SilverCrest SMPS 7 B2 User manual [de]

MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET SMPS 7 B2
MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET
Bedienungsanleitung
SET MANICURE-PEDICURE
Istruzioni per l'uso
IAN 273201
SET DE MANUCURE ET DE PÉDICURE
Mode d'emploi
MANICURE & PEDICURE SET
Operating instructions
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1 FR / CH Mode d'emploi Page 19 IT / CH Istruzioni per l'uso Pagina 37 GB Operating instructions Page 55
Inhaltsverzeichnis
Einführung ....................................2
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .................2
Urheberrecht ..........................................2
Haftungsbeschränkung ...................................2
Warnhinweise ..........................................3
Bestimmungsgemäße Verwendung .........................3
Sicherheit .....................................4
Grundlegende Sicherheitshinweise .........................4
Lieferumfang ...........................................8
Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Technische Daten ..............................10
Anwendung ..................................10
Die Aufsätze ..........................................10
Arbeiten mit dem Gerät .................................12
Reinigung ....................................15
Aufbewahrung ...............................15
Entsorgung ...................................16
Gerät entsorgen .......................................16
Verpackung entsorgen ..................................16
Hinweise zur Konformitätserklärung .............17
Garantie .....................................17
Service ......................................18
Importeur ....................................18
SMPS 7 B2
DE│AT│CH 
 1
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wich­tige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher­heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrie­ben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die fotomechanische Wiedergabe, der Vervielfälti-
gung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, sowie inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informatio­nen, Daten und Hinweise für die Bedienung, entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anlei­tung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwen­dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
2 │ DE
│AT│
CH
SMPS 7 B2
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin­weise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach­schäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur zum Pflegen und Bearbeiten von Fingernägeln, Fußnägeln und Füßen bestimmt. Es ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Der Netzadapter ist nur für die Verwendung in Innenräu­men vorgesehen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
SMPS 7 B2
DE│AT│CH 
 3
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren
ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorge-
hensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge­mäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheits­hinweise im Umgang mit dem Gerät. Ein unsachge­mäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschä­den führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
4 │ DE
│AT│
CH
SMPS 7 B2
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten phy­sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie­len. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von auto-
risierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Bei langer Benutzung kann es auf der Haut zu
einer starken Wärmeentwicklung kommen. Legen Sie daher Pausen ein. Ansonsten besteht Verbren­nungsgefahr!
Benutzen Sie das Gerät nicht, während Sie ba-
den oder duschen.
Fassen Sie das Gerät niemals mit nassen oder
feuchten Händen an.
Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgeliefer-
ten Netzadapter.
SMPS 7 B2
DE│AT│CH 
 5
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-
kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdun­gen zu vermeiden.
ACHTUNG - SACHSCHÄDEN
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-
Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheits­anforderungen erfüllen werden.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem
Eindringen von Flüssigkeiten.
Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit,
Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwan­kungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizkörper).
Benutzen Sie das Gerät niemals unter Decken,
Kissen etc..
Lagern Sie das Gerät nicht an einem Ort, wo es
in die Badewanne oder ein Waschbecken fallen kann.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netz-
steckdose; ziehen Sie niemals am Kabel.
Achten Sie darauf, dass sich der Antrieb immer
6 │ DE
│AT│
CH
SMPS 7 B2
frei drehen kann. Ansonsten überhitzt das Gerät und wird irreparabel beschädigt.
Der Netzadapter ist nur für die Verwendung in
Innenräumen zugelassen.
Um die Stromversorgung zum Gerät zu unter-
brechen, ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose.
Die verwendete Steckdose muss leicht zugäng-
lich sein, so dass der Netzadapter in einer Gefahrensituation schnell aus der Steckdose gezogen werden kann.
Ziehen Sie bei auftretenden Störungen (unge-
wöhnliche Geräusche oder Rauchentwicklung) und bei Gewitter den Netzadapter aus der Steckdose.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Netzadap-
ters, es besteht Stromschlaggefahr.
Decken Sie den Netzadapter nicht ab, um eine
Beschädigung durch unzulässige Erwärmung zu vermeiden.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garan-
tiezeit darf nur von einem vom Hersteller auto­risierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
SMPS 7 B2
DE│AT│CH 
 7
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Handteil Netzadapter 7 Aufsätze:
- Saphirkegel
- Filzkegel
- 2 Saphirscheiben (grob / fein)
- Hornhautschleifer
- Zylinderfräser
- Flammenfräser
AufbewahrungstascheBedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und
entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
WARNUNG
Erstickungsgefahr!
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
8 │ DE
│AT│
CH
SMPS 7 B2
Bedienelemente
Aufsatzaufnahme
2
Taste (Geschwindigkeit erhöhen)
3
Taste (Geschwindigkeit verringern)
4
LED Drehrichtungsanzeige
(rot = Rechtslauf/grün = Linkslauf)
5
Ein-/Aus-/Richtungs-Schalter
6
Anschlussbuchse
7
Handteil
8
Netzadapter
9
Anschlussstecker
10
Saphirkegel
11
Filzkegel
12
Saphirscheibe (grob)
13
Saphirscheibe (fein)
14
Flammenfräser
15
Zylinderfräser
16
Hornhautschleifer
17
Aufbewahrungstasche
SMPS 7 B2
DE│AT│CH 
 9
Technische Daten
Netzadapter: ZD8H300025EU
Eingangsspannung 100 - 240 V ˜ 50/60 Hz
Stromaufnahme 0,3 A
Ausgangsspannung / Ausgangsstrom
Schutzklasse
Gerät
Eingangsspannung 30 V
Stromaufnahme 250 mA
30 V
/ 250 mA
II /
Getriebe Geschwindigkeiten
2000 - 4600 U/Min.
Anwendung
Die Aufsätze
Saphirkegel 10:
Zum Entfernen von trockener Haut, Hornhaut oder Schwielen an Fußsohle und Ferse.
Führen Sie den Saphirkegel
unter leichtem Druck über die zu bearbeitenden Partien an Fußsohle und Ferse. Üben Sie keinen zu starken Druck aus und führen Sie das Gerät immer vorsichtig an die zu bearbeitende Oberfläche heran. Tragen Sie nach jeder Behandlung eine feuchtigkeitsspendende Creme auf.
10 │ DE
│AT│
CH
10
mit kreisenden Bewegungen
SMPS 7 B2
Filzkegel 11:
Zum Glätten und Polieren des Nagelrandes nach dem Feilen, sowie zum Säubern der Nageloberfläche.
Benutzen Sie den Filzkegel
11
, um den Nagelrand zu polieren und zu glätten, sowie zur Säuberung der Nageloberfläche nach dem Schleifen. Polieren Sie immer in kreisenden Bewe­gungen und lassen Sie den Filzkegel
11
nie auf einer Stelle
ruhen.
12
Saphirscheibe
/ 13:
Zum Feilen und Bearbeiten der Nägel.
12
13
Mit der Saphirscheibe
bearbeiten Sie die Ränder des
/
Nagels. Dadurch, dass sich nur die innere Scheibe dreht und der äußere Rand sich nicht bewegt, können Sie die Nägel exakt feilen, ohne die Haut durch die schnell rotierende Scheibe zu verletzen.
Arbeiten Sie immer von der Außenseite des Nagels zur Spitze.
Flammenfräser
14
: Zum Abschleifen verholzter Fußnageloberflächen, sowie grobes Glätten der Oberflächen. Mit dem Flammenfräser
14
schleifen Sie verholzte Nageloberflä-
chen ab.
Halten Sie den Flammenfräser
14
immer parallel zur Nage­loberfläche und schleifen Sie mit leichtem Druck und kreisen­den Bewegungen die Oberfläche ab.
15
Zylinderfräser
Mit dem Zylinderfräser
:
15
können Sie eingewachsene Nägel
lösen.
Führen Sie den Zylinderfräser
15
vorsichtig an die zu behan­delnde Stelle heran und tragen Sie die betroffenen Nagelteile ab.
SMPS 7 B2
DE│AT│CH 
 11
Hornhautschleifer 16:
Zur großflächigen und schnellen Entfernung dicker Hornhaut oder großer Schwielen an Fußsohle und Ferse.
Führen Sie den Hornhautschleifer
die zu bearbeitenden Partien an Fußsohle oder Ferse.
16
unter leichten Druck über
Arbeiten mit dem Gerät
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR
Bei zu langer und intensiver Behandlung können auch tiefere Hautschichten verletzt werden.
Kontrollieren Sie daher regelmäßig die Behandlungsergeb-
nisse. Besonders Diabetiker sind an den Händen und Füßen weniger sensibel.
HINWEIS
Die Aufsätze zeigen bei eingeweichter Haut nur eine
reduzierte Wirkung. Führen Sie daher vor der Benutzung des Gerätes keine Vorbehandlung im Wasserbad durch.
12 │ DE
│AT│
CH
SMPS 7 B2
1) Suchen Sie zum Arbeiten einen gut beleuchteten Platz. Eine Netzsteckdose muss sich in unmittelbarer Nähe befinden.
2) Stecken Sie den für Ihre Zwecke geeigneten Aufsatz in die Aufsatzaufnahme
3) Stecken Sie den Anschlussstecker Anschlussbuchse
4) Stecken Sie den Netzadapter
. Der Aufsatz muss fest sitzen.
9
des Netzadapters
6
des Handteils
7
.
8
in eine Netzsteckdose.
8
in die
5) Beginnen Sie die Bearbeitung immer mit niedriger Drehzahl und steigern Sie diese erst bei Bedarf. Wenn Sie die Geschwindig­keit erhöhen wollen, drücken Sie die Taste 2. Wenn Sie die Geschwindigkeit verringern wollen, drücken Sie die Taste 3.
6) Schieben Sie jetzt den Ein-/Aus-/Richtungs-Schalter
5
in die
gewünschte Position. Die eingestellte Drehrichtung wird wie folgt durch die farbig leuchtende LED Drehrichtungsanzeige
4
angezeigt:
– Grüne LED = Linkslauf – Rote LED = Rechtslauf
7) Das Gerät läuft mit der niedrigsten Geschwindigkeit.
HINWEIS
Wählen Sie die Drehrichtung immer so, dass Sie die Nägel
in Wuchsrichtung bearbeiten können. Man bearbeitet die Nägel möglichst von außen nach innen (zur Nagelspitze). Ansonsten splittern die Nägel leichter.
Wenn Sie das Gefühl haben, dass die Nägel bei der Bear-
beitung reißen, wählen Sie die andere Drehrichtung.
8) Sie können nun mit dem Arbeiten beginnen.
SMPS 7 B2
DE│AT│CH 
 13
WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR
Gefahr durch starke Wärmeentwicklung!
Lassen Sie die Aufsätze während Sie arbeiten niemals auf
einer Stelle ruhen. Durch die Reibung führt dies zu vermehr­ter Wärmeentwicklung und kann zu Verletzungen führen.
Arbeiten Sie immer mit kreisenden Bewegungen.
9) Stellen Sie den Ein-/Aus-/Richtungs-Schalter ziehen Sie den Netzadapter
8
aus der Netzsteckdose, wenn
5
auf „0“ und
Sie die Behandlung beendet haben.
HINWEIS
Wenn Sie Hornhaut behandelt haben, tragen Sie nach der
Behandlung eine feuchtigkeitsspendende Creme auf die betreffenden Partien auf.
14 │ DE
│AT│
CH
SMPS 7 B2
Reinigung
WARNUNG
Gefahr durch elektrischen Strom!
Ziehen Sie immer den Netzadapter
8
aus der Netzsteckdose,
bevor Sie das Gerät reinigen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN
Verwenden Sie keine chemischen, aggressiven oder scheu-
ernden Reinigungsmittel. Diese greifen die Oberfläche an.
7
Reinigen Sie das Handteil
und den Netzadapter 8 mit einem feuchten Tuch. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen ge­ben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder Feuchtigkeit in das Gerät eindringt. Trocknen Sie alles gut ab.
Wir empfehlen die Aufsätze aus hygienischen Gründen nach
jedem Gebrauch mit einem mit Alkohol befeuchteten Tuch bzw. Bürste zu reinigen. Trocknen Sie alles gut ab.
Aufbewahrung
Nachdem Sie das Gerät gereinigt haben, legen Sie es in die
Aufbewahrungstasche
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort.
17
.
SMPS 7 B2
DE│AT│CH 
 15
Entsorgung
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbe­trieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Verpackung entsorgen
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpa­ckungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungs­technischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Material­kreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während
der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garan­tiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
16 │ DE
│AT│
CH
SMPS 7 B2
Hinweise zur Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC und der RoHS­Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler,
nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädi­gungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerbli­chen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht ein­geschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
SMPS 7 B2
DE│AT│CH 
 17
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müs­sen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kosten­pflichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 273201
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 273201
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 273201
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
18 │ DE
│AT│
CH
SMPS 7 B2
Table des matières
Introduction ..................................20
Informations relatives à ce mode d'emploi ...................20
Droits d'auteur ........................................20
Limitation de responsabilité ..............................20
Avertissements ........................................21
Utilisation conforme ....................................21
Sécurité .....................................22
Consignes de sécurité fondamentales ......................22
Matériel livré .........................................26
Éléments de commande ........................27
Caractéristiques techniques .....................28
Utilisation ....................................28
Les embouts ..........................................28
Travailler avec l'appareil ................................30
Nettoyage ...................................33
Entreposage ..................................33
Mise au rebut .................................34
Mise au rebut de l'appareil ..............................34
Recycler l'emballage ...................................34
Remarques relatives à la déclaration de conformité . 35
Garantie .....................................35
Service après-vente ............................36
Importateur ..................................36
SMPS 7 B2
FR│CH 
 19
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande qualité. Le
mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que confor­mément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneusement le présent mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, y compris de reproduction photomécanique,
de polycopie et de diffusion par des procédés particuliers (par exemple traitement des données, supports de données et réseaux de données), même partielles, ainsi que de modifications sur le plan de la technique et du contenu.
Limitation de responsabilité
Les informations techniques et les recommandations concernant l'utilisation de cet appareil données dans la présente notice sont conformes à l'état du matériel à la date d'impression. Cette notice a été élaborée avec tout le soin requis.
Les indications, photos et descriptions contenues dans le présent mode d'emploi ne peuvent donner lieu à aucune réclamation.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ré­sultant du non-respect du mode d'emploi, d'un usage non conforme, de réparations inadéquates, de modifications faites sans autorisation ou de l'usage de pièces de rechange non agréées.
20 │ FR
CH
SMPS 7 B2
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi:
AVERTISSEMENT
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse ne peut être écartée, cela peut entraîner des blessures.
Les consignes de cet avertissement doivent être suivies pour
éviter de blesser des personnes.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un risque de dégâts matériels.
Si la situation dangereuse ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être
suivies pour éviter tous dégâts matériels.
REMARQUE
Une remarque contient des informations supplémentaires
facilitant le maniement de l'appareil.
Utilisation conforme
Cet appareil est destiné uniquement au soin et au modelage des ongles des mains et des pieds. Il est uniquement conçu pour un usage privé. L'adaptateur secteur a été uniquement conçu pour une utilisation en intérieur.
Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme.
SMPS 7 B2
FR│CH 
 21
AVERTISSEMENT
Danger engendré par un usage non conforme!
Des dangers en cas d'usage non conforme et/ou d'utilisation différente peuvent émaner de l'appareil.
Utilisez l'appareil exclusivement de manière conforme à sa
destination.
Respectez les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Toute réclamation visant des dommages issus d'un usage non conforme sera rejetée.
L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité im­portantes visant la manipulation de l'appareil. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l'appareil:
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE!
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci
ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté.
22 │ FR
CH
SMPS 7 B2
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles aient reçu une supervision ou des instructions concer­nant I’utilisation de I'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d'entretenir l'appareil sans surveillance.
Confiez les réparations de l'appareil exclusive-
ment à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques importants pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
Risque d'échauffement excessif sur la peau en cas
d'utilisation trop longue. Il est donc important de faire une pause. Sinon, il y a un risque de brûlure !
Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou la
douche.
Ne jamais saisir l'appareil avec des mains mouil-
lées.
N'utilisez l'appareil qu'avec l'adaptateur secteur
fourni.
Faites immédiatement remplacer la fiche secteur
SMPS 7 B2
FR│CH 
 23
ou le cordon d'alimentation endommagé par des techniciens spécialisés agréés ou par le service après-vente pour éviter tout risque.
ATTENTION - DOMMAGES MATÉRIELS
Les pièces défectueuses doivent être remplacées
impérativement par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces permettent de répondre aux critères de sécurité requis.
Protéger l'appareil de l'humidité et de la pénétra-
tion de liquides.
Éviter les chocs sur l'appareil, le tenir éloigné
de l'humidité, des poussières, des produits chimiques, éviter les fortes variations de tempéra­ture ou la proximité de sources de chaleur (fours, radiateurs).
Ne pas utiliser l'appareil sous une couverture, un
coussin, etc.
Ranger l'appareil dans un endroit où il n'y a pas
de risque de chute dans une baignoire ou un évier.
Ne jamais plonger l'appareil dans de l'eau ou
dans d'autres liquides.
Débranchez toujours la fiche secteur de la prise
secteur, ne jamais tirer sur le cordon d'alimenta­tion.
24 │ FR
CH
SMPS 7 B2
Vérifier que rien n'entrave la marche du moteur :
dans le cas contraire l'appareil surchauffe et subit des dommages irréparables.
L'adaptateur secteur a été uniquement homolo-
gué pour une utilisation en intérieur.
Débranchez l'adaptateur secteur de la prise de
courant pour couper l'alimentation électrique de l'appareil.
La prise de courant utilisée doit être facilement
accessible pour que l'adaptateur secteur puisse être retiré rapidement de la prise en cas de situa­tion dangereuse.
En cas de perturbations (bruits ou formation
de fumée inhabituels) et d'orage, débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur.
N'ouvrez pas le boîtier de l'adaptateur secteur, il
y a risque d'électrocution.
Ne pas couvrir l'adaptateur secteur, afin d'évi-
ter les dommages causés par un échauffement excessif.
Toute réparation de l'appareil pendant la pé-
riode de garantie doit être confiée exclusivement à un service clientèle agréé par le fabricant, sinon les dommages consécutifs ne seront pas couverts par la garantie.
SMPS 7 B2
FR│CH 
 25
Matériel livré
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
Corps Adaptateur secteur 7 embouts :
- cône saphir
- cône feutre
- 2 disques saphir (grossier / fin)
- meule anti-callosités
- fraise cylindrique
- fraise flamme
Sac de rangementMode d'emploi
Enlevez toutes les pièces de l'appareil de l'emballage et retirez
l'ensemble du matériau d'emballage.
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement!
Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés
comme des jouets. Il y a risque d'étouffement.
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun
dégât apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant
d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (cf. chapitre "Service après-vente").
26 │ FR
CH
SMPS 7 B2
Éléments de commande
Réceptacle
2
Touche (augmentation de la vitesse)
3
Touche (diminution de la vitesse)
4
Affichage LED du sens de rotation
(rouge = sens horaire/vert = antihoraire)
5
Interrupteur Marche / Arrêt / Sens
6
Prise de raccordement
7
Corps
8
Adaptateur secteur
9
Fiche de connexion
10
Cône saphir
11
Cône feutre
12
Disque saphir (grossier)
13
Disque saphir (fin)
14
Fraise flamme
15
Fraise cylindrique
16
Meule anti-callosités
17
Sacoche de rangement
SMPS 7 B2
FR│CH 
 27
Caractéristiques techniques
Adaptateur secteur : ZD8H300025EU
Tension d'entrée 100 - 240 V ˜ 50/60 Hz
Courant absorbé 0,3 A
Tension de sortie/Courant de sortie 30 V
Classe de protection
Appareil
Tension d'entrée 30 V
Courant absorbé 250 mA
Niveaux de vitesse des entraî­nements
2000 - 4600 trs/minute
/ 250 mA
II /
Utilisation
Les embouts
10
CH
:
10
avec des mouvements circulaires en
Cône saphir
Pour éliminer peau sèche, corne, callosités (plantes de pieds, talons).
Amener le cône saphir
exerçant une légère pression sur la partie à traiter sur la plante de pied et le talon. Ne pas exercer une pression trop forte et toujours amener l'appareil avec précaution sur l'endroit à traiter. Après chaque traitement appliquer une crème hydratante.
28 │ FR
SMPS 7 B2
Cône feutre 11:
Pour le lissage et le polissage du bord des ongles après le limage, ainsi que pour nettoyer la surface des ongles.
Utilisez le cône feutre
11
pour lisser et polir le bord des ongles, ainsi que pour nettoyer la surface des ongles après le meulage. Toujours polir en effectuant des mouvements circulaires, ne jamais laisser le cône feutre
12
Disque saphir
/ 13:
11
au même endroit.
Pour le limage et le traitement des ongles.
12
13
Le disque saphir
est destiné à traiter le bord des ongles. Le
/
disque intérieur seul étant en rotation et le bord externe étant immo­bile, il est possible de limer les ongles avec précision sans blesser la peau avec le disque en rotation rapide.
Opérer toujours en partant du côté extérieur de l'ongle vers
l'extrémité.
Fraise flamme
14
: Pour le polissage des surfaces lignifiées des ongles de pied ou pour un premier lissage des surfaces. La fraise flamme
14
est destinée au polissage des surfaces ligni-
fiées des ongles.
Toujours tenir la fraise flamme
14
parallèle à la surface de l'ongle, meuler en exerçant une légère pression et en effectuant des mouvements circulaires.
15
Fraise cylindrique
La fraise cylindrique
:
15
permet d'enlever les peaux mortes autour
d'un ongle.
Approcher prudemment la fraise cylindrique
15
sur les endroits
à traiter et éliminer les parties des ongles concernées.
SMPS 7 B2
FR│CH 
 29
Meule anti-callosités 16:
élimine rapidement et à large échelle la corne épaisse ou les callosités grossières sur les plantes de pied et les talons.
Approcher la meule anti-callosités
pression sur les parties à traiter sur les plantes de pied et les talons.
16
en exerçant une légère
Travailler avec l'appareil
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE
Les couches plus profondes de la peau peuvent être attaquées après un traitement trop long et trop intense.
Contrôlez donc régulièrement les résultats au fur et à mesure
du traitement. Les personnes diabétiques notamment sont moins sensibles des mains et des pieds.
REMARQUE
Les différents embouts sont moins efficaces lorsque la peau
est ramollie. Donc ne pas prendre de bain de pied avant d'utiliser l'appareil.
30 │ FR
CH
SMPS 7 B2
1) Choisir un endroit bien éclairé pour travailler. Une prise secteur doit se trouver à proximité.
2) Mettre en place l'embout approprié à votre utilisation sur le réceptacle
3) Insérez la fiche de raccordement dans la douille de raccordement
4) Insérez l'adaptateur secteur
. L'embout doit être bien fixé.
9
de l'adaptateur secteur 8
6
du corps 7.
8
dans une prise secteur.
5) Toujours commencer par une faible vitesse de rotation et n'aug­menter la vitesse que si nécessaire. Si vous souhaitez augmenter la vitesse, appuyez sur la touche la vitesse, appuyez sur la touche
6) Placez maintenant l'interrupteur Marche / Arrêt / Sens
2. Si vous souhaitez réduire
3.
5
dans la position souhaitée. Le sens de rotation réglé est indiqué sur l'affichage LED du sens de rotation
4
s'allumant en couleur :
– LED verte = rotation vers la gauche – LED rouge = rotation vers la droite
7) L'appareil fonctionne à la vitesse la plus basse.
REMARQUE
Sélectionnez toujours un sens de rotation qui soit dans le
sens de la croissance de l'ongle. Dans la mesure du pos­sible, traitez les ongles de l'extérieur vers l'intérieur (vers le bout de l'ongle). Sinon l'ongle a tendance à se fendre.
Changer de direction si vous avez l'impression que l'ongle
se fissure, se casse en cours d'opération.
8) Vous pouvez maintenant débuter le travail.
SMPS 7 B2
FR│CH 
 31
ATTENTION - RISQUE DE BRÛLURE
Danger en présence d'un fort échauffement !
Ne jamais laisser reposer les embouts sur un endroit en
cours d'utilisation. Le frottement entraîne une formation de chaleur plus importante et peut être la cause de blessures.
Effectuez toujours des mouvements circulaires.
9) Placez l'interrupteur Marche / Arrêt / Sens débranchez l'adaptateur secteur
8
de la prise secteur une fois
5
sur "0" et
le traitement terminé.
REMARQUE
Suite au traitement de corne ou de callosités, appliquez une
crème hydratante sur l'endroit traité.
32 │ FR
CH
SMPS 7 B2
Nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique !
Retirez impérativement l'adaptateur secteur
8
de la prise
secteur, avant de nettoyer l'appareil.
ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
Evitez d'utiliser des produits de nettoyage chimiques, agressifs
ou abrasifs, car ils attaquent les surfaces.
7
Nettoyez le corps
et l'adaptateur secteur 8 avec un chiffon humide. En présence de taches tenaces, appliquez un peu de produit vaisselle doux sur le chiffon. Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'eau ou de liquide qui pénètre dans l'appareil. Bien sécher le tout.
Nous recommandons pour des raisons d'hygiène d'humecter
les embouts avec de l'alcool après chaque utilisation ou de nettoyer à la brosse. Bien sécher le tout.
Entreposage
Après le nettoyage de l'appareil, le ranger dans sa trousse.Rangez l'appareil dans un endroit sec et sans poussières.
SMPS 7 B2
FR│CH 
17
 33
Mise au rebut
Mise au rebut de l'appareil
Ne jamais jeter l'appareil avec les ordures ménagères. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU DEEE (déchets d'équipements électriques et électroniques).
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
Recycler l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant une élimination écologique de ceux-ci.
Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisa­tion permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
REMARQUE
Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
période de garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due forme en cas de recours en garantie.
34 │ FR
CH
SMPS 7 B2
Remarques relatives à la déclaration de conformité
Cet appareil est en conformité avec les dispositions fondamentales et d'autres prescriptions de la directive 2004/108/EC sur la compatibilité électromagnétique, de la directive 2006/95/EC sur les basses tensions ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU. La déclaration de conformité originale est disponible en son libellé intégral auprès de l'importateur.
Garantie
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
La prestation sous garantie s'applique uniquement aux vices
de matière ou de fabrication, non aux dégâts survenus pendant le transport, aux pièces d'usure ou aux dégâts subis par des pièces fragiles comme par ex. les commutateurs ou les accumulateurs.
Le produit est destiné uniquement à un usage privé et ne répond pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après­vente agréé. Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie.
SMPS 7 B2
FR│CH 
 35
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Signalez sans attendre toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment de l'achat, au plus tard deux jours après la date d'achat. Toute réparation fera l'objet d'une facturation après expira­tion de la période de garantie.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 273201
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 273201
Heures de service de notre hotline :
du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY
www.kompernass.com
36 │ FR
CH
SMPS 7 B2
Indice
Introduzione .................................38
Informazioni sul presente manuale di istruzioni ...............38
Diritto d'autore ........................................38
Limitazione di responsabilità .............................38
Avvertenze ...........................................39
Uso conforme .........................................39
Sicurezza ....................................40
Avvertenze di sicurezza di base ...........................40
Volume della fornitura ..................................44
Elementi di comando ...........................45
Dati tecnici ...................................46
Impiego .....................................46
Gli accessori ..........................................46
Impiego dell'apparecchio ................................48
Pulizia .......................................51
Conservazione ................................51
Smaltimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Smaltimento dell'apparecchio ............................52
Smaltimento dell'imballaggio .............................52
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità .......53
Garanzia ....................................53
Assistenza ...................................54
Importatore ..................................54
SMPS 7 B2
IT│CH 
 37
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è
parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti in­dicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare l'apparecchio solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. Conservare con cura il presente manuale di istruzioni. In caso di cessione del prodotto a terze persone, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Tutti i diritti, nonché la riproduzione fotomeccanica, la copia e la diffusione tramite procedimenti particolari (ad es. elaborazione dei dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale, nonché le modifiche ai contenuti e le modifiche tecniche sono riservati.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, così come tutti i dati e le indicazioni relativi all'uso, corri­spondono alle ultime informazioni disponibili al momento dell'invio in stampa, fornite in buona fede tenendo conto delle nostre attuali esperienze e conoscenze. I dati, le illustrazioni e le descrizioni con­tenute nel presente manuale di istruzioni non costituiscono una base valida per alcun tipo di rivendicazione. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modifiche eseguite senza permesso o dall'impiego di pezzi di ricambio non omologati.
38 │ IT
CH
SMPS 7 B2
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate i seguenti avvertimenti:
AVVERTENZA
Un avvertimento contrassegnato da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per
evitare lesioni personali.
ATTENZIONE
Un avvertimento contrassegnato da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali.
Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni
materiali.
AVVISO
Un'avvertenza comprende ulteriori informazioni volte a
facilitare l'uso dell'apparecchio.
Uso conforme
Questo apparecchio è destinato a curare e lavorare le unghie delle mani, le unghie dei piedi e i piedi. Esso è destinato solo all'uso privato. L'adattatore di rete è previsto solo per l'uso in ambienti interni. Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme.
SMPS 7 B2
IT│CH 
 39
AVVERTENZA
Pericolo derivante da uso non conforme!
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verificarsi situazioni di pericolo.
L'apparecchio deve essere impiegato esclusivamente per
l'uso previsto.
Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di
istruzioni.
Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indica­zioni di sicurezza per l'uso dell'apparecchio. L'uso non conforme può comportare danni a persone e a cose.
Avvertenze di sicurezza di base
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le se­guenti avvertenze di sicurezza:
AVVERTENZA - PERICOLO DI LESIONI!
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per
rilevare eventuali danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto.
Questo apparecchio può essere utilizzato dai
bambini di almeno 8anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte
40 │ IT
CH
SMPS 7 B2
o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparec­chio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
Fare eseguire le riparazioni solo da aziende
specializzate o dall'assistenza ai clienti. Le ripa­razioni effettuate in modo non conforme posso­no causare gravi pericoli per l'utente. Inoltre la garanzia decade.
In caso di utilizzo prolungato, si potrebbe svi-
luppare un forte calore sulla pelle. Si consiglia dunque di fare delle pause. In caso contrario sussiste il rischio di ustione!
Non utilizzare l'apparecchio mentre si fa il ba-
gno o la doccia.
Non toccare mai l'apparecchio con mani bagna-
te o umide.
Utilizzare l'apparecchio solo con l'adattatore di
rete fornito.
Al fine di evitare pericoli, fare sostituire immedia-
tamente spine o cavi danneggiati da personale specializzato autorizzato o dal centro di assi­stenza clienti.
SMPS 7 B2
IT│CH 
 41
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI
I componenti guasti devono venire sostituiti
esclusivamente da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la conformità ai requisiti di sicurezza.
Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla
penetrazione di liquidi.
Proteggere l'apparecchio dagli urti, dall'umidità,
dalla polvere, dagli agenti chimici, da forti oscil­lazioni di temperatura e da fonti di calore troppo ravvicinate (forni, termosifoni).
Non utilizzare mai l'apparecchio sotto coperte,
cuscini, ecc.
Non sistemare l'apparecchio in un luogo da cui
potrebbe cadere nella vasca da bagno o nel lavabo.
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o
altri liquidi.
Staccare sempre l'apparecchio dalla presa di cor-
rente prendendolo per la spina, mai per il cavo.
Badare che il motorino possa sempre ruotare
liberamente. Altrimenti l'apparecchio si surriscal­da danneggiandosi irreparabilmente.
L'adattatore di rete è ammesso solo per l'uso in
ambienti interni.
42 │ IT
CH
SMPS 7 B2
Per interrompere l'alimentazione di corrente
all'apparecchio, disinserire l'adattatore di rete dalla presa.
La presa utilizzata deve essere facilmente acces-
sibile, in modo tale che l'adattatore di rete, in una situazione pericolosa, possa venire rapida­mente staccato dalla presa.
In caso di guasti (rumori inconsueti o sviluppo di
fumo) e in presenza di temporali, disconnettere sempre l'adattatore di rete dalla presa.
Non aprire la carcassa dell'adattatore di rete,
sussiste pericolo di folgorazione.
Per evitare un danno per surriscaldamento, non
coprire l'adattatore di rete.
La riparazione dell'apparecchio in periodo di
garanzia può avere luogo solo tramite l'assistenza ai clienti autorizzata dal produttore; altrimenti in caso di successivi danni la garanzia non sarà ritenuta valida.
SMPS 7 B2
IT│CH 
 43
Volume della fornitura
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
Impugnatura Adattatore di rete 7 accessori:
- Cono di zaffiro
- Cono di feltro
- 2 dischi di zaffiro (grana grossa / grana fine)
- Levigatore per duroni
- Fresa cilindrica
- Fresa a fiamma
CustodiaIstruzioni per l'uso
Prelevare tutti i componenti dell'apparecchio dall'imballo e
rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
AVVERTENZA
Pericolo di soffocamento!
Il materiale di imballaggio non deve venire utilizzato come
giocattolo. Pericolo di soffocamento.
AVVISO
Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili.In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da tra-
sporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere capitolo Assistenza).
44 │ IT
CH
SMPS 7 B2
Elementi di comando
Sede dell'accessorio
2
Tasto (Aumento della velocità)
3
Tasto (Riduzione della velocità)
4
LED indicante il senso di rotazione
(rosso = in senso orario/verde = antiorario)
5
Interruttore on/off/direzione
6
Presa
7
Impugnatura
8
Adattatore di rete
9
Connettore maschio
10
Cono di zaffiro
11
Cono di feltro
12
Disco di zaffiro (grana grossa)
13
Disco di zaffiro (grana fine)
14
Fresa a fiamma
15
Fresa cilindrica
16
Levigatore per duroni
17
Custodia
SMPS 7 B2
IT│CH 
 45
Dati tecnici
Adattatore di rete: ZD8H300025EU
Tensione di ingresso 100 - 240 V ˜ 50/60 Hz
Assorbimento di corrente 0,3 A
Tensione di uscita / corrente in uscita
Classe di protezione
Apparecchio
30 V
/ 250 mA
II /
Tensione di ingresso
Assorbimento di corrente 250 mA
Livelli di velocità motoriduttore
30 V
2000 - 4600 giri/min
Impiego
Gli accessori
Cono di zaffiro 10:
per la rimozione di pelle secca, duroni o calli sulle piante dei piedi e sui talloni.
Far scorrere il cono di zaffiro
ed esercitando una leggera pressione, lungo le parti della pianta del piede e del tallone che si intende trattare. Non esercitare una pressione eccessiva e avvicinare l'apparecchio sempre con molta cautela all'area da trattare. Dopo ogni trattamento applicare una crema idratante.
46 │ IT
CH
10
, effettuando movimenti circolari
SMPS 7 B2
Cono di feltro 11:
per la lisciatura e lucidatura del bordo unghia dopo la limatura nonché per la pulitura della superficie dell'unghia.
Utilizzare il cono di feltro
11
per lisciare e lucidare il bordo dell'unghia nonché per pulire la superficie dell'unghia dopo la limatura. Passare il cono di feltro effettuando sempre movimenti circolari e non lasciarlo mai fermo
12
Disco di zaffiro
/ 13:
11
su un unico punto.
per la levigatura e lavorazione delle unghie.
12
13
Con il disco di zaffiro
si lavorano i bordi dell'unghia. Poiché
/
ruota solo il disco interno, mentre quello esterno sta fermo, si possono levigare le unghie con molta precisione senza lesioni cutanee con il disco che ruota rapidamente.
Procedere sempre partendo dal lato esterno dell'unghia e
avanzando poi verso la punta.
Fresa a fiamma
14
: per la levigatura di superfici delle unghie dei piedi molto indurite nonché per la lisciatura grossolana delle stesse. Con la fresa a fiamma
14
si rimuovono tramite levigatura le
superfici delle unghie dei piedi indurite.
Tenere sempre la fresa a fiamma
14
in posizione parallela alla superficie dell'unghia e rimuovere lo strato di unghia interessa­to esercitando una leggera pressione ed effettuando movimenti circolari.
15
Fresa cilindrica
con la fresa cilindrica
Avvicinare con cautela la fresa cilindrica
:
15
si possono staccare unghie incarnite.
15
al punto da trattare
e asportare le parti dell'unghia interessate.
SMPS 7 B2
IT│CH 
 47
Levigatore di duroni 16:
per la rimozione rapida di duroni spessi e diffusi o grandi callosità dalla pianta del piede o dal tallone.
Far scorrere il levigatore di duroni
pressione lungo le parti della pianta del piede e del tallone che si intende trattare.
16
esercitando una leggera
Impiego dell'apparecchio
AVVERTENZA - PERICOLO DI LESIONI
In caso di trattamento troppo lungo e intenso, si potrebbero ferire strati della pelle più profondi.
Pertanto controllare costantemente i risultati del trattamento.
In particolare le mani e i piedi dei diabetici sono meno sensibili.
AVVISO
Se la pelle è ammorbidita dall'acqua gli accessori hanno un
effetto solo limitato. Pertanto non pretrattare la pelle immer­gendola nell'acqua prima di utilizzare l'apparecchio.
48 │ IT
CH
SMPS 7 B2
1) Per lavorare scegliere un posto ben illuminato che si trovi anche nelle immediate vicinanze di una presa elettrica.
2) Infilare l'accessorio adatto allo scopo desiderato nell'apposita sede
. L'accessorio deve essere ben fisso.
3) Inserire la spina dell'impugnatura
4) Inserire l'adattatore di rete
9
dell'adattatore di rete 8 nella presa 6
7
.
8
in una presa di corrente.
5) Iniziare sempre con un numero di giri ridotto e aumentarlo solo in base alla necessità. Se si desidera aumentare la velocità, premere il tasto il tasto
3.
6) Ora portare l'interruttore on/off/direzione
2. Se si desidera ridurre la velocità, premere
5
nella posizione de­siderata. Il senso di rotazione impostato viene visualizzato come segue tramite l'apposito LED che si illumina di diversi colori
4
:
– LED verde = in senso antiorario – LED rosso = in senso orario
7) L'apparecchio funziona con la velocità più bassa.
AVVISO
Selezionare il senso di rotazione sempre in modo tale da
poter lavorare le unghie nella direzione di crescita. Si devo­no lavorare le unghie per quanto possibile dall'esterno verso l'interno (verso la punta). Altrimenti le unghie si potrebbero facilmente scheggiare.
Se si ha la sensazione che durante la lavorazione le unghie
si rompano, cambiare il senso di rotazione.
8) Ora si può procedere.
SMPS 7 B2
IT│CH 
 49
ATTENZIONE - PERICOLO DI USTIONI!
Pericolo dovuto al forte sviluppo di calore!
Durante il lavoro non lasciare mai fermi gli accessori in uno
stesso punto. Per via dell'attrito si svilupperebbe ancora più calore causando lesioni.
Lavorare sempre con movimenti circolari.
9) Quando il trattamento è terminato, portare l'interruttore on/off/ direzione
5
su "0" e staccare l'adattatore di rete 8 dalla presa.
AVVISO
Se sono state eliminate delle callosità, dopo il trattamento
applicare sulle parti interessate una crema idratante.
50 │ IT
CH
SMPS 7 B2
Pulizia
AVVERTENZA
Pericolo collegato alla tensione elettrica!
Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre l'adattatore
8
di rete
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI
Non utilizzare detergenti chimici, aggressivi o abrasivi.
Essi attaccano la superficie.
Pulire l'impugnatura
Per ragioni d'igiene consigliamo di pulire gli accessori dopo
dalla presa prima di pulire l'apparecchio.
7
umido. In caso di sporco resistente, versare un po' di detergente delicato sul panno. Fare attenzione a impedire la penetrazione di acqua o umidità nell'apparecchio. Asciugare tutto accura­tamente.
ogni utilizzo con una spazzola o un panno inumidito di alcool. Asciugare tutto accuratamente.
e l'adattatore di rete 8 con un panno
Conservazione
Dopo aver pulito l'apparecchio, metterlo nella custodia 17. ♦ Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e pulito.
SMPS 7 B2
IT│CH 
 51
Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio
Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio assieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2012/19/EU RAEE (Rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche).
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autoriz­zata o attraverso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente.
AVVISO
Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile,
conservare l'imballaggio originale per poter imballare ade­guatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia.
52 │ IT
CH
SMPS 7 B2
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è conforme ai requisiti fondamen­tali e alle altre norme rilevanti della Direttiva europea sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC, della Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/EC e della Direttiva 2011/65/EU riguardante la limitazione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle appa­recchiature elettriche ed elettroniche. La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore.
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova di acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
AVVISO
La garanzia copre solo i difetti del materiale o di fabbrica-
zione, non vale invece per danni dovuti al trasporto, pezzi soggetti a usura o danni a parti fragili, come ad es. interrut­tori o batterie.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia.
SMPS 7 B2
IT│CH 
 53
Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. I danni e difetti even­tualmente presenti già all'atto dell'acquisto devono venire comunicati immediatamente dopo il disimballo, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 273201
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 273201
Raggiungibilità della hotline:
dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
Importatore
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
54 │ IT
CH
SMPS 7 B2
Contents
Introduction ..................................56
Information concerning these operating instructions ...........56
Copyright ............................................56
Limitation of liability ....................................56
Warning notes ........................................57
Intended use ..........................................57
Safety .......................................58
Basic safety guidelines ..................................58
Package contents ......................................62
Controls .....................................63
Technical data ................................64
Use of the appliance ...........................64
Attachments ..........................................64
Working with the appliance ..............................66
Cleaning .....................................69
Storage .....................................69
Disposal .....................................70
Disposal of the appliance ................................70
Disposal of packaging ..................................70
Notes on the Declaration of Conformity ...........71
Warranty ....................................71
Service ......................................72
Importer .....................................72
SMPS 7 B2
GB 
 55
Introduction
Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions
are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specified. Keep these operating instructions in a safe place. Please also pass these operat­ing instructions on to any future owner(s).
Copyright
This documentation is protected by copyright. All rights reserved, including those of photographic reproduction,
duplication and distribution by means of particular methods (such as data processing, data media and data networks), in whole or in part, as well as substantive and technical changes.
Limitation of liability
All technical information, data and information for installation and operation contained in these operating instructions corresponds to the latest version(s) at the time of printing and, to the best of our knowledge, takes into account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descrip­tions in these instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or for the use of non-approved replacement parts.
56 │ GB
SMPS 7 B2
Warning notes
The following warnings are used in these operating instructions:
WARNING
A warning at this hazard level indicates a poten­tially hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in physical injury.
Follow the instructions in this warning to prevent physical
injury.
CAUTION
A warning at this hazard level indicates potential material damage.
Failure to avoid this situation could result in material damage.
Follow the instructions in this warning to prevent material
damage.
NOTE
A note provides additional information that will assist you in
using the appliance.
Intended use
This appliance is intended solely for the care and maintenance of fingernails, toenails and feet. It is intended for domestic use only. The mains adapter is intended for indoor use only.
It is not intended for any other use or use beyond that specified.
SMPS 7 B2
GB 
 57
WARNING
Danger if not used for intended purpose!
Failure to use the appliance for its intended purpose and/or
any other type of use can be hazardous.
Use the appliance only for its intended purpose.Observe the procedures described in these operating instruc-
tions.
Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted.
The risk shall be borne solely by the user.
Safety
In this section, you will find important safety instruc­tions for using the appliance. Improper use may result in personal injury and material damage.
Basic safety guidelines
To ensure safe operation of the appliance, follow the safety guidelines set out below
WARNING – RISK OF INJURY!
Prior to use, check the appliance for visible ex-
ternal damage. Do not operate a appliance that has been damaged or dropped.
This appliance may be used by children aged
8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they
58 │ GB
SMPS 7 B2
are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks. Children must not use the appli­ance as a plaything. Cleaning and user mainte­nance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
All repairs must be carried out by authorised
specialist companies or by the Customer Service department. Improper repairs can pose signifi­cant risks to the user. The warranty claim will also be invalidated.
Extended use may cause extreme warming of the
skin. Therefore, take frequent breaks. Otherwise, there is a risk of burns!
Do not use the appliance while bathing or show-
ering.
Never touch the appliance with wet or moist hands.
Always operate the appliance with the supplied
power adapter.
To prevent accidents, have defective plugs and/
or power cables replaced immediately by a qualified specialist technician or our Customer Service department.
SMPS 7 B2
GB 
 59
CAUTION – PROPERTY DAMAGE
Defective components must always be replaced
with original replacement parts. Compliance with safety requirements can only be guaranteed if original replacement parts are used.
Protect the appliance from penetration by mois-
ture and liquids.
Protect the appliance against knocks, dampness,
dust, chemicals, extremes of temperature, etc. and keep it away from sources of heat (ovens, radiators).
Never use the appliance under blankets, pillows,
etc.
Do not store the appliance where it could fall
into a bath tub or wash basin.
NEVER submerse the appliance in water or other
liquids!
Always remove the mains adapter from the mains
outlet; never pull on the power cable.
Ensure that the drive can always rotate freely.
Otherwise, the appliance may overheat and be damaged beyond repair.
The mains adapter is intended for indoor use only.
To disconnect the power supply to the appliance,
pull the mains adapter from the socket outlet.
60 │ GB
SMPS 7 B2
The mains power socket that is used must be eas-
ily accessible so that the mains adapter can be quickly removed from the mains power socket in the event of an emergency.
In the event of a malfunction (unusual noises or
smoke) or during thunderstorms, disconnect the mains adapter from the power socket.
Never try to open the housing of the mains
adapter – there is a risk of electrocution.
To avoid damage caused by unwanted warming,
do not cover the mains power adapter.
Repairs to the appliance during the warranty
period may only be carried out by a customer service department authorised by the manufac­turer. Otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damage.
SMPS 7 B2
GB 
 61
Package contents
The appliance is supplied with the following components as standard:
Hand element Power adapter 7 attachments:
- Sapphire cone
- Felt cone
- 2 sapphire discs (rough/fine)
- Hardened skin remover
- Cylindrical miller
- Flame miller
Storage bagOperating instructions
Remove all parts of the appliance from the packaging and
remove all packaging materials.
WARNING
Risk of suffocation!
Packaging material must not be used as a plaything.
Risk of suffocation.
NOTE
Check the package for completeness and for visible signs of
damage.
If the consignment is incomplete or damaged due to defective
packaging or carriage, contact the Service hotline (see the chapter Service).
62 │ GB
SMPS 7 B2
Controls
Attachment fitting
2
button (increase speed)
3
button (reduce speed)
4
LED rotation direction indicator
5
On/off/direction switch
6
7
8
Mains adapter
9
10
Sapphire cone
11
Felt cone
12
Sapphire disc (rough)
13
Sapphire disc (fine)
14
Flame miller
15
Cylindrical miller
16
Hardened skin remover
17
(red = clockwise/green = anti-clockwise)
Connector socket Hand element
Connector plug
Storage bag
SMPS 7 B2
GB 
 63
Technical data
Mains adapter: ZD8H300025EU
Input voltage 100–240 V ˜ 50/60 Hz
Current consumption 0.3 A
Output voltage/output current 30 V
Protection class
Appliance
Input voltage 30 V
Current consumption 250 mA
Operating speeds
/ 250 mA
II /
2000 - 4600 rpm
Use of the appliance
Attachments
Sapphire cone 10:
For removing dry skin, hardened skin or calluses on the soles and heels.
Guide the sapphire cone
to be treated using a circular motion while exerting gentle pres­sure. Do not press too firmly, and always guide the appliance carefully to the surface to be treated. Apply a moisturising cream after every treatment.
64 │ GB
10
over the parts of the sole and heel
SMPS 7 B2
Felt cone 11:
For smoothing and polishing nail edges after filing, and for cleaning the nail surface.
Use the felt cone
11
to polish and smooth the edge of the nail and to clean the nail surface after grinding. Always polish in a circular motion and never let the felt cone
12/13
Sapphire disc
:
11
stay in one place.
For filing and working the nails.
12/13
Work the edge of the nail using the sapphire disc
. Since only the inner disc rotates and the outer edge does not move, you can file your nails accurately without damaging your skin with the rapidly rotating disc.
Always work from the outside of the nail to the tip.
Flame miller
14
: For grinding off thick toenail surfaces and rough smoothing of the surfaces. You can use the Flame miller
Always hold the Flame miller
14
to grind off thick nail surfaces.
14
parallel to the nail surface and use light pressure and circular movements to grind off the surface.
SMPS 7 B2
GB 
 65
Cylindrical miller 15:
You can use the Cylindrical miller
Carefully guide the Cylindrical miller
15
to free ingrowing toenails.
15
to the treatment area
and remove the affected parts of the nail.
16
Hardened skin remover
: For large-scale and rapid removal of thick hardened skin or calluses on the sole or heel of your foot.
Guide the hardened skin remover
16
over the parts of the sole
and heel to be treated while exerting gentle pressure.
Working with the appliance
WARNING – RISK OF INJURY!
Excessively long or intensive treatment can also injure deeper layers of skin.
Therefore, check the treatment progress and results regularly.
Diabetics in particular are less sensitive on their hands and feet.
NOTE
The attachments do not have as much effect on softened
skin. Therefore, do not carry out any pretreatment in a water bath before using the appliance.
66 │ GB
SMPS 7 B2
1) Find a well-lit place to work. There must be a mains power outlet in close proximity.
2) Insert the appropriate attachment for your purpose in the attach­ment fitting
3) Attach the connector plug connector socket
4) Plug the mains adapter
. The attachment must sit securely.
9
6
of the hand element 7.
of the mains adapter 8 to the
8
into a mains power outlet.
5) Always start the treatment at slow speed and only increase it when necessary. Press the If you want to reduce the speed, press the
6) Slide the on/off/direction switch
button 2 to increase the speed.
button 3.
5
in the desired direction. The selected direction of rotation is shown by the coloured LED direction indicator
4
as follows:
– Green LED = anti-clockwise – Red LED = clockwise
7) The appliance operates at the slowest speed.
NOTE
Always select the direction of rotation for treating the nails in
their direction of growth. If possible, treat the nails from the outside towards the inside (to the nail tip). Otherwise, the nails will split more easily.
If you feel that the nails could crack during treatment, select
the other direction.
8) You can now start working.
SMPS 7 B2
GB 
 67
WARNING – RISK OF BURNS!
Risk due to severe heat development!
While you are working, never let the attachments remain in
one location. Friction leads to increased heat generation and may cause injuries.
Always work with a circular motion.
9) Move the on/off/direction switch power adapter
8
from the mains power socket when you have
5
to "0" and disconnect the
finished the treatment.
NOTE
If you have treated hardened skin, apply a moisturising
cream to the treated areas after completing the procedure.
68 │ GB
SMPS 7 B2
Cleaning
WARNING
Risk of electrical shocks!
Always disconnect the mains adapter
8
from the mains
power socket before cleaning the appliance!
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
Do not use chemical, aggressive or abrasive cleaning
agents. These can damage the surface of the appliance.
7
Clean the hand element
and the mains adapter 8 with a damp cloth. For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth. Ensure that no water or moisture can penetrate the appliance. Dry everything thoroughly.
For hygienic reasons, we recommend cleaning the attachments
with a clean cloth or brush moistened with alcohol after every use. Dry everything thoroughly.
Storage
After you have cleaned the appliance, put it back in the storage
17
bag
.
Store the appliance in a dry and clean location.
SMPS 7 B2
GB 
 69
Disposal
Disposal of the appliance
Under no circumstances should you dispose of the appliance in normal household waste. This product is subject to the provisions of the European WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance from damage during shipment. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the materials cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials which are no longer needed in accord­ance with applicable local regulations.
NOTE
If possible, keep the original packaging of the appliance
during the warranty period so that the appliance can be packed properly for returning in the event of a warranty claim.
70 │ GB
SMPS 7 B2
Notes on the Declaration of Conformity
This appliance complies with the essential requirements and other relevant provisions of the European Electro­magnetic Compatibility Directive 2004/108/EC, the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. The entire Declaration of Conformity, in its original form, is available from the importer.
Warranty
You are provided a 3-year warranty on this appliance, valid from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service unit by tele­phone. This is the only way to guarantee free return of your goods.
NOTE
The warranty only covers claims for material and manufac-
turing defects, not for transport damage, worn parts or damage to fragile components such as buttons or batteries.
This appliance is intended solely for private use and not for com­mercial purposes. The warranty shall be deemed void in the case of misuse or improper handling, use of force and interventions which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components.
SMPS 7 B2
GB 
 71
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase.
Repairs effected after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 273201
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
72 │ GB
SMPS 7 B2
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 12 / 2015 Ident.-No.: SMPS7B2-092015-2
IAN 273201
1
Loading...