Silvercrest SMW 800 A2 Operating instructions

KITCHEN TOOLS
Microwave SMW 800 A2
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SMW 800 A2-09/11-V3
IAN: 71492/71493
Microwave
Operating instructions
Mikrovågsugn
Bruksanvisning
Mikrowelle
Bedienungsanleitung
Mikroaaltouuni
Mikrobølgeovn
Betjeningsvejledning
SMW 800 A2
5
4
1
2
3
r
e
w
0
q
7
9
t
6
8
INDEX PAGE
Safety instructions 2 Intended Usage 5 Items supplied 5 Technical Data 5 Before you begin 6
Basic principles of microwave cookery..........................................................................................6
Use suitable cookware.....................................................................................................................6
Description of the appliance 7 Commissioning 7
Installation of the appliance............................................................................................................7
Preparing the appliance ..................................................................................................................7
Inserting accessories ........................................................................................................................8
Operation 8
Setting the Clock...............................................................................................................................8
Setting the kitchen timer...................................................................................................................8
Child protection system....................................................................................................................9
Query functions ................................................................................................................................9
Heating and cooking 9
Microwave operation.......................................................................................................................9
Grill operation.................................................................................................................................11
Combination cooking processes...................................................................................................11
Auto menu 11
Starting the Auto-menu...................................................................................................................12
Programmes in detail .....................................................................................................................13
Defrosting 15 Preset the start time (Preset) 15 Cleaning and Care 16 Troubleshooting 17 Disposal 17 Warranty and Service 17 Importer 18
Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
- 1 -
Microwave
Safety instructions
Important!
Warnings regarding damage to the appliance.
Danger! / Risk of injury!
Warning about physical injuries and electric shock!
Risk of fire!
Warning about risks of fire.
Notice!
Note – Hints and tips for using the microwave.
Safety precautions for the avoidance of excessive contact with microwave energy
Do not try to operate the appliance while the door is open, as this can lead to you coming into contact with a potentially harmful dose of microwave radiation. It is also important not to break open or manipulate the safety locks .
Do not jam anything between the front of the appliance and the door, and make sure that there is no residual food or cleaning agent on the seals.
Risk of injury!
• If the door or the door seal is damaged, under
no circumstances may you continue to use the appliance. Arrange for it to be repaired as soon as possible by qualified specialists.
• Never attempt to repair the appliance yourself.
Removal of the appliance housing could cause the release of microwave energy. Arrange for the repair to be carried out only by qualified specialists.
• This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physio­logical or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Children may only be allowed to use the ap­pliance without supervision if appropriate in­structions have been given that have provided the child with the knowledge to use the cooker in a safe manner and to understand the risks of improper use.
• Only use this appliance for its intended purpose as described in this manual. Do not use any caustic chemicals or vapours in this appliance. This micro­wave oven is especially designed for heating, cooking, grilling, or drying foodstuffs. It is not intended for use in industrial applications or laboratories.
• Do not operate the microwave oven if the power cable or plug are damaged. To avoid injury, arrange for damaged power cables or plugs to be exchanged by qualified specialists before re-using the appliance.
• Keep children well away from the microwave oven when it is in use. Risk of Burns!
• Under no circumstances should you remove the microwave oven housing.
• Should the lamp in the interior of the microwave oven need replacing, arrange for this to be done by a qualified specialist.
• Never touch the microwave oven door, housing, ventilation openings, accessories or the dinnerware directly after the grill, combi or automatic menu process. The parts will be very hot. Allow them to cool down before cleaning them.
• Ensure that the plug is at all times easily accessible, so that it can be quickly removed in the event of an emergency.
- 2 -
• People fitted with a heart pacemaker should consult their doctor about the possible risks of using a micro­wave oven before taking one into use.
• Do not allow the power cable to hang from a table or work surface. Children could pull on it.
• After they have been warmed up, always open containers, popcorn-bags etc. with the opening pointing away from your body. Escaping steam could lead to scalds.
• Never stand directly against the microwave oven when opening the door. Escaping steam could lead to scalds.
• Do not fry in the microwave. Hot oil can damage parts of the appliance and utensils and even cause skin burns.
• Always shake-up or stir warmed up baby glasses or bottles! The contents could have heated up unevenly and the baby could be burned/scalded by them. At all events, check their temperature before feeding them to the baby!
• Do not modify the microwave oven.
• Microwave radiation is dangerous! Maintenan­ce and repairs requiring the removal of access covers, which are intended for protection against contact with microwave radiation, are to be carried out by trained specialists only.
• Before consumption, check the temperature, so as to avoid a potentially life-threatening scalding for babies. Cooking utensils may become hot from the heat emitted by the food, so that you may require oven gloves to touch them. In this case, a check should also be made to ensure that the cooking utensils are suitable for use with the microwave oven.
Attention! Hot surfaces!
Risk of fire
Never leave the microwave oven unattended if you are heating foodstuffs packed in plastics or paper.
Never place flammable materials close to the microwave oven or the ventilation openings.
• Remove ALL metallic closures from the packaging
of the foodstuff that you intend to warm up. Risk of fire!
• When making popcorn, use only popcorn-bags
suitable for microwave ovens.
• Do not use the microwave oven to warm up cushions
filled with kernels, cherry stones or gels. Risk of fire!
• Do not use the microwave oven for storing foodstuffs
or other objects.
• Do not exceed the cooking times detailed by the
manufacturer.
• Do not place any objects on the microwave oven
when it is in use. The ventilation openings would be blocked!
• Do not place the microwave oven adjacent to
other appliances discharging heat, for example, an oven.
• Clean the microwave oven thoroughly after warming
up greasy foods, especially if they were not covered. Allow the appliance to cool down completely before cleaning it. Residues such as fat or grease cannot be allowed to collect on the heating elements of the grill. They could possibly ignite.
• Do not thaw frozen fat or oil in the microwave oven.
The fat or oil could ignite.
• Do not use an external timing switch or a separate
remote control system to operate the appliance.
- 3 -
Important! Appliance Damage!
• Do not use the microwave oven when it is empty. The only exception is for the initial commissioning (see chapter "Commissioning").
Never insert foreign objects into the ventilation
openings or the door safety locks.
Do not use metallic utensils which reflect micro-
waves and lead to sparking. Do not place tins in the microwave oven.
• Do not place plastic containers in the microwave oven immediately after a grill, combi or automatic menu process. The plastic could melt.
• This microwave oven may not be located in areas with high humidity or where moisture could collect.
• Liquids and other foods must not be heated in air­tight containers, as these may explode and damage the appliance.
• Do not lean on the microwave oven door.
Insufficient cleanliness of the appliance could lead
to the destruction of the upper surfaces, which themselves influence its useful lifespan and could possibly also lead to dangerous situations.
Danger
• Never submerse the appliance, the power cable or the plug in water or other fluids.
• Keep the power cable away from hot surfaces. Do not lead it in front of the microwave oven door. The heat could damage the cable.
• Never pour fluids into the ventilation openings or the safety locks. Should fluids ever enter them, immediately switch the microwave oven off and remove the plug from the mains power socket. Arrange for the appliance to be checked by qualified specialists.
Safety tips
• To minimize the risk of fire in the microwave: When heating food in plastic or paper containers, always keep an eye on the microwave when it is in operation, as these materials can catch fire.
• When heating drinks in the microwave, bubbling may be delayed when the drink boils. Therefore, be careful when handling the container. To avoid sudden simmering:
- If possible, place a glass rod in the fluid for as
long as it is being heated.
- To avoid an unexpected reboiling, leave the
fluid to stand in the microwave oven for ca. 20 seconds after being warmed up.
• Puncture the skins of potatoes, sausages or similar. Otherwise, they could explode.
• Proceed with caution when warming up fluids. Use only open containers, so that any air bubbles produced can escape.
• Should you notice smoke, switch the appliance off or remove the plug from the socket and keep the door closed to suffocate any possible flames.
Eggs in their shells and hard-boiled eggs should
not be heated in the microwave oven as they could explode, even on completion of the heating process. Food with thick skins, such as potatoes, whole pumpkins, apples and chestnuts must be pricked before cooking.
• Do not transport the microwave oven when it is in use.
- 4 -
Earthing information/correct installation
This appliance must be earthed. This appliance is to be connected only to a correctly earthed power socket. An individual circuit, solely for the connection of the microwave oven, is recommended.
Danger: Improper use of the earthing connector could increase the risk of an electric shock.
Note: Should you have any questions about ear­thing or about the instructions on the use of this electrical appliance given here, please consult an electrician or a maintenance technician.
Neither the manufacturer nor the dealer can accept liability for damage to the microwave oven or injury to persons resulting from failure to comply with the instructions for electrical connection.
Interference with other appliances
The operation of the microwave may cause interference on your radio, television or similar appliances. If such interference should occur, they may be reduced or corrected by the following remedial measures:
Clean the door and the seal of the microwave.
Re-align the receiver antenna of your radio or television.
Position the microwave in a different place to the receiver.
Move the microwave away from the receiver.
Plug the microwave into another wall socket. The microwave and the receiver should be connected to different circuits.
Intended Usage
This appliance is intended for the heating up and preparation of foodstuffs according to the described procedures. Any modifications to the appliance shall be deemed to be improper use and implies substantial risk of accidents. The manufacturer declines to accept responsibility for damage(s) arising out of usage contrary to the instructions specified below. This appliance is intended exclusively for use in domestic households! Do not use it in/for commercial, industrial or labora­tory areas/applications!
Items supplied
Microwave Glass plate Grill stand Star rotator Operating instructions Concise instruction sheet
Technical Data
Power rating: 230 - 240 V
50 Hz Maximum power consumption: 1200 W Maximum power output Microwave: 800 W Maximum power consumption Grill: 1000 W Microwave frequency: 2450 MHz
~
- 5 -
Before you begin
Basic principles of microwave cookery
Arrange the food with consideration.
The thickest parts near the edges.
Pay attention to the cooking time. Select the shortest possible stated cooking time and increase as required. Food that is cooked too long can begin to smoke or catch fire.
Cover the food during cooking with a lid suitable for microwave cookery. The lid prevents splashing and helps in the even cooking of the food.
While cooking, turn the food in the microwave once so that items such as chicken or hamburgers are cooked more quickly.
Large pieces of food, such as joints of meat, must be turned at least once.
Completely re-arrange foods such as meatballs after half the cooking time. Turn them and move the meatballs from the middle of the cookware to the edge.
We recommend the use of round/oval cookware instead of square or oblong containers, as food in corner areas tends to overcook. The following list provides general hints to assist you in selecting the correct cookware.
Cookware
Heat-resistant glass Yes Yes Yes
Non-heat-resistant glass
Heat-resistant ceramics
Plastic crockery suitable for micro­wave
Kitchen roll Yes No No
Micro­wave oven
No No No
Yes Yes Yes
Yes No No
Grill
Combi­nation
Use suitable cookware
The ideal material for a microwave oven is microwave-permeable, allowing the energy to penetrate the container to heat the food. Microwaves cannot permeate metal. Therefore, metal containers and cookware should not be used. Microwaves cannot permeate metal. For this reason metal containers and cookware should not be used.
When using the microwave for heating do not use products made of recycled paper. These can contain minute fragments of metal, which can generate sparks and/or fires.
Metal tray/plate No Ye s No
Grill stand No Yes No
Alufoil & Foil containers
No Yes No
Risk of fire!
Never use the grill stand or other metallic objects when you are using the appliance in the microwave mode or in the combination cooking process. Metals reflect the microwave radiation and it leads to the generation of sparks. This could cause a fire and irreparably damage the appliance!
- 6 -
Description of the appliance
DO NOT
1 Display 2 Door opener button 3 Glass plate 4 Star rotator 5 Cold air intake 6 Grill Button 7 Preset Button 8 Defrosting button 9 Time Button 0 Stop button q Control dial/Start/Quickstart w Kitchen timer button e Combination Button r Operation button t Grill stand
Ensure that the electrical plug is accessible without problem, so that in case of danger it can be easily reached and removed.
Do not remove the pads underneath the micro­wave oven.
Do not block the ventilation slots 5. If you do, it could damage the appliance.
Install the appliance as far away as possible from radios and televisions. The operation of the microwave oven can cause malfunctions to radio and televsision reception.
Warning:
Do not install the microwave above a cooker or any other appliance generating heat. Installation in such a location could cause damage to the appliance and lead to a subsequent cancellation of the warranty provisions.
Commissioning
Installation of the appliance
Risk of fire!
This microwave oven is not suitable for installation in a kitchen cabinet. In closed cabinets sufficient ventilation for the appliance cannot be assured. The appliance could be damaged and there would be the additional risk of a fire!
Select an even surface offering sufficient space for the adequate ventilation of the appliance: Ensure that you maintain a minimum distance of 10 cm from neighbouring walls/surfaces. Ensure that the door of the microwave oven can be opened easily. Maintain a gap of at least 20 cm above the microwave oven.
Preparing the appliance
Remove all packaging materials and any protective film on the surface of the housing.
D mer cover plate, which is mounted in the cooking area to protect the magnetron.
Insert the plug into a power socket. Use a 230 - 240 V ~, 50 Hz, mains power socket with a 16A fuse. It is recommended that the microwave oven is powered from its own ring main. If you are unsure about how to con­nect the microwave oven, consult a specialist.
remove the light grey flim-
- 7 -
Before the first regular usage of the microwave oven the appliance must be heated up to remove any remaining production residues.
Without foodstuffs or accessories (glass plate 3, star roller 4 and grill stand t), switch the appliance on in the mode Grill:
Press the button Grill once 6 . With this you select the Grill operation. In the display 1 appears the symbol and the symbol blinks. This indicates readiness to start.
Adjust the control dial q to a cooking time of 10 minutes.
Press the button Start/Quick start q to start the grilling process.
Note:
On the first usage, the generation of light smoke and a slight smell can occur, this is due to the production residues. This is unharmful. Provide for sufficient ventilation. For example, open a window.
Operation
Setting the Clock
When you take the microwave oven into use for the first time, or there has been a power cut, the display 1 indicates "1 : 0 1 ".
1. Press the button Clock 9 . "Hr 12" appears in the display 1.Press the button Clock 9 once again should you wish to switch to the 24­hour mode.
2. By turning the control dial q programme in the current hour. The clock symbol in the di­splay 1 blinks.
3. Press button Start/Quick Start q . The minute indicator appears.
4. By turning the control dial q, programme in the current minute.
5. When the clock is correctly set, press the Start/ Quick Start button q . The clock symbol
in the display 1 glows continuously and the colon indicates, by blinking, that the clock is running.
After 10 minutes, the appliance switches itself off automatically. Signal tones sound. Open the door. Wait until it has cooled down completely.
Remove the plug from the mains power socket then, after cleaning the appliance with a moist cloth, dry it carefully.
Inserting accessories
Place the star rotator 4 centrally on the drive shaft in the cooking area. Ensure that it slides completely onto the axle and is firmly seated.
Place the glass plate 3 centrally on the star rotator. The three rollers must be seated on the leading edge on the glass plate 3.
To read off the current time when the microwave oven is in operation, press the button Clock 9 ; the time will then be indicated in the display 1 for approx. 4 seconds.
Setting the kitchen timer
The microwave oven is provided with a kitchen timer which you can use independently of the microwave operation.
1. Press the button Kitchen timer w when the appliance is in standby mode. In the display appears 1 "00:10".
2. Now set the desired time using the control dial q. You can select any time range from 10 seconds to 95 minutes.
- 8 -
3. Press button Start/Quick Start q . The appliance emits an acoustic signal. The count down begins. After approx. 3 seconds the cur­rent time is shown once again. The cooking ti­mer progresses further in the background. If you wish to check the progress of the kitchen ti­mer, press the kitchentimer button w . It appears for a brief period in the kitchen timer.
As soon as the set time has expired you will hear 3 signal tones.
Take note:
To stop the countdown of the kitchen timer, press the button Kitchen timer w so that the remaining time of the kitchen appears in the display. Press, du­ring the period that the remaining time of the kitchen timer is being shown in the display 1, the Stop 0 button. The kitchen timer will then be can­celled and the current time appears in the display 1.
Child protection system
Engage this setting to prevent accidental activation by children and other persons not familiar with the operation of the appliance. The symbol for Child safety appears in the dis­play 1 and, for as long as this function is activated, the appliance cannot be put into operation.
• Press and hold the button Stop0 until a
signal tone sounds and the symbol for Child Safety appears in the display 1. The buttons and the control dial now no longer have a function.
• To deactivate Child Safety, press and hold the
Stop button 0 until an signal tone sounds and the symbol for Child Safety extinguishes.
Query functions
Query the time during operation
During the cooking process press the button Clock 9 . The time appears in the display 1 for approx. 4 seconds.
Query the power level operation
During the cooking process press the button Operation r . In the display 1 the activated operational level appears for approx. 3 seconds.
Heating and cooking
Microwave operation
Notice
During the cooking process, drops of water can form on the oven door or on the housing. This is normal and is not an indication of a malfunction.When the appli­ance has cooled down, wipe the moisture off with a dry cloth.
Risk of fire!
Never use the grill stand t or other metallic objects when you are using the appliance in the microwave mode. Metals reflect the microwave radiation and it leads to the generation of sparks. This could cause a fire and irreparably damage the appliance!
- 9 -
Selecting the operation level
Press the button Operation r the appro­priate number of times to set the required power level.
1x for 800 Watts of power (P800).
2x for 700 Watts of power (P700).
3x for 600 Watts of power (P600).
4x for 500 Watts of power (P500).
5x for 400 Watts of power (P400).
6x for 300 Watts of power (P300).
7x for 200 Watts of power (P200).
8x for 100 Watts of power (P100).
The power setting level is indicated in the display 1 (e.g. P800 at 800 Watts of power).
Programming the cooking time
After you have selected the power level, programme in the desired cooking time:
Turn the control dial q, until the desired cooking time has been programmed in.
The increments for setting the time with the control dial q are as follows:
from 10 sec. to 5 min: in 10 second increments
from 5 to 10 min: in 30 second increments
from 10 to 30 min: in 1 minute increments
from 30 to 95 min: in 5 minute increments
Aborting/stopping an input process
Press the button Stop 0 once to cancel or end input of data. The appliance reverts to standby mode.
Interrupting the cooking process
Press the button Stop 0 once to interrupt a cooking process . The appliance interrupts the cooking process and stops the remaining time. Press the button Start/Quick start q to continue the cooking pro- cess.
Abort the cooking process
Press the button Stop 0 twice to stop the cooking process. The appliance reverts to standby mode.
Cooking process is finished
When a cooking process is complete, "End" appears in the display 1 and 4 signal tones sound. If the door of the microwave is not opened, the signal tones sound again after about 2 minutes.
Quick start
With this function you can immediately begin cooking at 800W power for 30 seconds (or longer, up to 12 minutes).
Press the button Start/Quick Start q once. In the display 1 appear the symbols for micro- wave operation and cooking , as well as ":30". The microwave starts the cooking pro­cess for 30 seconds. The count down begins.
Should you wish to cook for a longer period, re­peatedly press the button Start/Quickstart q until the desired time is reached.
Starting the cooking process
When you have programmed in the power level and the cooking time, and the symbol blinks in the display 1, you can start the cooking process: To start the cooking process, press button Start/ Quickstart q .In the display 1 appear the symbols for microwave operation and cooking
(Power P100 - P400) or (Power P500 ­P800). The programmed time starts to count down.
- 10 -
Grill operation
You can use the grill function for thin slices of meat, steaks, hamburgers, sausage or chicken pieces. It is also excellent for use in making topped sandwiches and gratins. Always use the grill stand t for grilling. To achieve an optimal grilling result. Always place the Grill stand t on the Glass plate 3.
1. Press the button Grill 6 to activate the
grill function.
In the display 1 appears the symbol for the
grill function and „:10“.
2. Using the control knob q, set the required
cooking time. The maximum possible cooking
time setting is 95 minutes.
3. To start the grilling function press the button
Start/Quick start q .
4. Turn the meat after about half of the cooking
time.
Combination cooking processes
This function combines the grill function and the normal microwave operation. In combined mode, the micro­wave automatically cooks for a certain amount of time and grills for the remaining time. You may notice a quiet clicking noise when the oven is switching between modes.
Warning:
Never use the grill stand t, or other metallic objects, when you are using the appliance in the combination cooking process. Metals reflect the microwave radiation and it leads to the generation of sparks. This could cause a fire and irreparably damage the appliance!
Combination 1
In Combination 1 the microwave element amounts to 30% and the grill element amounts to 70% of the cooking time. This is suitable for, for example, fish, potatoes or gratins.
1. Press the button Combination e once to activate combination 1. In the display 1 appears as well as „:10“.
2. Using the control dial q set the required cooking time. The maximum possible cooking time setting is 95 minutes.
3. To start, press the button Start/Quick start q .
Combination 2
In Combination 2 the microwave element amounts to 55% and the grill element amounts to 45% of the cooking time. This is suitable for, for example, puddings, omelettes, poultry dishes or lasagne.
1. Press the button Combination e twice to activate combination 2. In the display 1 appears as well as „:10“.
2. Using the control dial q set the required cooking time. The maximum possible cooking time setting is 95 minutes.
3. To start, press the button Start/Quick start q .
Auto menu
For foods that are intended to be prepared in the Auto Menu modus it is not necessary to programme in the period of the cooking process and the power level. It is quite sufficient to enter which type of food is to be cooked/boiled, and its weight.
- 11 -
Notice
The microwave calculates the time/operational level for fresh foods. Frozen foods will not be cooked with the times programmed into the microwave. If needs be, defrost frozen foods with the defrost programme beforehand (see section "Defrosting").
Starting the Auto-menu
Note
Always place the food item in a suitable container or on a plate. Bear in mind that, during the cooking or heating process, liquids such as grease, etc. can drain from the food. The container/plate should therefore be large enough to avoid the overflowing of liquids.
1. Turn the Control dial q slowly to the left. In the display 1 appears a number (e.g. "3" for Auto Programme 3 (fish)), the Symbol "Fish" and for your foodstuff (1 to 9). You can, after you are in automatic mode menu, also access the desired automatic menu with a clockwise rota­tion. Confirm your selection by pressing the Start/Quick Start button q .
Select the appropriate Auto-menu
.
Nr. Symbol Foodstuff
1 Beverages 1 - 3
2 Noodles 100 - 300g
3 Fish 100 - 1000g
4 Rice 100 - 1000g
5 Chicken 800 - 1400g
6 Warming 100 - 1000g
7 Potatoes 150 - 600g
8 Roasting 300 - 1300g
9 Kebabs 100 - 700g
2. Now set by, by rotating the control knob q the desired weight resp. the desired number of servings. The symbol blinks.
3. Press the button Start/Quick start q to start the cooking process.
Weight
(Portions)
Note:
To achieve an even cooking or simmering, you should turn the food after about 2/3 of the cooking process (only programme 5, 8 and 9). The microwa­ve reminds you of the need to turn: "turn" appears in the display 1 and a signal tone sounds.
• Open the door and turn the food over. Proceed
cautiously with the possibly already hot food.
- 12 -
• Press the button Start/Quickstart q to continue the cooking process.
Take note:
If you wish to dispense with turning, simply wait for the signal tones to finish. The microwave continues your programme automatically after approx. 30 seconds.
Note
Should the meal not be properly cooked on completion of the auto-menu, continue cooking for a couple of minutes with the Quick start programme. For pro­grammes that continue with utilisation of the grill function (Programme numbers 5, 8 and 9), the food can be cooked further with the grill function. Extended cooking with the grill function also increases the browning level of the food.
Programmes in detail
Programme 1: Beverages
This programme runs only with utilisation of micro­wave power. Subject to the number of portions, the programme runs for between 1:30 and 3:50 minutes.
• Place the beverage that you wish to heat up on the Glass plate 3 in the cooking area. If you wish to place several glasses or cups in the microwave oven, ensure that the receptacles do not touch each other.
Notice
To avoid sudden simmering:
If possible, place a glass rod in the fluid for as
long as it is being heated.
To avoid an unexpected reboiling, leave the
fluid to stand in the microwave oven for ca. 20 seconds after being warmed up.
Risk of fire!
When using the programes with incorporated grill function, under no circumstances should you use any form of covering or cookware that is not heat resistant, as these could melt or ignite themselves!
Risk of injury!
After a cooking process, the Glass plate 3 is very hot! You should therefore always use an oven cloth or heat resistant oven gloves when removing it from the cooking area.
Note:
Take note that size, shape and the type of foodstuff determines the result of the cooking process.
Programme 2: Noodles
This programme runs only with utilisation of micro­wave power. Subject to the weight programmed in, this programme runs for between 25 and 35 minutes.
• When cooking noodles use a tall container, as there is a great risk of it boiling over.
• Use as much water as you would in conventional cooking. The noodles should "swim" in the water.
• First bring the the water to the boil: Set the micro­wave to its highest performance level (P800) and then start it. For a liter of water you need about 10 minutes to bring the water to the boil.
• Then add the noodles. After this, you can start the auto-menu for noodles.
• Finally, allow the noodles to stand for approx. 3 minutes.
- 13 -
Programmme 3: Fish
This programme runs only with utilisation of micro­wave power. Subject to the weight programmed in, this programme runs for between approx 3:30 and 16 minutes.
• Lay the pieces of fish on a plate suitable for microwave ovens, add a little butter or an other fat, add flavouring to taste and then start the auto-menu for fish.
Programmme 4: Rice
This programme runs only with utilisation of micro­wave power. Subject to the weight programmed in, this programme runs for between 16 and 36 minutes.
• When cooking rice use a tall container, as there is a great risk of it boiling over. Use 400 ml water for, for example, 200 gr of rice. Use the weight adjustment "200g" despite the water. It is always the weight of the rice that is to be set.
• Place the rice in the container, fill it with the re­quired volume of liquids and then allow the rice to swell for approx 3 minutes.
• Cover the container. Ensure that it is not sealed airtight. After this, you can start the auto-menu for rice.
Programmme 5: Chicken
This programme runs over several cooking stages, using microwave power and the grill function. Subject to the weight programmed in, this programme runs for between 39 and 50 minutes.
• Place the chicken on a plate suitable for micro­wave ovens.
• Season to taste and then start the auto-menu for chicken.
• A whole chicken must be turned, otherwise the side facing upwards could dry out. For this reason the microwave oven automatically interrupts the programme after about 2/3 of the time has elapsed and a signal tone sounds. Turn the chicken and then press the button Start/ Quick start q once again to continue the programme.
Programmme 6: Warming
This programme runs only with utilisation of micro­wave power. Subject to the weight programmed in, this programme runs for between approx 1:00 and 6:20 minutes.
• Place the receptacle with the foodstuff that you wish to warm up on the glass plate 3 in the cooking area and then start the auto-menu for warming.
Programme 7: Potatoes
This programme runs only with utilisation of micro­wave power. Subject to the weight programmed in, this programme runs for between 3:50 and 11 minutes.
Tip!
Use unpeeled potatoes for the cooking process. Prick the skins a couple of times.
• Place the unpeeled potatoes onto a plate suitable for microwave ovens or into a receptacle. As far as possible, use potatoes of the same size. If possible, the potatoes should not touch each other.
- 14 -
Programmme 8: Roasting
This programme runs over several cooking stages, using microwave power and the grill function. Subject to the weight programmed in, this programme runs for between 16 and 60 minutes.
• Place the roast on a plate suitable for microwave ovens. Season to taste and then start the auto-menu for roasting.
• A whole roast must be used, otherwise the side facing upwards could dry out. For this reason the microwave oven automatically interrupts the programme after about 2/3 of the time has elapsed and a signal tone sounds. Turn the roast and then press the button Start/ Quick start q once again to continue the programme.
Defrosting
This function enables you to defrost meat, poultry and fish with ease. The defrosting time and the power level are calculated and set automatically once you have entered the weight.
1. Press button Defrosting 8 . In the display 1 appears and . The symbol blinks.
2. Using the control dial q enter in the weight of the foodstuff to be defrosted. You can enter in a weight of between 100 g and 1800 g.
3. Press button Start/Quick Start q .
The appliance calculates the defrosting time auto­matically. It appears in the display 1 and starts to countdown.
Programme 9: Kebabs
This programme runs over several cooking stages, using microwave power and the grill function. Subject to the weight programmed in, this programme runs for between 9 and 27 minutes.
• Place the kebabs on a plate suitable for micro­wave ovens. Season to taste and then start the auto-menu for kebabs.
• The kebabs must be turned to ensure even cooking. For this reason the microwave oven automatically interrupts the programme after about 2/3 of the time has elapsed and a signal tone sounds. Turn the kebabs and then press the button Start/ Quick start q once again to continue the programme.
After about 1/2 the time you hear a signal tone and "turn" appears in the display 1. Open the door and turn the food over. Close the door and press the Start/Quick Start q button to continue the defrosting process.
Note:
If you wish to dispense with turning, simply wait for the signal tones to finish. The defrosting programme will continue despite the signal tone!
Preset
With this programme you can preset a specific start time for the cooking or grilling of the foodstuff. If the programming is carried out correctly, the appliance starts automatically at the programmed time.
Take note:
The clock must be correctly set to be able to select the function "Preset".
- 15 -
1. Programme in the required microwave function (cooking, grilling or automatic-menu (except auto-programme 6): For microwave operation: Press the button Opera­tion r the appropriate number of times to set the required power level. Programme the cooking time with the rotary switch q. For grill operation: Press the button Grill 6 to activate the grill function. Set the desired grilling time using the rotary switch q. For automatic-menu: Using the control dial q select the appropriate programme for your food­stuff (excluding auto-programme 6).Confirm your selection by pressing the Start/Quick Start but­ton q . Now set by, by rotating the control knob q, the desired weight resp. the desired num­ber of servings.
2. Press the Preset Button 7 . In the display 1 "01: “ blinks and the hour-glass sym­bol appears.
3. Turn the control knob q to programme the hours.
4. Press the button Start/Quick Start q , now the minute figures appear.
5. Turn the control knob q to programme the minutes.
6. Press the button Start/Quick start q . The hour-glass symbol blinks. The start time is shown. The microwave oven automa­tically starts the cooking process at the pro­grammed time. A signal tone sounds when it starts.
Take note:
To erase the saved start time and thus cancel the saved procedure, press the Stop 0 button. The hourglass symbol disappears and the time is displayed.
Cleaning and Care
Risk of personal injury!
Before cleaning, switch the microwave oven off and remove the plug from the mains power socket.
Under no circumstances should you immerse the appliance in water or other liquids. This could result in you receiving a fatal electric shock and the appliance could be damaged.
Always keep the interior of the microwave oven clean.
If splashes of food or spilt liquids stick to the walls of the microwave, wipe them off with a damp cloth.
Use a mild detergent if the microwave is more heavily soiled. Rinse detergent residues off with clear water.
Avoid using cleaning sprays and other aggressive cleaning agents, as they can cause stains, stripes or a blurring of the door surface.
Clean the external walls with a damp cloth.
To avoid damage to the functional components in the interior of the microwave, do not let liquids seep in through the ventilation slits 5.
Regularly remove splashes or contaminants. Clean the door, both sides of the viewing win­dow, the door seals and adjacent components with a damp cloth. Do not use abrasive cleaning agents.
If steam should collect on or around the outside of the appliance door, wipe it off with a soft to­wel. This can happen if the microwave is operated in extremely humid conditions.
- 16 -
Clean the Glass plate 3 regularly. Clean the plate in warm soapy water or in the dishwasher.
Clean the grill stand t in warm dishwater and dry it well.
Regularly eliminate odours. Put a deep micro­wave bowl with a cup of water, juice and peel of a lemon into the microwave. Heat for 5 minutes. Wipe off thoroughly and rub dry with a cloth.
Should replacement of the bulb in the microwave be necessary, arrange for it to be exchanged by a dealer or consult our Service Department.
Disposal
Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Troubleshooting
The display 1 indicates nothing.
The plug is not inserted into a power socket. Check the plug.
The mains power socket is defective. Try another mains power socket.
The display 1 is defective. Contact our Customer Services Department.
The appliance does not respond to pressing the buttons.
The Child safety facility is activated. Deactivate the Child safety facility (see chapter "Operation“).
The appliance does not start the cooking/ warming process.
The door is not properly closed. Close the door correctly.
The Glass plate 3 generates loud noise when revolving.
The Glass plate 3 is not correctly positioned on the star rotator 4. Insert the Glass plate 3 correctly into the cooking area.
The star rotator 4 and/or the floor of the cooking area are unclean. Clean the star rotator 4 and the floor of the cooking area.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been ma­nufactured with care and meticulously examined be­fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Depart­ment. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile compo­nents, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampe­ring not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
- 17 -
The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after un­packing the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expira­tion of the warranty period are subject to payment.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 71492/71493
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 71492/71493
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 18 -
SISÄLLYSLUETTELO SIVU
Turvaohjeet 20 Määräystenmukainen käyttö 23 Toimitettavat osat 23 Tekniset tiedot 23 Ennen aloitusta 24
Mikroaaltouunin käyttämisen perusperiaatteet...........................................................................24
Sopivien keittoastioiden käyttäminen...........................................................................................24
Laitteen kuvaus 25 Ensi käyttöönotto 25
Laitteen asentaminen .....................................................................................................................25
Laitteen valmistelu ..........................................................................................................................25
Varusteiden asentaminen ..............................................................................................................26
Käyttö 26
Kellon asettaminen.........................................................................................................................26
Keittiöajastimen asettaminen.........................................................................................................26
Lapsilukko........................................................................................................................................27
Kyselytoiminnot...............................................................................................................................27
Keittäminen ja kypsentäminen 27
Mikroaaltouunitoiminto..................................................................................................................27
Grillitoiminto ...................................................................................................................................29
Yhdistelmäkypsennys.....................................................................................................................29
Automaattivalikko 30
Automaattivalikon käynnistäminen...............................................................................................30
Ohjelmat yksityiskohtaisesti ...........................................................................................................31
Sulattaminen 33 Käynnistysajan asettaminen (Preset) 33 Puhdistus ja hoito 34 Vianetsintä 34 Hävittäminen 35 Takuu ja huolto 35 Maahantuoja 35
Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä käytöissä. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle.
- 19 -
Mikroaaltouuni
Turvaohjeet
Huomio!
Varoittaa laitteen vaurioitumisesta.
Vaara! / Loukkaantumisvaara!
Varoitus loukkaantumisesta ja sähköiskusta!
Tulipalon vaara!
Varoitus tulipalovaarasta.
Ohje!
Ohjeita ja vihjeitä mikroaaltouunin käyttöön.
Varotoimet, joilla estetään altistuminen mikroaaltosäteilylle
Älä yritä käyttää laitetta, kun sen oviluukku on auki, koska käyttö oviluukun ollessa auki voi johtaa haitalliseen määrään mikroaaltosäteilyä. Tärkeätä tässä on myös, että turvalaitteita ei rikota tai manipuloida.
Älä tunge mitään laitteen etuosan ja oven väliin ja huolehdi siitä, ettei tiivistepintoihin keräänny epäpuhtauksia tai puhdistusainejäämiä.
Loukkaantumisvaara!
• Älä käytä mikroaaltouunia missään tapauksessa,
jos sen oviluukku tai oviluukun tiivisteet ovat vau­rioituneet. Anna laite heti pätevän huoltoliikkeen korjattavaksi.
• Älä yritä korjata laitetta itse. Kun kotelo irrote-
taan, voi vapautua mikroaaltoenergiaa. Anna kaikki korjaustyöt vain pätevän huoltoliikkeen tehtäväksi.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun otta­matta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudes­ta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on valvot­tava, jotta varmistettaisiin, etteivät he leiki lait­teella.
• Lapset saavat käyttää keittolaitetta ilman valvontaa vain silloin, jos lapselle on annettu riittävät ohjeet, joiden avulla hän kykenee käyttämään keittolai­tetta turvallisesti ja ymmärtämään väärän käytön aiheuttamat vaarat.
• Käytä laitetta ainoastaan tässä ohjekirjassa kuvattujen laitteen käyttöä koskevien määräys­ten mukaisesti. Älä kuumenna laitteessa syövyt­täviä kemiallisia aineita tai höyryjä. Tämä mikroaaltouuni on tarkoitettu erityisesti elintar­vikkeiden kuumentamiseen, kypsentämiseen, grillaamiseen tai kuivattamiseen. Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi teollisuus- tai laboratorioalalla.
• Älä käytä mikroaaltouunia, jos sen verkkokaapeli/ pistoke on vaurioitunut. Anna verkkokaapelin/ pistokkeen vaihto pätevän huoltoliikkeen tehtä­väksi vaarojen välttämiseksi.
• Älä päästä lapsia mikroaaltouunin oviluukun lähelle, kun uuni on toiminnassa. Palovaara!
• Älä missään tapauksessa poista mikroaaltouunin koteloa.
• Anna mikroaaltouunin sisällä olevan lampun vaihtaminen ammattihenkilöstön tehtäväksi.
• Älä koskaan koske mikroaaltouunin oveen, kote­loon, tuuletusaukkoihin, lisätarvikkeisiin tai ruoka­astioihin välittömästi grillaus-, yhdistelmä- tai automaattivalikkotoiminnon jälkeen. Osat kuum­entuvat erittäin paljon. Anna osien jäähtyä ennen niiden puhdistamista.
• Pidä huoli siitä, että pääset verkkopistokkeesen aina hyvin käsiksi, jotta voit sen hätätapauksessa irrottaa nopeasti virtaverkosta.
- 20 -
• Sydämentahdistajaa käyttävien henkilöiden tulee keskustella lääkärinsä kanssa mahdollisista riskeistä ennen mikroaaltouunin käyttöönottoa.
• Älä koskaan anna verkkojohdon roikkua pöydän tai työtason reunan yli. Lapset saattavat vetää siitä.
• Avaa purkit, popcorn-pussit jne. kuumennuksen jälkeen aina niin, että aukko osoittaa sinusta po­ispäin. Ulos purkautuva höyry saattaa aiheuttaa palovammoja.
• Älä koskaan seiso suoraan mikroaaltouunin edessä ovea avatessasi. Ulos purkautuva höyry saattaa aiheuttaa palovammoja.
• Älä friteeraa mikroaaltouunissa. Kuuma öljy saattaa vaurioittaa laitteen osia tai kypsennys­välineitä, ja se voi aiheuttaa jopa palovammoja iholle.
• Ravistele tai hämmennä aina kuumennetut vau­van lasipurkit tai pullot! Sisältö voi kuumeta epä­tasaisesti ja vauva voi polttaa suunsa. Tarkista aina lämpötila, ennen kuin syötät vauvaa!
• Älä tee mikroaaltouuniin mitään muutoksia.
Mikroaaltosäteily on vaarallista! Anna kaikki
huolto- ja korjaustyöt, jotka vaativat mikroaalto­säiteilyltä suojaavien päällysteiden poistamista, vain koulutetun ammattihenkilöstön tehtäväksi.
• Tarkista aina lämpötila ennen syöttämistä, jotta vauva ei saa hengenvaarallisia palovammoja. Keittoastiat saattavat kuumeta kuumennettavien ruokien vuoksi, joten käytä patakintaita tai -lap­puja, kun käsittelet keittoastioita. Tarkasta, että keittoastiat soveltuvat mikroaaltouunissa käytet­täväksi.
Huomio! Kuuma pinta!
Palovaara
Älä jätä mikroaaltouunia koskaan ilman valvontaa lämmittäessäsi elintarvikkeita muovi- tai paperi­pakkauksissa.
Älä aseta mitään palavia materiaaleja mikro­aaltouunin tai tuuletusaukkojen lähelle.
• Poista elintarvikepakkauksista kaikki metalliset
sulkimet, jotka saattavat kuumentua. Palovaara!
• Käytä popcornin valmistukseen ainoastaan
mikroaaltouuniin sopivia popcorn-pusseja.
• Älä käytä mikroaaltouunia jyvillä, kirsikansieme-
nillä tai geelillä täytettyjen tyynyjen kuumentami­seen. Palovaara!
• Älä käytä mikroaaltouunia elintarvikkeiden tai
muiden asioiden varastoimiseen.
• Älä koskaan ylitä valmistajan antamia kypsenny-
saikoja.
• Älä laita mitään esineitä mikroaaltouunin päälle,
kun se on toiminnassa. Tuuletusaukot voivat peittyä!
• Älä aseta mikroaaltouunia muiden kuumuutta
säteilevien laitteiden, kuten leivinuunin lähelle.
• Puhdista mikroaaltouuni rasvaisten ruokien läm-
mittämisen jälkeen perusteellisesti, erityisesti, jos ruokia ei oltu peitetty. Anna laitteen jäähtyä täysin ennen sen puhdistamista. Grillin kuumen­nuselementeillä ei saa olla minkäänlaisia jää­miä, kuten esimerkiksi rasvaa. Se saattaa kuum­entua liikaa ja syttyä palamaan.
• Älä sulata pakastettua rasvaa tai öljyä mikro-
aaltouunissa. Rasva tai öljy voi syttyä pala­maan.
• Älä käytä laitetta ulkoisen ajastimen tai erillisen
kaukovaikutusjärjestelmän avulla.
- 21 -
Huomio! Laitevauriot!
• Älä käytä mikroaaltouunia tyhjillään. Poikkeuksena on ensi käyttöönotto (ks. luku „Ensi käyttöönotto“).
Älä laita mitään esineitä tuuletusaukkoihin tai
oviluukun turvalukituksiin.
Älä käytä metallisia työvälineitä, jotka heijasta-
vat mikroaaltoja ja aiheuttavat kipinöintiä. Älä laita mikroaaltouunin sisään peltipurkkeja.
• Älä aseta mikroaaltouunin päälle muoviastioita välittömästi grillaus-, yhdistelmä- tai automaatti­valikkotoiminnon jälkeen. Muovi voi sulaa.
• Mikroaaltouunia ei saa asentaa tiloihin, joiden ilma on erittäin kosteaa, tai tiloihin, joihin ke­rääntyy kosteutta.
• Nesteitä tai muita elintarvikkeita ei saa kuumentaa ilmatiiviissä astioissa, koska ne voivat räjähtää ja vaurioittaa laitteen.
• Älä nojaa mikroaaltouunin oveen.
Huonosti puhdistettu keittolaitevoi vahingoittaa
laitteen pintaa, mikä vaikuttaa toisaalta laitteen käyttöikään ja voi johtaa mahdollisesti vaarallisiin tilanteisiin.
Vaara
• Älä koskaan upota verkkojohtoa tai verkkopisto­ketta veteen tai muihin nesteisiin.
• Pidä verkkojohto poissa lämpölähteiden läheltä. Älä vedä sitä mikroaaltouunin oven edestä. Kuumuus saattaa vaurioittaa johtoa.
• Älä koskaan kaada nesteitä tuuletusaukkoihin tai oven turvalukitukseen. Jos nestettä sattuu pääse­mään mikroaaltouunin sisään, kytke se heti pois päältä ja irrota verkkopistoke pistorasiasta. Anna pätevän ammattihenkilön tarkastaa mikro­aaltouuni.
Turvallisuusvihjeitä
• Mikroaaltouunin tulipalovaaran vähentäminen Jos kuumennat ruokaa muovi- tai paperiastioissa, älä jätä uunia ilman valvontaa, koska nämä
materiaalit voivat syttyä palamaan.
• Kun kuumennat juomia mikroaaltouunissa, juoma saattaa kuohua sen jälkeen, kun se on keitetty. Ole siksi varovainen, kun käsittelet juomia. Äkillisen kuohumisen estämiseksi:
- Aseta mahdollisuuksien mukaan nesteeseen
lasisauva nesteen lämmittämisen ajaksi.
- Anna nesteen seistä mikroaaltouunissa lämmit-
tämisen jälkeen 20 sekuntia odottamattoman kuohumisen välttämiseksi.
• Puhko perunoiden, makkaroiden ja vastaavien kuori. Ne saattavat muutoin räjähtää.
• Varo nesteitä lämmittäessäsi. Käytä ainoastaan avoimia astioita, jotta syntyvät ilmakuplat pää­sevät poistumaan.
• Jos havaitset savua, sammuta laite tai irrota pistoke seinästä ja pidä ovi suljettuna, jotta mahdolliset liekit tukahtuvat.
Kuoressaan olevia kananmunia tai kovaksi keitetty-
jä kananmunia ei saa kuumentaa mikroaaltouu­nissa, koska ne saattavat räjähtää vielä mikro­aaltouunissa kuumentamisen jälkeenkin. Pistele reikiä ennen kuumentamista sellaisten ruokien pinnalle, joissa on paksu kuori, kuten peruna, kokonainen kurpitsa, omena ja kastanjat.
• Älä liikuta mikroaaltouunia sen ollessa käytössä.
- 22 -
Maadoitusohjeet ja määräystenmukainen asennus
Tämä laite täytyy olla suojamaadoitettu. Tämä laite tulee liittää ainoastaan määräysten mukaisesti maa­doitettuun pistorasiaan. Suosittelemme, että käytät mikroaaltouunille vain sille soveltuvaa omaa virtapiiriä.
VAARA: Maadoituspistokkeen määräystenvas­tainen käyttö saattaa aiheuttaa sähköiskuja.
Ohje: Jos sinulla on kysymyksiä maadoituksesta tai sähkön käyttöön liittyvistä ohjeista, kysy lisä­tietoja sähkö- tai huoltotöiden ammattihenkilöltä.
Valmistaja ja myyjä eivät ota vastuuta mikroaaltouunin vaurioitumisesta tai henkilövahingoista, jos ne johtuvat sähkökytkentää koskevien menettelyohjeiden laimin­lyömisestä.
Muihin laitteisiin kohdistuvat häiriöt
Mikroaaltouunin käyttö voi aiheuttaa häiriötä radioon, televisioon tai muihin vastaaviin laiteisiin. Jos laitteen käytön yhteydessä esiintyy tämänkaltaisia häiriöitä, niitä voi yrittää vähentää tai poistaa seu­raavien toimenpiteiden avulla:
Puhdista mikroaaltouunin tiivisteet.
Suuntaa radion tai television vastaanottoantenni uudelleen.
Älä sijoita mikroaaltouunia samaan paikkaan vastaanottimen kanssa.
Sijoita mikroaaltouuni kauemmas vastaanottimes­ta.
Kytke mikroaaltouuni toiseen pistorasiaan. Mikroaaltouunin ja vastaanottimen virta ei saisi tulla samasta virtapiirin haarasta.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä laite soveltuu elintarvikkeiden kuumentamiseen ja valmistukseen tässä ohjeessa kuvattujen menet­telytapojen mukaisesti. Laitteen muuttaminen on määräysten vastaista, ja se aiheuttaa vakavan tapaturmavaaran. Valmistaja ei ota mitään vastuuta määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuneista vahingoista. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouksissa käytettäväksi! Älä käytä sitä kaupallisesti, teollisuus- tai laborato­rioaloilla!
Toimitettavat osat
Mikroaaltouuni Lasilautanen Grillialusta Rullatähti Käyttöohje Pikaohje
Tekniset tiedot
Nimellisjännite: 230 - 240 V
50 Hz Suurin mahdollinen teho: 1200 W Suurin mahdollinen teho Mikroaaltouuni: 800 W Suurin mahdollinen teho Grilli: 1000 W Mikroaaltouunin taajuus: 2450 MHz
~
- 23 -
Ennen aloitusta
Mikroaaltouunin käyttämisen perusperiaatteet
Järjestele ruuat harkiten.
Sijoita paksuimmat osat reunoille.
Valitse sopiva kypsennysaika. Valitse lyhin annettu kypsennysaika ja lisää aikaa tarvittaessa. Kypsennettävät ruuat saattavat alkaa savuta tai syttyä, jos niitä kypsennetään liian pitkään.
Sulje ruoat kypsyttämisen ajaksi mikroaaltouunille soveltuvalla kannella. Kupu suojaa uunin sisätilaa roiskeilta. Lisäksi se vaikuttaa siihen, että ruoka kypsyy tasaisesti.
Käännä ruokia valmistuksen aikana mikroaal­touunissa kerran, jotta ruokalajit, kuten broileri tai hampurilainen, kypsyvät tasaisemmin ja nopeammin.
Isoja ruokapaloja, kuten paisteja, täytyy kääntää vähintään kerran.
Vaihda ruokapalojen, kuten lihapullien, paikkoja, kun kypsennysajasta on kulunut noin puolet. Käännä niitä ja vaihda keskellä olevat lihapullat reunoille.
Sopivien keittoastioiden käyttäminen
Mikroaaltouuniin sopii kaikkein parhaiten materiaali, joka läpäisee mikroaaltosäteilyä. Se päästää säteilyn lävitseen keittoastiaan ja lämmittää ruokaa. Mikroaaltosäteily ei läpäise metallia. Tämän vuoksi uunissa ei saa käyttää metallikulhoja tai -astioita.
Älä käytä mikroaaltouunissa ruokien kuumen­tamisessa mitään kierrätyspaperista tehtyjä tuotteita. Ne saattavat sisältää pikkuruisia metallisiruja, jotka saattavat kipinöidä ja/tai aiheuttaa tulipaloja.
Suosittelemme, että käytetään pyöreää tai ovaalinmuotoista astiaa reunallisen tai suora­kulmaisen astian sijaan, koska ruoka kuumenee nopeasti liikaa kulmissa. Seuraava luettelo on tarkoitettu yleiseksi ohjeeksi oikeiden astioiden valinnassa.
Keittoastia
Kuumuudenkestävät lasiastiat
Kuumuutta kestä­mättömät lasiastiat
Kuumuudenkestävät keraamiset astiat
Mikroaalloille soveltuvat muoviastiat
Talouspaperi Kyllä Ei Ei
Metallinen tarjoilu­alusta/levy
Grillijalusta Ei Kyllä Ei
Alumiinikalvo & kalvoastia
Mikro­aalto
Kyllä Kyllä Kyllä
Ei Ei Ei
Kyllä Kyllä Kyllä
Kyllä Ei Ei
Ei Kyllä Ei
Ei Kyllä Ei
Grilli
Yhdi­stelmä
Huomio:
Älä käytä koskaan grillialustaa tai muita metallisia esineitä, kun käytät mikroaaltouunia mikroaaltotoi­minnolla tai yhdistelmäkypsytystoiminnolla. Metalli heijastaa mikroaaltosäteilyä ja muodostaa kipinöitä. Tämä voi aiheuttaa tulipalon ja vaurioittaa laitteen lopullisesti!
- 24 -
Laitteen kuvaus
Ä
1 Näyttö 2 Oven avauspainike 3 Lasilautanen 4 Rullatähti 5 Tuuletusraot 6 Grillipainike 7 Painike aloitusaika (Preset) 8 Sulatuspainike 9 Kellopainike 0 Stop-painike q Kiertosäädin / Käynnistys/pikakäynnistys w Ajastinpainike e Yhdistelmäpainike r Tehopainike t Grillausteline
Varmista, että verkkopistoke on helppopääsyisessä paikassa, jotta siihen päästään vaaratilanteessa ongelmitta käsiksi ja se voidaan vetää irti sei­nästä.
Älä poista mikroaaltouunin alapuolella sijaitsevia jalkoja.
Älä tukkea tuuletusaukkoja 5. Muussa tapauk­sessa laite voi vaurioitua.
Sijoita laite mahdollisimman kauas radio- ja televisiovastaanottimista. Mikroaaltouunin käyttö saattaa aiheuttaa häiriöitä radio- tai televisiolä­hetykselle.
Huomio:
Älä sijoita mikroaaltouunia lieden tai muun vastaavan lämmönlähteen yläpuolelle. Jos sijoitat mikroaaltou­unin tällaiseen paikkaan, laite saattaa vaurioitua ja takuu saattaa raueta.
Ensi käyttöönotto
Laitteen asentaminen
Huomio:
Tämä mikroaaltouuni ei sovellu asennettavaksi keittiön kaappiin. Suljetuissa kaapeissa tuuletus ei ole riittävää. Laite voi vaurioitua ja vaarana on tulipalo!
Valitse laitteelle tasainen alusta, jossa laitteen tuuletukselle ja ilmanpoistolle jää tarpeeksi tilaa: Pidä laitteen ja viereisten seinämien välissä eh­dottomasti 10 cm vähimmäisetäisyys. Varmista, että voit avata mikroaaltouunin oviluukun vai­vatta. Pidä mikroaaltouunin yläpuolella vähintään 20 cm etäisyys.
Laitteen valmistelu
Poista pakkausmateriaali ja laitteen ympärillä mahdollisesti oleva suojamuovi.
Ä
poista vaaleanharmaata kiiltävää suojalevyä, joka on kiinnitetty kyp­sennystilaan magneettikenttäputkien suojaksi.
Työnnä verkkopistoke pistorasiaan. Käytä vain verkkopistorasiaa, jonka arvot ovat 230 ­240 V ~, 50 Hz, ja verkkopistorasiassa 16 A sulake. Suosittelemme, että mikroaaltouunille käytetään omaa virtapiiriä. Jos et ole varma, kuin­ka mikro-aaltouuni liitetään, ota avuksi alan tun­teva henkilö.
- 25 -
Ennen mikroaaltouunin varsinaista käyttöä laite on kuumennettava ensiksi tyhjänä, jotta valmistuksesta jäljelle jääneet jäänteet voivat haihtua.
Kytke laite päälle ilman elintarvikkeita ja ilman varus­teita (lasilautasta 3, rullatähteä 4 ja grillialustaa t) grillaustoimintoon:
Paina kerran grillauspainiketta 6 . Olet valinnut näin grillaustoiminnon. Näytössä 1 näkyy symboli ja symboli vilkkuu. Tämä on ilmoitus laitteen käyttövalmiudesta.
Aseta sitten vääntösäädinnupilla q 10 minuutin kypsymisaika.
Paina sen jälkeen käynnistys/pikakäynnisty­spainiketta q grillaustoiminnon käynnis­tämiseksi.
Ohje:
Ensi käyttöönottokerralla voi muodostua valmistukses­ta johtuiven jäänteiden vuoksi hieman savua ja hajua. Tämä ei ole vaarallista. Pidä huoli riittävästä tuule­tuksesta. Avaa esimerkiksi ikkuna.
Laite kytkeytyy 10 minuutin kuluttua automaatti­sesti pois päältä. Merkkiäänet kuuluvat. Avaa ovi. Odota, kunnes se on jäähtynyt täydellisesti.
Irrota verkkopistoke pistorasiasta ja puhdista laite sen jälkeen sisältä kostealla liinalla ja kuivaa se huolellisesti.
Varusteiden asentaminen
Aseta rullatähti 4 kypsennystilaan käyttöakselin keskelle. Varmista, että se liukuu kokonaan akse­lille ja on tiiviisti paikoillaan.
Aseta lasilautanen 3 rullatähden keskelle. Alustan kolmen rullan täytyy istua lasilautasen 3 ohjausreunoilla.
Käyttö
Kellon asettaminen
Kun otat mikroaaltouunin ensi kertaa käyttöön tai jos on tapahtunut virtakatko, näytössä 1 näkyy "1 : 0 1 ".
1. Paina kellopainiketta 9 . Näyttöön 1 ilme- styy "Hr 12". Paina kellopainiketta 9 vielä kerran, jos haluat vaihtaa 24 tunnin tilaan.
2. Aseta haluttu tunti kiertosäädintä q kiertämällä. Näytön 1 kellosymboli vilkkuu.
3. Paina painiketta Käyntiin/Pikakäynnistys q . Näyttöön ilmestyy minuuttinäyttö.
4. Aseta vääntösäädintä q kiertämällä haluamasi minuutit.
5. Kun kellonaika on asetettu oikein, paina painiketta Käyntiin/Pikakäynnistys q . Kellosymboli näytössä 1 palaa jatkuvasti ja kaksoispisteen vilkkuminen ilmoittaa, että kello on käynnissä.
Ajankohtaisen päivänajan lukemiseksi mikroaaltouunin ollessa käynnissä, paina kellopainiketta 9 ; Kellonaika näkyy tällöin näytössä 1 noin 4 sekunnin ajan.
Keittiöajastimen asettaminen
Mikroaaltouunissa on keittiöajastin, jota voidaan käyttää myös ilman mikroaaltouunia.
1. Paina ajastinpainiketta w , kun laite on
odotustilassa. Näyttöön 1 ilmestyy "00:10".
2. Aseta sitten vääntösäätimellä q haluamasi aika.
Voit valita ajan 10 sekunnin ja 95 minuutin väliltä.
- 26 -
3. Paina käynnistys/pikakäynnistyspainiketta q . Sen jälkeen kuuluu äänimerkki. Näytössä
oleva aika vähenee. Noin 3 sekunnin kuluttua näytössä näkyy taas normaali kellonaika. Keittiöajastin käy taka-alalla eteenpäin. Jos haluat katsoa välillä keittiöajastinta, paina vain keittiöajastinpainiketta w . Näytössä
näkyy sitten lyhyen aikaa keittiöajastin. Heti kun asetettu aika on kulunut, kuuluu 3 äänimerk­kiä.
Ohje:
Keittiöajastimen kuluva aika voidaan keskeyttää painamalla keittiöajastin-painiketta w niin, että keittiöajastimen ajankohtainen aika tulee näyttöön. Paina keittiöajastimen ollessa näytössä 1 painiketta Stop 0 . Keittiöajastin keskeytetään ja näytössä 1 näkyy kellonaika.
Lapsilukko
Aktivoi tämä säätömahdollisuus, jotta pienet lapset tai muut henkilöt, jotka eivät tunne laitteen käyttöä, eivät käynnistä mikroaaltouunia ilman valvontaa. Lapsilukkosymboli näkyy näytössä 1, ja laitetta ei voi ottaa käyttöön niin kauan kuin tämä toiminto aktivoituna.
• Paina Stop-painiketta 0 ja pidä sitä painettu-
na niin kauan kunnes kuuluu pitkä äänimerkki ja lapsilukkosymboli näkyy näytössä 1. Mikroaaltouunin painikkeet ja säädin eivät toimi tällöin enää.
• Lapsilukko otetaan pois käytöstä painamalla
Stop-painiketta 0 ja pitämällä sitä painettu­na niin kauan, kunnes kuuluu pitkä äänimerkki ja lapsilukkosymboli sammuu.
Kyselytoiminnot
Kellonajan tarkistaminen käytön aikana
Paina kypsentämisvaiheen aikana kellopainiketta 9 . Näytössä 1 näkyy sitten noin 4 sekunnin ajan kellonaika.
Tehotason tarkistaminen käytön aikana
Paina kypsentämisvaiheen aikana tehopainiketta r . Näytössä 1 näkyy sitten noin 3 sekunnin ajan aktivoitu tehotaso.
Keittäminen ja kypsentäminen
Mikroaaltouunitoiminto
Ohje
Mikroaaltouunin oviluukkuun tai koteloon voi muo­dostua kypsentämisen aikana vesipisaroita. Se on normaalia, eikä ole merkki mistään mikroaaltouunin viasta. Pyyhi kosteus pois kuivalla liinalla, kun laite on jäähtynyt.
Tulipalon vaara!
Älä käytä koskaan grillialustaa t tai muita metallie- sineitä, kun käytät mikroaaltouunia mikroaaltotoi­minnossa. Metalli heijastaa mikroaaltosäteilyä ja muodostaa kipinöitä. Tästä voi olla seurauksena tuli­palo ja laite voi vaurioitua peruuttamattomasti!
- 27 -
Tehon valitseminen
Paina tehopainiketta r tehotason
valitsemiseksi vastaavan monta kertaa.
1x 800 W:n teholle (P800).
2x 700 W:n teholle (P700).
3x 600 W:n teholle (P600).
4x 500 W:n teholle (P500).
5x 400 W:n teholle (P400).
6x 300 W:n teholle (P300).
7x 200 W:n teholle (P200).
8x 100 W:n teholle (P100).
Kypsennyksen keskeyttäminen
Paina kerran Stop-painiketta 0 , kun haluat kes- keyttää kypsennyksen. Laite keskeyttää kypsennysta­pahtuman ja pysäyttää jäljellä olevan ajan. Paina käynnistys/pikakäynnistyspainiketta q , kun haluat taas jatkaa kypsennystä.
Kypsennyksen lopettaminen
Paina kaksi kertaa Stop-painiketta 0 , kun haluat lopettaa kypsennyksen. Laite palaa valmiusti­laan.
Teho esitetään näytössä 1 (esim. P800 800 W:n teholla).
Kypsymisajan asettaminen
Kun olet valinnut tehotason, aseta haluamasi kypsymisaika:
Kierrä vääntösäädintä q, kunnes se on
haluamasi kypsymisajan kohdalla.
Vääntösäätimen q asetusaikajaksot ovat seuraavat:
10 sek - 5 min: 10 sek askelin
5 - 10 min: 30 sek askelin
10 - 30 min: 1 min askelin
30 - 95 min: 5 min askelin
Syötön keskeyttäminen tai lopettaminen
Paina kerran Stop-painiketta 0 syötön keskeyttä­miseksi ja päättämiseksi. Laite palaa valmiustilaan.
Kypsytyksen käynnistäminen
Kun olet asettanut tehotason ja kypsytysajan ja kun näytössä 1 vilkkuu symboli , voit käynnistää kypsytyksen: Paina kypsennyksen käynnistämiseksi käynnistys/ pikakäynnistyspainiketta q . Näytössä 1 näky­vät symbolit mikroaaltokäytölle ja kypsennyk­selle (teho P100 - P400) tai (teho P500 ­P800). Asetettu aika laskee takaperin kohti nollaa.
Kypsennystapahtuma on päättynyt
Kun kypsennystapahtuma on päättynyt, näytössä 1 näkyy "End" ja kuuluu 4 merkkiääntä. Jos mikroaal­touunin ovea ei avata, merkkiäänet kuuluvat n. 2 minuutin kuluttua uudelleen.
Pikakäynnistys
Tällä toiminnolla voit aloittaa kypsennyksen välittömäs­ti 30 sekunniksi (tai pitemmäksi aikaa, korkeintaan 12 minuuttia) 800 W:n teholla.
Paina kerran käynnistys/pikakäynnistyspaini­ketta q . Näytössä 1 näkyvät mikroaalto- toiminnon ja kypsennyksen symbolit sekä ":30". Mikroaaltouuni käynnistää kypsennys­tapahtuman 30 sekunniksi. Näytössä oleva aika vähenee.
Jos haluat pidentää kypsennystapahtumaa, paina käynnistys/pikakäynnistyspainiketta q niin monta kertaa, kunnes haluamasi aika on saavutettu.
- 28 -
Grillitoiminto
Grillitoiminnolla voidaan paistaa ohuita siivuja lihaa, pihvejä, pyöryköitä, makkaroita tai broilerinpaloja. Tämä toiminto soveltuu myös erinomaisesti kuorrute­tuille leiville ja gratiineille. Käytä grillauksessa aina grillitelinettä t. Näin saavutat ihanteellisen grillaustuloksen. Aseta grilliteline t aina lasilautaselle 3.
1. Aktivoi grillitoiminto painamalla grillipainiketta 6 . Näytössä 1näkyy sitten grillitoiminnon symboli
ja „:10“.
2. Aseta haluttu kypsennysaika kiertosäätimellä q. Pisin mahdollinen kypsennysaika on 95 min
3. Käynnistä grillitoiminto painamalla painiketta Käynnistys/Pikakäynnistys q .
4. Käännä liha suunnilleen puolessa välissä aikaa.
Yhdistelmäkypsennys
Tämä toiminto yhdistää grillitoiminnon ja mikroaal­touunin tavallisen toiminnon. Yhdistelmätoiminnosta tietty aika on varattu kypsentämiselle ja muu aika grillaamiselle. Toiminto vaihtuu automaattisesti ohjel­man aikana. Vaihtumisen ajankohta ilmaistaan hiljai­sella napsautuksella.
Tulipalon vaara!
Älä käytä koskaan grillialustaa t tai muita metallie- sineitä, kun käytät mikroaaltouunia yhdistelmätoi­minnolla. Metalli heijastaa mikroaaltosäteilyä ja mu­odostaa kipinöitä. Tämä voi aiheuttaa tuipalon ja vaurioittaa laitteen peruuttamattomasti!
Yhdistelmä 1
Yhdistelmässä 1 mikroaaltouunin teho on 30 % ja grillausteho 70 % kypsennysajasta. Tämä soveltuu esim. kalalle, perunoille tai gratiineille.
1. Paina yhdistelmäpainiketta e kerran yhdistelmän 1 aktivoimiseksi. Näytössä 1 näkyy sekä „:10“.
2. Aseta vääntösäätimellä q haluamasi kypsen- nysaika. Pisin mahdollinen kypsennysaika on 95 min
3. Paina toiminnon käynnistämiseksi käynnistys/ pikakäynnistyspainiketta q .
Yhdistelmä 2
Yhdistelmässä 2 on mikroaaltouunin teho 55 % ja grilliteho 45 % kypsennysajasta. Soveltuu esimer­kiksi vanukkaille, munakkaille, kanaruoille tai lasagnelle.
1. Paina yhdistelmäpainiketta e kaksi ker- taa yhdistelmän 2 aktivoimiseksi. Näytössä 1 näkyy sekä „:10“.
2. Aseta vääntösäätimellä q haluamasi kypsen- nysaika. Pisin mahdollinen kypsennysaika on 95 min
3. Paina toiminnon käynnistämiseksi käynnistys/ pikakäynnistyspainiketta q .
- 29 -
Automaattivalikko
Nro Symboli Elintarvike
Paino
(annokset)
Ruoille, joita aiotaan valmistaa automaattivalikon avulla, ei tarvitse syöttää kypsymisaikaa eikä tehota­soa. Riittää, että valitset kypsennettävän ruoan lajin ja painon.
Ohje
Mikroaaltouuni laskee ajan ja tehotason tuoreille elintarvikkeille. Pakastetut elintarvikkeet eivät kypsy mikroaaltouunin määrittelemissä ajoissa. Sulata siksi pakastetut elintarvikkeet ennen kypsen­nystä sulatusohjelmalla (ks. luku „Sulatus“).
Automaattivalikon käynnistäminen
Ohje
Aseta ruoka aina sopivaan astiaan tai lautaselle. Ota tällöin huomioon, että kypsennys- tai lämmitys­tapahtuman aikana ruoista voi valua nesteitä, kuten rasvaa tms. Astian/lautasen tulisi siksi olla riittävän suuri, jotta nesteiden ylivaluminen estettäisiin.
1. Kierrä kiertosäädintä q hitaasti vasemmalle. Näytössä 1 näkyy numero (esim. "3" auto- maattiohjelmalle 3 (kala)), "Kala"-symboli ja
. Valitse ruoallesi sopiva automaattivalikko (1 - 9). Kun olet automaattivalikkotilassa, voit siir­tyä haluttuun automaattivalikkoon myös kiertä­mällä kytkintä oikealle. Vahvista valintasi paina­malla painiketta Käyntiin/ Pikakäynnistys q .
1 Juomat 1 - 3
2 Makaronit 100 - 300g
3 Kala 100 - 1000g
4 Riisi 100 - 1000g
5 Kana 800 - 1400g
6 Kuumennus 100 - 1000g
7 Perunat 150 - 600g
8 Paisti 300 - 1300g
9 Lihavartaat 100 - 700g
2. Aseta nyt kiertosäädintä q kiertämällä haluttu paino tai annosten haluttu määrä. Symboli
vilkkuu.
3. Paina käynnistys/pikakäynnistyspainiketta q kypsennyksen käynnistämiseksi.
Ohje:
Jotta saavutettaisiin tasainen kypsyminen, ruokaa tulisi kääntää ohjelmissa 5, 8 ja 9 noin 2/3 kypsennysajan jälkeen. Mikroaaltouuni muistuttaa kääntämisestä: Näytössä 1 näkyy "turn" ja kuuluu merkkiääni.
• Avaa ovi ja käännä ruokia. Käsittele mahdollisesti
jo kuumaa ruokaa varovasti.
- 30 -
• Jatka kypsennystä jälleen painamalla käynnistys/ pikakäynnistyspainiketta q .
Ohje:
Jos et halua kääntää ruokia, odota, että merkkiääni hiljenee. Mikroaaltouuni jatkaa ohjelmaa automaat­tisesti n. 30 sekunnin kuluttua.
Ohje:
Jos ruoka ei ole tarpeeksi kypsää automaattivalikon päätyttyä, kypsytä sitä vielä kerran pari minuuttia pi­kakäynnistysohjelmalla. Ohjelmissa, joissa on grilli­toiminto (ohjelmanumero 5, 8 ja 9), ruokaa voidaan vielä jälkikypsyttää grillitoiminnolla. Grillitoiminnolla kypsytettäessä ruoka ruskettuu myös lisää.
Tulipalon vaara!
Kun käytät ohjelmia, joissa grillitoiminto on päällä, älä käytä missään tapauksessa kansia tai kuumuutta kestämättömiä astioita, koska ne voivat sulaa tai syttyä palamaan!
Loukkaantumisvaara!
Lasilautanen 3 on grillillä kypsyttämisen jälkeen er­ittäin kuuma! Käytä tästä syystä ehdottomasti pata­lappuja tai kuumankestäviä käsineitä, kun otat lauta­sen pois kypsytystilasta.
Ohje:
Ota huomioon, että elintarvikkeiden koko, muoto ja laji määrää osaltaan keittotuloksen.
Ohjelmat yksityiskohtaisesti
Ohjelma 1: Juomat
Tämä ohjelma toimii vain mikroaaltotoiminnolla. Annosmäärän mukaan ohjelma käy 1:30 - 3:50 minuuttia.
• Laita kuumennettava juoma lasilautaselle 3 kyp- sennystilaan. Jos laitat useampia laseja tai kup­peja mikroaaltouuniin, varmista. että astiat eivät kosketa toisiaan.
Ohje
Äkilisen kuohumisen estämiseksi:
Laita mahdollisuuksien mukaan lasisauva ne-
steeseen sen kuumennusajaksi.
Jätä neste seisomaan kuumennuksen jälkeen
20 sekunniksi mikroaaltouuniin, jotta se ei kuo­hu yhtäkkiä.
Ohjelma 2: Makaronit
Tämä ohjelma toimii vain mikroaaltouuniteholla. Ohjelma kestää asetetun painon mukaan 25 - 35 minuuttia.
• Käytä makaronien keittämiseen niin korkeaa astiaa, etteivät ne voi kiehua yli.
• Käytä yhtä paljon vettä kuin perinteisessä keittä­misessä. Pastan tulisi ”uida” vedessä.
• Keitä ensiksi vesi: Aseta mikroaaltouunin korkein tehotaso (P800) ja kytke mikroaaltouuni päälle. Yhden vesilitran kiehumiseen tarvitaan n. 10 mi­nuuttia.
• Lisää sitten veteen makaronit. Tämän jälkeen voit käynnistää makaroneille tarkoitetun automaat­tiohjelman.
• Anna makaronien levätä sen jälkeen noin 3 minuuttia.
- 31 -
Ohjelma 3: Kala
Tämä ohjelma toimii vain mikroaaltouuniteholla. Asetetun painon mukaan ohjelma toimii noin 3:30 ­16 minuuttia.
• Laita kalakappaleet mikroaaltouuniin soveltuval­le lautaselle, lisää siihen vähän voita tai muuta rasvaa, mausta oman mielesi mukaan ja käynni­stä automaattiohjelma kalalle.
Ohjelma 4: Riisi
Tämä ohjelma toimii vain mikroaaltouuniteholla. Asetetun painon mukaan ohjelma toimii 16 - 36 minuuttia.
• Käytä riisin keittämiseen korkeata astiaa, jotta riisi ei kiehu yli. Käytä esim. 200 g:lle riisiä n. 400 ml vettä. Käytä vedestä huolimatta painoasetusta ”200 g”. Asetuksena annetaan aina riisin paino.
• Täytä riisi astiaan ja tarpeellinen määrä nestettä ja anna riisin turvota noin 3 minuuttia.
• Peitä astia kannella. Varmista, ettei astia ole kiinni ilmatiiviisti. Tämän jälkeen voit käynnistää automaattiohjelman riisille.
Ohjelma 5: Broileri
Tämä ohjelma toimii useammalla kypsennysvaiheel­la mikroaaltouuniteholla ja grillitoiminnolla. Asetetu­sta painosta riippuen ohjelma kestää 39 - 50 minu­uttia.
• Laita broileri mikroaaltouunille soveltuvalle lauta­selle.
• Mausta oman mielesi mukaan ja käynnistä auto­maattiohjelma broilerille.
• Kokonaista broileria on käännettävä, koska ylä­puoli voisi kuivua muutoin liikaa. Mikroaaltouuni keskeyttää tätä varten ohjelman automaattisesti, kun ajasta on kulunut noin 2/3, ja kuuluu ääni­merkkejä. Käännä broileri ja jatka ohjelmaa painamalla käynnistys/pikakäynnistys-painiketta q .
Ohjelma 6: Lämmittäminen
Tämä ohjelma toimii vain mikroaaltouuniteholla. Asetetun painon mukaan ohjelma kestää 1:00 ­6:20 minuuttia.
• Laita lautasella lämmitettävä ruoka lasilautaselle 3 kypsytystilaan ja käynnistä lämmitysautomatiikka.
Ohjelma 7: Perunat
Tämä ohjelma toimii vain mikroaaltouuniteholla. Asetetun painon mukaan ohjelma kestää 3:50 ­11 minuuttia.
Vinkki
Laita kypsytykseen kuorimattomia perunoita. Pistä kuoriin haarukalla muutama reikä.
• Laita kuorimattomat perunat mikroaaltouunille soveltuvalle lautaselle tai astiaan. Käytä mah­dollisuuksien mukaan samankokoisia perunoita. Perunat eivät saisi koskettaa toisiinsa.
Ohjelma 8: Paisti
Tässä ohjelmassa on useampia kypsytysvaiheita, jotka toimivat mikroaaltoteholla ja grillitoiminnolla. Asetetun painon mukaan ohjelma kestää 16 - 60 mi­nuuttia.
• Laita paisti mikroaaltouunille soveltuvalle lautaselle. Mausta liha tarpeiden mukaan ja käynnistä pais­tin automaattiohjelma.
• Kokonaista paistia on käännettävä, koska yläpuoli voisi kuivua liikaa. Mikroaaltouuni keskeyttää tätä varten ohjelman automaattisesti, kun ajasta on kulunut noin 2/3, ja kuuluu äänimerkkejä. Käännä paisti ja jatka ohjelmaa painamalla käynnistys/pikakäynnistys-painiketta q
.
- 32 -
Ohjelma 9: Lihavartaat
Tässä ohjelmassa on useampia kypsytysvaiheita, jotka toimivat mikroaaltoteholla ja grillitoiminnolla. Asetetun painon mukaan ohjelma kestää 9 - 27 minuuttia.
• Laita lihavartaat mikroaaltouunille soveltuvalle lautaselle. Mausta liha maun mukaan ja käynnis­tä lihavartaiden automaattiohjelma.
• Vartaita on käännettävä, jotta ne kypsyvät tasai­sesti. Mikroaaltouuni keskeyttää tätä varten oh­jelman automaattisesti, kun ajasta on kulunut noin 2/3, ja kuuluu äänimerkkejä. Käännä var­taat ja jatka ohjelmaa painamalla käynnistys/ pikakäynnistys-painiketta q .
Sulattaminen
Tällä toiminnolla voidaan helposti sulattaa lihaa, linnunlihaa ja kalaa. Uuni laskee ja asettaa sulatu­sajan ja tehotason automaattisesti sulatettavan ruo­an painon mukaan.
1. Paina sulatuspainiketta 8 . Näytössä 1
näkyy sitten ja . Symboli vilkkuu.
2. Valitse vääntösäätimellä q sulatettavan ruoan
paino. Voit asettaa painoksi 100 g - 1800 g.
3. Paina sitten käynnistys/pikakäynnistyspaini-
ketta q . Laite määrää automaattisesti sulatusajan. Sulatusai­ka näkyy näytössä 1 ja juoksee taaksepäin.
Kun n. 1/2 ajasta on kulunut, kuuluu merkkiääni ja näytössä 1 näkyy "turn". Avaa ovi ja käännä ruokia. Sulje ovi uudelleen ja paina painiketta Käyntiin/ Pikakäynnistys q jatkaaksesi sulatustapahtumaa.
Ohje:
Jos et halua kääntää ruokia, odota, että merkkiääni hiljenee. Sulatusohjelma jatkuu edelleen merkkiäänes­tä huolimatta!
Käynnistysajan asettaminen (Preset)
Voit esiohjelmoida kypsentämiselle tai grillille tietyn käynnistysajan tämän ohjelman avulla. Kun olet suorittanut asetukset oikein, laite käynnistyy auto­maattisesti asetettuun aikaan.
Ohje:
Kellon on oltava asetettuna, jotta toiminto "Käynnis­tysajan asettaminen" voitaisiin valita.
1. Aseta haluttu mikroaaltouunin toiminto (kypsennys, grillaus tai automaattivalikko (automaattiohjelmaa 6 lukuun ottamatta)): Mikroaaltouunikäyttö: Valitse tehotaso painamalla tehopainiketta r vastaavan monta kertaa. Aseta kypsennysaika kiertosäätimellä q. Grillikäyttö: Aktivoi grillitoiminto painamalla grilli­painiketta 6 . Aseta haluttu grillausaika kier­tosäätimellä q. Automaattivalikko: Valitse kiertosäätimellä q ruokaasi sopiva ohjelma (automaattiohjelmaa 6 lukuun ottamatta). Vahvista valintasi painamalla painiketta Käyntiin/Pikakäynnistys q . Aseta nyt kiertosäädintä q kiertämällä haluttu paino tai annosten haluttu määrä.
2. Paina painiketta Käynnistysaika 7 . Näytössä 1 vilkkuu "01: " ja näyttöön tulee tiimalasisymboli .
3. Aseta tunnit kiertämällä kiertosäädintä q.
4. Paina painiketta Käyntiin/Pikakäynnistys q , nyt näyttöön tulevat minuuttiluvut.
5. Aseta minuutit kiertämällä kiertosäädintä q.
6. Paina käynnistys/pikakäynnistys-painiketta q . Tiimalasisymboli vilkkuu. Käynnistysaika näy­tetään. Mikroaaltouuni aloittaa tapahtuman automaattisesti asetettuun aikaan. Käynnistyessä kuuluu merkkiääni.
- 33 -
Ohje:
Tallennetun käynnistysajan voit poistaa ja siten keskeyt­tää tallennetun tapahtuman painamalla painiketta Stop 0 . Tiimalasisymboli sammuu ja näytössä näkyy kellonaika.
Puhdistus ja hoito
Loukkaantumisvaara!
Kytke mikroaaltouuni pois päältä ennen puhdistusta ja irrota verkkopistoke pistorasiasta.
Laitetta ei saa missään tapauksessa upottaa veteen tai muihin nesteisiin. Tästä voisi olla seurauksena hengenvaara sähköiskun vuoksi ja laite voisi vaurioitua.
Pidä mikroaaltouunin sisäosa aina puhtaana.
Jos mikroaaltouunin seiniin tarttuu ruoka- tai nestetahroja, pyyhi ne kostealla liinalla.
Jos mikroaaltouunissa on likaa, joka ei irtoa pyyhkimällä, käytä laimeaa pesuaineliuosta. Pyy­hi astianpesuainejäämät pois puhtaalla vedellä.
Älä käytä puhdistussuihkeita tai muita voimak­kaita puhdistusaineita, koska ne saattavat jättää tahroja ja raitoja tai samentaa luukun pintaa.
Puhdista ulkoseinät kostealla liinalla.
Jotta mikroaaltouunin sisäosan toimintaosat eivät vaurioidu, älä päästä vettä tuuletusaukkoihin 5.
Poista roiskeet ja muut tahrat säännöllisesti. Puhdista oviluukku, tarkastusikkuna kummalta­kin puolelta, oviluukun tiivisteet ja viereiset osat kostealla liinalla. Älä käytä hankaavia puhdi­stusaineita.
Jos ovilluukun ulkopuolelle tai sen ympärille ke­rääntyy höyryä, pyyhi se pois pehmeällä liinalla. Höyryä saattaa esiintyä, jos mikroaal­touunia käytetään tilassa, jossa on suuri ilman­kosteus.
Puhdista myös lasilautanen 3 säännöllisesti. Huuhtele se lämpimässä pesuaineliuoksessa tai astianpesukoneessa.
Puhdista grilliteline t lämpimässä saippuave­dessä ja kuivaa se kunnolla.
Poista hajut säännöllisesti. Kaada mikroastiaan kupillinen vettä ja lisää yhden sitruunan mehu ja kuoret. Aseta astia mikroaaltouuniin. Kuum­enna 5 minuuttia. Pyyhi uunin sisätila huolellises-ti. Pyyhi lopuksi kuivalla liinalla kuivaksi.
Jos mikroaaltouunin lamppu on vaihdettava, anna vaihto myyntiliikkeen tehtäväksi tai kysy neuvoa huoltopalvelultamme.
Vianetsintä
Näytössä 1 ei näy mitään.
Verkkopistoke ei ole liitetty kunnolla pistorasiaan. Tarkista verkkopistoke.
Pistorasia on rikki. Kokeile toista pistorasiaa.
Näyttö 1 on viallinen. Ota yhteys huoltopal­veluun.
Laite ei reagoi, kun painikkeita painetaan.
Lapsilukko on aktivoitu. Deaktivoi lapsilukko (ks. luku „Käyttö“).
Laite ei käynnistä kypsytys/keittotapahtumaa.
Oviluukku ei ole kunnolla kiinni. Sulje oviluukku oikein.
Lasilautanen 3 tuottaa pyöriessään kovaa ääntä.
Lasilautanen 3 ei ole rullatähdessä 4 oikein. Aseta lasilautanen 3 kypsennystilaan oikein.
Rullatähti 4 ja/tai kypsennystilan pohja on likainen. Puhdista rullatähti 4 ja pohja.
- 34 -
Hävittäminen
Älä missään tapauksessa heitä laitetta tavallisen talousjätteen sekaan. Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EC mukainen.
Hävitä laite hyväksytyn jätteenhuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuollon kautta. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epävarmoissa tapauksissa yhteyttä jätelaitok­seesi.
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäri­stöystävällisellä tavalla.
Takuu ja huolto
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voi­massaolosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä huoltopi­steeseesi. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksu­ton lähettäminen huoltoon. Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvir­heitä, ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai herkästi vaurioituvien osien, esim. kytkinten tai akku­jen vaurioita. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei kau­palliseen käyttöön. Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja mui­den kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat kor­jaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisista jo ostettaessa olemassa olevista vahingoista ja puuttei­sta on ilmoitettava välittömästi pakkauksesta purka­misen jälkeen, kuitenkin viimeistään kaksi päivää ostopäiväyksen jälkeen. Takuuajan jälkeen suoritetut korjaukset ovat maksullisia.
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 71492/71493
Maahantuoja
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, SAKSA
www.kompernass.com
- 35 -
- 36 -
INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN
Säkerhetsanvisningar 38 Föreskriven användning 41 Leveransens innehåll 41 Tekniska data 41 Innan du sätter igång 42
Grundprinciper för att laga mat i mikrovågsugn........................................................................42
Använda lämpliga kokkärl............................................................................................................42
Beskrivning 43 Första användningstillfället 43
Ställa upp mikrovågsugnen ..........................................................................................................43
Förbereda apparaten....................................................................................................................43
Sätta in tillbehör.............................................................................................................................44
Användning 44
Ställa klockan.................................................................................................................................44
Ställa in kökstimer..........................................................................................................................44
Barnspärr ........................................................................................................................................45
Avläsningsfunktioner ......................................................................................................................45
Koka och steka 45
Mikrovågsdrift ................................................................................................................................45
Grilldrift ...........................................................................................................................................47
Kombinationsdrift............................................................................................................................47
Automeny 48
Starta automeny.............................................................................................................................48
Programmen i detalj.......................................................................................................................49
Upptining 51 Ställa in starttid (Preset) 51 Rengöring och skötsel 52 Åtgärda fel 52 Kassering 53 Garanti och service 53 Importör 53
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk. Lämna över bruksanvisningen tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person.
- 37 -
Mikrovågsugn
Säkerhetsanvisningar
Akta!
Varnar för skador på mikrovågsugnen .
Fara! / Risk för personskador!
Varning för personskador och elchocker!
Brandrisk!
Varning för brandrisk.
Observera!
Anvisningar och tips om hur mikrovågsugnen ska användas.
Försiktighetsåtgärder för att undvika att utsättas för alltför stor mängd mikrovågsenergi
Försök aldrig använda apparaten med luckan öppen, då kan du exponeras för skadliga doser av farlig mikrovågsstrålning. Du får absolut inte heller bryta eller manipulera säkerhetsspärrarna.
Se till att inget kommer i kläm mellan kanten och luckan och att det inte samlas smuts eller rester av rengöringsmedel på tätningsytorna.
Risk för personskador!
• Om luckan eller tätningarna runt den är skadade
får du absolut inte använda mikrovågsugnen längre. Lämna då genast in den till kvalificerad fackpersonal för reparation.
• Försök aldrig själv att reparera apparaten. Om
höljet tas av kan mikrovågsenergin komma ut. Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera apparaten.
• Den här apparaten ska inte användas av personer (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap om de inte först övervakats eller instruerats av någon ansvarig person. Se noga till så att barnen inte leker med apparaten.
• Barn får bara använda apparaten själva om de först fått lämpliga anvisningar om hur man lagar mat på ett säkert sätt i apparaten och förstår hur farligt det är att använda den på fel sätt.
• Använd endast mikrovågsugnen till det den är avsedd för enligt beskrivningen i denna bruks­anvisning. Använd inga frätande kemikalier eller ångor i den här mikrovågsugnen. Den här mikrovågsugnen är byggd speciellt för att värma, koka/steka grilla eller torka livsmedel. Den är inte avsedd att användas inom industrin eller i laboratorier.
• Använd inte mikrovågsugnen om kabeln eller kontakten är skadade. Låt kvalificerad fackper­sonal byta ut skadade kablar och kontakter för att inte utsätta dig för onödiga risker.
• Håll barnen på avstånd från luckan när mikro­vågsugnen används. Risk för brännskada!
• Du får absolut inte under några som helst om­ständigheter öppna mikrovågsugnens hölje.
• Låt bara kvalificerade yrkesmän byta lampa inne i mikrovågsugnen.
• Rör inte vid luckan, höljet, ventilationsöppningarna, tillbehören eller kärlen omedelbart efter att du använt Grill-, Kombi- eller Automenyn. Dessa delar blir mycket heta. Låt alla delar kallna innan du rengör dem.
• Se till så att kontakten alltid är lättåtkomlig så att det går snabbt att bryta strömförbindelsen vid nödsituationer.
- 38 -
• Personer som använder pacemaker bör tala med sin läkare om ev. risker innan de använder mikrovågsugnen.
• Låt aldrig kabeln hänga och dingla från bord eller köksbänkar. Småbarn kan dra i den.
• Öppna alltid burkar, popcornpåsar, etc. som värmts i mikron med öppningen riktad från kroppen. Annars kan du bränna dig av ångan.
• Stå inte mitt framför luckan när du öppnar den. Då kan du bränna dig av ångan.
• Fritera inte i mikrovågsugnen. Het olja kan skada delar av mikrovågsugnen och redskap och i värsta fall orsaka brännskador.
• Skaka alltid eller rör om innehållet i uppvärmda nappflaskor och liknande behållare! Det kan hända att innehållet är ojämnt uppvärmt så att barnet bränner sig. Kontrollera alltid temperaturen innan du matar barnet!
• Bygg inte om mikrovågsugnen.
Mikrovågsstrålning är farligt! Låt endast utbildad
fackpersonal genomföra service- eller reparations­arbeten om några skydd mot mikrovågsstrål­ningen måste tas bort.
• Kontrollera alltid temperaturen innan du serverar den mat som värmts i mikrovågsugnen för att undvika att spädbarn får ev. livsfarliga bränn­skador. Köksredskap kan bli mycket varma av den varma maten och man kan behöva använda grytlappar eller liknande när man tar i dem. Alla köksredskap måste vara testade för att tåla mikrovågsugn.
Brandrisk!
Lämna aldrig mikrovågsugnen utan uppsikt när du värmer mat i plast- eller pappersför­packningar i den.
Sätt inga brännbara material nära mikro­vågsugnen eller dess ventilationsöppningar.
• Ta bort alla förslutningar av metall från för-
packningar som du ska värma. Brandrisk!
• Använd bara speciella mikropopcorn i påsar
som tål mikrovågsugn när du ska poppa.
• Använd inte mikrovågsugnen för att värma upp
kuddar fyllda med korn, körsbärskärnor eller gel. Brandrisk!
• Använd inte mikrovågsugnen som förvarings-
plats för mat eller annat.
• Överskrid inte de tillagningstider som anges av
tillverkaren.
• Ställ inga föremål på mikrovågsugnen när den
används. Då blockeras ventilationsöppningarna!
• Ställ inte mikrovågsugnen nära andra värmekällor,
t ex vanliga spisar och ugnar.
• Rengör mikrovågsugnen noga när du lagat fet
mat i den, särskilt om du använt öppna kärl. Låt mikrovågsugnen bli helt kall innan den rengörs. Det får inte finnas några rester av t ex fett på grillens värmeelement. Då kan det börja brinna av värmen.
• Tina inte upp fruset fett eller olja i mikrovågsugnen.
Det kan börja brinna.
• Använd ingen extern timer eller separat fjärr-
kontroll för att styra apparaten.
Akta! Ytan är mycket het!
- 39 -
Akta! Risk för skador på produkten!
• Sätt inte på mikrovågsugnen när den är tom. Undantaget är den första gången mikrovågsugnen sätts på (se kapitel Första användningstillfället).
Stick inte in några föremål i ventilationsöppnin-
garna eller luckans säkerhetslås.
Använd inga metallföremål som kan reflektera
mikrovågorna och ge upphov till gnistor. Sätt inte plåtburkar i mikrovågsugnen.
• Ställ inga plastkärl i mikrovågsugnen om du just använt Grill-, Kombi- eller Automenyn. Då kan plasten smälta.
• Mikrovågsugnen får inte placeras på ställen med hög luftfuktighet eller där det samlas fukt.
• Vätskor och liknande livsmedel får inte värmas upp i hermetiskt förslutna behållare, eftersom de kan explodera och skada apparaten.
• Luta dig inte mot luckan.
Dåligt rengjorda kokkärl kan förstöra ytan,
vilket i sin tur påverkar apparatens livslängd och eventuellt leder till farliga situationer.
Fara!
• Doppa aldrig ner kabel eller kontakt i vatten eller andra vätskor.
• Håll kabeln borta från värmekällor. Lägg den inte framför luckan. Då kan den skadas av värmen.
• Se till så att det aldrig stänker in vätska i ventila­tionsöppningarna eller luckspärren. Skulle det komma in vätska där måste du genast stänga av mikrovågsugnen och dra ut kontakten ur uttaget. Låt sedan en yrkesman kontrollera mikrovågsugnen.
Säkerhetstips
• För att minska risken för brand inuti mikrovågs­ugnen: Håll alltid ett öga på den när du lagar mat i plast- eller pappersförpackningar, eftersom dessa material kan börja brinna.
• När man värmer upp drycker i mikrovågsugnen kan det bubbla över kanten efter en stund när det kokar. Var därför försiktig när du tar ut kärlet. För att undvika att det plötsligt kokar över:
- Ställ en glaspinne i kärlet med vätska när den
värms.
- Låt vätskan stå kvar i mikrovågsugnen i ca
20 sekunder innan du tar ut den så undviker du att det kokar över kanten.
• Stick hål i potatis, korv och liknande livsmedel. Annars kan de explodera.
• Var försiktig när du värmer upp vätskor i mikron. Använd bara öppna kärl så att ångan kan komma ut.
• Skulle det börja ryka ska du stänga av mikro­vågsugnen eller dra ut kontakten och låta luckan vara stängd så att elden kvävs om det brinner.
Oskalade eller hårdkokta ägg får inte värmas
i mikrovågsugnen, de kan explodera till och med efter att de tagits ut ur mikrovågsugnen. Livsmedel med hårda skal, som t ex potatis, pumpa, äpplen och kastanjer ska stickas innan de tillagas.
• Flytta inte på mikrovågsugnen när den används.
- 40 -
Jordning/Rätt utförd installation
Den här mikrovågsugnen måste jordas. Den får endast anslutas till ett eluttag som jordats enligt gällande föreskrifter. Vi rekommenderar att mikrovågsugnen får en egen strömkrets som bara ger ström till mikrovågsugnen.
Fara: Om man handskas på fel sätt med den jordade kontakten kan det finnas risk för elektriska stötar.
Observera: Om du har några frågor om jord­ning eller behöver råd vad gäller det elektriska ska du fråga en elektriker eller en servicetekniker.
Varken tillverkaren eller återförsäljaren tar något ansvar för skador på person eller mikrovågsugn som är ett resultat av en felaktigt utförd elektrisk installation.
Störningar på andra apparater
Mikrovågsugnen kan ge upphov till störningar på radio- och TV-apparater och liknande när den används. Om så skulle ske kan du minska eller ta bort störnin­garna helt genom följande åtgärder:
Rengör mikrovågsugnens lucka och tätning.
Rikta radions eller tevens antenn åt ett annat håll.
Flytta mikrovågsugnen till ett annat ställe än där mottagaren står.
Flytta mikrovågsugnen längre bort från motta­garen.
Koppla mikrovågsugnen till ett annat uttag. Mikrovågsugn och mottagare bör använda olika strömkretsar.
Föreskriven användning
Den här mikrovågsugnen med grill är avsedd att användas för att värma och tillaga livsmedel efter beskrivningarna i den här bruksanvisningen. All form av förändring på apparaten är förbjuden och innebär avsevärda risker. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av felaktig användning. Den här mikrovågsugnen är inte avsedd för yrkes­mässigt bruk. Den här produkten är endast avsedd för privat bruk! Använd den inte yrkesmässigt, industriellt eller i la­boratorier!
Leveransens innehåll
Mikrovågsugn Glastallrik Grillstativ Sjärnformat fäste Bruksanvisning Snabbinstruktion
Tekniska data
Nominell spänning: 230 - 240 V
50 Hz Maximal effektförbrukning: 1200 W Maximal uteffet Mikrovågor: 800 W Maximal effektförbrukning Grill: 1000 W Mikrovågsfrekvens: 2450 MHz
~
- 41 -
Innan du sätter igång
Grundprinciper för att laga mat i mikrovågsugn
Lägg in livsmedel i mikron på ett smart sätt.
De tjockaste bitarna ska ligga nära kanten.
Observera tillagningstiden. Välj kortast angivna tid och förläng den vid behov. Mat som tillagas alltför länge kan börja ryka och brinna.
Lägg ett lock som tål mikrovågsugnar över maten när den tillagas. Då sprutar det inte utanför och dessutom blir den jämnare stekt.
Vänd på maten en gång under tillagningen så blir t ex kyckling och hamburgare snabbare genomstekta.
Stora bitar, t ex stekar, måste vändas minst en gång.
T ex köttbullar måste flyttas om helt efter halva stektiden. Vänd på dem och flytta de köttbullar som ligger i mitten av tallriken till kanten och vice versa.
Det bästa är att använda ett runt eller ovalt kärl istället för ett fyrkantigt eller avlångt, eftersom livsmedel som hamnar i kanten lätt blir överkokta. Listan nedan ska användas som ett allmänt hjälp­medel för att välja lämpliga kokkärl.
Kokkärl
Värmebeständigt glas
Icke värme­beständigt glas
Värmebeständig keramik
Plastkärl lämpade för mikrovågsugn
Hushållspapper Ja Nej Nej
Mikro­vågor
Ja Ja Ja
Nej Nej Nej
Ja Ja Ja
Ja Nej Nej
Grill
Kombi­nation
Använda lämpliga kokkärl
Det bästa materialet för mikrovågsugnar släpper igenom mikrovågorna, dvs. släpper energin genom kärlet så att maten värms. Mikrovågor kan inte tränga igenom metall. Av det skälet får man inte använda några metallkärl eller metallbestick i mikrovågsugnen.
Använd aldrig produkter som tillverkats av återvunnet papper i mikrovågsugnen. De kan innehålla små, små metallfragment som kan ge upphov till gnistor och/eller eld.
Metalltablett/plat­ta
Grillstativ Nej Ja Nej
Aluminiumfolie & folieformar
Nej Ja Nej
Nej Ja Nej
Brandrisk!
Använd aldrig grillstativet eller andra metallföremål när mikrovågsugen går på mikrovågs- eller kombi­nationsdrift. Metall reflekterar mikrovågsstrålningen, vilket ger upphov till gnistor. Då kan det börja brinna och apparaten totalförstöras!
- 42 -
Beskrivning
inte
1 Display 2 Knapp Dörröppnare 3 Glastallrik 4 Stjärnformat fäste 5 Ventilationsöppningar 6 Knapp Grill 7 Knapp Starttid (Preset) 8 Knapp Upptining 9 Knapp Klocka 0 Knapp Stopp q Skruvreglage/Start/Snabbstart w Knapp Kökstimer e Knapp Kombination r Knapp Effekt t Grillstativ
Se till att kontakten är lättåtkomlig så att den lätt kan dras ut vid nödsituationer.
Ta inte bort fötterna under mikrovågsugnen.
Blockera inte ventilationsöppningarna 5. Då kan apparaten skadas.
Ställ mikrovågsugnen så långt från radio- och TV-apparater som möjligt. När mikrovågsugnen används kan det uppstå störningar i mottagningen.
Akta:
Ställ inte mikrovågsugnen på en elektrisk spis eller liknande värmealstrande yta. Då kan den skadas och garantin upphör att gälla.
Förbereda apparaten
Ta bort förpackningsmaterial och ev. skyddsfolie runt mikrovågsugnen.
Första användningstillfället
Ställa upp mikrovågsugnen
Brandrisk!
Den här mikrovågsugnen ska inte byggas in i ett skåp. I slutna utrymmen får apparaten inte tillräckligt med ventilation. Då kan apparaten skadas och det kan börja brinna!
Välj en plan yta där apparaten ventileras till­räckligt: Det är mycket viktigt att det finns ett avstånd på minst 10 cm mellan apparaten och väggarna. Försäkra dig om att mikrovågsugnens lucka kan öppnas och stängas utan problem. Avståndet uppåt från mikrovågsugnen måste vara minst 20 cm .
i
Ta
bort den ljusgrå glimmer­plattan som skyddar magnetfältets rör inuti ugnen.
Sätt kontakten i ett eluttag. Använd ett eluttag med 230 - 240 V ~, 50 Hz och en säkring på 16 A. Vi rekommenderar att mikrovågsugnen får en egen strömkrets. Om du är osäker på hur mikrovågsugnen ska anslutas bör du fråga en yrkesman om råd.
- 43 -
Innan mikrovågsugnen börjar användas måste den först hettas upp utan innehåll för att få bort rester från tillverkningsprocessen.
Sätt på mikrovågsugnen på grillfunktionen utan livs­medel och tillbehör (glastallrik 3, roterande fäste 4 och grillställ t):
Tryck en gång på knappen Grill 6 . Nu har du valt grilldrift. På displayen 1 visas symbolen och symbolen blinkar. Det visar att apparaten är startklar.
Ställ in en tid på 10 minuter med skruv­reglaget q.
Tryck på knappen Start/Snabbstart q för att starta grillfunktionen.
Observera:
Första gången apparaten sätts på kan det hända att det ryker och luktar lite av resterna från tillverknings­processen. Det är helt ofarligt. Sörj för tillräcklig ventilation. Öppna till exempel fönstret.
Efter 10 minuter stängs apparaten av automatiskt. Nu hörs flera signaler. Öppna luckan. Vänta tills den blivit helt kall.
Dra ut kontakten ur uttaget, rengör apparaten invändigt med en fuktig trasa och torka den sedan noga.
Sätta in tillbehör
Sätt det stjärnformade fästet 4 mitt på drivaxeln i ugnsutrymmet. Se till så att hela fästet glider över axeln och fastnar ordentligt.
Sätt glastallriken 3 mitt på fästet. De tre hjulen måste ligga mot glastallrikens 3 styrkant.
Användning
Ställa klockan
När mikrovågsugnen används för första gången eller om det är strömavbrott visar displayen 1 "1 : 0 1".
1. Tryck på knappen Klocka 9 . "Hr 12" kommer upp på displayen 1. Tryck en gång till på knappen Klocka 9 om du vill växla till 24-timmarsläget.
2. Ställ in rätt timme genom att skruva på reglaget q. Klocksymbolen blinkar på displayen 1.
3. Tryck på knappen Start/Snabbstart q . Minutangivelsen kommer upp.
4. Ställ in minuterna med skruvreglaget q.
5. När klockan är rätt inställd trycker du på knappen Start/Snabbstart q . Klocksymbolen på displayen 1 lyser konstant och kolontecknet blinkar för att visa att klockan går.
För att avläsa det aktuella klockslaget när mikro­vågsugnen är påkopplad trycker du på knappen Klocka 9 ; då visas klockan i ca 4 sekunder på displayen 1.
Ställa in kökstimer
Mikrovågsugnen är utrustad med en kökstimer som kan användas separat.
1. Tryck på knappen Kökstimer w när appa-
raten står på vänteläge (Standby). På display­en 1 visas "00:10".
2. Ställ sedan in önskad tid med skruvreglaget q.
Du kan ställa in en tid mellan 10 sekunder och 95 minuter.
- 44 -
3. Tryck på knappen Start/Snabbstart q . Det hörs en signal. Tiden börjar räknas ner. Efter ca 3 sekunder visas den vanliga klockan igen. Kökstimern fortsätter att ticka i bakgrunden. Om du vill kontrollera tiden på kökstimern emellanåt trycker du på knappen Kökstimer w
. Då visas tiden för kökstimern en kort
stund.
Så snart den inställda tiden är slut hörs 3 signaler.
Observera:
För att avbryta kökstimern innan tiden är ute trycker du på knappen w tills den tid som ställts in för kökstimern visas. Medan kökstimern visas på dis­playen 1 trycker du på knappen Stop 0 . Kökstimern avbryts och klockslaget visas på dis­playen 1.
Barnspärr
Aktivera den här inställningen för att hindra hindra småbarn och andra oberäkneliga personer från att sätta på mikrovågsugnen. Symbolen för barnspärren kommer upp på dis­playen 1 och apparaten kan inte startas så länge den här funktionen är aktiv.
• Tryck på Stopp-knappen 0 och håll den
inne tills det hörs en signal och symbolen för barnspärren kommer upp på displayen 1. Nu går det inte att använda mikrovågsugnens knappar och reglage.
• För att avaktivera barnspärren igen håller du
Stopp-knappen 0 inne tills det hörs en signal och symbolen för barnspärr försvin­ner.
Avläsningsfunktioner
Avläsa klockan under drift
Tryck på knappen Klocka 9 när du lagar mat i mikrovågsugnen. På displayen 1 visas klockan i ca 4 sekunder.
Avläsa effekt under drift
Tryck på knappen Effekt r när du lagar mat i mikrovågsugnen. På displayen 1 visas den aktuella effekten i ca 3 sekunder.
Koka och steka
Mikrovågsdrift
Observera
Det kan bildas droppar på luckan och höljet när mikrovågsugnen används. Det här helt normalt och betyder inte att det är något fel på mikrovågsugnen. Torka bort fukten med en torr trasa när mikrovågs­ugnen kallnat.
Brandrisk!
Använd aldrig grillstativet t eller andra metallföremål när mikrovågsugnen går på mikrovågsdrift. Metall
reflekterar mikrovågsstrålningen, vilket ger upphov till gnistor. Då kan det börja brinna och apparaten totalförstöras!
- 45 -
Välja effekt
Tryck på knappen Effekt r motsvarande antal gånger för att välja en effektnivå.
1 gång för 800 W effekt (P800).
2 gånger för 700 W effekt (P700).
3 gånger för 600 W effekt (P600).
4 gånger för 500 W effekt (P500).
5 gånger för 400 W effekt (P400).
6 gånger för 300 W effekt (P300).
7 gånger för 200 W effekt (P200).
8 gånger för 100 W effekt (P100).
Effekten visas på displayen 1 (t ex P800 vid 800 W effekt).
Ställa in tillagningstid
När du ställt in en effekt ställer du in önskad tillag­ningstid:
Vrid på skruvreglaget q tills du ställt in rätt tid.
Skruvreglaget q kan ställas in på följande sätt:
från 10 sekunder till 5 minuter med 10 sekun­der i taget
från 5 till 10 min: med 30 sekunder i taget
från 10 till 30 min: med 1 minut i taget
från 30 till 95 min: med 5 minuter i taget
Avsluta/Avbryta inställning
Tryck en gång på knappen Stop 0 för att avbryta eller avsluta en inmatning. Mikrovågsugnen går tillbaka till vänteläget.
Avbryta tillagningsprocess
Tryck en gång på knappen Stop 0 för att avbry­ta processen. Mikrovågsugnen avbryter tillagningen och stoppar den tid som är kvar. Tryck på knappen Start/Snabbstart q igen för att fortsätta.
Avsluta tillagningsprocess
Tryck två gånger på knappen Stop 0 för att avbryta processen. Mikrovågsugnen går tillbaka till vänteläget.
Tillagningsprocessen är avslutad
När maten är klar visas "End" på displayen 1 och det hörs fyra signaler. Om man inte öppnar luckan hörs signalerna igen efter ca 2 minuter.
Snabbstart
Med den här funktionen kan du genast börja tilllaga maten i 30 sekunder (eller längre, ända upp till 12 minuter) på 800 W effekt.
Tryck en gång på knappen Start/Snabbstart q . På displayen 1 visas symbolerna för
mikrovågsdrift och stekning/kokning samt :30. Mikrovågsugnen startar tillagnings-
processen i 30 sekunder. Tiden börjar räknas ner. Om du vill att maten ska tillagas längre trycker du upprepade gånger på knappen Start/Snabbstart q
tills den tid du vill ha kommer upp.
Starta tillagningen
När du ställt in effekt och tillagningstid och när sym­bolen blinkar på displayen 1 kan du starta pro­cessen: Tryck på Start/Snabbstart q för att börja steka eller koka maten. Symbolerna för mikrovågsdrift
och tillagning (effekt P100 - P400) eller
(effekt P500 - P800) kommer upp på displayen 1. Den inställda tiden räknas baklänges.
- 46 -
Grilldrift
Grillfunktionen kan används för tunna skivor kött, fri­kadeller, små korvar eller kycklingdelar. Den passar också utmärkt till gratinerade smörgåsar och gratän­ger. Använd alltid grillstativet t när du grillar. Då blir resultatet bäst.
Ställ alltid grillstativet t på glastallriken 3.
1. Tryck på knappen Grill 6 för att aktivera
grillfunktionen.
På displayen 1 visas symbolen för grillfunktion
och ":10“.
2. Ställ in önskad grilltid med skruvreglaget q.
Maximal tid är 95 minuter.
3. Tryck på knappen Start/Snabbstart q för
att börja grilla.
4. Köttbitar bör vändas efter ungefär halva tiden.
Kombination 1
Vid kombination 1 är mikrovågseffekten 30 % och grilleffekten 70 % av tillagningstiden. Det passar bra till t ex fisk, potatis eller gratänger.
1. Tryck en gång på knappen Kombination e för att aktivera Kombination 1. På dis-
playen 1 visas och ":10“.
2. Ställ in önskad tid med skruvreglaget q.
Maximal tid är 95 minuter.
3. Tryck på knappen Start/Snabbstart q
för att starta processen.
Kombination 2
Vid Kombination 2 är mikrovågseffekten 55 % och grilleffekten 45 % av tillagningstiden. Det passar bra till t ex puddingar, omeletter, fågelrätter och lasagne.
Kombinationsdrift
Den här funktionen kombinerar grillfunktionen med vanlig mikrovågsdrift. Förloppet innehåller en tid för kokning/stekning och återstående tid för grillning, som sker automatiskt i samma moment. Det hörs ett svagt klickande ljud när mikrovågsugnen kopplar över till grillning.
Akta:
Använd aldrig grillstativet t eller andra metallföremål när du använder mikrovågsugnen på kombinations­drift. Metall reflekterar mikrovågsstrålningen, vilket ger upphov till gnistor. Då kan det börja brinna och apparaten totalförstöras!
1. Tryck två gånger på knappen Kombination e för att aktivera Kombination 2. På dis-
playen 1 visas och ":10“.
2. Ställ in önskad tid med skruvreglaget q.
Maximal tid är 95 minuter.
3. Tryck på knappen Start/Snabbstart q för
att starta processen.
- 47 -
Automeny
Nr. Symbol Livsmedel
Vikt
(portioner)
För maträtter som ska tillagas med automenyn måste man knappa in tillagningstid och effekt. Det räcker att ange vilken typ av livsmedel det handlar om och hur mycket det väger.
Observera
Mikrovågsugnen beräkna tid/effekt för färska livs­medel. Djupfryst mat blir inte färdiglagad med de tider som ställts in på mikrovågsugnen i förväg. Tina först upp ev. frysta livsmedel med upptinings­programmet (se kapitel Upptining).
Starta automeny
Observera
Lägg alltid maten i ett lämpligt kärl eller på en tallrik. Tänk på att livsmedel kan avge vätskor som t ex fett när de värms eller tillagas. Därför måste kärlet/ tallriken vara tillräckligt stor så att det inte rinner över kanten.
1. Vrid skruvreglaget q långsamt åt vänster. På displayen 1 visas ett nummer (t ex 3 för auto­program 3, fisk), symbolen för fisk och . Välj den automeny sopm passar till den mat som ska tillagas (1 till 9). I automenyläget kan du också hämta den automeny du vill ha genom att vrida åt höger. Bekräfta ditt val genom att trycka på knappen Start/Snabbstart q .
1 Drycker 1 - 3
2 Pasta/Nudlar 100 - 300 g
3 Fisk 100 - 1000 g
4 Ris 100 - 1000 g
5 Kyckling 800 - 1400 g
6 Uppvärmning 100 - 1000 g
7 Potatis 150 - 600 g
8 Stekar 300 - 1300 g
9
2. Vrid på reglaget q för att ställa in önskad vikt eller önskat antal portioner. Symbolen blin­kar.
3. Tryck på knappen Start/Snabbstart q för att starta processen.
Grillspett med
kött
100 - 700 g
Observera
För att maten ska bli jämnt genomstekt eller kokt bör man vända på den efter ungefär 2/3 av tiden i program 5, 8 och 9. Mikrovågsugnen påminner dig när det är dags att vända: "urn" kommer upp på displayen 1 och det hörs en signal.
• Öppna luckan och vänd på bitarna. Var försiktig,
de kan redan vara ganska heta.
- 48 -
• Tryck på knappen Start/Snabbstart q för att fortsätta.
Observera:
Om du inte vill vända på maten väntar du bara tills signalerna tystnat. Mikrovågsugnen fortsätter programmet automatiskt efter ca 30 sekunder.
Observera
Om maten inte är riktigt klar när automenyn avslutats kan du eftersteka den ett par minuter på Snabbstart­programmet. Om du använder program som inne­håller en grillfunktion (programnummer 5, 8 och 9) kan du använda grillfunktionen för efterstekning. När grillfunktionen används för att eftersteka får maten en brunare stekyta.
Brandrisk!
Vid program med grillfunktion får du absolut inte använda lock eller kärl som inte tål värme, eftersom de kan smälta och börja brinna!
Risk för personskador!
Glastallriken 3 blir mycket varm när grillfunktionen används! Använd därför alltid grytlappar eller grill­handskar när du tar ut den ur mikron.
Observera:
Kom ihåg att storlek, form och typ av livsmedel på­verkar resultatet.
Programmen i detalj
Program 1: Drycker
I det här programmet används bara mikrovågor. Beroende på hur många portioner som ställts in varar programmet i mellan 1:30 och 3:50 minuter.
• Ställ den dryck som ska värmas på glastallriken 3 i mikrovågsugnen. Om du sätter in flera koppar eller glas samtidigt i mikron ska du se till att de inte rör vid varandra.
Observera
För att undvika att det plötsligt kokar över:
Sätt om möjligt en glaspinne i vätskan medan
den värms upp.
Låt vätskan stå kvar i mikrovågsugnen i 20 se-
kunder när den värmts upp så undviker du att den plötsligt kokar över.
Program 2: Pasta/Nudlar
I det här programmet används bara mikrovågor. Programmet pågår i mellan 25 och 30 minuter, beroende på vilken vikt som ställts in.
• Använd ett kärl med höga kanter när du kokar nudlar och pasta, eftersom det annars kan koka över.
• Använd lika mycket vatten som när du kokar på vanligt sätt. Pastan ska ”simma”.
• Koka först upp vattnet: Sätt mikrovågsugnen på högsta effekt (P800) och starta den. Det tar ca tio minuter att koka upp en liter vatten.
• Tillsätt sedan pastan eller nudlarna. Starta auto­menyn för pasta och nudlar.
• Låt sedan pastan/nudlarna vila i 3 minuter.
- 49 -
Program 3: Fisk
I det här programmet används bara mikrovågor. Beroende på vilken vikt som ställts in pågår pro­grammet i mellan 3:30 och 16 minuter.
• Lägg fiskbitarna på ett fat som tål mikrovågsugn, tillsätt lite smör eller annat matfett, krydda efter smak och sätt på autoprogrammet för fisk.
Program 6: Uppvärmning
I det här programmet används bara mikrovågor. Beroende på vilken vikt som ställts in pågår pro­grammet i mellan 1:00 och 6:20 minuter.
• Ställ fatet med den mat som ska värmas på glastallriken 3 i mikrovågsugnen och sätt på autoprogrammet för upptining.
Program 4: Ris
I det här programmet används bara mikrovågor. Beroende på vilken vikt som ställts in pågår pro­grammet i mellan 16 och 36 minuter.
• Använd ett kärl med höga kanter när du kokar ris, annars kan det koka över. Till t ex 200 g ris tar du ca 400 ml vatten. Ställ in vikten på 200 g, fast du tillsatt vatten. Det är alltid risets vikt som ska ställas in.
• Lägg riset i kokkärlet, fyll på så mycket vätska som krävs och låt det svälla i ca 3 minuter.
• Täck över kokkärlet. Akta så att det inte blir her­metiskt tillslutet. Starta sedan automenyn för ris.
Program 5: Kyckling
Det här programmet arbetar i flera steg med både mikrovågs- och grillfunktionen. Beroende på vilken vikt som ställts in pågår programmet i mellan 39 och 50 minuter.
• Lägg kycklingen på ett fat som tål mikrovågsugn.
• Krydda efter smak och starta automenyn för kyckling.
• En hel kyckling måste vändas, annars kan den sida som är vänd uppåt bli torr. Av den anledningen avbryts programmet automatiskt när ca 2/3 av tiden har gått och det hörs flera signaler. Vänd på kycklingen och tryck på knappen Start/ Snabbstart q för att fortsätta programmet.
Program 7: Potatis
I det här programmet används bara mikrovågor. Beroende på vilken vikt som ställts in pågår pro­grammet i mellan 3:50 och 11 minuter.
Tips
Använd oskalad potatis. Stick några hål i skalet.
• Lägg de oskalade potatisarna på ett fat eller i ett kärl som tål mikrovågsugn. Använd helst lika stora potatisar. Rör helst inte vid potatisarna.
Program 8: Stekar
Det här programmet arbetar i flera steg med både mikrovågs- och grillfunktionen. Beroende på vilken vikt som ställts in pågår programmet i mellan 16 och 60 minuter.
• Lägg steken på ett fat som tål mikrovågsugn. Krydda köttet efter smak och starta automenyn för stekar.
• En hel stek måste vändas, annars kan den bli torr på ovansidan. Av den anledningen avbryts pro­grammet automatiskt när ca 2/3 av tiden har gått och det hörs flera signaler. Vänd på steken och tryck på Start/Snabbstart q för att fortsätta programmet.
- 50 -
Program 9: Grillspett med kött
Det här programmet arbetar i flera steg med både mikrovågs- och grillfunktionen. Beroende på vilken vikt som ställts in pågår programmet i mellan 9 och 27 minuter.
• Lägg grillspetten på ett fat som tål mikrovågsugn. Krydda efter smak och starta automenyn för grillspett.
• Spetten måste vändas för att bli jämnstekta. Av den anledningen avbryts programmet automatiskt när ca 2/3 av tiden har gått och det hörs flera signaler. Vänd på spetten och tryck på Start/ Snabbstart q för att fortsätta programmet.
Upptining
Med den här funktionen kan du lätt tina upp kött, fågel och fisk. Upptiningstiden och effekten beräknas och ställs in automatiskt när du angivit vikten.
1. Tryck på knappen Upptining 8 . På dis-
playen 1 visas och . Symbolen blinkar.
2. Ställ in vikten på det som ska tinas med
skruvreglaget q.Du kan ställa in en vikt på mellan 100 g och 1800 g.
3. Tryck på knappen Start/Snabbstart q .
Apparaten anger upptiningstiden automatiskt. Tidsförloppet visas på displayen 1.
Efter ungefär halva tiden hörs en signal och "turn" kommer upp på displayen 1. Öppna luckan och vänd på bitarna. Stäng luckan igen och tryck på knappen Start/Snabbstart q för att fortsätta tina.
Obs:
Om du inte vill vända på maten väntar du bara tills signalerna tystnat. Upptiningsprogrammet fortsätter fast signalen hörs!
Ställa in starttid (Preset)
Med det här programmet kan du programmera in en tid när du vill börja steka eller grilla maten. Om inställningarna görs på rätt sätt startar apparaten automatiskt vid den inställda tiden.
Observera:
Klockan måste vara inställd för att funktionen "Ställa in starttid i förväg" ska kunna väljas.
1. Ställ in önskad mikrovågsfunktion (stekning, grill­ning eller automeny (förutom Autoprogram 6)): För mikrovågsdrift: Tryck på knappen Effekt r
motsvarande antal gånger för att välja en effektnivå. Ställ in stektiden med skruvreglaget q. För grilldrift: Tryck på knappen Grill 6 för att aktivera grillfunktionen. Ställ in önskad grilltid med skruvreglaget q. För automenyn: Välj ett program som passar för den mat du ska laga med skruvreglaget q (föru- tom Autoprogram 6). Bekräfta ditt val genom att trycka på knappen Start/Snabbstart q . Vrid på reglaget q för att ställa in önskad vikt eller önsklat antal portioner.
2. Tryck på knappen Starttid 7 . "01: " blinkar på displayen 1 och det kommer upp en timglassymbol .
3. Ställ in timmarna med skruvreglaget q.
4. Tryck på knappen Start/Snabbstart q så att minutangivelsen kommer upp.
5. Ställ in minuterna med skruvreglaget q.
6. Tryck på knappen Start/Snabbstart q . Timglassymbolen blinkar. Starttiden visas. Mikrovågsugnen kommer nu att starta automa­tiskt vid den inställda tiden. Det hörs en signal när den startar.
- 51 -
Observera:
För att ta bort den sparade starttiden och därmed även den sparade processen trycker du på knappen Stop 0 . Timglassymbolen försvinner och klockan kommer upp.
Rengöring och skötsel
Risk för personskador!
Stäng av mikrovågsugnen och dra ut kontakten ur uttaget innan du börjar rengöra den.
Apparaten får absolut inte doppas ner i vatten eller andra vätskor. Då finns risk för livsfarliga elchocker och skador på apparaten.
Håll alltid rent inuti mikrovågsugnen.
Om det stänkt ut vätska eller matrester som fastnat på väggarna inuti ugnen torkar du bort det med en fuktig trasa.
Använd ett milt diskmedel om mikrovågsugnen är mycket smutsig. Skölj bort alla rester av disk­medel i rent vatten.
Använd inte rengöringsspray eller starka ren­göringsmedel, då kan det bli fläckar och ränder eller beläggningar på luckan.
Torka av mikrovågsugnen utvändigt med en fuktig trasa.
För att inte skada mikrovågsugnens funktions­delar måste du akta att det inte tränger in vatten genom ventilationsöppningarnar 5.
Ta bort stänk och matrester regelbundet. Rengör luckan, båda sidorna av fönstret, tätningarna och området runt luckan med en fuktig trasa. An­vänd inte slipande medel.
Om det bildas fukt på utsidan runt luckan torkar du bort den med en mjuk trasa. Det kan inträffa om mikrovågsugnen används där det är mycket fuktigt.
Rengör glastallriken 3 regelbundet. Diska den i varmt diskvatten eller i diskmaskinen.
Rengör grillstativet t i varmt vatten och disk­medel och torka det noga.
Förhindra obehaglig lukt regelbundet. Ställ en djup skål med en kopp vatten och skal och saft från en citron i ugnen. Värm det i 5 minuter. Rengör sedan ugnen noga och gnugga den torr med en mjuk trasa.
Om du behöver byta lampa i mikrovågsugnen ska du lämna in den till återförsäljaren eller fråga vår kundtjänst om råd.
Åtgärda fel
Det syns ingenting på displayen 1.
Kontakten sitter inte i uttaget. Kontrollera kon­takten.
Eluttaget är defekt. Prova i ett annat uttag.
Displayen 1 är defekt. Kontakta kundservice.
Det händer ingenting när jag trycker på knapparna.
Barnspärren är aktiverad. Avaktivera barnspärren (se kapitel Användning).
Apparaten börjar inte koka eller steka.
Luckan är inte riktigt stängd. Stäng luckan ordentligt.
Det låter mycket när glastallriken 3 roterar.
Glastallriken 3 ligger inte som den ska mot fästet 4. Sätt in glastallriken 3 på rätt sätt i mikrovågs- ugnen.
Det stjärnformade fästet 4 och/eller ugnens botten är smutsiga. Rengör fästet 4 och ugnens botten.
- 52 -
Kassering
Apparaten får absolut inte kastas bland hushållssoporna. Produkten faller under EU-direktiv 2002/96/EC.
Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta hand om den här typen av uttjänta apparater eller till din kommunala avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor.
Service Sverige
Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se
IAN 71492/71493
Service Suomi
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 71492/71493
Importör
Lämna in allt förpackningsmaterial till miljövänlig återvinning.
Garanti och service
För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från och med inköpsdatum. Den här apparaten har till­verkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvit­tot som köpbevis. Vi ber dig att kontakta ditt service­ställe per telefon vid garantifall. Endast då kan pro­dukten skickas in fraktfritt. Garantin gäller bara för bara för material- eller fa­brikationsfel, den täcker inte transportskador, förslit­ningsdelar eller skador på ömtåliga delar som t ex brytare och batterier. Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte användas yrkesmässigt. Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auk­toriserade servicefilial upphör garantin att gälla. Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna garanti. Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjar gar­antiförmånerna. Det gäller även för utbytta eller re­parerade delar. Eventuella skador och brister som upptäcks redan vid köpet måste anmälas omedel­bart efter uppackningen, dock senast två dagar ef­ter inköpsdatum. När garantitiden är slut måste man betala för eventuella reparationer.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 53 -
- 54 -
INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE
Sikkerhedsanvisninger 56 Bestemmelsesmæssig anvendelse 59 Medfølger ved køb 59 Tekniske data 59 Før du starter 60
Grundprincipper ved tilberedning i mikrobølgeovn...................................................................60
Anvend velegnet køkkengrej.........................................................................................................60
Beskrivelse af mikrobølgeovnen 61 Første opstart 61
Opstilling af mikrobølgeovnen......................................................................................................61
Forberedelse af mikrobølgeovnen................................................................................................61
Anvendelse af tilbehør...................................................................................................................62
Betjening 62
Indstilling af ur................................................................................................................................62
Indstilling af minutur.......................................................................................................................62
Børnesikring....................................................................................................................................63
Informationsfunktioner....................................................................................................................63
Tilberedning 63
Mikrobølgefunktion........................................................................................................................63
Grillfunktion ....................................................................................................................................65
Kombinations-tilberedning.............................................................................................................65
Automatisk menu 66
Start for automatisk menu .............................................................................................................66
Detaljerede programmer...............................................................................................................67
Optøning 69 Indstilling af starttid (Preset) 69 Rengøring og vedligeholdelse 70 Afhjælpning af fejl 70 Bortskaffelse 71 Garanti og service 71 Importør 71
Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem, før du bruger apparatet første gang, og gem den til senere brug. Hvis du giver apparatet videre til andre, skal vejledningen også følge med.
- 55 -
Mikrobølgeovn
Sikkerhedsanvisninger
Obs!
Advarsel mod skader på mikrobølgeovnen.
Pas på!
Advarsel mod personskader og elektriske stød!
Brandfare!
Advarsel mod brandfare.
Bemærk!
Anvisninger og tips vedrørende behandling af mikro­bølgeovnen.
Forholdsregler der forhindrer mulig, langvarig kontakt med mikrobølgeenergi
Prøv ikke på at bruge mikrobølgeovnen med åben dør, da det kan medføre, at du udsættes for en skadelig dosis mikrobølgestråling. I den forbindelse er det også vigtigt, at du ikke bryder sikkerhedslåsene op eller manipulerer dem.
Sæt aldrig noget i klemme mellem ovnens forside og døren, og sørg for, at der ikke samler sig snavs eller rester fra rengøringsmidler på tætnings­fladerne.
Fare for uheld!
• Hvis døren eller dørpakningerne er beskadigede,
må mikrobølgeovnen ikke anvendes længere. Lad den omgående reparere af en kvalificeret reparatør.
• Prøv ikke på at reparere mikrobølgeovnen selv.
Når kabinettet tages af, kan der frigøres mikro­bølgeenergi. Lad kun reparationer udføre af en kvalificeret reparatør.
/
Fare for uheld!
• Denne mikrobølgeovn må ikke benyttes af personer (inklusive børn) med begrænsede fysiske, senso­riske eller psykiske evner eller med manglende erfaringer og/eller manglende viden, medmindre en ansvarlig person holder opsyn med dem og giver dem anvisninger til, hvordan mikrobølge­ovnen skal benyttes. Børn skal være under opsyn, så det sikres, at de ikke leger med mikrobølgeovnen.
• Det er kun tilladt for børn at bruge mikroovnen, hvis de har fået tilstrækkelig oplæring, som gør dem i stand til at bruge mikroovnen sikkert og forstå de farer, der kan opstå ved forkert be­tjening.
• Mikrobølgeovnen må kun anvendes til den bestemmelsesmæssige anvendelse efter beskri­velsen i denne vejledning. Der må ikke anvendes ætsende kemikalier eller dampe i denne ovn. Denne mikrobølgeovn er specielt konstrueret til opvarmning, kogning, grillning eller tørring af fødevarer. Den er ikke beregnet til anvendelse i industrien eller på laboratorier.
• Brug ikke mikrobølgeovnen, hvis strømledningen/ strømstikket er beskadiget. Lad en professionel reparatør udskifte ledningen/strømstikket, så risiko for ulykker undgås.
• Hold børn på afstand af mikrobølgeovnens dør, mens ovnen er i funktion. Forbrændingsfare!
• Fjern aldrig mikrobølgeovnens kabinet.
• Lampen inden i mikrobølgeovnen må udelukkende udskiftes af en kvalificeret reparatør.
• Rør aldrig ved mikrobølgeovnens dør, kabinet, ventilationsåbninger, tilbehørsdele eller bestikket lige efter grill-, kombi- eller automatik-menupro­grammet. Delene bliver meget varme. Lad delene afkøle før rengøring.
• Sørg for, at det altid er nemt at komme til stikket, så det hurtigt kan trækkes ud, hvis der opstår nødsituationer.
- 56 -
• Personer, som bærer pacemaker, skal kontakte deres læge om mulige risici, før mikrobølgeovnen tages i brug.
• Lad aldrig ledningen hænge over bordet eller arbejdsområdet. Børn kan trække i den.
• Åbn altid dåser, popcornposer etc. efter op­varmningen, så åbningen peger væk fra din krop. Du kan blive skoldet af dampene, som lukkes ud.
• Stil dig ikke lige foran mikrobølgeovnen, når du åbner døren. Du kan blive skoldet af dampene, som lukkes ud.
• Lad være med at friturestege i mikrobølgeovnen. Varm olie kan beskadige ovnens dele og køk­kenredskaber og også forårsage forbrændinger på huden.
• Ryst altid opvarmede babyglas eller babyflasker, eller rør rundt i dem! Indholdet kan opvarmes uensartet, og barnet kan brænde sig på det. Kontrollér altid temperaturen, før du mader barnet!
• Lad være med at ændre noget ved mikrobølge­ovnen.
Mikrobølgestråler er farlige! Lad kun en autoriseret
reparatør vedligeholde eller reparere mikrobøl­geovnen, hvis det er nødvendigt at fjerne afdæk­ningerne, som beskytter mod kontakt med mikrobølgestråler.
Kontrollér temperaturen, før maden skal spises,
så barnet ikke brænder sig på den, hvilket kan være livsfarligt. Køkkenredskaber kan blive varme af den opvarmede mads afgivne varme, så det kan være nødvendigt at bruge grydelapper for at holde på dem. Køkkenredskaberne skal være godkendt til brug i mikrobølgeovn.
Brandfare!
Lad aldrig mikrobølgeovnen være uden opsyn, hvis du varmer madvarer op i plast- eller pa­piremballage.
Stil ikke brændbare materialer i nærheden af mikrobølgeovnen eller ventilationsåbningerne.
• Fjern alle lukninger af metal på emballagerne
til de madvarer, du vil opvarme. Brandfare!
• Brug kun popcorn-poser, som er egnede til
mikrobølgeovn, hvis du vil lave popcorn.
• Brug ikke mikrobølgeovnen til at opvarme puder,
der er fyldt med granulat, kirsebærsten eller gel. Brandfare!
• Brug ikke mikrobølgeovnen til opbevaring af
madvarer eller andre ting.
• Overskrid aldrig tilberedningstiderne, som er
angivet af producenten.
• Stil ikke genstande på mikrobølgeovnen, så
længe den er i gang. Ventilationsåbningerne dækkes til!
• Stil ikke mikrobølgeovnen i nærheden af apparater,
som afgiver varme, som f.eks. en bageovn.
• Rengør mikrobølgeovnen grundigt efter opvarmning
af fedtholdige madvarer, og især hvis de ikke har været tildækket. Lad ovnen køle helt af, før den rengøres. Der må ikke sidde rester som for ek­sempel fedt på grillens varmeelementer. Det kan føre til overopvarmning og antændelse
• Lad være med at optø frosset fedt eller olie i mikro-
bølgeovnen. Fedtet eller olien kan antændes
• Brug aldrig et eksternt tænd-sluk-ur eller et separat
fjernkontrolsystem til at styre mikrobølgeovnen med.
Obs! Varm overflade!
- 57 -
Obs! Skader på mikrobølgeovnen!
• Mikrobølgeovnen må ikke startes, hvis den er tom. Undtaget er den første opstart (se kaptitlet "Første opstart“).
Sæt aldrig genstande ind i ventilationsåbningerne
eller sikkerhedsdørlåsene.
Brug ikke redskaber af metal, som reflekterer
mikrobølger og fører til gnistdannelse. Stil ikke metaldåser ind i mikrobølgeovnen.
• Stil ikke plastbeholdere ind i mikrobølgeovnen lige efter et grill-, kombi- eller automatik-menu­program. Plasten kan smelte.
• Mikrobølgeovnen må ikke opstilles på steder med høj luftfugtighed, eller hvor der samler sig fugtighed.
• Væsker og andre næringsmidler må ikke opvarmes i lufttæt sluttende beholdere, da de kan eksplodere og beskadige mikrobølgeovnen.
• Læn dig ikke op ad mikrobølgeovnens dør.
• Hvis køkkengrejet ikke er ordentligt rent, kan det betyde, at overfladen ødelægges, hvilket påvirker brugstiden og muligvis kan føre til farlige situationer.
Fare!
• Læg aldrig ledningen eller stikkene ned i vand eller andre væsker.
• Hold ledningen på afstand af varmekilder. Lad den ikke ligge foran mikroovnens dør. Varmen kan ødelægge ledningen.
• Hæld aldrig væsker i ventilationsåbningerne eller sikkerhedsdørlåsene. Hvis der kommer væske ind, skal du straks slukke for mikroovnen og tage stikket ud af stikkontakten. Lad mikroovnen efterse af en kvalificeret reparatør.
Sikkerhedstips
• For at minimere brandrisikoen i mikroovnen. Hold altid øje med mikroovnen, når du opvarmer mad i plast- eller papirbeholdere, da materialet eventuelt kan antændes.
• Ved opvarmning af drikkevarer i mikroovnen kan det begynde at boble med forsinkelse, når drikken koger. Vær derfor forsigtig, når du tager fat i beholderen. Hvis du vil undgå pludselig kogning:
- Hvis du har en glaspind, kan du stille den i væ-
sken, så længe den opvarmes.
- For at undgå, at væsken bruser pludseligt op,
skal den blive stående 20 sekunder i mikroovnen efter opvarmning.
• Prik kartofler, pølser og lign. med en gaffel. Ellers kan de eksplodere.
• Vær forsigtig ved opvarmning af væsker. Brug kun åbne skåle, så luftbobler, som opstår under opvarmningen, kan slippe væk.
• Hvis der opstår røg, skal du slukke for ovnen, tage stikket ud og holde døren lukket, så eventuelle flammer kvæles.
Æg i skål og hårdkogte æg må ikke opvarmes
i mikroovnen, da de kan eksplodere i ovnen, selv efter at opvarmningen er slut. Fødevarer med tyk skræl som f.eks. kartofler, hele knolde, æbler og kanstanjer, skal prikkes før kogningen.
• Flyt ikke mikroovnen, mens den er i funktion.
- 58 -
Jordingsanvisninger/korrekt installation
Denne mikroovn skal jordes. Denne mikroovn må kun sluttes til en stikkontakt, som er sluttet til jord efter forskrifterne. Det anbefales at bruge en separat strømkreds, der kun forsyner mikroovnen.
Fare: Hvis jordstikket behandles forkert, kan
det medføre risiko for et elektrisk stød.
Bemærk: Hvis du har spørgsmål angående jording eller anvisningerne på elområdet, skal du henvende dig til en elektriker eller service­tekniker.
Hverken producenten eller forhandleren kan påtage sig ansvaret for beskadigelse af mikroovnen eller for personskader, der skyldes, at fremgangsmåden i forbindelse med eltilslutningen ikke er blevet fulgt.
Radiointerferens med andre apparater
Når du bruger mikrobølgeovnen, kan det fremkalde forstyrrelser i din radio, dit fjernsyn eller lignende apparater. Hvis der skulle opstå sådanne interferenser, kan de reduceres eller fjernes ved hjælp af følgende foran­staltninger:
Rengør mikrobølgeovnens dør og tætningsflade.
Foretag en ny justering af radioens eller fjernsynets antenne.
Anbring mikrobølgeovnen et andet sted end der, hvor modtageren står.
Fjern mikrobølgeovnen fra modtageren.
Tilslut mikrobølgeovnen til en anden stikkontakt. Mikrobølgeovnen og modtageren skal belaste hver sin gren af strømkredsløbet.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Denne mikrobølgeovn er beregnet til opvarmning og tilberedning af fødevarer som angivet under de beskrevne fremgangsmåder. Enhver ændring af mikrobølgeovnen anses for ikke-bestemmelsesmæssig og indebærer betydelige farer for ulykker. Producenten påtager sig intet ansvar for skader, der opstår som følge af ikke-bestemmel­sesmæssig anvendelse. Denne mikrobølgeovn er ikke beregnet til erhvervs­mæssigt brug.
Dette apparat er udelukkende beregnet til anvendelse i private husholdninger.! Det må ikke bruges erhversmæssigt, i indrustri- eller laboratoriumsområder!
Medfølger ved køb
Mikrobølgeovn Glastallerken Grillstativ Drejetallerken Betjeningsvejledning Kort vejledning
Tekniske data
Mærkespænding: 230 - 240 V
50 Hz Maks. optaget effekt: 1200 W Maksimal effekt Mikrobølgeovn: 800 W Maks. optaget effekt Grill: 1000 W Mikrobølgefrekvens: 2450 MHz
~
- 59 -
Før du starter
Grundprincipper ved tilberedning i mikrobølgeovn
Placer madvarerne med omtanke.
De tykkeste steder skal være i nærheden af kanten.
Vær opmærksom på tilberedningstiden. Vælg den korteste af de angivne tilberedningstider, og forlæng den ved behov. Madvarer, der tilberedes alt for længe, kan begynde at ryge eller antændes.
Dæk madvarerne til med et låg, der er egnet til mikrobølgeovn under tilberedningen. Låget forhindrer sprøjt og bidrager også til, at madvarerne tilberedes ensartet.
Vend madvarerne en gang under tilberedningen i mikrobølgeovnen, så madretter som kylling eller hamburger bliver hurtigere færdig.
Store stykker som for eksempel en steg skal vendes mindst én gang.
Flyt dele som f.eks. kødboller rundt efter halvdelen af tilberedningstiden. Vend dem, og anbring bollerne fra midten og ud mod kanten.
Anvend velegnet køkkengrej.
Det ideelle materiale til en mikrobølgeovn er mikrobølgegennemtrængeligt, hvilket vil sige, at det slipper energien gennem beholderen, så maden opvarmes. Mikrobølger er ikke i stand til at trænge gennem metal. Der må derfor ikke anvendes metalbe­holdere eller metalredskaber.
Brug ikke produkter af genbrugspapir ved opvarmning i mikrobølgeovn.Papiret kan indeholde bittesmå metalfragmenter, der kan fremkalde gnister og/eller brand.
Det anbefales at bruge rundt/ovalt køkkengrej i stedet for firkantet/aflangt, da madvarerne, som ligger i hjørnerne, let koger ud. Den efterfølgende liste skal opfattes som en generel hjælp til valg af køkkengej.
Køkkengrej
Varmebestandigt glas
Ikke varmebestan­digt glas
Varmebestandigt keramik
Plastservice, egnet til mikrobølgeovne
Køkkenrulle Ja Nej Nej
Metalbakke/
-plade
Grillstativ Nej Ja Nej
Alufolie & foliebeholder
Mikro­bølgeovn
Ja Ja Ja
Nej Nej Nej
Ja Ja Ja
Ja Nej Nej
Nej Ja Nej
Nej Ja Nej
Grill
Kombi­nation
Brandfare!
Brug aldrig grillstativet eller andre metalgenstande, hvis du anvender mikrobølgeovnen til mikrobølge­funktion eller til kombinationstilberedning. Metal reflekterer mikrobølgestrålingen og fører dermed til gnistdannelse. Det kan føre til brand, og ovnen kan gå i stykker, så den ikke kan repareres igen!
- 60 -
Beskrivelse af mikrobølgeovnen
ikke
1 Display 2 Knap til døråbner 3 Glastallerken 4 Drejetallerken 5 Ventilationsåbning 6 Knap grill 7 Tast Starttid (Preset) 8 Knap optøning 9 Knap ur 0 Knap stop q Drejeknap / start/lynstart w Knap køkkenur e Knap kombination r Knap effekt t Grillstativ
Første opstart
Opstilling af mikrobølgeovnen
Brandfare!
Denne mikrobølgeovn er ikke beregnet til indbygning i et køkkenskab. I lukkede skabe ventileres mikro­bølgeovnen ikke tilstrækkeligt. Derved kan ovnen beskadiges, og der er risiko for brand!
Vælg en jævn flade, hvor der er tilstrækkelig plads til siderne for ventilation af ovnen. Mellem ovnen og de tilstødende vægge er det vigtigt, at der er en minimumafstand på 10 cm. Sørg for, at mikrobølgeovnens dør kan åbnes uden problemer. Der skal være en afstand på mindst 20 cm over mikrobølgeovnen.
Det skal være nemt at komme til strømstikket, så det hurtigt kan trækkes ud, hvis der opstår farlige situationer.
Afmontér ikke fødderne under mikrobølgeovnen.
Blokér ikke ventilationsåbningen 5. Ellers kan mikrobølgeovnen gå i stykker.
Anbring mikrobølgeovnen så langt væk fra radio og fjernsyn som muligt. Når mikrobølgeovnen arbejder, kan det forstyrre radio- eller fjernsyns­modtagelsen.
Obs:
Placér ikke mikrobølgeovnen over et komfur eller et andet apparat, der frembringer varme. Hvis ovnen opstilles sådan et sted, kan den beskadiges, hvilket samtidig betyder bortfald af garantien.
Forberedelse af mikrobølgeovnen
Fjern emballagematerialet og en eventuel beskyttelsesfolie på kabinettets overflade.
i
Fjern afdækningsplade, som er anbragt inde i ovnen til beskyttelse af magnet­feltrøret.
Sæt stikket i stikkontakten. Brug en 230 - 240 V ~, 50 Hz stikkontakt med en 16 A sikring. Det an­befales, at mikrobølgeovnen forsynes med en separat strømkreds. Hvis du ikke er sikker på, hvordan mikrobølgeovnen skal sluttes til, skal du søge råd hos en fagmand.
den lysegrå glimmer-
- 61 -
Før mikrobølgeovnen anvendes skal den først varmes op, mens den er tom, så rester efter produktionen kan fordampe.
Tænd for mikroovnen uden fødevarer og uden til­behør (glastallerken 3, stjerne 4 og grillstativ t) i driftsformen grillning:
Tryk én gang på tasten grill 6 . Dermed vælger du grillfunktionen. I displayet 1 vises symbolet , og symbolet blinker. Dermed vises det, at ovnen er klar til brug.
Indstil en tilberedningstid på 10 minutter med drejeknappen q.
Tryk på tasten start/lynstart q for at starte grillen.
Bemærk:
Når mikrobølgeovnen bruges første gang, kan der udvikles lidt røg og lugt på grund af rester i forbin­delse med produktionsteknikken. Dette er uskadeligt. Sørg for tilstrækkelig udluftning. Åbn for eksempel vinduet.
Efter 10 minutter slukkes ovnen automatisk. Signaltonerne lyder. Åbn døren. Vent, til den er helt afkølet.
Tag stikket ud af stikkontakten, og rengør derefter ovnen indeni og tør den omhyggeligt af.
Anvendelse af tilbehør
Sæt drejetallerkenen 4 midt på drivakslen i ovnrummet. Sørg for, at den glider helt ned på aksen og sidder fast.
Stil glastallerkenen 3 i midten på drejetaller­kenen. De tre ruller skal være på glastallerke­nens føringskant 3.
Betjening
Indstilling af ur
Når du starter mikrobølgeovnen første gang, eller hvis der har været strømafbrydelse, viser displayet 1 "1 : 0 1 ".
1. Tryk på knappen kl. 9 . I displayet 1 vises "Hr 12". Tryk på knappen kl. 9 igen, hvis du vil skifte til 24-timers modus.
2. Indstil den ønskede time ved at dreje på dre­jeindstillingen q. Ursymbolet i displayet 1 blinker.
3. Tryk på tasten Start/hurtig start q . Minutangivelsen vises.
4. Indstil de ønskede minutter ved at dreje på drejeknappen q.
5. Tryk på tasten Start/hurtig start q , når tiden er indstillet korrekt. Ursymbolet i dis­playet 1 lyser permanent, og dobbeltprikkerne viser ved at blinke, at uret er i gang.
For at aflæse det aktuelle klokkeslæt mens mikrobøl­geovnen er i gang, skal du trykke på tasten ur 9 ; Klokkeslættet vises i ca. 4 sekunder i displayet 1.
Indstilling af minutur
Mikrobølgeovnen er udstyret med et minutur, som du kan anvende uafhængigt af mikrobølgefunktionen.
1. Tryk på tasten minutur w , når ovnen står
på standby-funktion. I displayet 1 vises "00:10“.
2. Indstil nu den ønskede tid med drejeknappen q.
Du kan foretage tidsindstillinger fra 10 sekunder til 95 minutter.
- 62 -
3. Tryk på tasten "start/lynstart" q Der lyder en signaltone. Tiden tæller ned. Efter cirka 3 sekunder vises det normale klok­keslæt igen. Minuturet kører videre i baggrun­den.
Hvis du ind imellem vil kontrollere minuturets tid, kan du trykke på knappen minutur w . Minuturet vises i kort tid. Såsnart den indstillede tid er udløbet, lyder 3 signaltoner.
Informationsfunktioner
Aflæsning af klokkeslæt mens ovnen er i gang
Tryk under tilberedningen på tasten ur 9 . I displayet 1 vises klokkeslættet i ca. 4 sekunder.
Aflæsning af effekttrin mens ovnen er i gang
Tryk under tilberedningen på tasten effekt r . I displayet 1 vises det aktiverede effekttrin i ca. 3 sekunder.
Bemærk:
Hvis du vil afbryde køkkentimerens tid, skal du trykke på knappen køkkentimer w , så køkkentimerens aktuelle tid vises. Tryk på knappen 0 , mens køkkentimeren vises i displayet 1. Køkkentimeren afbrydes, og klokkeslættet forsvinder i displayet 1.
Børnesikring
Aktivér børnesikringen for at forhindre, at mikrobøl­geovnen kan sættes i gang af små børn, som ikke er under opsyn, eller af andre personer, som ikke er fortrolige med betjening af ovnen. Symbolet for børnesikringen vises i displayet 1, og ovnen kan ikke tændes, så længe denne funktion er aktiveret.
• Tryk på tasten stop 0 , og hold den nede,
indtil der lyder en lang signaltone, og symbolet for børnesikring vises i displayet 1.Mikro- bølgeovnens knapper og drejeknappen fungerer nu ikke længere.
• For at deaktivere børnesikringen skal du trykke
på tasten stop 0 og holde den nede, indtil der lyder en signaltone, og symbolet for børnesi­kring forsvinder .
Tilberedning
Mikrobølgefunktion
Bemærk
På mikrobølgeovnens dør eller på kabinettet kan der dannes vanddråber under tilberedningen. Det er normalt og ikke tegn på, at mikrobølgeovnen har fejlfunktioner. Tør fugten af med en tør klud, når ovnen er kølet af.
Brandfare!
Brug aldrig grillstativet t eller andre metalgenstan­de, hvis mikrobølgeovnen anvendes i mikrobølgefunk­tion. Metal reflekterer mikrobølgestrålingen og fører dermed til gnistdannelse. Det kan føre til brand, og ovnen kan gå i stykker, så den ikke kan repareres igen!
- 63 -
Valg af effekt
Tryk på knappen effekt r for at vælge det ønskede effekttrin.
1x for 800 Watt effekt (P800).
2x for 700 Watt effekt (P700).
3x for 600 Watt effekt (P600).
4x for 500 Watt effekt (P500).
5x for 400 Watt effekt (P400).
6x for 300 Watt effekt (P300).
7x for 200 Watt effekt (P200).
8x for 100 Watt effekt (P100).
Effekten vises i displayet 1 (f. eks. P800 ved 800 Watt effekt).
Indstilling af tilberedningstiden
Når effekten er valgt, skal du indstille den ønskede tilberedningstid:
Drej drejeknappen q, til den ønskede tilbered­ningstid er indstillet.
Afbrydelse af tilberedningen
Tryk én gang på knappen stop 0 for at afbryde tilberedningen. Mikrobølgeovnen afbryder tilbered­ningen og stopper den resterende tid. Tryk på knappen start/lynstart q for at fortsætte tilberedningen igen.
Stop for tilberedningen
Tryk to gange på tasten stop 0 for at afbryde tilberedningen. Ovnen går tilbage til standby igen.
Tilberedningen er afsluttet
Når tilberedningen er afsluttet, vises der "End" (slut) i displayet 1, og der lyder 4 signaltoner. Hvis mikroovnens dør ikke åbnes, lyder signaltonerne igen efter ca. 2 minutter .
Lynstart
Med denne funktion kan du straks starte tilberedningen i 30 sekunder (eller længere, op til 12 minutter) med 800 W effekt.
Drejeknappens q indstillingstid er inddelt i trin på følgende måde:
fra 10 sek. til 5 min.: i trin på 10 sek.
Fra 5 til 10 min.: i trin på 30 sek.
Fra 10 til 30 min.: i trin på 1 min.
Fra 30 til 95 min.: i trin på 5 min.
Afbrydelse/afslutning af indtastningen
Tryk én gang på knappen Stop 0 for at afbryde en indtastning og afslutte. Ovnen skifter tilbage til standby-tilstand igen.
Start for tilberedningen
Når du har indstillet effekten og tilberedningstiden, og symbolet blinker i displayet 1, kan tilberedningen startes: Tryk på knappen start/lynstart q for at starte tilberedningen. I display 1 vises symbolerne til mikrobølgefunktion og tilberedning (indstilling P100 - P400) eller (indstilling P500 - P800). Den indstillede tid tæller baglæns ned.
Tryk én gang på knappen start/lynstart q . I displayet 1 vises symbolerne for mikrobølge- funktion og tilberedning samt ":30“. Mikroovnen starter tilberedningen i 30 sekunder. Tiden tæller ned.
Hvis du vil varme længere, skal du trykke på knappen start/lynstart q , til den ønskede tid er nået.
- 64 -
Grillfunktion
Grillfunktionen kan anvendes til tynde skiver kød, steaks, frikadeller, pølser eller kyllingestykker. Den egner sig fremragende til gratinerede sandwiches og gratiner. Brug altid grillstativet t til grillning. Så opnår du det bedste grillresultat. Stil altid grillstativet t på glastallerkenen 3.
1. Tryk på knappen grill 6 for at aktivere grillfunktionen. I displayet 1 vises symbolet for grillfunktionen
og ":10".
2. Indstil den ønskede tilberedningstid med dreje­knappen q. Den længste tilberedningstid, der kan indstilles, er på 95 minutter.
3. For at starte grillfunktionen skal du trykke på knappen Start/lynstart q .
4. Vend kødet efter ca. halvdelen af tiden.
Kombinations-tilberedning
Denne funktion kombinerer grillfunktionen og den normale mikrobølgefunktion. Under kombinationstil­beredningen anvendes der automatisk en bestemt tid til tilberedningen og den resterende tid til grillning, og det udføres i én arbejdsgang. Du kan høre et svagt klik, når ovnen skifter fra den ene til den anden funktion.
Brandfare!
Brug aldrig grillstativet t eller andre metalgenstan­de, hvis mikroovnen anvendes til kombinationstilbered­ning. Metal reflekterer mikrobølgestrålingen og fører dermed til gnistdannelse. Det kan føre til brand, og ovnen kan gå i stykker, så den ikke kan repareres igen!
Kombination 1
Ved kombination 1 er mikrobølgeeffekten 30 % og grilleffekten 70 % af tilberedningstiden. Det er f.eks. velegnet til fisk, kartofler eller gratin.
1. Tryk én gang på tasten kombination e for at aktivere kombination 1. I displayet 1 vises samt ":10“.
2. Indstil den ønskede tilberedningstid med drejeknappen q. Den længste tilberedningstid, der kan indstilles, er på 95 minutter.
3. Tryk på knappen Start/lynstart q for at starte.
Kombination 2
Ved kombination 2 er mikrobølgeeffekten 55 % og grilleffekten 45 % af tilberedningstiden. Det egner sig til f.eks. buddinger, omeletter, retter med fjerkræ eller lasagne.
1. Tryk to gange på tasten kombination e for at aktivere kombination 2. I displayet 1 vises samt ":10“.
2. Indstil den ønskede tilberedningstid med drejeknappen q. Den længste tilberedningstid, der kan indstilles, er på 95 minutter.
3. Tryk på knappen Start/lynstart q for at starte.
- 65 -
Automatisk menu
Nr. Symbol Fødevare
Vægt
(portioner)
Til madretter, som skal tilberedes i automatisk menumodus, er det ikke nødvendigt at indtaste kogeforløbets tid og effekttrinet. Det er tilstrækkeligt, at du indtaster, hvilken type fødevare, der skal tilberede/koges, samt vægten for denne fødevare.
Bemærk
Mikrobølgeovnen beregner tiden/effekttrinet for friske fødevarer. Dybfrosne fødevarer tilberedes ikke tilstræk­keligt med den tid, som fastsættes af mikrobølgeovnen. Optø evt. dybfrosne fødevarer med optønings­programmet først (se kapitlet "Optøning").
Start for automatisk menu
Bemærk
Læg altid maden i en egnet beholder eller på en tallerken. Husk altid, at der kan udtræde væsker som fedt o.l. af maden, når den laves eller opvarmes. Beholderen/tallerkenen skal derfor være stor nok til at undgå, at væsker løber over.
1. Drej drejeknappen q langsomt til venstre. I displayet 1 vises der et nummer (f. eks. "3" for autoprogram 3 (fisk)) og symbolet "fisk" og
. Vælg den ønskede automatiske menu til dine fødevarer (1 til 9). Du kan, når du er i automatik-menu-modus, med en drejning til høj­re også komme til den ønskede automatik­menu. Kvitter valget ved at trykke på tasten Start/hurtig start q .
1 Drikkevarer 1 - 3
2 Spaghetti 100 - 300 g
3 Fisk 100 - 1000 g
4 Ris 100 - 1000 g
5 Kylling 800 - 1400 g
6 Opvarmning 100 - 1000 g
7 Kartofler 150 - 600 g
8 Stegning 300 - 1300 g
9 Kød på spyd 100 - 700 g
2. Indstil så ved drejning af drejeknappen q den ønskede vægt hhv. det ønskede antal portio­ner. Symbolet blinker.
3. Tryk på tasten start/lynstart q for at starte tilberedningen.
Bemærk
For at tilberede eller koge ensartet skal fødevarerne drejes ved programmerne 5, 8 og 9, når cirka 2/3 af tilberedningstiden er gået. Mikrobølgeovnen min­der dig om at vende: „turn“ fremstår i displayet 1 og der høres en signallyd.
• Åbn døren, og vend fødevarerne. Vær forsigtig,
for fødevarerne er muligvis allerede varme.
- 66 -
• Tryk på knappen start/lynstart q for at fortsætte tilberedningen.
Bemærk:
Hvis du ikke ønsker at vende maden, skal du bare vente, til signaltonerne er færdige. Mikroovnen fortsætter automatisk programmet efter ca. 30 sekunder.
Bemærk
Hvis retten ikke er rigtigt tilberedt, når den automatiske menu er afsluttet, kan du tilberede den nogle minutter med lynstartprogrammet. Ved programmer, som anvender grillfunktionen (programnummer 5, 8 og 9), kan du efterfølgende tilberede fødevarerne med grillfunktionen. Ved efterfølgende tilberedning med grillfunktionen øges fødevarernes bruningsgrad.
Obs
Ved programmer med aktiveret grillfunktion må der aldrig bruges afdækninger eller service, som ikke er varmebestandigt, da det smelter, eller der kan opstå brand!
Fare for uheld!
Glastallerkenen 3 er meget varm efter tilberedning med grill! Brug altid grydelapper eller varmebestandige handsker, når du tager maden ud af ovnen.
Bemærk:
Bemærk, at fødevarernes størrelse, form og type har betydning for resultatet.
Detaljerede programmer
Program 1: Drikkevarer
Dette program forløber kun med mikrobølgeeffekt. Afhængigt af det indstillede antal portioner kører programmet mellem 1:30 og 3:50 minutter.
• Stil drikkevarerne, du vil opvarme, på glastaller­kenen 3 i ovnen. Hvis du vil stille flere glas eller krus i mikrobølgeovnen, skal du sørge for, at de ikke rører ved hinanden.
Bemærk
Hvis du vil undgå pludselig kogning:
Stil en glaspind i væsken, så længe den opvar-
mes.
For at undgå, at væsken bruser pludseligt op,
skal den blive stående 20 sekunder i mikrobøl­geovnen efter opvarmning.
Program 2: Pasta
Dette program forløber kun med mikrobølgeeffekt. Afhængigt af den indstillede vægt kører programmet mellem 25 og 35 minutter.
• Brug en høj gryde til kogning af pasta, da de kan koge over.
• Brug den samme mængde vand, som når du ko­ger nudler på konventionel måde. Nudlerne skal „svømme“ i vand.
• Få først vandet i kog: Stil mikrobølgeovnen på højeste ydelsestrin (P800) og start den. For en li­ter vand tager det ca. 10 minutter at få vandet til at koge.
• Tilsæt så pastaen. Derefter kan du starte den automatiske menu for pasta.
• Lad derefter pastaen hvile ca. 3 minutter.
- 67 -
Program 3: Fisk
Dette program forløber kun med mikrobølgeeffekt. Afhængigt af den indstillede vægt kører programmet mellem ca. 3:30 og 16 minutter.
• Læg fiskestykkerne på en tallerken, der er egnet til mikroovn, tilsæt en smule smør eller andet fedt, tilsæt krydderier efter smag, og start den auto­matiske menu for fisk.
Program 4: Ris
Dette program forløber kun med mikrobølgeeffekt. Afhængigt af den indstillede vægt kører programmet mellem 16 og 36 minutter.
• Brug en høj gryde til kogning af ris, da det kan koge over. Tag f.eks. ca. 200 g ris til 400 ml vand. Anvend trods vandet vægtindstillingen „200 g“. Det er altid risens vægt, der skal indstil­les.
• Hæld risen i beholderen, fyld væsken på, og lad risen trække i ca. 3 minutter.
• Dæk beholderen til. Sørg for, at den er lukket lufttæt. Derefter kan du starte den automatiske menu til ris.
Program 5: Kylling
Dette program kører på flere trin og anvender mikro­bølgeeffekten og grillfunktionen. Afhængigt af den indstillede vægt kører programmet mellem 39 og 50 minutter.
• Læg kyllingen på en tallerken, der er egnet til mikrobølgeovn.
• Tilsæt krydderier efter ønske, og start den auto­matiske menu for kyllinger.
• En hel kylling skal vendes, da siden, der vender opad, ellers bliver tør. Mikrobølgeovnen afbryder automatisk programmet efter cirka 2/3 af tiden, og der lyder signaltoner.Vend kyllingen, og tryk på knappen start/lynstart q for at fortsætte programmet.
Program 6: Opvarmning
Dette program forløber kun med mikrobølgeeffekt. Afhængigt af den indstillede vægt kører programmet mellem ca.1:00 og 6:20 minutter.
• Stil tallerkenen med retten, du vil opvarme, på glastallerkenen 3 i ovnen, og start den automatiske menu til opvarmning.
Program 7: Kartofler
Dette program forløber kun med mikrobølgeeffekt. Afhængigt af den indstillede vægt kører programmet mellem ca. 3:50 og 11 minutter.
Tip
Brug kartofler med skræl til kogningen. Prik hul på skrællen et par steder.
• Læg kartoflerne med skræl i en tallerken eller et fad, der er egnet til mikrobølgeovn. Brug kartofler, der er nogenlunde lige store. Hvis det er muligt, må kartoflerne helst ikke røre ved hinanden.
Program 8: Stegning
Dette program kører på flere trin og anvender mikro­bølgeeffekten og grillfunktionen. Afhængigt af den indstillede vægt kører programmet mellem 16 og 60 minutter.
• Læg stegen på en tallerken, der er egnet til mikro­bølgeovn. Tilsæt krydderier efter behov, og start den automatiske menu for steg.
• En hel steg skal vendes, da siden, der vender opad, ellers bliver tør. Mikrobølgeovnen afbryder automatisk programmet efter cirka 2/3 af tiden, og der lyder signaltoner. Vend stegen, og tryk på tasten start/lynstart q for at fortsætte programmet.
- 68 -
Program 9: Kødspyd
Dette program kører på flere trin og anvender mikro­bølgeeffekten og grillfunktionen. Afhængigt af den indstillede vægt kører programmet mellem 9 og 27 minutter.
• Læg kødspyddet på en tallerken, der er egnet til mikrobølgeovn. Tilsæt krydderier efter smag, og start den automatiske menu for kødspyd.
• Spyddene skal vendes, for at de tilberedes ensartet. Mikrobølgeovnen afbryder automatisk programmet efter cirka 2/3 af tiden, og der lyder signaltoner. Drej spyddene, og tryk på knappen Start/lyn­start q for at fortsætte programmet.
Optøning
Med denne funktion kan du uden problemer optø kød, fjerkræ og fisk. Optøningstiden og effekttrinet udregnes og indstilles automatisk, når vægten indtastes.
1. Tryk på knappen optøning 8 . I displayet 1
vises og . Symbolet blinker.
2. Vælg vægten med drejeknappen q for fødevaren,
der skal optøs. Du kan indstille en vægt mellem 100 g og 1800 g.
3. Tryk på tasten start/lynstart q
Mikrobølgeovnen fastsætter automatisk optøningstiden. Den vises i displayet 1 og forløber.
Efter halvdelen af tiden lyder signallyden og “turn” fremstår i displayet 1. Åbn døren, og vend madvaren. Luk døren igen og tryk på tasten Start/hurtig start q
, så optøningen fortsætter.
Bemærk:
Hvis du ikke ønsker at vende maden, skal du bare vente, til signallydene er færdige. Optøningspro­grammet kører videre trods signallyden!
Indstilling af starttid (Preset)
Med dette program kan du forprogrammere en bestemt starttid for tilberedning eller grillning af maden. Når du har startet indstillingerne, starter ovnen automatisk på det indstillede tidspunkt.
Bemærk:
Uret skal indstilles, for at funktionen “Preset" kan vælges.
1. Indstil den ønskede mikrobølgefunktion (tilbered­ning, grillning eller automatisk menu (undtagen autoprogrammet 6)): Til mikrobølgefunktion: Tryk på knappen effekt r
for at vælge det ønskede effekttrin. Indstil tilberedningstiden med drejeknappen q. Til grillfunktionen: Tryk på knappen grill 6 for at aktivere grillfunktionen. Indstil den ønskede grilltid med drejeknappen q. Til den automatiske menu: Vælg programmet, der passer til ingredienserne, med drejeknappen q (undtagen autoprogram 6). Kvitter valget ved at trykke på tasten Start/hurtig start q . Indstil så ved drejning af drejeknappen q den ønske­de vægt hhv. det ønskede antal portioner.
2. Tryk på tasten Starttid 7 . I displayet 1 blinker "01: " og timeglassymbolet vises.
3. Drej på drejeknappen q for at indstille timerne.
4. Tryk på tasten Start/hurtig start q , nu fremstår minutcifrene.
5. Drej på drejeknappen q for at indstille minutterne.
6. Tryk på knappen Start/lynstart q . Timeglas­symbolet blinker. Starttiden vises. Mikroovnen starter automatisk forløbet på det indstillede tids­punkt. Der lyder en signaltone ved start.
Bemærk:
For at slette den gemte starttid og dermed afbryde det gemte forløb skal du trykke på knappen stop 0 . Timeglassymbolet slukkes, og klok­keslættet vises.
- 69 -
Rengøring og vedligeholdelse
Fare for personskade!
Før du begynder rengøringen, skal du slukke for mikrobølgeovnen og trække stikket ud af stikkontakten.
Mikrobølgeovnen må under ingen omstændig­heder dyppes i vand eller andre væsker. Det kan være livsfarligt på grund af elektrisk stød, og mikrobølgeovnen kan ødelægges.
Rengør grillstativet t i varmt opvaskevand, og
tør det godt af.
Fjern jævnligt lugt. Stil en dyb mikrobølgeskål,
der er fyldt med en kop vand, saft og skal fra en citron, ind i mikrobølgeovnen. Varm op i 5 minutter. Tør grundigt efter, og gnid den helt tør med en blød klud.
Hvis det er nødvendigt at skifte pæren i mikro-
bølgeovnen, skal du overlade det til forhandleren eller spørge vores serviceafdeling.
Hold altid mikrobølgeovnen ren indeni.
Hvis sprøjt fra mad eller spildt væske sidder fast på væggene i mikrobølgeovnen, skal du tørre væggene af med en fugtig klud.
Anvend et mildt opvaskemiddel, hvis mikrobølge­ovnen er mere snavset. Tør resterne af opvaske­middel af med rent vand.
Undgå at anvende rengøringsspray og andre skrappe rengøringsmidler, da de kan frembringe pletter, striber eller gøre dørens overflade mat.
Rengør ovnens ydervægge med en fugtig klud.
Sørg for, at der ikke kan trænge vand ind i ven­tilationsåbningen 5 , så det undgås, at funk­tionsdelene inden i mikrobølgeovnen beskadiges.
Fjern regelmæssigt sprøjt og snavs. Rengør døren og vinduet på begge sider, dørtætningerne og de tilstødende dele med en fugtig klud. Der må ikke anvendes skuremiddel.
Hvis ovndøren dampes til udenpå eller indeni, skal den tørres af med en blød klud. Det kan ske, hvis mikrobølgeovnen står i et miljø med høj luft­fugtighed.
Rengør glastallerkenen 3 regelmæssigt. Vask glastallerkenen i varmt sæbevand eller i opvaskemaskinen.
Afhjælpning af fejl
Displayet 1 viser ingenting.
Stikket sidder ikke i stikkontakten. Kontrollér stikket.
Stikkontakten er defekt. Prøv en anden stikkontakt.
Displayet 1 er defekt. Kontakt service.
Mikrobølgeovnen reagerer ikke, når der trykkes på knapperne.
Børnesikringen er aktiveret. Deaktivér børnesikringen (se kapitlet "Betjening").
Mikrobølgeovnen starter ikke tilberedningen.
• Døren er ikke lukket rigtigt. Luk døren rigtigt.
Glastallerkenen 3 laver høje lyde, når den drejer.
Glastallerkenen 3 står ikke rigtigt på dreje- tallerkenen 4. Stil glastallerkenen 3 rigtigt ind i ovnen.
Drejetallerkenen 4 og/eller bunden af ovn- rummet er snavset. Rengør drejetallerkenen 4 og bunden.
- 70 -
Bortskaffelse
Smid aldrig mikrobølgeovnen ud sammen med det normale husholdningsaffald. Dette produkt er underkastet det europæiske direktiv 2002/96/EC.
Bortskaf mikrobølgeovnen via en godkendt bortskaf­felsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads.
Aflever alle emballagematerialer på et affaldsdepot, så miljøet skånes.
Garantiperioden forlænges ikke på grund af pro­duktansvaret. Det gælder også for udskiftede og re­parerede dele. Eventuelle skader og mangler, som allerede findes ved køb, skal straks anmeldes efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen. Når garantiperioden er udløbet, skal udgifterne til reparationer betales normalt.
Service Danmark
Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 71492/71493
Importør
Garanti og service
På denne donkraft får du 3 års garanti fra købsda­toen. Apparatet er produceret omhyggeligt og in­den levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte service-afdelin­gen telefonisk. På denne måde kan gratis indsendel­se af varen garanteres. Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fabri­kationsfejl, men ikke for transportskader, sliddele el­ler skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter eller batterier. Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssigt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, an­vendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foreta­get af vores autoriserede service-afdeling, ophører garantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke ved denne garanti.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 71 -
- 72 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Sicherheitshinweise 74 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 77 Lieferumfang 77 Technische Daten 77 Bevor Sie beginnen 78
Grundprinzipien beim Kochen in der Mikrowelle ......................................................................78
Geeignetes Kochgeschirr verwenden..........................................................................................78
Gerätebeschreibung 79 Erste Inbetriebnahme 79
Gerät aufstellen..............................................................................................................................79
Gerät vorbereiten...........................................................................................................................79
Zubehör einsetzen .........................................................................................................................80
Bedienen 80
Uhr einstellen..................................................................................................................................80
Küchentimer einstellen...................................................................................................................80
Kindersicherung..............................................................................................................................81
Abfragefunktionen..........................................................................................................................81
Kochen und Garen 81
Mikrowellenbetrieb........................................................................................................................81
Grillbetrieb......................................................................................................................................83
Kombinations-Garvorgang............................................................................................................83
Automatik-Menü 83
Automatik-Menü starten.................................................................................................................84
Programme im Detail.....................................................................................................................85
Auftauen 87 Startzeit voreinstellen (Preset) 87 Reinigung und Pflege 88 Fehlerbehebung 89 Entsorgen 89 Garantie und Service 89 Importeur 90
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 73 -
Mikrowelle
Sicherheitshinweise
Achtung!
Warnungen vor Beschädigungen am Gerät.
Gefahr! / Verletzungsgefahr!
Warnung vor Verletzungen und elektrischem Schlag!
Brandgefahr!
Warnung vor Brandgefahr.
Hinweis!
Hinweise und Tipps zur Handhabung der Mikrowelle.
Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung eines möglichen übermäßigen Kontaktes mit Mikro­wellenenergie
Versuchen Sie nicht, das Gerät bei geöffneter Tür zu betreiben, da der Betrieb bei geöffneter Tür zum Kontakt mit einer schädlichen Dosis Mikrowellenstrahlung führen kann. Wichtig ist hierbei auch, nicht die Sicherheitsverriegelungen aufzubrechen oder zu manipulieren.
Klemmen Sie nichts zwischen Gerätefront und Tür und sorgen Sie dafür, dass sich keine Ver­schmutzungen oder Reinigungsmittelrückstände auf den Dichtflächen ansammeln.
Verletzungsgefahr!
• Wenn die Tür oder die Türdichtungen beschä-
digt sind, betreiben Sie die Mikrowelle auf kei­nen Fall weiter. Lassen Sie sie sofort von qualifi­ziertem Fachpersonal reparieren.
• Versuchen Sie nie das Gerät selber zu reparie-
ren. Durch das Abnehmen des Gehäuses kann Mikrowellenenergie freigesetzt werden. Lassen Sie Reparaturen nur von qualifiziertem Fachper­sonal durchführen.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per­sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk­ten physischen, sensorischen oder geistigen Fä­higkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän­dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher­zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Kindern darf die Benutzung des Kochgerätes ohne Aufsicht nur erlaubt werden, wenn eine an­gemessene Anweisung gegeben wurde, die das Kind in die Lage versetzt, das Kochgerät in si­cherer Weise zu benutzen und die Gefahren ei­ner falschen Bedienung zu verstehen.
• Verwenden Sie dieses Gerät nur zum bestim­mungsgemäßen Gebrauch gemäß Beschreibung in diesem Handbuch. Verwenden Sie in diesem Gerät keine ätzenden Chemikalien oder Dämp­fe. Diese Mikrowelle ist speziell für Erhitzen, Ko­chen, Grillen, oder Trocknen von Nahrungsmit­teln konstruiert. Sie ist nicht für eine Nutzung im Industrie­oder Laborbereich konzipiert.
• Betreiben Sie die Mikrowelle nicht, wenn Netzkabel/Netzstecker beschädigt sind. Lassen Sie Netzkabel/Netzstecker von qualifiziertem Fachpersonal austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Halten Sie Kinder von der Mikrowellentür fern, während diese in Betrieb ist. Verbrennungs­gefahr!
• Entfernen Sie unter keinen Umständen das Mikrowellengehäuse.
• Lassen Sie die Lampe im Inneren der Mikrowel­le nur von qualifiziertem Fachpersonal austau­schen.
• Berühren Sie nie die Mikrowellentür, das Mikro­wellengehäuse, die Lüftungsöffnungen, Zube­hörteile oder das Essgeschirr direkt nach dem Grill-, Kombi- oder Automatikmenü-Vorgang. Die Teile werden sehr heiß. Lassen Sie vor dem Reinigen die Teile abkühlen.
- 74 -
• Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer gut zu erreichen ist, damit Sie diesen im Notfall schnell vom Stromnetz trennen können.
• Personen, die einen Herzschrittmacher tragen, sollten sich vor Inbetriebnahme der Mikrowelle bei ihrem Hausarzt über mögliche Risiken infor­mieren.
• Lassen Sie das Netzkabel nie über den Tisch oder die Arbeitsplatte hängen. Kinder könnten daran ziehen.
• Öffnen Sie Dosen, Popcorntüten etc. nach dem Erhitzen immer so, dass die Öffnung von Ihrem Körper weg zeigt. Austretender Dampf kann zu Verbrühungen führen.
• Stellen Sie sich nie direkt vor die Mikrowelle, wenn Sie die Tür öffnen. Austretender Dampf kann zu Verbrühungen führen.
• Frittieren Sie nicht in der Mikrowelle. Heißes Öl kann Geräteteile und Utensilien beschädigen und sogar Hautverbrennungen hervorrufen.
• Schütteln oder rühren Sie aufgewärmte Baby­gläschen oder Babyfläschchen auf jeden Fall um! Der Inhalt kann sich ungleichmäßig erhitzt haben und das Baby kann sich am Inhalt ver­brennen. Kontrollieren Sie auf jeden Fall die Temperatur, bevor Sie Ihr Baby füttern!
• Bauen Sie die Mikrowelle nicht um.
• Mikrowellenstrahlen sind gefährlich! Lassen Sie Wartungs- oder Reparaturarbeiten, bei denen Abdeckungen zu entfernen sind, die vor einem Kontakt mit Mikrowellenstrahlen schützen, nur von geschultem Fachpersonal durchführen.
• Überprüfen Sie vor dem Verzehr die Tempera­tur, um für Babys u. U. lebensgefährliche Ver­brennungen zu vermeiden. Kochutensilien können durch die von den erhitzten Speisen abgegebene Hitze heiß werden, so dass sie sich eventuell nur mit Topf­lappen anfassen lassen. Die Kochutensilien müs­sen daraufhin geprüft werden, ob sie mikrowel­lengeeignet sind.
Brandgefahr
Lassen Sie die Mikrowelle nie unbeaufsichtigt, wenn Sie Lebensmittel in Plastik- oder Papier­verpackungen erhitzen.
Stellen Sie keine brennbaren Materialien in der Nähe der Mikrowelle oder der Lüftungs­öffnungen auf.
• Entfernen Sie alle metallischen Verschlüsse
der Verpackungen der Lebensmittel, die Sie erhitzen wollen. Brandgefahr!
• Benutzen Sie zur Herstellung von Popcorn nur
mikrowellengeeignete Popcorn-Tüten.
• Benutzen Sie die Mikrowelle nicht, um mit
Körnern, Kirschkernen oder Gel gefüllte Kissen zu erhitzen. Brandgefahr!
• Benutzen Sie die Mikrowelle nicht zur Lagerung
von Lebensmitteln oder anderen Dingen.
• Überschreiten Sie nie die vom Hersteller ange-
gebenen Garzeiten.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf die Mikro-
welle, während diese in Betrieb ist. Die Lüftungs­öffnungen werden verdeckt!
• Stellen Sie die Mikrowelle nicht in der Nähe von
anderen Hitze absondernden Geräten, wie zum Beispiel einem Backofen, auf.
• Reinigen Sie die Mikrowelle nach dem Erhitzen
von fetthaltigen Speisen, insbesondere wenn die­se nicht abgedeckt waren, gründlich. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen. Auf den Heizelementen des Grills dür­fen sich keine Rückstände, wie zum Beispiel Fett befinden. Dieses könnte überhitzen und sich ent­zünden.
• Tauen Sie kein gefrorenes Fett oder Öl in der
Mikrowelle auf. Das Fett oder Öl kann sich entzünden.
• Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder
ein separates Fernwirksystem um das Gerät zu betreiben.
Achtung! Heiße Oberfläche!
- 75 -
Achtung! Geräteschäden!
• Betreiben Sie die Mikrowelle nicht im Leer­zustand. Ausgenommen ist die erste Inbetrieb­nahme (siehe Kapitel „Erste Inbetriebnahme“).
Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungsöff-
nungen oder die Sicherheits-Türverriegelungen.
Benutzen Sie keine metallischen Utensilien, die
Mikrowellen reflektieren und zu Funkenbildung führen. Stellen Sie keine Blechdosen in die Mikrowelle.
• Stellen Sie keine Plastikbehälter sofort nach einem Grill-, Kombi- oder Automatikmenü­Vorgang in die Mikrowelle. Das Plastik kann schmelzen.
• Die Mikrowelle darf nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit, oder wo sich Feuchtigkeit sammelt, aufgestellt werden.
• Flüssigkeiten und sonstige Nahrungsmittel dür­fen nicht in luftdicht verschlossenen Behältern er­hitzt werden, da diese explodieren und das Ge­rät beschädigen können.
• Lehnen Sie sich nicht auf die Mikrowellentür.
Mangelhafte Sauberkeit des Kochgerätes kann
zu einer Zerstörung der Oberfläche führen, die ihrerseits die Gebrauchsdauer beeinflusst und möglicherweise zu gefährlichen Situationen führt.
Gefahr
• Tauchen Sie nie das Netzkabel oder den Netz­stecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Halten Sie das Netzkabel von Hitzequellen fern. Führen Sie es nicht vor der Mikrowellentür her. Die Hitze kann das Kabel beschädigen.
• Schütten Sie niemals Flüssigkeiten in die Lüf­tungsöffnungen oder die Sicherheits-Türver­riegelungen. Sollte doch Flüssigkeit hinein­gelangen, stellen Sie die Mikrowelle sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lassen Sie die Mikrowelle von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen.
Sicherheitstipps
• Um das Brandrisiko in der Mikrowelle zu minimieren: Behalten Sie, wenn Sie Speisen in Kunststoff- oder Papierbehältern erhitzen, die Mikrowelle immer im Auge, da sich die Ma­terialien eventuell entzünden können.
• Beim Erhitzen von Getränken in der Mikrowelle kann es zu einem zeitlich verzögerten Sprudeln kommen, wenn das Getränk kocht. Seien Sie deshalb vorsichtig beim Hantieren mit dem Gefäß. Um plötzliches Sieden zu vermeiden:
– Stellen Sie, wenn möglich, einen Glasstab in
die Flüssigkeit, solange es erhitzt wird.
– Lassen Sie die Flüssigkeit nach dem Erhitzen
20 Sekunden in der Mikrowelle stehen, um unerwartetes Aufbrodeln zu vermeiden.
• Durchstechen Sie die Haut von Kartoffeln, Würstchen, oder ähnlichem. Sie können sonst explodieren.
• Seien Sie vorsichtig beim Erhitzen von Flüssigkei­ten. Benutzen Sie nur offene Gefäße, damit ent­stehende Luftblasen entweichen können.
• Sollte Ihnen Rauch auffallen, schalten Sie das Gerät aus oder ziehen Sie den Stecker und hal­ten Sie die Tür geschlossen, um eventuelle Flam­men zu ersticken.
Eier in der Schale und hart gekochte Eier dür-
fen nicht in der Mikrowelle erhitzt werden, da sie selbst noch nach der Beendigung des Erhit­zens in der Mikrowelle explodieren können. Nahrungsmittel mit dicker Schale, wie etwa Kartoffeln, ganze Kürbisse, Äpfel und Kasta­nien vor dem Kochen einstechen.
• Bewegen Sie die Mikrowelle nicht, während sie in Betrieb ist.
- 76 -
Erdungshinweise/ordnungsgemäße Installation
Das vorliegende Gerät muss geerdet sein. Dieses Gerät ist nur an eine vorschriftsmäßig geerdete Steckdose anzuschließen. Es wird empfohlen, einen eigenen Stromkreis zu verwenden, der nur die Mikrowelle versorgt.
Gefahr: Unsachgemäßer Umgang mit dem Er­dungsstecker kann das Risiko eines elektrischen Schlages nach sich ziehen.
Hinweis: Sollten Sie Fragen zum Erden oder den Anweisungen in Sachen Elektrik haben, fra­gen Sie eine Elektro- oder Wartungsfachkraft.
Weder der Hersteller noch der Händler können die Haftung für eine Beschädigung der Mikrowelle oder für Personenschäden übernehmen, die auf eine Nichtbeachtung der Verfahrenshinweise für den Elektroanschluss zurückgehen.
Funkstörungen bei anderen Geräten
Der Betrieb der Mikrowelle kann Störungen bei Ihrem Radio, Fernseher oder ähnlichen Geräten hervorrufen. Falls solche Interferenzen auftreten sollten, lassen sie sich mit Hilfe der folgenden Maßnahmen vermindern oder ausschalten:
Tür und Dichtfläche der Mikrowelle säubern.
Empfangsantenne des Radios oder Fernsehers neu ausrichten.
Mikrowelle an einen anderen Ort stellen als den, an dem der Empfänger steht.
Entfernen Sie die Mikrowelle vom Empfänger.
Stecken Sie die Mikrowelle in eine andere Steckdose ein. Mikrowelle und Empfänger sollten einen unterschiedlichen Zweig des Stromkreises in Anspruch nehmen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist zum Erhitzen und Zubereiten von Lebensmitteln gemäß den beschriebenen Vor­gehensweisen vorgesehen. Jede Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestim­mungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung ent­standene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt! Benutzen Sie es nicht gewerblich, in Industrie- oder Laborbereichen!
Lieferumfang
Mikrowelle Glasteller Grillständer Rollenstern Bedienungsanleitung Kurzinformation
Technische Daten
Nennspannung: 230 - 240 V
50 Hz Maximale Leistungsaufnahme: 1200 W Maximale Leistungsabgabe Mikrowelle: 800 W Maximale Leistungsaufnahme Grill: 1000 W Mikrowellen-Frequenz: 2450 MHz
~
- 77 -
Bevor Sie beginnen
Grundprinzipien beim Kochen in der Mikrowelle
Ordnen Sie die Speisen wohlbedacht an.
Die dicksten Stellen kommen in Randnähe.
Achten Sie auf die Garzeit. Wählen Sie die kürzeste angegebene Garzeit und verlängern Sie diese bei Bedarf. Massiv zu lange gekoch­te Speisen können zu rauchen beginnen oder sich entzünden.
Versehen Sie die Speisen während des Garens mit einem für die Mikrowelle geeigneten Deckel. Der Deckel verhindert ein Spritzen und trägt außerdem dazu bei, dass Speisen gleichmäßig gar werden.
Wenden Sie die Speisen während der Zuberei­tung in der Mikrowelle einmal, damit Gerichte wie Hähnchen oder Hamburger schneller „durch“ sind.
Große Lebensmittelstücke wie etwa Braten müssen mindestens einmal gewendet werden.
Sortieren Sie Lebensmittelteile wie etwa Hack­bällchen nach der halben Garzeit komplett um. Wenden Sie sie, und platzieren Sie die Bäll­chen von der Mitte des Geschirrs an den Rand.
Geeignetes Kochgeschirr verwenden
Das ideale Material für einen Mikrowellenherd ist mikrowellendurchlässig, lässt also die Ener­gie durch den Behälter hindurch, um die Speise zu erwärmen. Mikrowellen sind nicht in der Lage, Metall zu durchdringen. Aus diesem Grund dürfen keine Metallgefäße und kein Metallgeschirr verwen­det werden.
Verwenden Sie beim Erhitzen in der Mikro­welle keine Erzeugnisse aus Recyclingpapier. Diese können winzige Metallfragmente enthal­ten, die Funken und/oder Brände erzeugen können.
Es empfiehlt sich eher rundes/ovales Geschirr statt eckiges/längliches, da Speisen im Eck­bereich leicht verkochen. Die nachstehende Liste versteht sich als allgemei­ne Hilfe für die Wahl des korrekten Geschirrs.
Kochgeschirr
Hitzebeständiges Glas
Nicht hitze­beständiges Glas
Hitzebeständige Keramik
Mikrowellen­geeignetes
Plastikgeschirr
Küchenpapier Ja Nein Nein
Metalltablett/
-platte
Grillständer Nein Ja Nein
Alufolie & Folienbehälter
Mikro­welle
Ja Ja Ja
Nein Nein Nein
Ja Ja Ja
Ja Nein Nein
Nein Ja Nein
Nein Ja Nein
Grill
Kombi­nation
Brandgefahr!
Benutzen Sie niemals den Grillständer oder andere metallische Gegenstände, wenn Sie die Mikrowelle im Mikrowellenbetrieb oder im Kombinations­Garvorgang verwenden. Metall reflektiert die Mikrowellenstrahlung und führt so zu Funkenbil­dung. Das kann zu einem Brand führen und das Gerät irreparabel beschädigen!
- 78 -
Gerätebeschreibung
nicht
1 Display 2 Taste Türöffner 3 Glasteller 4 Rollenstern 5 Lüftungsschlitze 6 Taste Grill 7 Taste Startzeit (Preset) 8 Taste Auftauen 9 Taste Uhr 0 Taste Stop q Drehregler / Start/Schnellstart w Taste Küchentimer e Taste Kombination r Taste Leistung t Grillständer
Erste Inbetriebnahme
Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker problemlos zugänglich ist, damit er im Fall von Gefahren mühelos erreicht und gezogen werden kann.
Entfernen Sie nicht die Füße unter dem Mikro­wellengerät.
Blockieren Sie nicht die Lüftungsschlitze 5. An- dernfalls kann es zu Beschädigungen des Ge­räts kommen.
Stellen Sie das Gerät möglichst weit entfernt von Radio- und Fernsehgeräten auf. Der Betrieb der Mikrowelle kann Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs hervorrufen.
Achtung:
Stellen Sie die Mikrowelle nicht über einem Küchen­herd oder einem sonstigen Hitze erzeugenden Ge­rät auf. Eine Aufstellung an einem solchen Ort könn­te zur Beschädigung des Gerätes und damit auch zum Erlöschen der Garantie führen.
Gerät aufstellen
Brandgefahr!
Diese Mikrowelle ist nicht für den Einbau in einen Küchenschrank geeignet. In geschlossenen Schränken ist die Belüftung des Gerätes nicht ausrei­chend gewährleistet. Das Gerät kann beschädigt werden und es besteht die Gefahr eines Brandes!
Wählen Sie eine ebene Fläche, die genug Abstand für die Be- und Entlüftung des Gerätes lässt: Halten Sie zwischen Gerät und den angren­zenden Wänden einen Mindestabstand von 10 cm unbedingt ein. Stellen Sie sicher, dass sich die Tür der Mikrowelle einwandfrei öffnen lässt. Halten Sie über der Mikrowelle einen Abstand von mindestens 20 cm.
Gerät vorbereiten
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und eine eventuell auf der Gehäuseoberfläche angebrachte Schutzfolie.
n
Entfernen Sie Glimmer-Abdeckplatte, die zum Schutz der Magnetfeldröhre im Gar­raum angebracht ist.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Netz­steckdose. Benutzen Sie eine 230 - 240 V ~, 50 Hz Netzsteckdose mit einer 16 A Siche­rung. Es wird empfohlen, dass ein eigener Stromkreis die Mikrowelle versorgt. Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie Sie die Mikrowelle anschließen sollen, ziehen Sie einen Fachmann zu Rate.
- 79 -
die hellgraue
Vor dem Verwenden der Mikrowelle muss das Ge­rät zunächst leer aufgeheizt werden, damit ferti­gungsbedingte Rückstände verdampfen können.
Schalten Sie das Gerät ohne Lebensmittel und ohne Zubehör (Glasteller 3, Rollenstern 4 und Grillstän­der t) in der Betriebsart Grillen ein:
Drücken Sie einmal die Taste Grill 6 . Sie wählen damit den Grillbetrieb. Im Display 1 erscheint das Symbol und das Symbol blinkt. Es zeigt damit die Startbereitschaft an.
Stellen Sie mit dem Drehregler q eine Garzeit von 10 Minuten ein.
Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart q , um den Grillvorgang zu starten.
Hinweis:
Bei der ersten Inbetriebnahme kann es durch ferti­gungsbedingte Rückstande zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Dieses ist unschädlich. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung. Öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster.
Bedienen
Uhr einstellen
Wenn Sie die Mikrowelle zum ersten Mal in Betrieb nehmen oder ein Stromausfall vorlag, zeigt das Display 1 "1 : 0 1 " an.
1. Drücken Sie die Taste Uhr 9 . Im Display 1 erscheint „Hr 12“. Drücken Sie die Taste Uhr 9
noch einmal, wenn Sie in den 24-Stunden-
Modus wechseln wollen.
2. Stellen Sie durch Drehen am Drehregler q die gewünschte Stunde ein. Das Uhrsymbol im Display 1 blinkt.
3. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart q . Die Minutenangabe erscheint.
4. Stellen Sie durch Drehen am Drehregler q die gewünschten Minuten ein.
5. Wenn die Uhrzeit korrekt eingestellt ist, drücken Sie die Taste Start/Schnellstart q . Das Uhrsymbol im Display 1 leuchtet dauerhaft und der Doppelpunkt zeigt durch Blinken an, dass die Uhr läuft.
Nach 10 Minuten schaltet sich das Gerät auto­matisch aus. Signaltöne erklingen. Öffnen Sie die Tür. Warten Sie, bis es vollständig abge­kühlt ist.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie das Gerät anschließend mit einem feuchten Tuch von innen und trocknen Sie es sorgfältig ab.
Zubehör einsetzen
Setzen Sie den Rollenstern 4 mittig auf die An- triebswelle im Garraum. Achten Sie darauf, dass er komplett auf die Antriebswelle rutscht und fest sitzt.
Setzen Sie den Glasteller 3 mittig auf den Rol- lenstern. Die drei Rollen müssen an der Füh­rungskante am Glasteller 3 sitzen.
Um die aktuelle Tageszeit abzulesen, während die Mikrowelle in Betrieb ist, drücken Sie die Taste Uhr 9 ; die Uhrzeit wird dann für ca. 4 Sekunden im Display 1 angezeigt.
Küchentimer einstellen
Die Mikrowelle verfügt über einen Küchentimer, den Sie unabhängig vom Mikrowellenbetrieb einsetzen können.
1. Drücken Sie die Taste Küchentimer w wenn das Gerät im Standby-Betrieb ist. Im Display 1 erscheint „00:10“.
2. Stellen Sie nun mit dem Drehregler q die ge­wünschte Zeit ein. Sie können Zeiteinstellungen von 10 Sekunden bis 95 Minuten vornehmen.
- 80 -
3. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart q . Ein Signalton ertönt. Die Zeit zählt
rückwärts herunter. Nach ca. 3 Sekunden wird die normale Uhrzeit wieder angezeigt. Der Küchentimer läuft im Hintergrund weiter. Wenn Sie zwischendurch die Zeit des Küchenti­mers kontrollieren wollen, drücken Sie die Taste Küchentimer w . Es erscheint für kurze Zeit
der Küchentimer. Sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönen 3 Signaltöne.
Abfragefunktionen
Uhrzeit während des Betriebs abfragen
Drücken Sie während des Garvorgangs die Taste Uhr 9 . Im Display 1 erscheint für ca. 4 Sekunden die Uhrzeit.
Leistungsstufe während des Betriebs abfragen
Drücken Sie während des Garvorgangs die Taste Leistung r . Im Display 1 erscheint für ca. 3 Sekunden die aktivierte Leistungsstufe.
Hinweis:
Um die ablaufende Zeit des Küchentimers abzubre­chen, drücken Sie die Taste Küchentimer w , so dass die aktuelle Zeit des Küchentimers erscheint. Drücken Sie, noch während der Küchentimer im Display 1 angezeigt wird, die Taste Stop 0 . Der Küchentimer wird abgebrochen und die Uhrzeit erscheint im Display 1.
Kindersicherung
Aktivieren Sie diese Einstellung, um eine unbe­aufsichtigte Inbetriebnahme der Mikrowelle durch Kleinkinder und andere, nicht mit der Bedienung vertraute Personen zu verhindern. Das Symbol für die Kindersicherung erscheint im Display 1 , und das Gerät kann solange, wie diese Funktion aktiviert ist, nicht in Betrieb genom­men werden.
• Drücken Sie die Taste Stop 0 und halten
Sie sie solange gedrückt, bis ein Signalton ertönt und das Symbol für die Kindersicherung im Display 1 erscheint. Die Tasten und der Regler der Mikrowelle haben nun keine Funktion mehr.
• Um die Kindersicherung zu deaktivieren,
drücken Sie die Taste Stop 0 und halten Sie sie solange gedrückt bis ein Signalton ertönt und das Symbol für die Kindersicherung er­lischt.
Kochen und Garen
Mikrowellenbetrieb
Hinweis
Auf der Mikrowellentür oder dem Gehäuse können sich während eines Garvorgangs Wasser­tropfen bilden. Das ist normal und kein Zeichen für eine Fehlfunktion der Mikrowelle. Wischen Sie die Feuchtigkeit, nachdem sie abgekühlt ist, mit einem trockenen Tuch ab.
Brandgefahr!
Benutzen Sie niemals den Grillständer t oder an- dere metallische Gegenstände, wenn Sie die Mikro­welle im Mikrowellenbetrieb verwenden. Metall reflektiert die Mikrowellenstrahlung und führt so zu Funkenbildung. Das kann zu einem Brand führen und das Gerät irreparabel beschädigen!
- 81 -
Leistung auswählen
Drücken Sie die Taste Leistung r zur
Wahl der Leistungsstufe entsprechend häufig.
1x für 800 Watt Leistung (P800).
2x für 700 Watt Leistung (P700).
3x für 600 Watt Leistung (P600).
4x für 500 Watt Leistung (P500).
5x für 400 Watt Leistung (P400).
6x für 300 Watt Leistung (P300).
7x für 200 Watt Leistung (P200).
8x für 100 Watt Leistung (P100).
Garvorgang unterbrechen
Drücken Sie einmal die Taste Stop 0 , um einen Garvorgang zu unterbrechen. Das Gerät unterbricht den Garvorgang und stoppt die noch verbleibende Zeit. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart q um den Garvorgang wieder fortzusetzen.
Garvorgang abbrechen
Drücken Sie zweimal die Taste Stop 0 , um ei- nen Garvorgang abzubrechen. Das Gerät schaltet wieder in den Standby-Betrieb zurück.
,
Die Leistung wird im Display 1 dargestellt (z. B. P800 bei 800 Watt Leistung).
Garzeit einstellen
Nachdem Sie die Leistung ausgewählt haben, stel­len Sie die gewünschte Garzeit ein:
Drehen Sie den Drehregler q, bis die ge-
wünschte Garzeit eingestellt ist.
Die Stufen für die Einstellungszeit des Drehreglers q sind wie folgt:
von 10 Sek. bis 5 Min: in 10-Sek.-Schritten
von 5 bis 10 Min: in 30-Sek.-Schritten
von 10 bis 30 Min: in 1-Min.-Schritten
von 30 bis 95 Min: in 5-Min.-Schritten
Eingabevorgang abbrechen/beenden
Drücken Sie einmal die Taste Stop0 , um einen Eingabevorgang abzubrechen und zu beenden. Das Gerät schaltet wieder in den Standby-Betrieb zurück.
Garvorgang starten
Wenn Sie die Leistung und die Garzeit eingestellt haben, und im Display 1 das Symbol blinkt, können Sie den Garvorgang starten: Drücken Sie zum Starten des Garvorgangs die Taste Start/Schnellstart q . Im Display 1 er- scheinen die Symbole für Mikrowellenbetrieb und Garen (Leistung P100 - P400) oder (Leistung P500 - P800). Die eingestellte Zeit zählt rückwärts herunter.
Garvorgang ist beendet
Wenn ein Garvorgang beendet ist, erscheint im Display 1 „End“ und 4 Signaltöne erklingen. Wenn die Tür der Mikrowelle nicht geöffnet wird, erklingen die Signaltöne nach ca. 2 Minuten erneut.
Schnellstart
Mit dieser Funktion können Sie unverzüglich für 30 Sekunden (oder länger, bis zu 12 Minuten) bei 800 W Leistung mit dem Garen beginnen.
Drücken Sie einmal die Taste Start/Schnellstart q . Im Display 1 erscheinen die Symbole für Mikrowellenbetrieb und Garen , sowie „:30“. Die Mikrowelle startet den Gar­vorgang für 30 Sekunden. Die Zeit zählt rückwärts herunter.
Wenn Sie den Garvorgang verlängern wollen, drücken Sie so oft auf die Taste Start/Schnellstart q , bis die gewünschte Zeit erreicht ist.
- 82 -
Grillbetrieb
Die Grill-Funktion können Sie für dünne Scheiben Fleisch, Steaks, Frikadellen, Würstchen oder Hähn­chenteile verwenden. Sie eignet sich auch hervor­ragend für überbackene Sandwiches und Gratins. Benutzen Sie zum Grillen immer den Grillständer t. So erzielen Sie ein optimales Grillergebnis. Stellen Sie den Grillständer t immer auf den Glasteller 3.
1. Drücken Sie die Taste Grill 6 , um die Grill-Funktion zu aktivieren. Im Display 1 erscheint das Symbol für die Grill-Funktion und „:10“.
2. Stellen Sie mit dem Drehregler q die gewünschte Garzeit ein. Die maximal einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.
3. Drücken Sie zum Starten der Grill-Funktion die Taste Start/Schnellstart q .
4. Wenden Sie das Fleisch nach etwa der Hälfte der Zeit.
Kombinations-Garvorgang
Diese Funktion vereint die Grill-Funktion mit dem normalen Mikrowellenbetrieb. Während des Kom­binationsvorgangs wird eine bestimmte Zeit für Garen und die übrige Zeit für Grillen automatisch und in einem Vorgang ausgeführt. Den Umschalt­zeitpunkt des Gerätes können Sie durch ein leises Klicken wahrnehmen.
Kombination 1
Bei der Kombination 1 beträgt die Mikrowellen­leistung 30 % und die Grill-Leistung 70 % der Gar­zeit. Dies ist z. B. geeignet für Fisch, Kartoffeln oder Gratins.
1. Drücken Sie die Taste Kombination e einmal, um die Kombination 1 zu aktivieren. Im Display 1 erscheinen sowie „:10“.
2. Stellen Sie mit dem Drehregler q die gewünschte Garzeit ein. Die maximal ein­stellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.
3. Drücken Sie zum Starten die Taste Start/Schnellstart q .
Kombination 2
Bei der Kombination 2 beträgt die Mikrowellen­leistung 55 % und die Grill-Leistung 45 % der Gar­zeit. Dies eignet sich beispielsweise für Puddings, Omelettes, Geflügelgerichte oder Lasagne.
1. Drücken Sie die Taste Kombination e zweimal, um die Kombination 2 zu aktivieren. Im Display 1 erscheinen sowie „:10“.
2. Stellen Sie mit dem Drehregler q die gewünschte Garzeit ein. Die maximal ein­stellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.
3. Drücken Sie zum Starten die Taste Start/Schnellstart q .
Brandgefahr!
Benutzen Sie niemals den Grillständer t oder an- dere metallische Gegenstände, wenn Sie die Mikro­welle im Kombinations-Garvorgang verwenden. Metall reflektiert die Mikrowellenstrahlung und führt so zu Funkenbildung. Das kann zu einem Brand füh­ren und das Gerät irreparabel beschädigen!
Automatik-Menü
Für Speisen, die im Automatik-Menümodus zuberei­tet werden sollen, ist es nicht notwendig, die Dauer des Garvorgangs und die Leistungsstufe einzuge­ben. Es reicht vielmehr aus, wenn Sie eingeben, welche Art Lebensmittel gegart/gekocht werden soll, sowie das Gewicht dieses Lebensmittels.
- 83 -
Hinweis
Die Mikrowelle berechnet die Zeit/Leistungsstufe für frische Lebensmittel. Tiefgekühlte Lebensmittel wer­den mit den von der Mikrowelle vorgegebenen Zei­ten nicht gar. Tauen Sie ggf. tiefgekühlte Lebensmittel mit dem Auf­tau-Programm vorher auf (siehe Kapitel „Auftauen“).
Nr. Symbol Lebensmittel
1 Getränke 1 - 3
2 Nudeln 100 - 300g
Gewicht
(Portionen)
Automatik-Menü starten
Hinweis
Legen Sie die Speisen immer in ein geeignetes Ge­fäß oder auf einen Teller. Bedenken Sie dabei, dass während des Gar- oder Aufwärmvorganges Flüssig­keiten wie Fett o.ä. aus den Speisen austreten kann. Das Gefäß/der Teller sollte daher ausreichend groß sein, um überlaufende Flüssigkeiten zu vermeiden.
1. Drehen Sie den Drehregler q langsam nach links. Im Display 1 erscheint eine Nummer (z. B. „3“ für Autoprogramm 3 (Fisch)), das Symbol „Fisch“ und . Wählen Sie das pas­sende Automatik-Menü zu Ihrer Speise aus (1 bis 9). Sie können, nachdem Sie im Automa­tik-Menü-Modus sind, auch mit einer Rechtsdre­hung zu dem gewünschten Automatik-Menü gelangen. Bestätigen Sie Ihre Wahl durch Drücken der Taste Start/Schnellstart q .
3 Fisch 100 - 1000g
4 Reis 100 - 1000g
5 Hähnchen 800 - 1400g
6 Aufwärmen 100 - 1000g
7 Kartoffeln 150 - 600g
8 Braten 300 - 1300g
9 Fleischspieße 100 - 700g
2. Stellen Sie nun durch Drehen des Drehreglers q das gewünschte Gewicht bzw. die ge­wünscht Anzahl von Portionen ein. Das Symbol
blinkt.
3. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart q , um den Garvorgang zu starten.
Hinweis
Um ein gleichmäßiges Kochen oder Garen zu errei­chen, sollten die Speisen bei den Programmen 5, 8 und 9 nach etwa 2/3 der Garzeit umgedreht werden. Die Mikrowelle erinnert Sie an das Wen­den: „turn“ erscheint im Display 1 und ein Signal- ton erklingt.
• Öffnen Sie die Tür und wenden Sie die Speisen.
Gehen Sie vorsichtig mit den eventuell schon hei­ßen Speisen um.
- 84 -
• Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart q , um den Garvorgang wieder fortzusetzen.
Hinweis:
Wenn Sie auf das Wenden der Speisen verzichten wollen, warten Sie nach den Signaltönen einfach ab. Die Mikrowelle setzt ihr Programm automatisch fort.
Hinweis
Wenn das Gericht nach dem Beenden des Automa­tik-Menüs nicht richtig durchgegart ist, garen Sie es noch einmal ein paar Minuten mit dem Schnellstart­programm nach. Bei Programmen, die unter Ver­wendung der Grillfunktion ablaufen (Programm­Nummer 5, 8 und 9), können Sie die Speisen mit der Grillfunktion nachgaren. Beim Nachgaren mit der Grillfunktion erhöht sich auch der Bräunungs­grad der Speisen.
Brandgefahr!
Benutzen Sie bei Programmen mit zugeschalteter Grillfunktion auf keinen Fall Abdeckungen oder nicht hitzebeständiges Geschirr, da diese schmelzen oder in Brand geraten können!
Verletzungsgefahr!
Der Glasteller 3 ist nach einem Garvorgang mit Grill sehr heiß! Benutzen Sie daher unbedingt Topf­lappen oder hitzebeständige Handschuhe, wenn Sie ihn aus dem Garraum entnehmen.
Hinweis:
Bitte beachten Sie, dass Größe, Form und die Sorten der Lebensmittel das Kochergebnis mitbestim­men.
Programme im Detail
Programm 1: Getränke
Dieses Programm läuft nur unter Verwendung von Mikrowellenleistung ab. Je nach eingestellter Portio­nenzahl läuft das Programm zwischen 1:30 und 3:50 Minuten.
• Stellen Sie das Getränk, das Sie erhitzen wollen, auf den Glasteller 3 im Garraum. Wenn Sie mehrere Gläser bzw. Tassen in die Mikrowelle stellen, achten Sie darauf, dass sich die Gefäße nicht berühren.
Hinweis
Um plötzliches Sieden zu vermeiden:
Stellen Sie, wenn möglich, einen Glasstab in
die Flüssigkeit, solange sie erhitzt wird.
Lassen Sie die Flüssigkeit nach dem Erhitzen
20 Sekunden in der Mikrowelle stehen, um un­erwartetes Aufbrodeln zu vermeiden.
Programm 2: Nudeln
Dieses Programm läuft nur unter Verwendung von Mikrowellenleistung ab. Je nach eingestelltem Gewicht läuft das Programm zwischen 25 und 35 Minuten.
• Verwenden Sie für das Kochen von Nudeln ein hohes Gefäß, da die Gefahr des Überkochens besteht.
• Verwenden Sie so viel Wasser wie beim konven­tionellen Kochen. Die Nudeln sollten im Wasser „schwimmen“.
• Kochen Sie zunächst das Wasser auf: Stellen Sie die höchste Leistungsstufe der Mikro­welle (P800) ein und starten Sie sie. Für einen Li­ter Wasser benötigen Sie ca. 10 Minuten, um das Wasser zum Kochen zu bringen.
• Geben Sie dann vorsichtig die Nudeln hinzu. Danach können Sie das Automatik-Menü für Nu­deln starten.
• Lassen Sie die Nudeln anschließend ca. 3 Minu­ten ruhen.
- 85 -
Programm 3: Fisch
Dieses Programm läuft nur unter Verwendung von Mikrowellenleistung ab. Je nach eingestelltem Gewicht läuft das Programm zwischen ca. 3:30 und 16 Minuten.
• Legen Sie die Fischstücke auf einen mikrowellen­geeigneten Teller, geben Sie ein wenig Butter oder anderes Fett dazu, würzen Sie nach Ge­schmack und starten Sie das Automatik­Menü für Fisch.
Programm 4: Reis
Dieses Programm läuft nur unter Verwendung von Mikrowellenleistung ab. Je nach eingestelltem Gewicht läuft das Programm zwischen 16 und 36 Minuten.
• Verwenden Sie für das Kochen von Reis ein ho­hes Gefäß, da die Gefahr des Überkochens be­steht. Nehmen Sie z. B. für 200 g Reis ca. 400 ml Wasser. Benutzen Sie trotz des Was­sers die Gewichtseinstellung „200 g“. Es wird immer das Gewicht des Reises eingestellt.
• Geben Sie den Reis in das Behältnis, füllen Sie die benötigte Flüssigkeit auf und lassen Sie den Reis ca. 3 Minuten quellen.
• Decken Sie das Behältnis ab. Achten Sie darauf, dass es nicht luftdicht verschlossen ist. Danach können Sie das Automatik-Menü für Reis starten.
Programm 5: Hähnchen
Dieses Programm läuft in mehreren Garstufen unter Verwendung von Mikrowellenleistung und Grillfunktion ab. Je nach eingestelltem Gewicht läuft das Programm zwischen 39 und 50 Minuten.
• Legen Sie das Hähnchen auf einen mikrowellen­geeigneten Teller.
• Würzen Sie nach Geschmack und starten Sie das Automatik-Menü für Hähnchen.
• Ein ganzes Hähnchen muss gewendet werden, da die nach oben gerichtete Seite sonst aus­trocknen könnte. Die Mikrowelle unterbricht zu diesem Zweck das Programm nach etwa 2/3 der Zeit automatisch und Signaltöne erklingen. Drehen Sie das Hähnchen und drücken Sie die Taste Start/Schnellstart q , um das Pro- gramm fortzusetzen.
Programm 6: Aufwärmen
Dieses Programm läuft nur unter Verwendung von Mikrowellenleistung ab. Je nach eingestelltem Gewicht läuft das Programm zwischen 1:00 und 6:20 Minuten.
• Stellen Sie den Teller mit dem Gericht, das Sie aufwärmen wollen, auf den Glasteller 3 in den Garraum und starten Sie das Automatik-Menü zum Aufwärmen.
Programm 7: Kartoffeln
Dieses Programm läuft nur unter Verwendung von Mikrowellenleistung ab. Je nach eingestelltem Gewicht läuft das Programm zwischen 3:50 und 11 Minuten.
Tipp
Verwenden Sie ungeschälte Kartoffeln für den Gar­vorgang. Stechen Sie die Schalen ein paar Mal ein.
• Geben Sie die ungeschälten Kartoffeln in einen mikrowellengeeigneten Teller oder ein Gefäß. Verwenden Sie möglichst gleich große Kartof­feln. Wenn möglich, sollten sich die Kartoffeln nicht berühren.
- 86 -
Programm 8: Braten
Dieses Programm läuft in mehreren Garstufen unter Verwendung von Mikrowellenleistung und Grillfunktion ab. Je nach eingestelltem Gewicht läuft das Programm zwischen 16 und 60 Minuten.
• Legen Sie den Braten auf einen mikrowellenge­eigneten Teller. Würzen Sie das Fleisch nach Bedarf und starten Sie das Automatik-Menü für Braten.
• Ein ganzer Braten muss gewendet werden, da die nach oben gerichtete Seite sonst austrocknen könnte. Die Mikrowelle unterbricht zu diesem Zweck das Programm nach etwa 2/3 der Zeit automatisch und Signaltöne erklingen. Drehen Sie den Braten und drücken Sie die Taste Start/Schnellstart q , um das Programm fortzusetzen.
Programm 9: Fleischspieße
Dieses Programm läuft in mehreren Garstufen unter Verwendung von Mikrowellenleistung und Grillfunk­tion ab. Je nach eingestelltem Gewicht läuft das Pro­gramm zwischen 9 und 27 Minuten.
• Legen Sie die Fleischspieße auf einen mikrowel­lengeeigneten Teller. Würzen Sie das Fleisch nach Geschmack und starten Sie das Automatik­Menü für Fleischspieße.
• Die Spieße müssen gewendet werden, um gleichmäßig zu garen. Die Mikrowelle unter­bricht zu diesem Zweck das Programm nach etwa 2/3 der Zeit automatisch und Signaltöne erklingen. Drehen Sie die Spieße und drücken Sie die Taste Start/Schnellstart q , um das Programm fortzusetzen.
Auftauen
Mit dieser Funktion können Sie problemlos Fleisch, Geflügel, Gemüse und Fisch auftauen. Die Auftau­zeit und die Leistungsstufe werden nach Eingabe des Gewichts automatisch errechnet und eingestellt.
1. Drücken Sie die Taste Auftauen 8 . Im Display 1 erscheinen und . Das Sym- bol blinkt.
2. Wählen Sie mit Hilfe des Drehreglers q das Gewicht der aufzutauenden Speise. Sie kön­nen ein Gewicht zwischen 100 g und 1800 g einstellen.
3. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart q
Das Gerät gibt die Auftauzeit automatisch vor. Sie erscheint im Display 1 und läuft ab.
Nach ca. 1/2 der Zeit erklingt ein Signalton und “turn” erscheint im Display 1. Öffnen Sie die Tür und wenden Sie die Speisen. Schließen Sie die Tür wieder und drücken Sie die Taste Start/Schnellstart q , um den Auftauvorgang wieder fortzusetzen.
Hinweis:
Wenn Sie auf das Wenden der Speisen verzichten wollen, warten Sie nach den Signaltönen einfach ab. Das Auftauprogramm läuft trotz des Signaltones weiter!
Startzeit voreinstellen (Preset)
Sie können mit diesem Programm eine bestimmte Startzeit für das Garen oder Grillen der Speisen vorprogrammieren. Wenn Sie die Einstellungen kor­rekt vorgenommen haben, startet das Gerät auto­matisch zur eingestellten Zeit.
.
Hinweis:
Die Uhr muss eingestellt sein, um die Funktion „Start­zeit voreinstellen“ wählen zu können.
- 87 -
1. Stellen Sie die gewünschte Mikrowellenfunktion (Garen, Grillen oder Automatik-Menü (ausge­nommen Autoprogramm 6)) ein: Für den Mikrowellenbetrieb: Drücken Sie die Ta­ste Leistung r zur Wahl der Leistungsstufe entsprechend häufig. Stellen Sie die Garzeit mit dem Drehregler q ein. Für den Grillbetrieb: Drücken Sie die Taste Grill 6 , um die Grill-Funktion zu aktivieren. Stellen Sie mit dem Drehregler q die gewünsch­te Grillzeit ein. Für das Automatik-Menü: Wählen Sie mit dem Drehregler q das passende Programm zu Ihrer Speise aus (ausgenommen Autoprogramm 6). Bestätigen Sie Ihre Wahl durch Drücken der Taste Start/Schnellstart q . Stellen Sie nun durch Drehen des Drehreglers q das gewünsch­te Gewicht bzw. die gewünschte Anzahl von Portionen ein.
2. Drücken Sie die Taste Startzeit 7 . Im Display 1 blinkt „01: “ und das Sanduhr­Symbol erscheint.
3. Drehen Sie den Drehregler q, um die Stunden einzustellen.
4. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart q , nun erscheinen die Minutenziffern.
5. Drehen Sie den Drehregler q, um die Minuten einzustellen.
6. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart q . Das Sanduhr-Symbol blinkt. Die Startzeit wird angezeigt. Die Mikrowelle startet den Vor­gang zur eingestellten Zeit automatisch. Ein Sig­nalton ertönt beim Start.
Hinweis:
Um die gespeicherte Startzeit zu löschen und somit den gespeicherten Vorgang abzubrechen, drücken Sie die Taste Stop 0 . Das Sanduhr-Symbol
erlischt und die Uhrzeit wird angezeigt.
Reinigung und Pflege
Verletzungsgefahr!
Schalten Sie vor dem Säubern die Mikrowelle ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz­steckdose.
Auf keinen Fall darf das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Hier­durch kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen und das Gerät kann beschä­digt werden.
Halten Sie das Innere der Mikrowelle stets sauber.
Sollten Speisespritzer oder verschüttete Flüssig­keiten an den Wänden der Mikrowelle haften, wischen Sie diese mit einem feuchten Tuch ab.
Verwenden Sie ein mildes Spülmittel, sollte die Mikrowelle stärkere Verschmutzungen aufweisen. Wischen Sie Spülmittelreste mit klarem Wasser ab.
Vermeiden Sie die Benutzung von Reinigungs­sprays und anderen scharfen Putzmitteln, da diese Flecken, Streifen oder eine Trübung der Türoberfläche hervorrufen können.
Säubern Sie die Außenwände mit einem feuch­ten Tuch.
Um eine Beschädigung der Funktionsteile im Innern der Mikrowelle zu vermeiden, lassen Sie kein Wasser in die Lüftungsschlitze 5 ein­sickern.
Entfernen Sie regelmäßig Spritzer oder Ver­unreinigungen. Reinigen Sie Tür, Sichtfenster beidseitig, Türdichtungen und benachbarte Teile mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel.
Sollte sich in oder um die Außenseite der Tür Dunst ablagern, wischen Sie ihn mit einem wei­chen Tuch ab. Hierzu kommt es, wenn die Mikrowelle unter hohen Feuchtigkeitsbedingun­gen betrieben wird.
- 88 -
Reinigen Sie auch den Glasteller 3 regelmä­ßig. Spülen Sie ihn in warmer Seifenlauge oder in der Spülmaschine.
Reinigen Sie den Grillständer t im warmen Spülwasser und trocknen Sie ihn gut ab.
Beseitigen Sie regelmäßig Gerüche. Stellen Sie eine tiefe Mikrowellenschüssel mit einer Tasse Wasser, Saft und Haut einer Zitrone gefüllt in die Mikrowelle. Erhitzen Sie diese für 5 Minuten. Gründlich abwischen und mit einem weichen Lappen trockenreiben.
Sollte ein Auswechseln der Lampe in der Mikrowelle erforderlich werden, lassen Sie diese bitte von einem Händler ersetzen oder fragen Sie unseren Service.
Fehlerbehebung
Das Display 1 zeigt nichts an.
Der Netzstecker steckt nicht in der Netz­steckdose. Kontrollieren Sie den Netzstecker.
Die Netzsteckdose ist defekt. Probieren Sie eine andere Netzsteckdose.
Das Display 1 ist defekt. Kontaktieren Sie den Service.
Das Gerät reagiert nicht auf das Drücken der Tasten.
Die Kindersicherung ist aktiviert. Deaktivieren Sie die Kindersicherung (siehe Kapitel „Bedienen“).
Das Gerät startet den Gar-/Kochvorgang nicht.
Die Tür ist nicht richtig verschlossen. Schließen Sie die Tür richtig.
Der Glasteller 3 erzeugt beim Drehen laute Geräusche.
Der Glasteller 3 liegt nicht richtig auf dem Rollenstern 4. Legen Sie den Glasteller 3 korrekt in den Garraum ein.
Der Rollenstern 4 und/oder der Boden des Garraumes sind verschmutzt. Reinigen Sie den Rollenstern 4 und den Boden.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie­fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer­brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
- 89 -
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa­rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie­zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service Deutschland
Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt.
Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 71492/71493
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 71492/71493
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 71492/71493
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 90 -
Loading...