänges. Så snart mikorvågsugnen kommit
upp i den inställda temperaturen hörs en signal.
3. Öppna luckan och sätt in de livsmedel som ska
tillagas i mikron.
4. Ställ in en tillagningstid med skruvreglaget 0.
Maximal tid är 95 minuter.
5. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0
för att starta.
Kombinerad stekning/varmluft
Den här funktionen är en kombination av vanliga
mikrovågor och varmluft.På så sätt kan man till
exempel få köttet mört och saftigt, men ändå lite
knaprigt.
Brandrisk!
Använd aldrig grillstativet t eller några andra
metallföremål när mikrovågsugnen står på kombinerad
drift. Metall reflekterar mikrovågsstrålningen, vilket
ger upphov till gnistor. Då kan det börja brinna och
produkten kan totalförstöras!
1. Tryck på knappen Kombinerad mikorvågsdrift/
varmluft 6 :
1 gång för att aktivera kombinationen på 200°C
2 gånger för att aktivera kombinationen på 170°C
3 gånger för att aktivera kombinationen på 140°C
4 gånger för att aktivera kombinationen på 110°C.
På displayen 1 visas den inställda temperaturen,
M1 och symbolerna och .
- 62 -
2. Ställ in en tillagningstid med skruvreglaget 0.
Maximal tid är 95 minuter.
3. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0
för att starta.
Upptining
4. När det livsmedel du ska tina kommer upp på
displayen 1 trycker du upprepade gånger på
knappen Vikt/Kökstimer w tills vikten
kommer upp på displayen 1.
Följande vikter kan ställas in:
d 01/ / nötkött100 1800 g
Upptining efter vikt
Observera:
Lägg alltid de livsmedel du ska tina i ett kärl som tål
mikrovågsugn. Lägg aldrig livsmedel direkt på den
roterande tallriken 3!
Med den här funktionen kan du lätt tina upp kött, fågel
och fisk. Upptiningstiden och effekten beräknas och
ställs in automatiskt när du angivit vikten.
1. Vrid skruvreglaget 0 motsols när mikrovågsugnen
står på standby tills A 12 och kommer
upp på displayen 1.
2. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 .
3. Använd skruvreglaget 0 för att välja det livs
medel som ska tinas.
På displayen 1 visas:
d 01 och för nötkött
d 02 och för griskött
d 03 och för pizza
d 04 och för fågel
d 05 och för frukt/grönsaker
d 06 och för fisk
d 02/ / griskött100 1800 g
d 03/ / pzza100 900 g
d 04/ / fågel100 1800 g
d 05/ / frukt/grönsaker 100 900g
d 06/ / fisk100 1800 g
d 07/ / potatis100 900 g
5. När rätt vikt kommer upp på displayen1 trycker
du på knappen Start/Snabbstart 0 . Den
upptiningstid som krävs beräknas automatiskt.
Observera:
För att det ska tina perfekt bör man vända på bitarna
under tiden. Du blir påmind av flera signaler när
det är dags att vända och dessutom kommer "turn"
upp på displayen 1. Öppna luckan, vänd på maten
och stäng sedan luckan igen. Tryck på knappen
Start/Snabbstart 0 för att fortsätta tina.
Om du inte vill vända på den mat som ska tinas
struntar du bara i signalerna och väntar tills de tystnar.
Upptiningsprocessen fortsätter automatiskt. Vi re
kommenderar dig att vända på maten. Då tinas
den upp jämnare.
d 07 och för potatis
- 63 -
Upptining efter tid
Automeny
Observera:
Lägg alltid de livsmedel du ska tina i ett kärl som tål
mikrovågsugn. Lägg aldrig livsmedel direkt på den
roterande tallriken 3!
1. Vrid skruvreglaget 0 motsols när mikrovågsugnen
står på standby tills A 13“ och kommer
upp på displayen 1.
2. Tryck på knappen Vikt/Kökstimer w .
3. Ställ in en tid med skruvreglaget 0.
4. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0
för att starta upptiningsprocessen. Tiden börjar
räknas baklänges.
Observera:
För att det ska tina perfekt måste man vända på
bitarna under tiden. Du blir påmind av flera signaler
när det är dags att vända och dessutom kommer
"turn" upp på displayen 1. Öppna luckan, vänd på
maten och stäng sedan luckan igen. Tryck på knappen
Start/Snabbstart 0 för att fortsätta tina.
Om du inte vill vända på den mat som ska tinas
struntar du bara i signalerna och väntar tills de tystnar.
Upptiningsprocessen fortsätter automatiskt. Vi re
kommenderar dig att vända på maten. Då tinas
den upp jämnare.
För maträtter som ska tillagas med automenyn måste
man knappa in tillagningstid och effekt. Det räcker
att ange vilken typ av livsmedel det handlar om och
hur mycket det väger.
Observera
Mikrovågsugnen beräknar tid/effekt för färska livs
medel. Djupfrysta livsmedel blir inte genomstekta
med de tider som anges för mikrovågsugnen (med
undantag av autoprogrammet Pizza).
Tina först upp ev. frysta livsmedel med upptinings
programmet (se kapitel Upptining).
Starta automeny
1. Vrid skruvreglaget 0 (vid standby) långsamt
åt vänster för att hämta automenyläget. På
displayen 1 visas ett nummer (t exA 02 för
autoprogram 2, korv) och korvsymbolen.
Använd skruvreglaget 0 för att välja det auto
läge du vill ha.
Observera
När du vridit reglaget 0 åt vänster och kommit till
autoläget kan du välja de olika automenyerna A01,
A02, A03...i tur och ordning genom att vrida reglaget
åt höger.
- 64 -
Dis-
SymbolLivsmedelVikt
play
A 01Nötkött200 1400 g
2. Tryck ev. flera gånger på knappen Vikt/Köks
timer w tills den vikt du vill ha kommer
upp på displayen 1.
3. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0
för att starta tillagningsprocessen.
A 02Korv100 500 g
P1 150 450 g
A 03Pizza
A 04Drycker200 500 ml
A 05Griskött200 1400 g
A 06Fisk200 1200 g
A 07Förrätter300 / 500g
A 08Uppvärmning 300 700 g
A 09Fågel400 1400 g
P2 150 450 g
P3 150 450 g
Observera
För att vissa livsmedel ska bli jämnt genomkokta
eller stekta bör man vända dem efter 1/2 2/3
av tillagningstiden. Då stoppar mikrovågsugnen
processen automatiskt, det hörs fyra signaler och
"Turn" kommer upp på displayen 1.
Dis-
SymbolLivsmedelVänd efter
play
A 01NötköttHalva tiden
A 02Korv2/3 av tiden
A 05Griskött1/2 av tiden
A 06Fisk2/3 av tiden
A 09Fågel2/3 av tiden
A 10
A 11Potatis100 800 g
A 12
A 13
Frukt/
Grönsaker
Upptining
efter vikt
Upptining
efter tid
100 1000 g
-
-
• Vänd på maten. Var försiktig, den kan redan vara
väldigt varm.
• Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 för
att fortsätta tillagningsprocessen.
Observera
Om du inte vill vända på den mat som ska tinas
struntar du bara i signalerna och väntar tills de
tystnar. Tillagningsprocessen fortsätter automatiskt.
Vi rekommenderar dig att vända på maten. Då blir
den jämnare stekt.
- 65 -
Observera
Om maten inte är riktigt klar när automenyn avslutats
kan du eftersteka den ett par minuter på snabbstart
programmet.
2. Tryck 3 gånger på knappen Vikt/Kökstimer w
. 300 g kommer upp på displayen 1.
3. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0
för att starta tillagningsprocessen.
Brandrisk!
Använd aldrig lock eller liknande eller kärl som inte
tål värme till program som innehåller en grillfunktion
(A 01, A 02, A 03, A 05, A 06, A 09), de kan
smälta och det kan börja brinna!
Risk för personskador!
Den roterande tallriken 3 är alltid väldigt varm
när man lagat mat i mikron! Använd därför alltid
grytlappar eller grillhandskar när du tar ut den ur
ugnsutrymmet.
Observera:
Kom ihåg att storlek, form och typ av livsmedel
påverkar resultatet.
Exempel 1:
Gör så här när du ska tillaga 400 g grönsaker eller
frukt:
1. Vrid skruvreglaget 0 (vid standby) långsamt åt
vänster tills A 10 kommer upp på displayen 1.
2. Tryck 4 gånger på knappen Vikt/Kökstimer w
. 400 g kommer upp på displayen 1.
3. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0
för att starta tillagningsprocessen.
Exempel 2:
Gör så här när du vill värma 300 ml vatten:
1. Vrid skruvreglaget 0 (vid standby) långsamt åt
vänster tills A 04 kommer upp på displayen 1.
Exempel 3:
Gör så är när du vill värma upp 300 g av en förrätt:
1. Vrid skruvreglaget 0 (vid standby) långsamt åt
vänster tills A 07 kommer upp på displayen 1.
2. Tryck en gång på knappen VIkt/Kökstimer w
. 300 g kommer upp på displayen 1.
3. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0
för att starta tillagningsprocessen.
Grädda pizza
Med autoprogram Pizza kan du grädda knapriga
pizzor i mikrovågsugnen.
1. Vrid skruvreglaget 0 (vid standby) långsamt åt
vänster tills A 03 kommer upp på displayen 1.
2. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 .
3. Använd skruvreglaget 0 för att välja ett lämpligt
pizzaprogram:
•P 01 för djupfryst pizza
Temperatur ca 18 grader
Vikt 150 g 450 g
(P 01 kommer upp på displayen 1).
•P 02 för kyld pizza
Temperatur ca 5 grader
Vikt 150 g 450 g
(P 02 kommer upp på displayen 1).
•P 03 för färsk pizza
Temperatur ca 20 grader
Vikt 150 g 450 g
(P 03 kommer upp på displayen 1).
4. Tryck upprepade gånger på knappen Vikt/
Kökstimer w tills den vikt du vill ha
kommer upp på displayen 1.
- 66 -
5. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0
för att starta tillagningsprocessen.
Observera
Pizzan kan du lägga direkt på den roterande tall
riken 3. Då blir den extra knaprig. Akta så att
pizzan inte jäser ända fram till väggarna i ugns
utrymmet.
Minnesfunktion
Minnesfunktionen används för att genomföra upp
till 3 aktiviteter efter varandra. När en aktivitet är
avslutad hörs en signal och sedan påbörjas nästa
aktivitet.
Observera
Automenyprogrammen, upptining efter tid och upp
tining efter vikt kan inte sparas.
Exempel:
Gör så här för att grädda en djupfryst pizza på
450 g:
1. Vrid skruvreglaget 0 (vid standby) långsamt åt
vänster tills A 03 kommer upp på displayen 1.
2. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 .
3. Använd skruvreglaget 0 för att välja program
P 01.
4. Tryck upprepade gånger på knappen VIkt/
Kökstimer w tills 450 g kommer upp
på displayen 1.
6. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0
för att starta tillagningsprocessen. Den tid som
krävs beräknas automatiskt.
Gör så här för att spara 3 aktiviteter efter varandra:
1. Mata in den första aktiviteten. Det kan t ex vara
mikrovågsdrift på 900 W effekt i 2 minuter. 2:00,
M1 och kommer upp på displayen 1.
Tryck sedan
0 !
2. Mata in aktivitet nummer två. Det kan t ex vara
grillning med övervärme i 3 minuter. 3:00, M2
och kommer upp på displayen 1.
Tryck sedan
3. Mata in den tredje aktivteten. Det kan vara t ex
varmluft på 200°C i 2 minuter. 2:00, M3 och
4. Först nu ska du trycka på Start/Snabbstart 0
Mikrovågsugnen startar med den första aktiviteten.
När den är avslutad hörs en signal och sedan börjar
nästa aktivitet automatiskt.
inte
på knappen Start/Snabbstart
inte
på Start/Snabbstart 0 !
kommer upp på displayen 1.
.
- 67 -
Välja starttid
Med det här programmet kan du programmera in
en tid när du vill börja steka eller grilla maten. Om
inställningarna görs på rätt sätt startar processen
automatiskt vid den inställda tiden.
Observera: Klockan måste vara inställd om
man ska kunna använda funktionen Välja start
tid.
1. Mata in önskat tillagningsprogram:
•För mikrovågsdrift: Tryck på knappen Effekt r
motsvarande antal gånger för att välja
en effektnivå. Ställ in tillagningstiden med
skruvreglaget 0.
•För grillning: Tryck på knappen Grill 7
tills den grillfunktion du vill ha aktiveras. Ställ
in tillagningstiden med skruvreglaget 0.
•För varmluft: Tryck på knappen Varmluft 9
motsvarande antal gånger för att välja
temperatur. Ställ in tillagningstiden med skruv
reglaget 0.
•För kombinerad mikrovågsdrift/varmluft:
Tryck på knappen Kombinerad mikrovågs
drift/varmluft 6motsvarande antal
gånger för att välja temperatur. Ställ in tillag
ningstiden med skruvreglaget 0.
•För kombinerad mikrovågsdrift/grill: Tryck på
knappen Kombinerad mikrovågsdrift/grill e
motsvarande antal gånger för att
välja typ av grillning. Ställ in tillagningstiden
med skruvreglaget 0.
•För automenyer: Välj en automeny med skruv
reglaget 0. Tryck på knappen Vikt/Kökstimer
w tills den vikt du vill ha kommer upp
på displayen 1.
2. Tryck på knappen Klocka/Timer 8 .
På displayen 1 visas inställt klockslag och tim
angivelsen börjar blinka.
3. Använd skruvreglaget 0 för att ställa in timme.
4. Tryck på knappen Klocka/Timer 8 .
Minutangivelsen börjar blinka.
5. Använd skruvreglaget 0 för att ställa in minut
erna.
6. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 .
Ett timglas kommer upp på displayen 1.
Mikrovågsugnen kommer nu att starta auto
matiskt vid den inställda tiden.
Observera:
Tryck på knappen Klocka/Timer 8 för att
hämta den sparade starttiden . Den in
ställda starttiden kommer upp på displayen 1.
För att ta bort den sparade starttiden och sam
tidigt avbryta den inställda processen trycker
du på knappen Klocka/Timer 8tills
den inställda starttiden kommer upp på dis
playen 1. När stattiden syns på displayen 1
trycker du på knappen Stopp/Knapplås
q. Timglaset försvinner från displayen 1.
Den sparade aktiviteten har tagits bort.
- 68 -
Recept
Frikadeller
•Forma frikadeller av ca 125 g nötfärs i varje
(diameter ca 75 mm, höjd ca 35 mm).
•Fördela frikadellerna jämnt på ett fat som tål
mikrovågsugn och sätt det på den roterande
tallriken 3.
Potatisgratäng
Ingredienser
• 750 g fast, skalad potatis
• 300 g grädde
• 100 g riven ost med en fetthalt mellan 25% och
30 % i torrmassan.
• Kryddor efter smak (t ex salt och peppar)
Använd en rund form med lock som tål mikrovågsugn
med en höjd på 5 till 6 cm och ca 22 cm i diameter.
Tillagning
Det bästa resultatet får du med den här program
kombinationen som du ställer in själv (se även kapitel
Minnesfunktion):
•Aktivitet 1:
Varmluft 230°C, 4:00 min.
•Aktivitet 2:
Mikrovågor 900 W effekt, 5:30 min.
•Aktivitet 3:
Varmluft 230°C, 2:00 min (beroende på
personlig smak kan man även tillaga dem i
upp till 4:00 min.).
Grädda förbakade bröd
• Använd varmluftsfunktionen för att grädda för
bakade, djupfrysta bröd.
• Lägg 3 4 bullar på ett fat som tål mikrovågsugn
och sätt det på den roterande tallriken 3.
Du behöver inte förvärma mikrovågsugnen.
Välj följande inställning för gräddningen:
• Varmluft 170°C, tid: 12 minuter
Om du genast vill grädda fler bröd ska du förkorta
tiden med ca 1 2 minuter, eftersom mikrovågsug
nen då redan är varm.
Tillagning
• Skär upp potatisen i ca 3 4 mm tjocka skivor.
• Lägg ungefär hälften av potatisen lite i omlott i
formen.
• Strö över ungefär hälften av osten.
• Tillsätt hälften av kryddorna och ca 150 g grädde.
• Lägg resten av potatisen på samma sätt ovanpå.
• Fördela resten av osten över potatisen och häll
på resten av grädden.
• Strö över resten av kryddorna.
• Sätt locket på formen och ställ den mitt på den
roterande tallriken 3.
Det bästa resultatet får du med den här program
kombinationen som du ställer in själv:
•Aktivitet 1:
Mikrovågor 900 W effekt, 10:00 min.
•Aktivitet 2:
Varmluft 230 °C, 10:00 min.
•Aktivitet 3:
Mikrovågor 900 W effekt, 10:00 min.
Mikrovågsugnen behöver inte förvärmas.
- 69 -
Muffins
Ingredienser
Det här receptet ger ca 10 20 muffins.
• Margarin (80% fetthalt) eller saltat smör
• 170 g kristallsocker (max. kornstorlek 0,3 mm)
• 3 ägg (55 60 g med skal/storlek M)
• 225 g vetemjöl
• 7 g bakpulver
• 0,25 g salt
Tillagning
• Blanda alla ingredienser noga.
• Fyll smeten i vanliga pappersformar (diameter
ca 45 mm, höjd ca 28 mm)
• Förvärm mikrovågsugnen till 170°C med varm
luftsfunktionen.
Observera:
Om det blir fler muffins så att du måste grädda
dem i omgångar behöver du inte förvärma
mikron mer än en gång.
•Fördela nu muffinsen jämnt över den roterande
tallriken 3.
•Välj följande inställning för att grädda:
Varmluft 170°C, tid: 12 minuter
Rengöring och skötsel
Risk för personskador!
Stäng av mikrovågsugnen och dra ut kontakten ur
uttaget innan du börjar rengöra den. Annars finns
risk för elchocker!
Produkten får absolut inte doppas ner i vatten
eller andra vätskor. Då finns risk för livsfarliga
elchocker och skador på produkten.
•Håll alltid rent inuti mikrovågsugnen.
•Om det stänkt ut vätska eller matrester som
fastnat på väggarna inuti ugnen torkar du
bort det med en fuktig trasa.
•Använd ett milt diskmedel om mikrovågsugnen
är mycket smutsig.
•Använd inte rengöringsspray eller starka
rengöringsmedel, då kan det bli fläckar och
ränder eller beläggningar på luckan.
•Torka av mikrovågsugnen utvändigt med en
fuktig trasa.
•För att inte skada mikrovågsugnens funktionsde
lar måste du akta att det inte tränger in vatten
genom ventilationsöppningarnar 5.
•Ta bort stänk och matrester regelbundet. Rengör
luckan och ugnsfönstret på båda sidor, tät
ningslisten runt luckan och runt omkring den
med en fuktig trasa. Använd inte slipande medel.
- 70 -
•Om det bildas imma på eller runt luckan ska
du torka bort den med en mjuk trasa . Det kan
inträffa om mikrovågsugnen används där det
är mycket fuktigt.
•Rengör den roterande tallriken 3 regelbundet.
Diska den i varmt vatten med diskmedel.
•Rengör grillstativet t i varmt vatten och disk
medel och torka det noga efteråt.
•Förhindra obehaglig lukt regelbundet. Ställ en
djup skål som tål mikrovågsugn med en kopp
vatten och saften och skalet av en citron i
mikrovågsugnen. Hetta upp blandningen i
5 minuter. Rengör sedan ugnen noga och
gnugga den torr med en mjuk trasa.
•Om du behöver byta lampa i mikrovågsugnen
ska du lämna in den till återförsäljaren eller
fråga vår kundtjänst om råd.
Åtgärda fel
Det syns ingenting på displayen 1.
•Kontakten sitter inte i uttaget. Kontrollera kon
takten.
•Eluttaget är defekt. Prova i ett annat uttag.
•Displayen 1 är defekt. Kontakta kundservice.
Det händer ingenting när jag trycker på
knapparna.
•Knapplåset är aktiverat. Avaktivera knapplåset
(se kapitel Användning).
Tillagningsprocessen startar inte.
•Luckan är inte riktigt stängd. Stäng luckan
ordentligt.
Den roterande tallriken 3 låter mycket när
den snurrar.
•Den roterande tallriken 3 ligger inte som den
ska på axeln. Lägg den roterande tallriken 3
rätt.
•De små hjulen 4 och/eller botten av ugns
utrymmet är smutsiga. Rengör hjulen 4 och
ugnens botten.
Displayen 1 visar E01 och det hörs en massa
signaler.
•Mikrovågsugnen är överhettad. Avbryt det
program som pågår omedelbart. Dra sedan ut
kontakten, öppna luckan och låt mikrovågsugnen
svalna.
Displayen 1 visar E02 och det hörs en massa
signaler.
•Det är något fel på sensorn. Avbryt programmet
och låt mikrovågsugnen svalna. Starta den sedan
igen. Om felet återkommer ska du vända dig
till kundtjänst.
- 71 -
•Det uppstår ett fel när mikrovågsugnen ska
värmas upp. Avbryt programmet och låt mikro
vågsugnen svalna. Starta den sedan igen.
Om felet återkommer ska du vända dig till
kundtjänst.
Displayen 1 visar E03 och det hörs en massa
signaler.
•Mikrovågsugnen använder sin felskyddsfunktion
på grund av en kortslutning eller tomgångs
spänning. Avbryt programmet och dra ut kon
takten. Se om du kan åtgärda felet, t ex genom
att ta bort metall ur ugnsutrymmet, vilket är en
vanlig orsak till detta problem vid mikrovågs
drift. Annars ska du vända dig till kundtjänst.
Kassering
Den här produktten får absolut inte
kastas bland hushållssoporna.
Produkten faller under den EU-direktiv
2002/96/EC.
Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta
hand om den här typen av avfall eller till din kom
munala avfallsanläggning.
Följ gällande föreskrifter.
Om du är tveksam ska du fråga den lokala avfalls
hanteringsmyndigheten.
Lämna in allt förpackningsmaterial till
miljövänlig återvinning.
Garanti och service
För den här produkten lämnar vi tre års garanti från
och med inköpsdatum. Den här produkten har till
verkats med omsorg och genomgått en noggrann
kontroll innan leveransen.
Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber
dig kontakta vår kundtjänst per telefon vid garantifall.
Bara då kan du skicka in produkten utan kostnad.
Garantin gäller endast för material eller fabrika
tionsfel, den täcker inte transportskador, förslitnings
delar eller skador på ömtåliga delar som t ex brytare
och batterier. Produkten är endast avsedd för privat
bruk och ska inte användas yrkesmässigt.
Vid missbruk och felaktig behandling, användande av
våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktorise
rade servicefilial upphör garantin att gälla. Den lag
stadgade garantin begränsas inte av denna garanti.
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjar gar
antiförmånerna. Det gäller även för utbytta eller
reparerade delar. Eventuella skador och brister
som upptäcks redan vid köpet måste anmälas direkt
efter uppackningen, dock senast två dagar efter
inköpsdatum. När garantitiden är slut måste man
betala för eventuella reparationer.
Rengøring og vedligeholdelse94
Afhjælpning af fejl95
Bortskaffelse96
Garanti og service 96
Importør96
Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug. Lad vejledningen følge
med, hvis apparatet gives videre til andre.
- 74 -
Mikroovn af stål
Anvendelsesområde
Denne mikrobølgeovn er beregnet til opvarmning
og tilberedning af fødevarer som angivet under de
beskrevne fremgangsmåder.
Enhver ændring af mikrobølgeovnen anses for an
vendelse uden for anvendelsesområdet og indebærer
betydelige farer for ulykker. Producenten påtager
sig intet ansvar for skader, der opstår som følge af
anvendelse uden for anvendelsesområdet.
Denne mikrobølgeovn er ikke beregnet til erhvervs
mæssigt brug.
Vigtige sikkerhedsanvisninger
Læs sikkerhedsanvisningerne og betjeningsvejled
ningen omhyggeligt igennem, før du bruger mikro
bølgeovnen første gang, og gem disse til senere
brug.
Obs!
Advarsel mod skader på mikrobølgeovnen.
Pas på! /Fare for uheld!
Advarsel mod personskader og elektriske stød!
Brandfare!
Advarsel mod brandfare.
Forholdsregler der forhindrer mulig, langvarig
kontakt med mikrobølgeenergi
•Prøv ikke på at bruge mikrobølgeovnen med
åben dør, da du så kan udsættes for en skadelig
dosis mikrobølgestråling. Det er også vigtigt, at
du ikke bryder sikkerhedslåsene op eller mani
pulerer dem.
•Sæt aldrig noget i klemme mellem ovnens forside
og døren, og sørg for, at der ikke samler sig snavs
eller rester fra rengøringsmidler på tætnings
fladerne.
Fare for uheld!
• Hvis døren eller dørpakningerne er beskadigede,
må mikrobølgeovnen ikke anvendes længere.
Lad den omgående reparere af en kvalificeret
reparatør.
• Prøv ikke på at reparere mikrobølgeovnen selv.
Når kabinettet tages af, kan der frigøres mikro
bølgeenergi. Lad kun reparationer udføre af en
kvalificeret reparatør.
• Denne mikrobølgeovn må ikke benyttes af per
soner (inklusive børn) med begrænsede fysiske,
sensoriske eller psykiske evner eller med man
glende erfaringer og/eller manglende viden,
medmindre en ansvarlig person holder opsyn
med dem og giver dem anvisninger til, hvordan
mikrobølgeovnen anvendes. Børn skal være
under opsyn, så det sikres, at de ikke leger med
mikrobølgeovnen.
• Børn må kun bruge mikrobølgeovnen uden opsyn,
hvis de er blevet oplært tilstrækkeligt i at bruge
den sikkert og kan forstå de farer, der kan opstå
ved forkert betjening.
Bemærk!
Anvisninger og tips vedrørende behandling af
mikrobølgeovnen.
- 75 -
• Mikrobølgeovnen må kun anvendes til anvendel
sesområdet efter beskrivelsen i denne vejledning.
Der må ikke anvendes ætsende kemikalier eller
dampe i denne ovn. Denne mikrobølgeovn er
specielt konstrueret til opvarmning, kogning,
grillning eller tørring af fødevarer.
Den er ikke beregnet til brug inden for industrien
eller på laboratorier.
• Brug ikke mikrobølgeovnen, hvis strømledningen/
strømstikket er beskadiget. Lad en professionel
reparatør udskifte ledningen/strømstikket, så risiko
for ulykker undgås.
• Hold børn på afstand af mikrobølgeovnens dør,
mens ovnen er i funktion. Forbrændingsfare!
• Fjern aldrig mikrobølgeovnens kabinet.
• Lampen inden i mikrobølgeovnen må udelukkende
udskiftes af en kvalificeret reparatør.
• Rør aldrig ved mikrobølgeovnens dør, kabinet,
ventilationsåbninger, tilbehørsdele eller bestikket
lige efter grill , kombi eller automatikmenupro
grammet. Delene bliver meget varme. Lad delene
afkøle før rengøring.
• Sørg for, at det altid er nemt at komme til stikket,
så det hurtigt kan trækkes ud, hvis der opstår
nødsituationer.
• Personer, som bærer pacemaker, skal kontakte
deres læge om mulige risici, før mikrobølgeovnen
tages i brug.
• Lad aldrig ledningen hænge over bordet eller
arbejdsområdet. Børn kan trække i den.
• Åbn altid dåser, popcornposer etc. efter op
varmningen, så åbningen peger væk fra din
krop. Du kan blive skoldet af dampene, som
lukkes ud.
• Stil dig ikke lige foran mikrobølgeovnen, når du
åbner døren. Du kan blive skoldet af dampene,
som lukkes ud.
• Lad være med at friturestege i mikrobølgeovnen.
Varm olie kan beskadige ovnens dele og køkken
redskaber og også forårsage forbrændinger
på huden.
• Ryst altid opvarmede babyglas eller babyflasker,
eller rør rundt i dem! Indholdet kan opvarmes
uensartet, og barnet kan brænde sig på det.
Kontrollér altid temperaturen, før du mader
barnet!
• Lad være med at ændre noget ved mikrobølge
ovnen.
• Mikrobølgestråler er farlige! Lad kun en autori
seret reparatør vedligeholde eller reparere
mikrobølgeovnen, hvis det er nødvendigt at fjerne
afdækningerne, som beskytter mod kontakt med
mikrobølgestråler.
• Kontrollér temperaturen, før maden spises, så
barnet ikke udsættes for livsfarlige forbrændin
ger. Køkkenredskaber kan blive varme af den op
varmede mads afgivne varme, så det kan være
nødvendigt at bruge grydelapper for at holde
på dem. Køkkenredskaberne skal være god
kendt til brug i mikrobølgeovn.
Obs! Varm overflade!
Brandfare!
• Lad aldrig mikrobølgeovnen være uden opsyn,
hvis du varmer madvarer op i plast eller pa
piremballage.
• Stil ikke brændbare materialer i nærheden af
mikrobølgeovnen eller ventilationsåbningen.
• Fjern alle lukninger af metal på emballagerne til
de madvarer, du vil opvarme. Brandfare!
• Brug kun popcorn poser, som er egnede til
mikrobølgeovn, hvis du vil lave popcorn.
- 76 -
• Brug ikke mikrobølgeovnen til at opvarme puder,
der er fyldt med granulat, kirsebærsten eller
gel. Brandfare!
• Brug ikke mikrobølgeovnen til opbevaring af
madvarer eller andre ting.
• Overskrid aldrig tilberedningstiderne, som er
angivet af producenten.
• Stil ikke genstande på mikrobølgeovnen, så
længe den er i gang. Ventilationsåbningerne
dækkes til!
• Stil ikke mikrobølgeovnen i nærheden af appa
rater, som afgiver varme, som f.eks. en bageovn.
• Rengør mikrobølgeovnen grundigt efter opvarm
ning af fedtholdige madvarer, og især hvis de
ikke har været tildækket. Lad ovnen køle helt af,
før den rengøres. Der må ikke sidde rester som
for eksempel fedt på grillens varmeelementer.
Det kan føre til overopvarmning og antændelse.
• Lad være med at optø frosset fedt eller olie i
mikrobølgeovnen. Fedtet eller olien kan antændes.
• Brug aldrig et eksternt tændsluk ur eller et separat
fjernkontrolsystem til at styre mikrobølgeovnen
med.
• Mikrobølgeovnen må ikke opstilles på steder
med høj luftfugtighed, eller hvor der samler sig
fugtighed.
• Væsker og andre næringsmidler må ikke opvar
mes i lufttætte beholdere, da de kan eksplodere
og beskadige mikrobølgeovnen.
• Læn dig ikke op ad mikrobølgeovnens dør.
• Hvis køkkenredskaberne ikke er ordentligt rene,
kan det betyde, at overfladen ødelægges, hvilket
påvirker brugstiden og muligvis kan føre til farli
ge situationer.
Fare!
• Læg aldrig ledningen eller stikkene ned i vand
eller andre væsker.
• Hold ledningen på afstand af varmekilder. Lad
den ikke ligge foran mikrobølgeovnens dør.
Varmen kan ødelægge ledningen.
• Hæld aldrig væsker i ventilationsåbningerne
eller sikkerhedsdørlåsene. Hvis der kommer
væske ind, skal du straks slukke for mikroovnen
og tage stikket ud af stikkontakten. Lad mikro
bølgeovnen efterse af en kvalificeret reparatør.
Obs! Skader på mikrobølgeovnen
• Mikrobølgeovnen må ikke startes, hvis den er
tom. Det gælder dog ikke den første opstart
(se kaptitlet "Første opstart“).
• Sæt aldrig genstande ind i ventilationsåbningerne
eller sikkerhedsdørlåsene.
• Brug ikke redskaber af metal, som reflekterer
mikrobølger og fører til gnistdannelse. Stil ikke
metaldåser ind i mikrobølgeovnen.
• Stil ikke plastbeholdere ind i mikrobølgeovnen
lige efter et grill , kombi eller automatikmenu
program. Plasten kan smelte.
!
Sikkerhedstips
• For at minimere brandrisikoen i mikrobølgeovnen:
Hold altid øje med mikrobølgeovnen, når du
opvarmer mad i plast eller papirbeholdere,
da materialet eventuelt kan antændes.
• Ved opvarmning af drikkevarer i mikrobølgeovnen
kan det begynde at boble med forsinkelse, når
drikken koger. Vær derfor forsigtig, når du tager
fat i beholderen. Hvis du vil undgå pludselig
kogning:
- 77 -
Hvis du har en glaspind, kan du stille den i
væsken, så længe den opvarmes.
For at undgå, at væsken bruser pludseligt op,
skal den blive stående 20 sekunder i
mikrobølgeovnen efter opvarmning.
• Prik kartofler, pølser og lign. med en gaffel.
Ellers kan de eksplodere.
• Vær forsigtig ved opvarmning af væsker. Brug
kun åbne skåle, så luftbobler, som opstår under
opvarmningen, kan slippe væk.
• Hvis der opstår røg, skal du slukke for ovnen,
tage stikket ud og holde døren lukket, så even
tuelle flammer kvæles.
• Æg i skal og hårdkogte æg må ikke opvarmes
i mikrobølgeovnen, da de kan eksplodere i ov
nen, selv efter at opvarmningen er slut.
Fødevarer med tyk skræl som f.eks. kartofler,
hele knolde, æbler og kanstanjer, skal prikkes
før kogningen.
• Flyt ikke mikrobølgeovnen, mens den er i funktion.
Jordingsanvisninger/korrekt installation
Denne mikrobølgeovnen skal jordes. Denne mikro
bølgeovnen må kun sluttes til en stikkontakt, som er
sluttet til jord efter forskrifterne. Det anbefales at
bruge en separat strømkreds, der kun forsyner mikro
bølgeovnen.
Fare: Hvis jordstikket behandles forkert, kan
det medføre risiko for elektrisk stød.
Producenten eller forhandleren kan ikke påtage sig
ansvaret for beskadigelse af mikrobølgeovnen eller
for personskader, der skyldes, at fremgangsmåden i
forbindelse med eltilslutningen ikke er blevet fulgt.
Radiointerferens med andre apparater
Når du bruger mikrobølgeovnen, kan det fremkalde
forstyrrelser i din radio, dit fjernsyn eller lignende
apparater.
Hvis der skulle opstå sådanne interferenser, kan de
reduceres eller fjernes ved hjælp af følgende foran
staltninger:
•Rengør mikrobølgeovnens dør og tætningsflade.
•Foretag en ny justering af radioens eller fjern
synets antenne.
•Anbring mikrobølgeovnen et andet sted end
der, hvor modtageren står.
•Fjern mikrobølgeovnen fra modtageren.
•Tilslut mikrobølgeovnen til en anden stikkontakt.
Mikrobølgeovnen og modtageren skal belaste
hver sin gren af strømkredsløbet.
Medfølger ved levering
Mikrobølgeovn
Drejetallerken
Grillstativ
Betjeningsvejledning
Kort information
Bemærk: Hvis du har spørgsmål angående
jording eller anvisningerne på elområdet, skal
du henvende dig til en elektriker eller service
tekniker.
Tekniske data
Mærkespænding: 230 240V
50 Hz
Maks. optaget effekt:2000 W
Mikrobølgeovn:1400 W
Doppelt grill:1700 W
Øverste grill:1200 W
Varmluft:2000 W
Maksimal effekt, mikrobølge:900 W
Mikrobølgefrekvens:2450 MHz
- 78 -
~
Før du starter
Grundprincipper ved tilberedning i
mikrobølgeovn
•Anbring madvarerne med omtanke.
•De tykkeste steder skal være i nærheden af
kanten.
•Vær opmærksom på tilberedningstiden. Vælg
den korteste af de angivne tilberedningstider,
og forlæng den ved behov. Madvarer, der til
beredes alt for længe, kan begynde at ryge
eller antændes.
•Dæk madvarerne til med et låg, der er egnet
til mikrobølgeovn under tilberedningen. Låget
forhindrer sprøjt og bidrager også til, at mad
varerne tilberedes ensartet.
•Vend madvarerne en gang under tilberedningen
i mikrobølgeovnen, så madretter som kylling
eller hamburger bliver hurtigere færdige.
•Store stykker som for eksempel en steg skal
vendes mindst én gang.
•Flyt dele som f.eks. kødboller rundt efter halv
delen af tilberedningstiden. Vend dem, og an
bring bollerne fra midten og ud mod kanten.
Anvend velegnede køkkenredskaber.
•Det ideelle materiale til en mikrobølgeovn er
mikrobølgegennemtrængeligt, hvilket vil sige,
at det slipper energien gennem beholderen,
så maden opvarmes.
Mikrobølger er ikke i stand til at trænge gennem
metal. Derfor må der ikke anvendes metalbe
holdere eller metalkøkkenredskaber.
•Brug ikke produkter af genbrugspapir ved op
varmning i mikrobølgeovn. Papiret kan indeholde
bittesmå metalfragmenter, der kan fremkalde
gnister og/eller brand.
•Det anbefales at bruge rundt/ovalt køkken
service i stedet for firkantet/aflangt, da mad
varerne, som ligger i hjørnerne, let koger ud.
Den efterfølgende liste skal opfattes som en
generel hjælp til valg af køkkenredskaber.
Køkkenservice
Varmebe
standigt glas
Ikke varme
bestandigt
glas
Varmebestan
digt keramik
Plastservice,
egnet til mikro
bølgeovn
KøkkenrulleJaNejNejNej
Metalbakke/
plade
Mikrobølgeovn
JaJaJaJa
NejNejNejNej
JaJaJaJa
JaNejNejNej
NejJaJaNej
Grill
Varm
luft
Kombination
GrillstativNejJaJaNej
Alufolie &
foliebeholder
- 79 -
NejJaJaNej
Brandfare!
Brug aldrig grillstativet eller andre metalgenstande,
hvis du anvender mikrobølgeovnen til mikrobølge
funktion eller til kombinationstilberedning. Metal
reflekterer mikrobølgestrålingen og fører dermed
til gnistdannelse. Det kan føre til brand, og ovnen
kan gå i stykker, så den ikke kan repareres igen!
Beskrivelse af mikrobølgeovnen
1 Display
2 Knap til døråbner
3 Drejetallerken
4 Ruller
5 Ventilationsåbning
6 knap kombination mikroovn varmluft
7 Knap grill
8 Knap ur/timer
9 Knap varmluft
0 Drejeknap / knap start/lynstart
q Stop/børnesikring
w Knap vægt/minutur
e Knap kombination mikrobølge grill
r Knap effekt (mikrobølge)
t Grillstativ
Første brug
Opstilling af mikrobølgeovnen
Brandfare!
Denne mikrobølgeovn er ikke beregnet til indbygning
i et køkkenskab. I lukkede skabe ventileres mikrobøl
geovnen ikke tilstrækkeligt. Derved kan ovnen be
skadiges, og der er risiko for brand!
•Vælg en jævn flade, hvor der er tilstrækkelig
plads til siderne for ventilation af ovnen.
Mellem ovnen og de tilstødende vægge er det
vigtigt, at der er en minimumafstand på 10 cm.
Kontrollér, at mikrobølgeovnens dør kan åbnes
uden problemer.
Der skal være en afstand på mindst 20 cm
over mikrobølgeovnen.
•Det skal være nemt at komme til strømstikket,
så det hurtigt kan trækkes ud, hvis der opstår
farlige situationer.
•Afmontér ikke fødderne under mikrobølgeovnen.
•Blokér ikke ventilationsåbningen 5. Ellers kan
ovnen ødelægges.
•Anbring mikrobølgeovnen så langt væk fra
radio og fjernsyn som muligt. Når mikrobølge
ovnen arbejder, kan det forstyrre radio eller
fjernsynsmodtagelsen.
Obs:
Placér ikke mikrobølgeovnen over et komfur eller et
andet apparat, der frembringer varme. Hvis ovnen
opstilles sådan et sted, kan den skades, hvilket sam
tidig betyder bortfald af garantien.
Forberedelse af mikrobølgeovnen
•Fjern emballagematerialet og en eventuel
beskyttelsesfolie på kabinettets overflade.
•Sæt stikket i stikkontakten. Brug en 230 240 V,
50 Hz stikkontakt med en 16 A sikring. Det
anbefales, at mikrobølgeovnen forsynes med
en separat strømkreds. Hvis du ikke er sikker
på, hvordan mikrobølgeovnen skal sluttes til,
skal du søge råd hos en fagmand.
- 80 -
Før mikrobølgeovnen anvendes, skal den varmes op,
mens den er tom, så rester efter produktionen kan
fordampe.
Når du har sat stikket i stikkontakten, skal du åbne
døren til mikrobølgeovnen én gang.
Tænd for ovnen uden fødevarer og tilbehør (dreje
tallerken 3 og grillstativ t) på grillfunktionen:
•Tryk to gange på knappen grill 7 .
Derved vælger du grillfunktionen med over og
undervarme. I displayet 1 vises symbolet
og symbolet .
•Indstil en tilberedningstid på 10 minutter med
drejeknappen 0.
•Tryk på knappen start/lynstart 0 for at
starte grillningen.
Bemærk:
Når mikrobølgeovnen bruges første gang, kan der
udvikles lidt røg og lugt på grund af rester i forbin
delse med produktionsteknikken. Dette er uskadeligt.
Sørg for tilstrækkelig udluftning. Åbn for eksempel
vinduet.
•Efter 10 minutter slukkes ovnen automatisk.
Vent, til den er helt afkølet.
•Tag stikket ud af stikkontakten, og rengør derefter
ovnen indeni og tør den omhyggeligt af.
Indsætning af drejetallerkenen 3
•Sæt drejetallerkenen 3 midt på aksen i ovn
rummet. Sørg for, at den glider helt ned på
aksen og sidder fast.
Betjening
Indstilling af ur
Når du har sat stikket i stikkontakten, skal du åbne
døren til mikrobølgeovnen én gang. Displayet 1
viser "1:00".
1. Tryk på ur knappen 8 . I displayet 1
vises "Hr 24". Tryk på ur knappen 8
igen, hvis du vil skifte til 12 timers modus.
2. Indstil den ønskede time ved at dreje på dreje
knappen 0.
3. Tryk på tasten ur 8 . Minutangivelsen
blinker.
4. Indstil de ønskede minutter ved at dreje på dreje
knappen 0.
5. Når du har indstillet klokkeslættet, skal du trykke
på tasten ur 8. Dobbeltpunktet viser, at
uret er i gang ved at blinke.
For at aflæse det aktuelle klokkeslæt mens mikrobølge
ovnen er i gang, skal du trykke på tasten ur 8 ;
Klokkeslættet vises i ca. 4 sekunder i displayet 1.
Hvile-modus
Mikrobølgeovnen skifter automatisk til hvilemodus,
hvis der ikke trykkes på en knap i længere tid.
Displaybelysningen dæmpes først lidt. Tryk på en
af knapperne for at forlade hvilemodus og åbne
funktionen, der hører til knappen, du har trykket på.
- 81 -
Indstilling af minuturet
Mikrobølgeovnen er udstyret med et minutur, som
du kan anvende uafhængigt af mikrobølgefunktionen.
1. Tryk på knappen vægt/minutur w ,
når ovnen står på standby funktion. I displayet
1 vises "0:00" og symbolet .
2. Indstil nu den ønskede tid med drejeknappen 0.
Du kan foretage tidsindstillinger fra 10 sekunder
til 95 minutter.
3. Tryk på knappen start/lynstart 0 . Der
lyder en signaltone. Tiden tæller ned. Efter
cirka 3 sekunder vises det normale klokkeslæt
igen. Minuturet kører videre i baggrunden.
Hvis du ind imellem vil kontrollere minuturets
tid, kan du trykke på knappen vægt/minutur w
. Minuturet vises i kort tid.
Når den indstillede tid er gået, lyder der 3 signaltoner.
Børnesikring
Aktivér børnesikringen for at forhindre, at mikrobøl
geovnen kan sættes i gang af små børn, som ikke er
under opsyn, eller af andre personer, som ikke er
fortrolige med betjening af ovnen.
Symbolet for børnesikringen vises i displayet
1, og ovnen kan ikke tændes, så længe denne
funktion er aktiveret.
• Tryk på knappen stop/børnesikring q ,
og hold den nede, indtil der lyder en signaltone,
og symbolet for børnesikring vises i dis
playet 1. Mikrobølgeovnens knapper og dre
jeknappen fungerer nu ikke længere.
• For at deaktivere børnesikringen skal du trykke
på knappen stop/børnesikring q og
holde den nede, indtil der lyder en signaltone,
og symbolet for børnesikring forsvinder.
Informationsfunktioner
Aflæsning af klokkeslæt mens ovnen er i gang
Tryk under tilberedningen på tasten ur 8 . I
displayet 1 vises klokkeslættet i ca. 3 sekunder.
Aflæsning af effekttrin mens ovnen er i gang
Tryk under tilberedningen på knappen effekt r
. I displayet 1 vises det aktiverede effekttrin
i ca. 3 sekunder.
Tilberedning
Bemærk
Denne mikrobølgeovn er udstyret med en afkølings
funktion. Efter tilberedning eller grillning, der varer
mindst 2 minutter, fortsætter ovnens ventilator derfor
med at køre i cirka 3 minutter. Det er ikke en fejl
funktion ved mikrobølgeovnen! Den hurtige afkøling
hjælper med til, at ovnen holder længere.
Bemærk
Af hygiejniske grunde må du aldrig lægge fødevarer,
som skal tilberedes i mikrobølgeovnen, direkte på
drejetallerkenen 3.
Undtaget herfra er tilberedning af pizza (se kapitlet
"Automatisk menu").
Mikrobølgefunktion
Bemærk
På mikrobølgeovnens dør eller på kabinettet kan
der dannes vanddråber under tilberedningen. Det
er normalt og ikke tegn på, at mikrobølgeovnen
har fejlfunktioner. Tør fugten af med en tør klud,
når ovnen er kølet af.
- 82 -
Brandfare!
Brug aldrig grillstativet t eller andre metalgenstande,
hvis mikrobølgeovnen anvendes i mikrobølgefunk
tion. Metal reflekterer mikrobølgestrålingen og fører
dermed til gnistdannelse. Det kan føre til brand, og
ovnen kan gå i stykker, så den ikke kan repareres
igen!
Start for tilberedningen
Når du har indstillet effekten og tilberedningstiden,
kan tilberedningen startes:
Tryk på knappen start/lynstart 0 for at starte
tilberedningen. I displayet 1 vises symbolerne for
mikrobølgefunktion og "M1". Den indstillede
tid tæller ned.
Valg af effekt
Tryk på knappen effekt rfor at vælge det
ønskede effekttrin.
•1x for 900 Watt effekt (P900).
•2x for 800 Watt effekt (P800).
•3x for 700 Watt effekt (P700).
•4x for 600 Watt effekt (P600).
•5x for 500 Watt effekt (P500).
•6x for 400 Watt effekt (P400).
•7x for300 Watt effekt (P300).
•8x for200 Watt effekt (P200).
•9x for100 Watt effekt (P100).
Effekten vises i displayet 1 (f. eks. P800 ved effekt
på 800 Watt).
Indstilling af tilberedningstiden
Når effekten er valgt, skal du indstille den ønskede
tilberedningstid:
•Drej drejeknappen 0, til den ønskede tilbered
ningstid er indstillet.
Trinene for drejeknappens indstillingstid 0 er
følgende:
•fra 0 sek. til 5 min.: i trin på 10 sek.
•Fra 5 til 10 min.: i trin på 30 sek.
•Fra 10 til 30 min.: i trin på 1 min.
•Fra 30 til 95 min.: i trin på 5 min.
Afbrydelse af tilberedningen
Tryk én gang på knappen stop q for at
afbryde tilberedningen. Mikrobølgeovnen afbryder
tilberedningen og stopper den resterende tid. Tryk
på knappen start/lynstart 0for at fortsætte
tilberedningen igen.
Stop for tilberedningen
Tryk to gange på tasten stop q for at af
bryde tilberedningen. Ovnen skifter tilbage til stand
by tilstand igen.
Lynstart
Med denne funktion kan du straks starte tilberednin
gen i 30 sekunder (eller længere, op til 95 minutter)
med 900 W effekt.
.Tryk én gang på knappen start/lynstart 0
. I displayet 1 vises symbolerne for mikro
bølgefunktion og "M1". samt ":30“.
Mikrobølgeovnen starter tilberedningen i 30
sekunder. Tiden tæller ned.
Hvis du vil varme længere end 30 sekunder, skal
du trykke på knappen start/lynstart 0, til den
ønskede tid er nået.
Tids trinene opdeles på følgende måde:
•fra 30 sek. til 5 min.: i trin på 30 sek.
•fra 5 min. til 95 min.: i trin på 1 min.
Afbrydelse/afslutning for indtastningen
Tryk én gang på knappen Stop q “11” for
at afbryde en indtastning og afslutte. Ovnen skifter
tilbage til standby tilstand igen.
- 83 -
Grillfunktion "overvarme"
Denne grillfunktion er særdeles velegnet til gratinerede
sandwiches og gratiner.
Brug altid grillstativet t, når der grilles med "over
varme". Så opnår du det bedste grillresultat.
Stil altid grillstativet t på drejetallerkenen 3.
1. Tryk én gang på knappen grill 7 for
at aktivere grillfunktionen "overvarme".
I displayet 1 vises symbolet for grillfunktionen
"overvarme" og "Gr 1".
2. Indstil den ønskede tilberedningstid med dreje
knappen 0. Den længste tilberedningstid, der
kan indstilles, er på 95 minutter.
3. Tryk på knappen start/lynstart 0 for at
starte grillfunktionen.
Grillfunktion "over- og undervarme"
Denne grillfunktion kan anvendes til tynde skiver
kød, steaks, frikadeller, pølser eller kyllingestykker.
Brug altid grillstativet t, når der grilles med "over og
undervarme". Så opnår du det bedste grillresultat.
Stil altid grillstativet t på drejetallerkenen 3.
Grillfunktion "undervarme"
Brug altid grillstativet t, når der grilles med "under
varme". Så opnår du det bedste grillresultat.
Stil altid grillstativet t på drejetallerkenen 3.
1. Tryk tre gange på knappen grill 7 for
at aktivere grillfunktionen "undervarme".
I displayet 1 vises symbolet for grillfunktionen
"undervarme" og "Gr 3".
2. Indstil den ønskede tilberedningstid med dre
jeknappen 0. Den længste tilberedningstid,
der kan indstilles, er på 95 minutter.
3. Tryk på knappen start/lynstart 0 for
at starte grillfunktionen.
Kombinationstilberedning "grill"
Denne funktion kombinerer grillfunktionen og den
normale mikrobølgefunktion. Under kombinationstil
beredningen anvendes der automatisk en bestemt
tid til tilberedningen og den resterende tid til grillning,
og det udføres i én arbejdsgang. Du kan høre et svagt
klik, når ovnen skifter fra den ene til den anden
funktion.
1. Tryk to gange på knappen grill 7 for at
aktivere grillfunktionen "over og undervarme".
I displayet 1 vises symbolet for grillfunktionen
"overvarme" , for grillfunktionen "under
varme" og "Gr 2".
2. Indstil den ønskede tilberedningstid med dreje
knappen 0. Den længste tilberedningstid, der
kan indstilles, er på 95 minutter.
3. Tryk på knappen start/lynstart 0 for at
starte grillfunktionen.
Brandfare!
Brug aldrig grillstativet t eller andre metalgenstande,
hvis mikrobølgeovnen anvendes til kombinationstilberedning.
Metal reflekterer mikrobølgestrålingen og fører
dermed til gnistdannelse. Det kan føre til brand, og
ovnen kan gå i stykker, så den ikke kan repareres
igen!
- 84 -
Kombination 1
Ved kombination 1 er mikrobølgeeffekten 30 %
og grilleffekten 70 % af tilberedningstiden. Dette er
f. eks. velegnet til fisk eller gratiner.
Der anvendes mikrobølgefunktionen og grillfunktionen
"overvarme".
1. Tryk på knappen kombination mikrobølgeovn
grill e for at aktivere kombination 1.
I dis
playet 1 vises , , samt "C 1".
2. Indstil den ønskede tilberedningstid med dreje
knappen 0. Den længste tilberedningstid, der
kan indstilles, er på 95 minutter.
3. Tryk på knappen start/lynstart 0 for at
starte.
1. Tryk på knappen kombination mikrobølgeovn
grill e for at aktivere kombination 3.
I displayet 1 vises
,
samt "C 3".
2. Indstil den ønskede tilberedningstid med dreje
knappen 0. Den længste tilberedningstid, der
kan indstilles, er på 95 minutter.
3. Tryk på knappen start/lynstart 0 for at
starte.
Kombination 4
Ved kombination 4 er mikrobølgeeffekten 55 % og
grilleffekten 45 % af tilberedningstiden. Det egner
sig for eksempel til fjerkræretter. Der bruges mikro
bølgefunktionen og grillfunktionen "over og under
varme".
Kombination 2
Ved kombination 2 er mikrobølgeeffekten 55 %
og grilleffekten 45 % af tilberedningstiden. Dette er
f. eks. velegnet til omeletter, buddinger eller lasagne.
Der anvendes mikrobølgefunktionen og grillfunktio
nen "overvarme".
1. Tryk på knappen kombination mikrobølgeovn
grill e for at aktivere kombination 2.
I dis
playet 1 vises , samt "C 2".
2. Indstil den ønskede tilberedningstid med dreje
knappen 0. Den længste tilberedningstid, der
kan indstilles, er på 95 minutter.
3. Tryk på knappen start/lynstart 0 for at
starte.
Kombination 3
Ved kombination 3 er mikrobølgeeffekten 30 % og
grilleffekten 70 % af tilberedningstiden. Dette egner
sig for eksempel til kartofler. Der bruges mikrobølge
funktionen og grillfunktionen "over og undervarme".
1. Tryk på knappen kombination mikrobølgeovn
grill e for at aktivere kombination 4.
I displayet 1 vises
,
samt "C 4".
2. Indstil den ønskede tilberedningstid med dreje
knappen 0. Den længste tilberedningstid, der
kan indstilles, er på 95 minutter.
3. Tryk på knappen start/lynstart 0 for at
starte.
- 85 -
Varmluftdrift
Ved tilberedning med varmluft cirkulerer der varm
luft i ovnrummet. Varmluft anbefales især til tilbered
ning af gratiner eller sprøde fødevarer.
Valg af temperatur
•Tryk på knappen varmluft 9 for at vælge
temperaturen.
•1x til 230 °C
•2x til 215 °C
•3x til 200 °C
•4x til 185 °C
•5x til 170 °C
•6x til 155 °C
•7x til 140 °C
•8x til 125 °C
•9x til 110 °C
•10x til 95 °C
Temperaturen vises i displayet 1 (f. eks. 230C ved
230 °C temperatur).
Indstilling af tilberedningstiden
Når temperaturen er valgt, skal du indstille den
ønskede tilberedningstid:
•Drej drejeknappen 0, til den ønskede tilbered
ningstid er indstillet.
Start for tilberedningen
Når du har indstillet temperaturen og tilberedningstiden,
kan tilberedningen startes:
Tryk på knappen start/lynstart 0 for at starte
tilberedningen. I displayet 1 vises symbolerne for
varmluftfunktion og "M1". Den indstillede tid
tæller ned.
Når den indstillede tid er gået, vises skiftevist "End"
og "Hot" i displayet 1. En signaltone lyder flere
gange efter hinanden.
Varmluftfunktion med forvarmning
Du kan også forvarme mikrobølgeovnen, før du
starter tilberedningen:
1. Vælg den ønskede temperatur ved at trykke på
knappen varmluft 9tilstrækkeligt mange
gange.
2. Tryk på knappen start/lynstart 0 for at
forvarme. I displayet 1 vises "30:00", og tiden
tæller ned. Så snart den indstillede temperatur
er nået, lyder der en signaltone.
3. Åbn døren, og stil fødevarerne, der skal tilberedes
ind.
4. Indstil den ønskede tilberedningstid med dreje
knappen 0. Den længste tilberedningstid, der
kan indstilles, er på 95 minutter.
5. Tryk på knappen start/lynstart 0 for at
starte.
Kombinationstilberedning "varmluft"
Denne funktion kombinerer varmluft funktionen og
den normale mikrobølgefunktion. Derved bliver
kødet saftigt, mørt og alligevel sprødt.
Brandfare!
Brug aldrig grillstativet t eller andre metalgenstande,
hvis mikrobølgeovnen anvendes til kombinationstilberedning.
Metal reflekterer mikrobølgestrålingen og fører
dermed til gnistdannelse. Det kan føre til brand, og
ovnen kan gå i stykker, så den ikke kan repareres
igen!
1. Tryk på knappen kombination mikrobølgeovn
varmluft 6 .
1 x for at aktivere kombinationen med 200°C,
2 x for at aktivere kombinationen med 170°C,
3 x for at aktivere kombinationen med 140°C,
4 x for at aktivere kombinationen med 110°C,
I displayet 1 vises den valgte temperatur, "M1"
og symbolerne og .
- 86 -
2. Indstil den ønskede tilberedningstid med dreje
knappen 0. Den længste tilberedningstid, der
kan indstilles, er på 95 minutter.
3. Tryk på knappen start/lynstart 0 for at
starte.
4. Når den ønskede fødevare vises i displayet 1,
skal du trykke på knappen vægt/minutur w
, indtil den ønskede vægt vises i dis
playet 1.
Følgende vægtindstillinger er mulige:
Optøning
Optøning efter vægt
Bemærk:
Læg fødevarerne, der skal tøs op, på køkkenservice,
der er egnet til mikrobølgeovn. Læg dem aldrig
direkte på drejetallerkenen 3!
Med denne funktion kan du uden problemer optø
kød, fjerkræ og fisk. Optøningstiden og effekttrinet
udregnes og indstilles automatisk, når vægten indtastes.
1. Drej drejeknappen 0 i standby mode mod urets
retning, indtil der vises "A 12" og 1 displayet.
2. Tryk på knappen start/lynstart 0 .
3. Vælg nu fødevarerne, der skal tøs op, ved at
dreje på drejeknappen 0. I displayet 1 vises:
"d 01" og for "okse"
"d 02" og for "svin"
"d 03" og for "pizza"
"d 04" og for "fjerkræ"
"d 05" og for "frugt/grønt"
"d 06" og for "fisk"
"d 07" og for "kartofler"
"d 01"/ / "okse" 100 1800g
"d 02"/ / "svin" 100 1800g
"d 03"/ / "pizza"100 900g
"d 04"/ / "fjerkræ"100 1800g
"d 05"/ /"frugt/grønt" 100 900g
"d 06"/ / "fisk"100 1800g
"d 07"/ / "kartofler"100 900g
5. Når den ønskede vægt vises i displayet 1, skal
du trykke på knappen start/lynstart 0 .
Ovnen beregner automatisk den nødvendige
optøningstid.
Bemærk:
For at garantere optimal optøning er det nødvendigt
at vende fødevarerne under optøningen. Ovnen
minder dig med signaltoner om, at du skal vende, og
på displayet 1 vises "turn". Åbn mikrobølgeovnens
dør, vend fødevarerne, og luk døren igen. Tryk på
knappen start/lynstart 0 for at fortsætte op
tøningen.
Hvis du ikke vil vende fødevarerne, skal du bare vente,
til signaltonerne holder op. Mikrobølgeovnen fortsætter
automatisk optøningen. Vi anbefaler, at maden
vendes. Dermed opnår du en ensartet optøning.
- 87 -
Optøning efter tid
Automatisk menu
Bemærk:
Læg fødevarerne, der skal tøs op, på køkkenservice,
der er egnet til mikrobølgeovn. Læg dem aldrig
direkte på drejetallerkenen 3!
1. Drej drejeknappen 0 i standby mode mod
urets retning, indtil der vises "A 13" og i
displayet 1.
2. Tryk på knappen vægt/minutur w .
3. Indstil den ønskede tid med drejeknappen 0.
4. Tryk på knappen start/lynstart 0 for at
starte optøningen. Tiden tæller ned.
Bemærk:
For at garantere optimal optøning er det nødvendigt
at vende fødevarerne under optøningen. Ovnen
minder dig med signaltoner om, at du skal vende,
og på displayet 1 vises "turn". Åbn mikrobølge
ovnens dør, vend fødevarerne, og luk døren igen.
Tryk på knappen start/lynstart 0 for at fort
sætte optøningen.
Hvis du ikke vil vende fødevarerne, skal du bare
vente, til signaltonerne holder op. Mikrobølgeovnen
fortsætter automatisk optøningen. Vi anbefaler,
at maden vendes. Dermed opnår du en ensartet
optøning.
Til madretter, som skal tilberedes i automatisk menu
modus, er det ikke nødvendigt at indtaste kogeforløbets
tid og effekttrinet. Det er tilstrækkeligt, at du indtaster,
hvilken type fødevare, der skal tilberede/koges,
samt vægten for denne fødevare.
Bemærk
Mikrobølgeovnen beregner tiden/effekttrinet for
friske fødevarer. Dybfrosne fødevarer bliver ikke
færdigtilberedt med tiderne, der er fastsat af mikro
bølgeovnen (undtagen det automatiske program
"pizza").
Optø evt. dybfrosne fødevarer med optøningspro
grammet først (se kapitlet "Optøning").
Start for den automatiske menu
1. Drej drejeknappen 0 (i standby funktion) lang
somt til venstre for at åbne den automatiske
menufunktion. I displayet 1 vises et tal (f. eks.
"A 02" for autoprogram 2 (pølse)) og symbo
let "pølse". Vælg den automatiske menu, der
passer til dine fødevarer, ved at dreje drejek
nappen 0.
Bemærk
Når du er kommet ind i den automatiske menumo
dus ved at dreje drejeregulatoren 0 til venstre, kan
du vælge de automatiske menuer i rækkefølgen
A01, A02, A03... ved derefter at dreje den til højre.
- 88 -
Dis-
SymbolFødevareVægt
play
A 01Oksekød200 1400 g
2. Tryk flere gange på knappen vægt/minutur w
, indtil den ønskede vægt vises i dis
playet 1.
3. Tryk på knappen start/lynstart 0 for at
starte tilberedningen.
A 02Pølse100 500 g
P1 150 450g
A 03Pizza
A 04Drikkevarer200 500ml
A 05Svinekød200 1400 g
A 06Fisk200 1200 g
A 07Forretter300 /500 g
A 08Opvarmning 300 700 g
A 09Fjerkræ400 1400 g
P2 150 450g
P3 150 450g
Bemærk
For at opnå ensartet tilberedning skal nogle fødevarer
vendes om, når 1/2 2/3 af tiden er gået. Mikro
bølgeovnen stopper automatisk efter denne tid, der
lyder 4 signaltoner, og "Turn" vises i displayet 1.
Dis-
SymbolFødevareVend efter..
play
A 01Oksekød1/2 af tiden
A 02Pølse2/3 af tiden
A 05Svinekød1/2 af tiden
A 06Fisk2/3 af tiden
A 09Fjerkræ2/3 af tiden
A 10
A 11Kartofler100 800 g
A 12
A 13
Grøntsager/
frugt
Optøning
efter vægt
Optøning
efter tid
100 1000 g
-
-
• Vend fødevarerne om. Vær forsigtig, da føde
varerne er varme.
Tryk på knappen start/lynstart 0for at fortsætte
tilberedningen igen.
Bemærk
Hvis du ikke vil vende fødevarerne, skal du bare
vente, til signaltonerne holder op. Mikrobølgeovnen
fortsætter automatisk tilberedningen. Vi anbefaler,
at maden vendes. Derved opnår du en ensartet til
beredning.
- 89 -
Bemærk
Hvis retten ikke er rigtigt tilberedt, når den automatiske
menu er afsluttet, kan du tilberede den nogle minutter
med lynstartprogrammet.
2. Tryk 3 gange på knappen vægt/minutur w
. Der vises 300 g i displayet 1.
3. Tryk på knappen start/lynstart 0 for at
starte tilberedningen.
Brandfare!
Brug aldrig afdækninger eller køkkenservice, der
ikke er varmebestandigt, hvis grillfunktionen er akti
veret (A 01, A 02, A 03, A 05, A 06, A 09), da
disse kan smelte eller antændes!
Fare for uheld!
Drejetallerkenen 3 er meget varm efter tilberedning
med grill! Brug altid grydelapper eller varmebestan
dige handsker, når du tager maden ud af ovnen.
Bemærk:
Bemærk, at fødevarernes størrelse, form og sort
også har betydning for resultatet.
Anvendelseseksempel 1:
Du skal gøre følgende, når du vil tilberede 400 g
grøntsager eller frugt:
1. Drej drejeknappen 0 ( i standby mode) lang
somt til venstre, indtil der vises "A 10" i dis
playet 1.
2. Tryk 4 gange på knappen vægt/minutur w
. Der vises 400 g i displayet 1.
3• Tryk på knappen start/lynstart 0 for
at starte tilberedningen.
Anvendelseseksempel 2:
Gå frem på følgende måde, hvis du vil opvarme
300 ml vand:
1. Drej drejeknappen 0 ( i standby mode) lang
somt til venstre, indtil der vises "A 04" i dis
playet 1.
Anvendelseseksempel 3:
Gå frem på følgende måde, hvis du vil opvarme
300 g forret:
1. Drej drejeknappen 0 ( i standby mode) lang
somt til venstre, indtil der vises "A 07" i dis
playet 1.
2. Tryk én gang på knappen vægt/minutur w
. Der vises 300 g i displayet 1.
3. Tryk på knappen start/lynstart 0 for
at starte tilberedningen.
Bagning af pizza
Med det automatiske program "pizza" kan du tilberede
sprøde pizzaer i mikrobølgeovnen.
1. Drej drejeknappen 0 ( i standby mode) lang
somt til venstre, indtil der vises "A 03" i dis
playet 1.
2. Tryk på knappen start/lynstart 0 .
3. Vælg det ønskede pizzaprogram med dreje
knappen 0:
•"P 01" for dybfrossen pizza,
Temperatur ca. 18 grader
Vægt 150 g 450 g
(Der vises "P 01" i displayet 1).
•"P 02" for kølet pizza,
Temperatur ca. 5 grader
Vægt 150 g 450 g
(Der vises "P 02" i displayet 1).
•"P 03" for frisk pizza,
Temperatur ca. 20 grader
Vægt 150 g 450 g
(Der vises "P 03" i displayet 1).
4. Tryk på knappen vægt/minutur w ,
indtil den ønskede vægt vises i displayet 1.
- 90 -
5Tryk på knappen start/lynstart 0 for at
starte tilberedningen.
Bemærk
Hvis du vil tilberede pizza, kan du lægge den direk
te på drejetallerkenen 3. Så bliver den særligt
sprød. Sørg for, at pizzaens kant ikke rager ud til
ovnrummets vægge under tilberedningen.
Anvendelseseksempel:
Gør følgende for at tilberede en dybfrossen pizza
på 450 g:
1. Drej drejeknappen 0 ( i standby mode) lang
somt til venstre, indtil der vises "A 03" i dis
playet 1.
2. Tryk på knappen start/lynstart 0 .
3. Vælg programmet "P01" med drejeknappen 0:
4. Tryk på knappen vægt/minutur w ,
indtil der vises "450 g" i displayet 1.
6Tryk på knappen start/lynstart 0 for
at starte tilberedningen. Mikrobølgeovnen
beregner automatisk den nødvendige tid.
Hukommelsesfunktion
Udnyt hukommelsesfunktionen, hvis du vil udføre op
til 3 forskellige tilberedningsforløb efter hinanden.
Når det ene forløb er afsluttet, lyder der et enkelt
signal, og derefter startes det næste forløb med det
samme.
Bemærk
De automatiske menuprogrammer, optøning efter
tid og optøning efter vægt kan ikke gemmes.
For at gemme 3 forløb efter hinanden skal du gøre
følgende:
1. Indtast det første forløb. For eksempel et mikro
bølgeforløb, 900 W effekt, 2 minutter. "2:00",
"M1" og vises i displayet 1. Tryk så
på knappen start/lynstart 0 !
2. Indtast det andet forløb. For eksempel et grillforløb,
overvarme, 3 minutter. "3:00", "M2" og
vises i displayet 1. Tryk så
start/lynstart 0 !
3. Indtast det tredje forløb. For eksempel et varm
luftforløb, 200°C, 2 minutter. "2:00", "M3" og
vises i displayet 1.
4. Tryk først derefter på knappen start/lynstart 0
. Mikrobølgeovnen starter det første forløb.
Når et forløb er afsluttet, lyder der en signaltone,
og mikrobølgeovnen starter automatisk det næ
ste forløb.
ikke
på knappen
ikke
- 91 -
Valg af starttid
Med dette program kan du forprogrammere en
bestemt starttid for tilberedning eller grillning af
maden. Når du har startet indstillingerne, starter
ovnen automatisk på det indstillede tidspunkt.
Bemærk: Uret skal indstilles, for at funktionen
"Forindstil starttid" kan benyttes.
4. Tryk på knappen ur/timer 8 , nu
blinker minutcifrene.
5. Drej nu på drejeknappen 0 for at indstille
minutterne.
6. Tryk på knappen start/lynstart 0 .
Timeglasset vises i displayet 1.
Mikrobølgeovnen starter automatisk forløbet
på det indstillede tidspunkt.
1. Indtast det ønskede tilberedningsprogram:
•Til mikrobølgefunktionen: Tryk på knappen
effekt rfor at vælge det ønskede effekttrin.
Indstil kogetiden med drejeknappen 0.
•Til grillfunktionen: Tryk på knappen grill 7,
indtil den ønskede grillfunktion er aktiveret.
Indstil den ønskede tilberedningstid med dreje
knappen 0.
•Til varmluftfunktion: Tryk på knappen varmluft 9
for at vælge temperaturen. Indstil kogetiden
med drejeknappen 0.
•Til kombinationsforløbet "varmluft":
Tryk på knappen kombination mikrobølgeovn
varmluft 6 for at vælge temperaturen.
Indstil
kogetiden med drejeknappen 0.
•Til kombinationsforløbet "grill":
Tryk på knappen kombination mikrobølgeovn
grill efor at vælge det ønskede grill
forløb. Indstil
kogetiden med drejeknappen 0.
•For en automatisk menu: Vælg den ønskede
automatiske menu med drejeknappen 0.
Tryk på knappen vægt/minutur w ,
indtil den ønskede vægt vises i displayet 1.
2. Tryk på ur/timer knappen 8 .
Displayet 1 viser det aktuelt indstillede
klokkeslæt, og timetallet blinker.
3. Drej drejeknappen 0 for at indstille timerne.
Bemærk:
Hvis du vil se på den gemte starttid, skal du
trykke på knappen ur/timer 8.
I displayet 1 vises den indstillede starttid.
For at slette den gemte starttid og dermed afbryde
det gemte forløb skal du trykke på knappen ur/
timer 8, så den indstillede starttid vises i
displayet 1. Tryk så, mens starttiden vises i dis
playet 1 på knappen stop/børnesikring q.
Timeglasset i displayet 1 slukkes. Det gemte forløb
er slettet.
- 92 -
Opskrifter
Frikadeller
•Form frikadellerne af ca. 125g hakket oksekød
for hver (diameter ca. 75mm, højde ca.
35mm).
•Fordel frikadellerne på en tallerken, der er
egnet til mikrobølgeovn, og stil den på dreje
tallerkenen 3.
Kartoffelgratin
Ingredienser
• 750 g faste, skrællede kartofler
• 300 g fløde
• 100 g revet ost med et fedtindhold på 25% til
30 % fedt i tørmasse.
• Krydderier efter smag (f.eks. salt/peber)
Brug rundt køkkenservice med låg, som kan tåle
mikrobølger, med en højde på 5 til 6 cm og en
diameter på ca. 22 cm.
Tilberedning
Det bedste resultat opnår du ved selv at indstille
følgende programkombination (se også kapitlet
Gemmefunktion):
•Fremgangsmåde 1:
Varmluft 230°C, 4:00 min.
•Fremgangsmåde 2:
Mikrobølgeovn 900 W effekt , 5:30 min.
•Fremgangsmåde 3:
Varmluft 230°C, 2:00 min (afhængigt af smag
kan en tid på op til 4:00 min. også være mulig).
Bagning af færdige frostboller
• Vælg varmluftfuntionen til bagning af boller.
• Læg 3 4 boller på en tallerken, der er egnet til
mikrobølger, og stil den på drejetallerkenen 3.
Forvarmning af mikrobølgeovnen er ikke nød
vendig.
Vælg følgende indstilling til bagningen:
• Varmluft 170°C, tid: 12 minutter
Hvis du vil bage flere boller lige efter, skal du afkorte
tiden med ca. 12 minutter, da ovnen allerede er for
varmet.
Tilberedning
• Skær kartoflerne i ca. 3 4 mm tykke skiver.
• Læg cirka halvdelen af kartoflerne som tagsten
i gratinformen.
• Strø halvdelen af osten over kartoflerne.
• Tilsæt halvdelen af krydderierne samt ca. 150 g
fløde.
• Læg resten af de skårne kartofler over også
som tagsten.
• Fordel resten af osten over kartoflerne, og hæld
resten af fløden over.
• Strø resten af krydderierne over gratinen.
• Dæk formen til med låget, og stil den i midten
på drejetallerkenen 3.
Det bedste resultat opnår du ved selv at indstille
følgende programkombination:
•Fremgangsmåde 1:
Mikrobølgeovn 900 W effekt , 10:00 min.
•Fremgangsmåde 2:
Varmluft 230°C, 10:00 min.
•Fremgangsmåde 3:
Mikrobølgeovn 900 W effekt , 10:00 min.
Forvarmning er ikke nødvendig.
- 93 -
Muffins
Ingredienser
Opskriften er nok til ca. 10 til 20 muffins.
• Bagemargarine (80% fedtindhold) eller saltet
smør
• 170 g krystalsukker (maks. kornstørrelse
0,3 mm)
• 3 æg (55 60 g med skal/størrelse M)
• 225 g hvedemel
• 7 g bagepulver
• 0,25 g salt
Rengøring og vedligeholdelse
Fare for uheld!
Før du begynder rengøringen, skal du slukke for mikro
bølgeovnen og trække stikket ud af stikkontakten.
Ellers er der fare for elektrisk stød!
Mikrobølgeovnen må under ingen omstændig
heder lægges ned i vand eller andre væsker.
Det kan være livsfarligt på grund af elektrisk
stød, og mikrobølgeovnen kan ødelægges.
Tilberedning
• Bland alle ingredienserne godt.
• Fyld muffindejen i almindelige papir bageforme
(diameter ca. 45 mm, højde ca. 28 mm)
• Varm mikrobølgeovnen op med varmluftfunktio
nen til 170°C.
Bemærk:
Hvis du skal bage flere gange efter hinanden,
fordi du har dej til mange muffins, skal du kun
forvarme en gang.
•Fordel nu muffinerne på drejetallerkenen 3.
•Vælg følgende indstilling til bagningen:
Varmluft 170°C, tid: 12 minutter
•Hold altid mikrobølgeovnen ren indeni.
•Hvis sprøjt fra mad eller spildt væske sidder
fast på væggene i mikrobølgeovnen, skal du
tørre væggene af med en fugtig klud.
•Anvend et mildt opvaskemiddel, hvis mikro
bølgeovnen er mere snavset.
•Undgå at anvende rengøringsspray og andre
skrappe rengøringsmidler, da de kan frembringe
pletter, striber eller gøre dørens overflade mat.
•Rengør ovnens ydervægge med en fugtig klud.
•Sørg for, at der ikke kan trænge vand ind i
ventilationsåbningen 5, så det undgås, at
funktionsdelene inden i mikrobølgeovnen be
skadiges.
•Fjern regelmæssigt sprøjt og snavs. Rengør døren
og vinduet på begge sider, dørtætningerne og
de tilstødende dele med en fugtig klud. Der må
ikke anvendes skuremiddel.
- 94 -
•Hvis ovndøren dampes til udenpå eller indeni,
skal den tørres af med en blød klud. Det kan
ske, hvis mikrobølgeovnen står i et miljø med
høj luftfugtighed.
•Rengør drejetallerkenen 3 regelmæssigt.
Vask glastallerkenen i varmt sæbevand.
•Rengør grillstativet t i varmt opvaskevand,
og tør det godt af.
•Fjern jævnligt lugt. Stil en dyb mikrobølgeskål,
der er fyldt med en kop vand, saft og skal fra
en citron, ind i mikrobølgeovnen. Varm op i
5 minutter. Tør grundigt efter, og gnid den helt
tør med en blød klud.
•Hvis det er nødvendigt at skifte pæren i mikro
bølgeovnen, skal du overlade det til forhandleren
eller spørge vores serviceafdeling.
Afhjælpning af fejl
Displayet 1 viser ingenting.
•Stikket sidder ikke i stikkontakten. Kontrollér
stikket.
•Stikkontakten er defekt. Prøv en anden stik
kontakt.
•Displayet 1 er defekt. Kontakt service.
Mikrobølgeovnen reagerer ikke, når der
trykkes på knapperne.
•Børnesikringen er aktiveret. Deaktivér børne
sikringen (se kapitlet "Betjening").
Displayet 1 viser "E01", og signaltonerne
lyder.
•Mikrobølgeovnen er overophedet. Afbryd
omgående det igangværende program. Tag
strømstikket ud, åbn mikrobølgedøren, og lad
ovnen køle af.
Displayet 1 viser "E02", og signaltonerne
lyder.
•Der foreligger en fejl på sensoren. Afbryd pro
grammet, og lad ovnen køle af. Start så mikro
bølgeovnen igen. Hvis fejlen forekommer flere
gange, bedes du henvende dig til kundeservice.
•Der er en fejl ved opvarmning af mikrobølge
ovnen. Afbryd programmet, og lad ovnen køle
af. Start så mikrobølgeovnen igen. Hvis fejlen
forekommer flere gange, bedes du henvende
dig til kundeservice.
Displayet 1 viser "E03", og signaltonerne
lyder.
•Mikrobølgeovnen er skiftet til fejlfunktions be
skyttelse på grund af en kortslutning eller tom
gangsspænding. Afbryd programmet, og tag
strømstikket ud. Afhjælp problemet hvis det er
muligt, f.eks. metal i ovnrummet, som kan føre
til ovennævnte problem ved brug af mikrobøl
gefunktionen. Ellers bedes du henvende dig til
kundeservice.
Mikrobølgeovnen starter ikke tilberedningen.
• Døren er ikke lukket rigtigt. Luk døren rigtigt.
Drejetallerkenen 3 laver høje lyde, når den
drejer.
•Drejetallerkenen 3 sidder ikke rigtigt på aksen.
Stil drejetallerkenen 3 rigtigt ind i ovnen.
•De små hjul 4 og/eller bunden af ovnrummet
er snavsede. Rengør hjulene 4 og bunden.
- 95 -
Bortskaffelse
Smid aldrig mikrobølgeovnen ud sammen med det normale husholdningsaffald. Dette produkt er underkastet det
europæiske direktiv 2002/96/EC.
Bortskaf mikrobølgeovnen via en godkendt bortskaf
felsesvirksomhed eller den kommunale genbrugssta
tion.
Følg de aktuelt gældende regler.
Henvend dig i tvivlstilfælde til det lokale bortskaffel
sessted.
Aflever alle emballagematerialer på et
affaldsdepot, så miljøet skånes.
Garanti og service
På denne mikrobølgeovn får du 3 års garanti fra
købsdatoen. Mikrobølgeovnen er produceret om
hyggeligt og inden levering afprøvet samvittigheds
fuldt.
Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt
venligst din serviceafdeling telefonisk, hvis du ønsker at
gøre brug af garantien. På denne måde garanteres
det, at tilsendelsen af varen er gratis.
Garantien gælder kun for materiale eller fabrika
tionsfejl, men ikke for transportskader, sliddele eller
skrøbelige dele som f.eks. kontakten eller akkumula
torer. Produktet er kun beregnet til privat og ikke til
erhvervsmæssigt brug.
Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, an
vendelse af vold og ved indgreb, som ikke er fore
taget af vores autoriserede service afdeling, ophører
garantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkes
ikke ved denne garanti.
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug
af garantien. Det gælder også for udskiftede og
reparerede dele. Skader og mangler, der eventuelt
allerede fandtes ved købet, skal straks anmeldes
efter udpakningen og senest to dage efter købsda
toen. Når garantiperioden er udløbet, er reparationer
betalingspligtige.
Reinigung und Pflege118
Fehlerbehebung119
Entsorgen120
Garantie und Service 120
Importeur121
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 98 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.