Silvercrest SMJB 1.5 A1 User Manual [en, de, fr]

MINI-JUKE-BOX SMJB 1.5 A1
MINI-JUKE-BOX
Mode d’emploi
MINI-JUKEBOX
Bedienungsanleitung
IAN 78250
MINI-JUKEBOX
MINI JUKEBOX
Operating instructions
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
FR / BE Mode d’emploi Page 1 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 17 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 33 GB Operating instructions Page 49
Sommaire
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informations relatives à ce mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Limitation de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Utilisation conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consignes de sécurité fondamentales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Eléments d'opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accessoires fournis et inspection de transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise au rebut de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Exigences au lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Raccordement électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Antenne baladeuse FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonctionnement et opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Allumer/éteindre l'éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Allumer/éteindre l'appareil, régler le volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mode radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Opération fondamentale (en cas de lecture de CD/MP3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lecture de périphériques de stockage USB/cartes mémoire SD/MMC. . . . . . . . . . . 11
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nettoyer le boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Causes des pannes et remèdes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Entreposage/Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mise au rebut de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Remarques sur la déclaration de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
FR BE
SMJB 1.5 A1
1
FR BE
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de
ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisa­tion et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l'ensemble des consignes d'opération et de sécurité avant l'usage du produit. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Conser­vez soigneusement ces instructions. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur. Toute duplication, ou reproduction, même sous forme d'extraits, ainsi que la reproduction des photos, même sous forme modifi ée doit avoir fait l'objet de l'assentiment écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques se rapportant au raccordement et à l'opération contenues dans le présent mode d'emploi sont conformes au dernier état lors du passage en presse en tenant compte de nos expériences passées et de nos connaissances en toute bonne foi.
Aucune prétention ne peut être dérivée des indications, photos et descriptions contenus dans le présent mode d'emploi.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un non-respect du mode d'emploi, de l'usage non conforme, de réparations inadé­quates, de modifi cations opérées sans autorisation ou de l'emploi de pièces de rechange non agréées.
Utilisation conforme
Cet appareil est exclusivement destiné à la lecture de CD audio, CD-R, CD-RW, MP3/WMA-CDs, supports mémoire USB, cartes mémoire SD/MMC et pour la réception de stations de radio AM/FM dans des pièces fermées. Tout usage diver­geant ou toute utilisation allant au-delà seront considérés comme non conformes. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des contextes commerciaux ou industriels. Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d'un usage non conforme, de réparation non conformes, de modifi cations réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque.
2
SMJB 1.5 A1
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
DANGER
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation dangereuse menaçante.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner la mort ou des accidents dangereux.
Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement, pour
éviter le danger de mort ou d'accidents graves.
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dangereuse.
Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions fi gurant dans cet
avertissement, pour éviter que des personnes ne soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage matériel potentiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels.
Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages
matériels.
FR BE
SMJB 1.5 A1
REMARQUE
Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la
manipulation de l'appareil.
3
FR BE
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la manipulation de l'appareil.
Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages personnels et matériels.
Danger présenté par le courant électrique
DANGER
Danger de mort par le courant électrique ! Il y a danger de mort en cas de contact avec des conduites ou
des pièces sous tension !
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes, pour éviter le risque d'un choc électrique :
N'utilisez pas l'appareil lorsque le câble de raccordement ou la fi che de
raccordement sont endommagés.
N'ouvrez en aucun cas le boîtier. Si des pièces sous tension sont touchées
et le structure électrique et mécanique est modifi ée, il y a un risque de choc électrique.
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-après afi n de garantir la sécurité d'utilisation de l'appareil :
Vérifi ez la présence de dommages visibles extérieurs avant l'usage de l'appareil.
Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant subi une chute.
En cas de dommages sur les câbles ou les raccordements, faites-les remplacer
par le personnel technique agréé ou par le service après-vente.
Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afi n d'éviter qu'ils jouent avec l'appareil.
Confi ez les réparations sur l'appareil exclusivement à des entreprises agréées
ou au service après-vente. Toutes réparations non conformes peuvent entraîner des risques pour l'utilisateur. A cela s'ajoute l'expiration de la garantie.
Toute réparation de l'appareil au cours de la période sous garantie devra
être exclusivement confi ée à un service après-vente agréé par le fabricant, sinon tous dommages se produisant ultérieurement ne seront pas couverts par la garantie.
4
SMJB 1.5 A1
Les pièces défectueuses devront impérativement être remplacées par des
pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces garantissent en eff et la satisfaction des critères de sécurité.
Protégez l'appareil de l'humidité et de la pénétration de liquides. N'immergez
jamais l'appareil sous l'eau, n'installez jamais l'appareil à proximité de l'eau et ne placez pas de récipients remplis de liquides (par ex. des vases) sur l'appareil.
Evitez de poser des objets quelconques sur l'appareil.
Ne pas opérer l'appareil à proximité de fl ammes ouvertes (par ex. des bougies).
Evitez l'exposition directe au soleil.
Toujours retirer la fi che secteur au niveau de la prise, et pas du câble de
raccordement.
En cas de perturbations et d'orages, retirez le câble de raccordement de la prise.
Pour assurer la coupure intégrale de l'appareil de l'alimentation électrique,
vous devez retirer la fi che secteur de la prise. L'appareil devrait toujours être disposé de manière à permettre en tout temps un accès aisé à la prise secteur afi n de pouvoir débrancher immédiatement la fi che secteur en cas de danger.
L'appareil est équipé d'un "laser de classe 1". Ne regardez jamais directe-
ment dans le compartiment CD ouvert. Le rayon laser, invisible, peut provo­quer des lésions oculaires.
FR BE
SMJB 1.5 A1
5
FR BE
Eléments d'opération
Commutateur CD/AM/FM : enclencher le mode CD /
sélectionner la bande de fréquence
2
Echelle de fréquence
3
Bouton de réglage TUNING
4
Port USB
5
Témoin USB
6
Témoin SD/MMC
7
Fente à cartes SD/MMC
8
Ecran
9
Touche LIGHT : allumer/éteindre la lumière séquentielle
10
Touche
11
Touche
12
Antenne baladeuse
13
Compartiment à CD
14
Câble de raccordement secteur
15
Touche STOP
16
Touche CD/USB/SD/PLAY/PAUSE : activer le mode CD, USB ou SD/démarrer/
17
Bouton de réglage VOLUME : allumer/éteindre l'appareil, régler le volume
18
Clapet d'élément d'opération
: saut de titre/défi lement avant : saut de titre/défi lement arrière
arrêter la lecture
Installation et raccordement
Consignes de sécurité
DANGER
Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent donc pas
être considérés comme tels. Il y a un risque d'étouff ement.
Respectez les exigences concernant le lieu d'installation ainsi que le raccor-
dement électrique de l'appareil, pour éviter les dommages de personnes et les dommages matériels.
Accessoires fournis et inspection de transport
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
Mini Jukebox SMJB 1.5 A1Ce mode d'emploi
6
SMJB 1.5 A1
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de
dommages apparents.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
Déballage
Retirez l'appareil du carton.Retirez tous les matériaux d'emballage.
Mise au rebut de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés.
Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux permet d'économiser les matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d'em­ballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur.
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
période sous garantie, afi n de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
Exigences au lieu d'installation
Pour assurer l'opération sûre et sans défaillances de l'appareil, le lieu d'installa­tion doit répondre aux conditions suivantes :
Posez l'appareil sur un support solide, plat et horizontal.
Les surfaces de meubles contiennent potentiellement des composants qui
agressent les pieds en caoutchouc de l'appareil et peuvent les amollir. Le cas échéant, placez un support sous les pieds en caoutchouc de l'appareil.
Installez l'appareil de telle manière que les ouvertures d'aération et les haut-
parleurs ne soient pas recouverts.
N'opérez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très
humide ou à proximité de matériaux infl ammables.
La prise doit être facilement accessible afi n qu'en cas d'urgence, la fi che
secteur puisse être rapidement retirée.
FR BE
SMJB 1.5 A1
7
FR BE
Raccordement électrique
Avant de raccorder l'appareil, veuillez vérifi er que les données de raccorde-
ment (tension et fréquence) sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique. Ces données doivent correspondre, afi n d'éviter l'apparition de tous dommages au niveau de l'appareil.
Protégez le câble de raccordement de surfaces chaudes et d'arêtes très pointues.
Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas tendu ou plié.
Ne laissez pas pendre le câble de raccordement sur les coins (eff et de
trébuchage).
Sortez la fi che secteur de la prise lorsque vous n'utilisez pas l'appareil
pendant une longue période.
Antenne baladeuse FM
Déroulez entièrement l'antenne baladeuse 12 pour la réception FM.
Fonctionnement et opération
Ce chapitre contient des remarques importantes sur le fonctionnement et l'opéra­tion de l'appareil.
Allumer/éteindre l'éclairage
Appuyez sur la touche LIGHT 9 pour allumer la lumière séquentielle. ♦ Appuyez à nouveau sur la touche LIGHT 9 pour éteindre la lumière
séquentielle.
Allumer/éteindre l'appareil, régler le volume
Tournez le bouton de réglage du VOLUME 17 dans le sens des aiguilles
d'une montre pour allumer l'appareil et régler le volume.
Tournez le bouton de réglage du VOLUME 17 dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour réduire le volume et éteindre l'appareil (position OFF).
REMARQUE
Le bouton de réglage du VOLUME 17 ne coupe pas complètement l'alimen-
tation électrique. Même en mode veille, l'appareil consomme de l'électricité. Pour entièrement séparer l'appareil du réseau électrique, la fi che secteur doit être retirée de la prise secteur.
8
SMJB 1.5 A1
Mode radio
Cet appareil permet d'écouter des stations radio sur les bandes de fréquence Ondes ultracourtes (OUC ou angl. FM) et Ondes moyennes (OM ou angl. AM).
REMARQUE
Pour garantir une bonne réception FM, l'antenne baladeuse 12 doit être
entièrement déroulée. Orientez l'antenne en mode radio pour bénéfi cier de la meilleure réception. L'appareil dispose d'une antenne ferrite encastrée pour la réception des ondes moyennes. Pour améliorer la réception des ondes moyennes, tournez l'appareil dans une orientation plus favorable.
Les données techniques de l'appareil permettent une plage de fréquence
réglable en dehors de la plage admissible de 87,5 - 108 MHz ou 526,5 ­1606,5 kHz. Diff érents pays peuvent avoir des régulations nationales diverses sur les plages de fréquence attribuées. Veuillez noter qu'il est strictement interdit d'utiliser, de transmettre à des tiers ou de détourner les informations réceptionnées en dehors de la plage de fréquence attribuée.
Tournez le bouton de réglage du VOLUME 17 dans le sens des aiguilles
d'une montre pour allumer l'appareil et régler le volume.
Dépliez le clapet de l'élément d'opération 18. ♦ Mettez le commutateur CD/AM/FM sur "FM" pour la réception des
ondes OUC ou sur "AM" pour la réception des ondes moyennes.
Recherchez la station souhaitée à l'aide du bouton de réglage du
TUNING
Eteignez la radio en tournant le bouton de réglage du VOLUME 17 dans
le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à entendre un cliquetis
(position OFF).
FR BE
3
.
SMJB 1.5 A1
9
FR BE
Opération fondamentale (en cas de lecture de CD/MP3)
Tournez le bouton de réglage du VOLUME 17 dans le sens des aiguilles
d'une montre pour allumer l'appareil et régler le volume.
Dépliez le clapet de l'élément d'opération 18. ♦ Faites glisser le commutateur CD/AM/FM sur "CD".Ouvrez le compartiment à CD 13 au niveau de la zone marquée "PUSH TO
OPEN" pour ouvrir le compartiment à CD
Placez le CD avec la face imprimée vers l'avant sur l'axe du support à CD.
Appuyez légèrement sur le CD au niveau de son axe jusqu'à ce qu'il soit
correctement enclenché.
Refermez à nouveau le compartiment à CD 13.
L'appareil lit les CD. L'écran affi che ensuite le nombre de titres sur l'écran La lecture du CD démarre automatiquement et l'écran 8 affi che le numéro du titre en cours de lecture et l'indication
Appuyez sur la touche 10, pour avancer vers le prochain titre.
Appuyez sur la touche 11, pour vous rendre au titre précédent.
Appuyez sur la touche 10 (défi lement avant) ou la touche 11
(défi lement arrière) et maintenez-la enfoncée pour activer une recherche et
rechercher un passage donné au sein d'un titre.
Appuyez une fois sur la touche PLAY/PAUSE 16 pour interrompre momenta-
nément la lecture (pause). Appuyez à nouveau sur la touche PLAY/PAUSE 16
pour poursuivre la lecture.
Appuyez sur la touche STOP 15 pour mettre fi n à la lecture.
PL AY.
13
.
8
.
10
SMJB 1.5 A1
Lecture de périphériques de stockage USB/cartes mémoire SD/MMC
L'appareil est doté d'un port USB et d'une fente à cartes SD/MMC. Vous pouvez utiliser ces interfaces pour lire des fi chiers MP3 et WMA. Des supports mémoire USB et des cartes mémoire SD/MMC d'une capacité allant jusqu'à 16 GB sont reconnus.
Dépliez le clapet de l'élément d'opération 18. ♦ Raccordez le support mémoire USB avec le port USB 4 ou insérez une
carte mémoire avec l'inscription tournée vers le haut dans la fente à cartes 7.
Tournez le bouton de réglage du VOLUME 17 dans le sens des aiguilles
d'une montre pour allumer l'appareil et régler le volume.
Faites glisser le commutateur CD/AM/FM sur "CD".Appuyez sur la touche CD/USB/SD et maintenez-la enfoncée 16, jusqu'à
ce que l'affi chage
L'appareil lit à présent le support respectif. Ensuite, le nombre de dossiers disponibles s'affi che sur l'écran qu'ils contiennent. La lecture démarre automatiquement et l'écran en alternance le numéro du titre et du dossier. Ensuite, fi chier (MP3 ou WMA) s'affi chent sur l'écran SD/MMC 6 s'allume.
REMARQUE
Il n'est pas possible de sauter ou de sélectionner directement le dossier. La
lecture commence toujours par le premier titre sur le support.
La suite de l'opération est identique à la lecture de CDs (cf. également le
chapitre Opération fondamentale (pour la lecture de CD/MP3)).
Avant de séparer le support mémoire USB du port USB 4 ou de retirer la
carte mémoire SD/MMC de la fente à cartes 7, arrêtez la lecture à l'aide
de la touche STOP 15.
ou s'affi che sur l'écran 8.
8
(par ex. ) ainsi que le nombre de titres
PLAY et le format de
8
. Le témoin USB 5 ou le témoin
8
affi che
FR BE
SMJB 1.5 A1
REMARQUE
En raison de la grande diversité de formats, spécifi cations et fabricants de
supports d'enregistrement Flash, nous ne pouvons pas garantir la lecture de tous les supports d'enregistrement. Il n'est pas possible de lire les disques durs qui sont raccordés avec le port USB 4.
11
FR BE
Nettoyage
Consignes de sécurité
DANGER
Danger de mort par le courant électrique !
Retirez la fi che secteur de la prise, avant de commencer à nettoyer.
ATTENTION
Dommages sur l'appareil !
Assurez-vous lors du nettoyage qu'aucune humidité ne pénètre dans
l'appareil pour éviter tous dommages irréparables sur l'appareil.
Nettoyer le boîtier
Nettoyez les surfaces de l'appareil à l'aide d'un chiff on doux et sec.
Nettoyez le laser de CD à intervalles réguliers. Pour ce faire, utilisez un
CD de nettoyage usuel.
Dépannage
Ce chapitre vous donne des remarques importantes relatives à la localisation des pannes et au dépannage. Respectez les remarques pour éviter tous dangers et dommages.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour éviter les risques et les
dommages matériels :
Les réparations sur les appareils électriques doivent exclusivement être confi ées
à des spécialistes qui ont été formés par le fabricant. Toutes réparations non conformes peuvent entraîner des dangers signifi catifs pour l'utilisateur et endommager l'appareil.
12
SMJB 1.5 A1
Causes des pannes et remèdes
Le tableau ci-dessous est destiné à vous aider à localiser de petits dysfonctionne­ments et à y remédier :
Panne Cause possible Solutions
FR BE
8
L'écran n'indique rien.
Pas de son
Bruits perturbants lors de la récep­tion radio
L'appareil branché sur le port USB 4 ne fonctionne pas
La carte mémoire SD/MMC n'est pas reconnue
La fi che secteur n'est pas enfi chée.
La prise secteur n'est pas sous tension.
Le volume est réglé sur l'intensité minimum.
La lecture automatique des sticks CD/USB/ de la carte SD/MMC n'a pas démarré.
La station n'est pas correcte­ment réglée.
La réception est trop faible.
Le port USB 4 est prévu pour les appareils qui fonc­tionnent selon la norme USB. Tous les appareils disponibles sur le marché ne satisfont pas à cette norme. Il se peut qu'un appareil non conforme à la norme USB soit raccordé.
La carte est éventuellement défectueuse, sale ou pas correctement insérée.
Insérez la fi che secteur dans la prise secteur.
Vérifi ez les fusibles domestiques.
Elevez le volume à l'aide du bouton de réglage du VOLUME
Lancez la lecture en appuyant sur la touche PLAY/PAUSE
Recherchez la station souhaitée à l'aide du bouton de réglage du TUNING
En déplaçant l'antenne baladeuse 12 essayez d'améliorer la réception.
Branchez un appareil opérant selon la norme USB. Assurez-vous que le support de données soit formaté avec le système de fi chier FAT32.
Vérifi ez la carte. Insérez une carte mémoire avec l'inscription tournée vers le haut dans la fente à cartes Assurez-vous que le support de données soit formaté avec le système de fi chier FAT32.
3
.
16
17
.
.
7
.
SMJB 1.5 A1
REMARQUE
Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème à l'aide des mesures
suscitées, veuillez vous adresser au service après-vente.
13
FR BE
Entreposage/Mise au rebut
Entreposage
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, coupez-le de l'alimentation électrique et entreposez-le dans un endroit propre et sec, à l'abri de l'exposition directe aux rayons du soleil.
Mise au rebut de l'appareil
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique
normale. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets
autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglemen­tation en vigueur. En cas de doute, prenez contact avec votre centre de recyclage.
Annexe
Remarques sur la déclaration de conformité CE
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres consignes pertinentes de la directive européenne sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/EC, la directive sur les lignes à basse tension 2006/95/EC ainsi que la directive de l'écodesign 2009/125/EC (ordonnance 1275/2008 annexe II, No 1).
La déclaration de conformité originale complète est dispo­nible auprès de l'importateur et peut être demandée en cas de besoin (cf. le chapitre Importateur).
14
SMJB 1.5 A1
Caractéristiques techniques
Tension d'entrée 230 V , 50 Hz
Puissance absorbée env. 19 W
FR BE
Classe de protection
Puissance de sortie haut-parleur
Plage de fréquence radio (FM) 87,5 - 108 MHz
Plage de fréquence radio (AM) 526,5 - 1606,5 kHz
Port USB
Fente à cartes
Température de service +15 - +35°C
Humidité (pas de condensation) ≤ 75 %
Dimensions (l x h x p) env. 27,6 x 39,9 x 16,9 cm
Poids env. 3,45 kg
env. 2 x 1,5 W (pour un facteur
Support de données compatibles
Cartes mémoire SD/MMC (SD jusqu'à
2 Go, SDHC jusqu'à 16 Go)
II /
de distorsion de 10 %)
5 V DC, max. 200 mA
USB 1.1 et 2.0 (jusqu'à 16 Go)
SMJB 1.5 A1
15
FR BE
Garantie
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condi­tion doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
Cette garantie concerne uniquement les vices de fabrication et ne couvre
pas les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les accus.
Ce matériel est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas d’utilisation incorrecte et inappropriée, d’utilisation brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par un centre de service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période sous garantie n’est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées.
Tous dommages et défauts éventuellement déjà présents à l’achat doivent être notifi és immédiatement après le déballage, au plus tard deux jours après la date d’achat.
Toutes réparations eff ectuées après la période sous garantie sont payantes.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 78250
Importateur
16
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 78250
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
SMJB 1.5 A1
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Auteursrecht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Beperking van aansprakelijkheid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Basisveiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Opstellen en aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Veiligheidsvoorschriften. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Inhoud van het pakket en inspectie van transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uitpakken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
De verpakking afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Voorwaarden voor de locatie van plaatsing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Elektrische aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
UKW-draadantenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bediening en gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Verlichting in-/uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Apparaat in-/uitschakelen, volume instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Radiomodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Wezenlijke bediening (bij CD/MP3-weergave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Weergave van USB-geheugenapparaten/SD-/MMC-geheugenkaarten . . . . . . . . . . 27
Reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Veiligheidsvoorschriften. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Behuizing schoonmaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Veiligheidsvoorschriften. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Oorzaken voor storingen en het verhelpen ervan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Opslag/Milieurichtlijnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Opslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Apparaat afdanken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Opmerkingen over de CE-conformiteitsverklaring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Importeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
NL BE
SMJB 1.5 A1
17
Inleiding
NL BE
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De bedieningshandlei-
ding maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Iedere reproductie, resp. herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de weergave van de afbeeldingen, ook in veranderde toestand, is alleen toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor de inbouw en aansluiting en de bediening in deze gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij het in druk bezorgen en resulteren naar beste weten uit afweging van onze ervaringen en inzichten tot dusverre.
Er kunnen geen aanspraken worden herleid uit de gegevens, de afbeeldingen en de beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is, ondes­kundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik van niet toegelaten onderdelen.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het afspelen van audio-CD's, CD-R, CD-RW, MP3/WMA-CD's, USB-geheugenmedia, SD/MMC-geheugenkaarten en voor de ontvangst van MW- / UKW-radioprogramma's in gesloten ruimtes. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in bedrijfsmatige of indus­triële omgevingen. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet in overeenstemming met de bestemming is, onvakkundige reparaties, veranderingen die ongeoorloofd zijn uitgevoerd of gebruik van reserve-onderdelen die niet zijn toegelaten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
18
SMJB 1.5 A1
Loading...
+ 47 hidden pages