Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Technische Daten
Nennspannung: 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom),
50/60 Hz
Aufnahmeleistung: 150 W
max. Einfüllmenge: 70 g
min. Einfüllmenge: 7 g
Schutzklasse: II /
Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht.
(Doppelisolierung)
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Mahlen von
Kaffee-/Espressobohnen. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten
bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich.
von Kaffeepulver (4 x 30 Sekunden mit je
1Minute Pause dazwischen) hintereinander,
empfehlen wir eine Pause von 60 Minuten,
damit das Gerät abkühlen kann.
► Nach zweimaliger Benutzung zum Mahlen
von Espressopulver (2 x 45 Sekunden mit je
1 Minute Pause dazwischen) hintereinander,
empfehlen wir eine Pause von 60 Minuten,
damit das Gerät abkühlen kann.
■ 2 │ DE
│AT│
CHSKMS 150 A1
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
► Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netz-
steckdose mit einer Netzspannung von 220 – 240 V ∼, 50/60Hz an.
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von auto-
risiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
► Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät reinigen
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
► Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Netzsteckdose,
ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
► Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie das
Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
► Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im
Freien benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse
gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal
reparieren.
► Fassen Sie den Motorblock, das Netzkabel oder den Netzstecker
nie mit nassen Händen an.
► Wenn das Netzkabel oder der Motorblock beschädigt sind, müssen
Sie das Gerät von Fachpersonal reparieren lassen, bevor Sie es erneut verwenden.
► Sie dürfen das Motorblock-Gehäuse des Gerätes nicht öffnen. In
diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung
erlischt.
► Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Stromnetz.
Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist es
vollständig stromfrei.
SKMS 150 A1
DE│AT│CH
│
3■
STROMSCHLAGGEFAHR
Sie dürfen den Motorblock des Gerätes keinesfalls in Flüssigkeit
tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motorblocks
gelangen lassen.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
► Bewahren Sie das Gerät und sein Netzkabel außer Reichweite von
Kindern auf.
► Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, senso-
rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Beim Umgang mit dem extrem scharfen Messer besteht Verletzungs-
gefahr. Setzen Sie das Gerät nach Benutzung und Reinigung wieder
zusammen, damit Sie sich nicht am freiliegenden Messer verletzen.
Machen Sie das Messer für Kinder unzugänglich.
► Entnehmen Sie niemals die Kaffeebohnen aus dem Gerät, solange
sich das Messer noch dreht. Verletzungsgefahr!
► Warten Sie, bis das Messer steht, bevor Sie den Deckel abnehmen.
Greifen Sie niemals in das noch rotierende Messer! Verletzungsgefahr!
► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.
► Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammen-
bau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
■ 4 │ DE
│AT│
CHSKMS 150 A1
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Gebrauchen Sie dieses Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben. Missbrauchen Sie es nicht für andere Zwecke.
► Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Versuchen Sie nicht, Eiswürfel mit diesem Gerät zu zerkleinern!
Das führt zu Schäden am Gerät!
Aufstellen / Inbetriebnahme
1) Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen
und Pflegen“ beschrieben.
2) Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund.
3) Wickeln Sie das Netzkabel von der Kabelaufwicklung 5 und führen Sie das Kabel durch die
Aussparung am Gehäuserand.
4) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Kaffeebohnen für Filterkaffee
mahlen
1) Nehmen Sie den Deckel 1 vom Motorblock2 ab.
2) Füllen Sie die gewünschte Menge Kaffeebohnen ein.
HINWEIS
► Füllen Sie nicht mehr als 70 g Kaffeebohnen
in das Gerät. Die Kaffeebohnen werden
ansonsten nicht richtig gemahlen. 70 g entsprechen ca. 8 Esslöffel Kaffeebohnen!
► Für eine Tasse Kaffee benötigen Sie ca. 6 – 8 g
Kaffeepulver. Beachten Sie auch die Hinweise
in der Bedienungsanleitung der Kaffeemaschine.
3) Setzen Sie den Deckel 1 so auf den Motorblock 2 auf, dass der Pfeil▼ am Deckel 1
auf das
Drehen Sie den Deckel 1 im Uhrzeigersinn zu,
bis der Pfeil▼ auf das - Symbol weist. Der
Deckel 1 rastet spürbar ein.
4) Drücken und halten Sie den Schalter 3, bis die
Kaffeebohnen den Mahlgrad erreicht haben,
den Sie wünschen (ca. 30 Sekunden).
HINWEIS
► Sollte sich Kaffeepulver am inneren Rand des
Gerätes während des Mahlens auftürmen und
nicht mehr vom Messer 4 erfasst werden,
schütteln Sie das Gerät leicht, so dass das
Kaffeepulver wieder herunterfällt.
Der Mahlgrad des Kaffees wird durch die Menge
der eingefüllten Kaffeebohnen und die Dauer des
Mahlens beeinflusst.
Je länger Sie den Kaffee mahlen, desto feiner wird
das Kaffeepulver. Kürzere Mahlzeiten ergeben
gröberes Kaffeepulver.
- Symbol am Motorblock 2 weist.
SKMS 150 A1
DE│AT│CH
│
5■
Empfohlene
Mahlgrad
Grob70 g (ca. 8 EL)30 s
Mittel45 g (ca. 5 EL)35 s
Fein36 g (ca. 4 EL)45 s
Es handelt sich hierbei um grobe Richtwerte.
HINWEIS
► Beachten Sie auch immer die Hinweise über
den Mahlgrad in der Bedienungsanleitung
Ihrer Kaffeemaschine.
5) Lassen Sie den Schalter 3 los, wenn der gewünschte Mahlgrad erreicht ist und warten Sie,
bis das Messer 4 still steht.
6) Drehen Sie den Deckel 1 gegen den Uhrzeigersinn, bis der Pfeil▼ am Deckel 1 auf das
-Symbol am Motorblock 2 weist und nehmen
Sie ihn ab.
7) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Sie können nun das Kaffeepulver mit einem Löffel
o. Ä. entnehmen. Reste können Sie mit dem Reinigungspinsel 6 herausschieben.
Menge
Kaffeebohnen
Zeit
in Sek.
Espressobohnen für Espresso
mahlen
Kaffeepulver für Espresso erfordert immer einen
sehr feinen Mahlgrad. Mahlen Sie die speziellen
Espressobohnen für die Zubereitung von Espresso
entsprechend lange (ca. 45 Sekunden).
HINWEIS
► Um den erforderlichen Mahlgrad für Espresso
zu erhalten, empfehlen wir maximal 36 g
Espressobohnen (ca. 4 EL) für ca. 45 Sekunden
zu mahlen.
Verfahren Sie für das Mahlen von Espressobohnen
genauso, wie im Kapitel „Kaffeebohnen für Filterkaffee mahlen“ beschrieben. Orientieren Sie sich
an folgenden Richtwerten:
– 18 g (ca. 2 EL) Espressobohnen für 2 Tassen
Espresso.
– 36 g (ca. 4 EL) Espressobohnen für 4 Tassen
Espresso.
Reinigen und Pflegen
STROMSCHLAGGEFAHR
► Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Sie dürfen den Motorblock 2 des Gerätes
keinesfalls in Flüssigkeit tauchen und keine
Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motorblocks 2 gelangen lassen.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Seien Sie vorsichtig im Umgang mit dem
Messer 4. Es ist sehr scharf!
♦ Reinigen Sie den Motorblock 2 von innen nach
jeder Benutzung mit einem trockenen, weichen
Tuch oder dem Reinigungspinsel 6.
♦ Reinigen Sie den Motorblock 2 von außen
nach jeder Benutzung mit einem feuchten Tuch.
Geben Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen
ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Wischen Sie
dann mit klarem Wasser nach. Stellen Sie sicher,
dass sich keine Spülmittelreste am Gerät befinden und dass das Gerät vor der erneuten Benutzung vollständig trocken ist.
♦ Spülen Sie den Deckel 1 in lauwarmem
Wasser mit etwas Spülmittel.
♦ Stellen Sie sicher, dass alle Spülmittelreste ent-
fernt sind und der Deckel 1 vollständig trocken
ist, bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
■ 6 │ DE
│AT│
CHSKMS 150 A1
Lagerung
♦ Reinigen Sie das Gerät vor dem Verstauen
gründlich.
♦ Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelauf-
wicklung 5. Führen Sie das Ende des Netzkabels mit dem Netzstecker durch die Aussparung
am Gehäuse.
♦ Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen
und trockenen Ort auf.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
aus gedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf
den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit
folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und
Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird
als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der
Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt
voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das
defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
SKMS 150 A1
DE│AT│CH
│
7■
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind
alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird,
sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu
gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z.B.IAN123456) als
Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild am Produkt, einer Gravur am
Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung
(unten links) oder dem Aufkleber auf der Rückoder Unterseite des Produktes.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie
diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie
direkt auf die Lidl-Service-Seite
(www.lidl-service.com)
gabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
und können mittels der Ein-
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei
aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel
appareil.
Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande
qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit.
Il contient des remarques importantes concernant
la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant l'usage,
veuillez vous familiariser avec toutes les consignes
d'opération et de sécurité. N'utilisez le produit que
conformément aux consignes et pour les domaines
d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un
tiers, remettez-lui également tous les documents.
Usage conforme
Cet appareil sert exclusivement à moudre des
grains de café filtre/expresso. Cet appareil est
exclusivement réservé à une utilisation dans un
cadre domestique. Évitez de l'utiliser à des fins
professionnelles.
Étendue des fournitures
Moulin à café électrique
Pinceau de nettoyage
Mode d'emploi
Description de l’appareil
1 Couvercle
2 Bloc-moteur
3 Interrupteur
4 Lame
5 Enroulement du cordon
6 Pinceau de nettoyage
Caractéristiques techniques
Tension nominale : 220 – 240 V ∼
(courant alternatif),
50/60 Hz
Puissance consommée : 150 W
Niveau de
remplissage max : 70 g
Niveau de
remplissage min. : 7 g
Classe de protection : II /
Tous les éléments de cet appareil, entrant
en contact avec les aliments sont approuvés
pour le contact alimentaire.
REMARQUE
► Après l’avoir utilisé quatre fois successivement
pour moudre de la poudre de café (4 x 30secondes avec respectivement 1 minute de pause),
nous recommandons une pause de 60 minutes,
afin que l’appareil puisse refroidir.
► Après l’avoir utilisé deux fois successivement
pour moudre de la poudre pour expresso
(2 x 45 secondes avec respectivement 1 minute
de pause), nous recommandons une pause de
60 minutes, afin que l’appareil puisse refroidir.
(double isolation)
■ 10 │ FR
│
CHSKMS 150 A1
Consignes de sécurit
RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
► Raccordez l'appareil uniquement sur une prise secteur installée en
bonne et due forme avec une tension secteur de 220 – 240 V ∼,
50/60Hz.
► Faites remplacer immédiatement les fiches secteur ou les cordons
d’alimentation endommagés par des techniciens spécialisés agréés
ou par le service clientèle, pour éviter tout risque.
► En cas de dysfonctionnements et avant de nettoyer l'appareil, débran-
chez la fiche secteur de la prise secteur.
► Retirez toujours le cordon d'alimentation au niveau de la fiche de la
prise secteur, ne tirez pas sur le cordon lui-même.
► Ne pliez ou ne coincez pas le cordon d'alimentation et posez le cordon
d'alimentation de telle manière que personne ne puisse marcher ou
trébucher dessus.
► Il est interdit d'exposer l'appareil à l'humidité et de l'utiliser à l'extérieur.
Si toutefois du liquide pénètre dans le boîtier de l'appareil, débranchez
immédiatement la fiche de la prise secteur et faites-le réparer par un
technicien spécialisé.
► Ne touchez pas le bloc-moteur, le cordon d'alimentation ou la prise
secteur avec des mains mouillées.
► Dans le cas où le cordon d'alimentation ou le bloc-moteur était endom-
magé‚ faites réparer l'appareil par un technicien avant de le réutiliser.
► Il est interdit d’ouvrir le carter du bloc-moteur de l’appareil. Dans ce cas,
la sécurité n’est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie.
► Coupez aussitôt l’appareil de l’alimentation secteur après usage.
L’appareil n’est entièrement hors tension qu’à partir du moment où la
fiche est débranchée de la prise secteur.
► Le bloc moteur de l’appareil ne doit en aucun cas être plongé
dans un liquide et aucun liquide ne doit pénétrer dans le carter
du bloc moteur.
SKMS 150 A1
FR│CH
│
11■
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES!
► Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
► Entreposez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée
des enfants.
► Les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental
ou ne détenant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires
pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance,
ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’elles aient
compris les dangers qui en émanent.
► Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
► Risque de blessures lors de la manipulation avec la lame extrêmement
tranchante. Assemblez de nouveau l'appareil après utilisation et
nettoyage afin de ne pas vous blesser au niveau de la lame libérée.
Tenez le couteau hors de portée des enfants.
► Ne retirez jamais les grains de café du bol tant que le couteau
tourne encore. Risque de blessure !
► Attendez que la lame se soit immobilisée avant de retirer le couvercle.
Ne mettez jamais les mains dans la lame lorsqu'elle tourne encore !
Risque de blessure !
► Tenir l’appareil et son cordon de raccordement hors de portée des
enfants.
► En cas d’absence de surveillance et avant l’assemblage, le désassem-
blage ou le nettoyage, l’appareil doit toujours être débranché du secteur.
► Utilisez cet appareil uniquement de la manière décrite dans ce mode
d‘emploi. N‘utilisez pas abusivement l‘appareil à d‘autres fins.
► Risque de blessure en cas d‘usage abusif de l‘appareil.
ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
► N'essayez pas de concasser des glaçons dans l'appareil !
Ceci entraîne des dommages sur l'appareil !
■ 12 │ FR
│
CHSKMS 150 A1
Installation/Mise en service
1) Nettoyez l'appareil comme décrit dans le
chapitre « Nettoyage et entretien ».
2) Placez l'appareil sur un support plan.
3) Déroulez le cordon d’alimentation de l’enroulement du cordon 5 et passez-le dans l’encoche située sur le bord du boîtier.
4) Branchez la fiche secteur dans une prise secteur.
L'appareil est maintenant prêt à l'emploi.
Moudre les grains de
cafépourle café filtre
1) Retirez le couvercle 1 du bloc-moteur 2.
2) Versez la quantité de grains de café souhaitée.
REMARQUE
► Ne versez pas plus de 70g de grains de café
dans l'appareil. Sinon les grains de café ne seront
pas correctement moulus. 70g correspondent à
env. 8 cuillères à soupe de grains de café.
► Il vous faut env. 6 – 8g de poudre de café
pour une tasse de café. Observez également
les indications données dans le mode d'emploi
de la machine à café.
3) Placez le couvercle 1 sur le bloc-moteur 2 de
manière à ce que la flèche ▼ sur le couvercle 1
pointe sur le symbole
Tournez le couvercle 1 dans le sens horaire
jusqu’à ce que la flèche ▼ pointe sur le symbole
. Le couvercle 1 s’enclenche audiblement.
4) Appuyez sur l’interrupteur 3 et maintenez-le
appuyé jusqu’à ce que les grains de café aient
atteint le degré de mouture que vous souhaitez
(env. 30 secondes).
REMARQUE
► Si du café en poudre s'entasse le long du
bord intérieur de l'appareil pendant que ce
dernier mout le café, et que la lame 4 ne
peut plus l'atteindre, secouez légèrement
l'appareil de manière à ce que la poudre de
café retombe.
sur le bloc-moteur 2.
Le degré de mouture du café est influencé par la
quantité de grains de café versée et par la durée
de la mouture.
Plus le café est moulu longtemps, plus la poudre de
café sera fine. Des temps de mouture plus courts
donnent une poudre de café grossière.
Degré de
mouture
Grossier70g (env. 8 c. à s.)30s
Moyen45g (env. 5 c. à s.)35s
Fin36g (env. 4 c. à s.)45s
Il s’agit ici de valeurs indicatives approximatives.
REMARQUE
► Observez également toujours les indications
de degré de mouture données dans le mode
d'emploi de votre machine à café.
5) Relâchez l’interrupteur 3 une fois le degré de
mouture souhaité atteint et patientez jusqu’à ce
que la lame 4 s’immobilise.
6) Tournez le couvercle 1 dans le sens anti horaire
jusqu’à ce que la flèche ▼ sur le couvercle 1
pointe sur le symbole
et retirez-le.
7) Débranchez la fiche secteur de la prise secteur.
Vous pouvez maintenant prélever la poudre de
café à l’aide d’une cuillère ou autre. Vous pouvez
pousser les restes avec le pinceau de nettoyage 6
pour les faire sortir.
Quantité de
grains de café
recommandée
sur le bloc-moteur 2
Temps en
secondes
Moudre les grains de
cafépourexpresso
La poudre de café pour expresso exige toujours un
degré de mouture très fin. Par conséquent, il faut
moudre longuement les grains de café spéciaux
pour expresso en vue de la préparation d’un expresso (env. 45 secondes).
SKMS 150 A1
FR│CH
│
13■
REMARQUE
► Pour obtenir le degré de mouture nécessaire
pour l'expresso, nous recommandons de moudre
au maximum 36g de grains pour expresso
(env. 4 c. à s.) pendant 45 secondes environ.
Pour moudre les grains de café pour expresso,
veuillez procéder conformément à la description
du chapitre « Moudre les grains de café pour le
café filtre ». Orientez-vous sur les valeurs indicatives
suivantes:
– 18 g (env. 2 c. à s.) de grains pour expresso
pour 2 tasses d’expresso.
– 36 g (env. 4 c. à s.) de grains pour expresso
pour 4 tasses d’expresso.
Nettoyage et entretien
♦ Lavez le couvercle 1 dans de l’eau tiède avec
un peu de liquide vaisselle.
♦ Assurez-vous que tous les résidus de liquide
vaisselle ont été éliminés et que le couvercle 1
est entièrement sec avant de remettre l’appareil
en marche.
Entreposage
♦ Nettoyez soigneusement l'appareil avant de le
ranger.
♦ Enroulez le cordon d’alimentation autour de
l’enroulement du cordon 5. Passez l’extrémité
du cordon d’alimentation avec la fiche secteur
dans l’encoche située sur le boîtier.
♦ Conservez l'appareil dans un endroit sec et
propre.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
► Avant de nettoyer l’appareil, débranchez
toujours la fiche secteur de la prise secteur.
Il ne faut en aucun cas plonger le blocmoteur 2 de l’appareil dans un liquide et
aucun liquide ne doit pénétrer dans le
boîtier du bloc-moteur 2.
AVERTISSEMENT !
RISQUE DE BLESSURES!
► Soyez prudent en manipulant la lame 4!
Elle est très tranchante!
♦ Après chaque utilisation, nettoyez le bloc-
moteur2 de l’intérieur à l’aide d’un chiffon doux
et sec, ou avec le pinceau de nettoyage 6.
♦ Après chaque utilisation, nettoyez le bloc-
moteur2 de l’extérieur à l’aide d’un chiffon
humide. En présence de salissures tenaces,
ajoutez quelques gouttes de liquide vaisselle
doux sur le chiffon humide. Essuyez ensuite avec
un chiffon préalablement rincé à l’eau claire et
essoré. Assurez-vous, avant de réutiliser l’appareil,
qu’il n’y a plus aucun reste de liquide vaisselle
dessus et que l’appareil est entièrement sec.
Mise au rebut
L’appareil ne doit en aucun cas
être mis aux ordures ménagères normales. Ce produit est
assujetti à la directive européenne 2012/19/EU.
Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le
service de recyclage de votre commune. Respectez
la réglementation en vigueur. En cas de doute,
prenez contact avec votre centre de recyclage.
Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de
mise au rebut de votre appareil usagé.
L’emballage est réalisé à l’aide de
matériaux respectueux de l’environnement que vous pouvez mettre au rebut
par l’intermédiaire des centres de
recyclage proches de chez vous.
■ 14 │ FR
│
CHSKMS 150 A1
Observez le marquage sur les différents
matériaux d‘emballage et triez-les
séparé ment si nécessaire. Les matériaux
d‘emballage sont repérés par des
abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante: 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier
et carton, 80–98 : Matériaux composites.
Garantie de
Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices,
vous disposez de droits légaux face au vendeur de
ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints
par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat.
Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci
servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date
d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de
fabrication venait à apparaître, le produit sera
réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le
prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette
prestation sous garantie nécessite, dans le délai de
trois ans, la présentation de l’appareil défectueux
et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que
la description brève du vice et du moment de son
apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en
retour. Aucune nouvelle période de garantie ne
débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation
légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique
également aux pièces remplacées ou réparées. Les
dommages et vices éventuellement déjà présents à
l’achat doivent être signalés immédiatement après
le déballage. Toute réparation survenant après la
période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément
à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices de
matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend
pas aux pièces du produit qui sont exposées à une
usure normale et peuvent de ce fait être considérées
comme pièces d’usure, ni aux détériorations de
pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou
pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est
détérioré, utilisé ou entretenu de manière non
conforme. Toutes les instructions listées dans le
manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des
buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés
dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé
et ne convient pas à un usage professionnel. La
garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et
inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service
après-vente agréé.
SKMS 150 A1
FR│CH
│
15■
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes
questions le ticket de caisse et la référence article (par ex.IAN12345) en tant que justificatif
de votre achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque signa-
létique sur le produit, une gravure sur le produit,
sur la page de garde du mode d’emploi (en bas
à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le
dessous du produit.
■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres
vices venaient à apparaître, veuillez d’abord
contacter le département service clientèle cité
ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enre-
gistré comme étant défectueux en joignant le
ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste
le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et
de nombreux autres manuels, vidéos
produit et logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez
directement sur le site Lidl service après-vente
(www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre
mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN)
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale
di istruzioni è parte integrante del presente prodotto.
Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza,
l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto,
familiarizzarsi con tutte le indicazioni relative ai
comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo
come descritto e per i campi d'impiego indicati. In
caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare
anche tutta la documentazione relativa.
Dati tecnici
Tensione nominale:
Assorbimento
di potenza: 150 W
Capacità max.
di riempimento: 70 g
Capacità min.
di riempimento: 7 g
Classe di protezione: II /
220 – 240 V ∼
(corrente alternata),
50/60Hz
(isolamento doppio)
Uso conforme
Questo apparecchio è destinato esclusivamente a
macinare chicchi di caffè/espresso. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso in ambienti
domestici. Non utilizzare a fini commerciali.
Volume della fornitura
Macinacaffè elettrico
Pennello per la pulizia
Istruzioni per l'uso
Descrizione dell’apparecchio
1 Coperchio
2 Blocco motore
3 Interruttore
4 Lama
5 Avvolgicavo
6 Pennello per la pulizia
Tutte le parti di questo apparecchio che
vengono a contatto con alimenti sono adatti
all’uso alimentare.
AVVERTENZA
► Dopo quattro macinature di polvere di caffè
consecutive (4 x 30 secondi con 1 minuto di
pausa tra un’operazione e l’altra), consigliamo
una pausa di 60 minuti affinché l’apparecchio
possa raffreddarsi.
► Dopo due utilizzi consecutivi per macinare la
polvere di caffè (2 x 45 secondi con 1 minuto
di pausa ogni volta), consigliamo una pausa
di 60 minuti per permette all’apparecchio di
raffreddarsi.
■ 18 │ IT
│
CHSKMS 150 A1
Indicazioni relative alla sicurezza
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!
► Collegare l'apparecchio a una presa installata a norma con tensione
di rete di 220 – 240 V ∼, 50/60Hz.
► Fare sostituire immediatamente spine o cavi danneggiati da personale
specializzato autorizzato o dal centro di assistenza clienti, al fine di
evitare pericoli.
► In caso di guasti e prima della pulizia, staccare sempre la spina
dalla presa di corrente.
► Per disinserire la spina dalla presa tirare sempre dalla spina, mai
dal cavo.
► Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione, e posizionarlo
in modo che non sia di intralcio o di inciampo.
► Non esporre l'apparecchio all'umidità e non utilizzarlo all'aperto.
In caso di infiltrazioni di liquidi nell'alloggiamento dell'apparecchio,
disinserire subito la spina dalla presa e fare riparare l'apparecchio
da personale specializzato qualificato.
► Non toccare mai il blocco motore, il cavo di rete o la spina di rete
con le mani bagnate.
► Se il cavo o il blocco motore sono danneggiati, fare riparare
l'apparecchio da personale specializzato prima di riutilizzarlo.
► Non aprire l’alloggiamento del blocco motore dell’apparecchio.
Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade.
► Dopo l’uso, staccare immediatamente l’apparecchio dalla rete
elettrica. L’apparecchio è completamente privo di tensione solo se
scollegato dalla rete elettrica.
Non immergere mai il macinacaffè in liquidi e impedire la
penetrazione di liquidi nell’alloggiamento del blocco motore.
SKMS 150 A1
IT│CH
│
19■
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
► Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini.
► Conservare l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini.
► Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza solo se sorvegliati o istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e
qualora ne abbiano compreso i risultanti pericoli.
► I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
► L'uso del coltello estremamente affilato comporta il pericolo di in-
fortuni. Dopo l'uso e la pulizia, ricomporre l'apparecchio, per evitare
lesioni con il coltello lasciato scoperto. Rendere il coltello inaccessibile ai bambini.
► Non togliere mai i chicci di caffè dal contenitore mentre il coltello
gira. Pericolo di lesioni!
► Attendere l'arresto del coltello prima di rimuovere il coperchio.
Non toccare mai il coltello in movimento! Pericolo di lesioni!
► Tenere lontani i bambini dall‘apparecchio e dal relativo cavo.
► Staccare sempre l‘apparecchio dalla rete in caso di assenza di sor-
veglianza e prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia.
► Usare l‘apparecchio solo nel modo descritto in queste istruzioni.
Non utilizzare l‘apparecchio per scopi diversi.
► In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio vi è pericolo di lesioni.
ATTENZIONE! DANNI MATERIALI!
► Non cercare di sminuzzare cubetti di ghiaccio con questo apparecchio!
Ciò apporta danni all'apparecchio!
■ 20 │ IT
│
CHSKMS 150 A1
Allestimento/messa in funzione
1) Pulire l'apparecchio come descritto nel capitolo
"Pulizia e cura".
2) Collocare l'apparecchio su una superficie
idonea e piana.
3) Svolgere il cavo di rete dall’avvolgicavo 5 e
farlo passare attraverso l’incavo che si trova sul
bordo dell’alloggiamento.
4) Inserire la spina in una presa di corrente.
L'apparecchio è pronto per l'uso.
Macinazione dei chicchi di
caffè per il caffè filtro
1) Rimuovere il coperchio 1 dal blocco motore 2.
2) Versare la quantità desiderata di chicchi di caffè.
NOTA
► Non versare mai più di 70 g di chicchi di caffè
nell'apparecchio. Altrimenti i chicchi di caffè
non vengono macinati correttamente. 70 g
corrispondono a circa 8 cucchiai di chicchi di
caffè!
► Per una tazza di caffè sono necessari circa
6 – 8 g di polvere di caffè. Rispettare anche le
avvertenze contenute nel manuale di istruzioni
della macchina per il caffè.
3) Collocare il coperchio 1 sul blocco motore2
in modo tale che la freccia▼ presente sul coperchio 1 sia rivolta verso il simbolo
blocco motore 2. Girare il coperchio 1 in
senso orario finché la freccia▼ non sia rivolta
verso il simbolo . Il coperchio 1 scatta in
posizione in modo percepibile.
4) Premere e mantenere premuto l’interruttore3
fino a quando i chicchi di caffè non hanno raggiunto il grado di macinazione desiderato (circa 30 secondi).
del
NOTA
► Qualora durante la macinatura si accumulasse
sul bordo interno dell'apparecchio polvere di
caffè che non viene più trascinata dalla lama4,
agitare leggermente l'apparecchio in modo tale
che la polvere di caffè si stacchi e cada.
Il grado di macinazione del caffè viene influenzato
dalla quantità dei chicchi di caffè immessi e dalla
durata della macinazione.
Tanto più a lungo viene macinato il caffè, tanto più
fine sarà la polvere di caffè. Tempi di macinazione
più brevi producono una polvere più grossolana.
Grado di
macinazione
Grossolano
Medio
Fine
Si tratta di valori di massima a titolo indicativo.
NOTA
► Rispettare sempre anche le avvertenze conte-
nute nel manuale di istruzioni della macchina
per il caffè relative al grado di macinazione.
5) Quando si è raggiunto il grado di macinazione
desiderato, rilasciare l’interruttore 3 e aspettare
che la lama 4 si fermi.
6) Girare il coperchio 1 in senso antiorario finché
la freccia ▼ presente sul coperchio 1 non sia
rivolta verso il simbolo
poi togliere il coperchio.
7) Staccare la spina dalla presa di corrente.
A questo punto si può prelevare la polvere di caffè
con un cucchiaio o simile. I resti si possono asportare
con il pennello per la pulizia 6.
Quantità di
chicchi di caffè
consigliata
70 g (circa
8 cucchiai)
45 g (circa
5 cucchiai)
36 g (circa
4 cucchiai)
del blocco motore 2,
secondi
Tempo
in
30 sec.
35 sec.
45 sec.
SKMS 150 A1
IT│CH
│
21■
Macinazione dei chicchi per
l’espresso
La polvere di caffè per l’espresso richiede sempre
un grado di macinazione molto fine. Per preparare
l’espresso macinare sufficientemente a lungo (circa
45 secondi) gli speciali chicchi per espresso.
NOTA
► Al fine di ottenere il grado di macinazione ne-
cessario per l'espresso, consigliamo di macinare
al massimo 36 g di chicchi di caffè per espresso
(circa 4 cucchiai) per circa 45 secondi.
Procedere con la macinazione dei chicchi per
espresso come indicato nel capitolo “Macinare
ichicchi di caffè per il caffè filtro”. Orientarsi in
base ai seguenti valori indicativi:
– 18 g (circa 2 cucchiai) di chicchi per
espresso per 2 tazzine di espresso.
– 36 g (circa 4 cucchiai) di chicchi per
espresso per 4 tazzine di espresso.
♦ Pulire il blocco motore 2 dall’esterno dopo
ogni uso con un panno umido. In caso di sporco
ostinato utilizzare un detersivo delicato applicato
su un panno. Rimuovere i residui con acqua pulita.
Assicurarsi che nessun residuo di detergente rimanga sull’apparecchio e che l’apparecchio
venga completamente asciugato prima dell’uso.
♦ Lavare il coperchio 1 in acqua tiepida con un
poco di detersivo per stoviglie.
♦ Prima di rimettere in funzione l’apparecchio, as-
sicurarsi che non rimangano residui di detersivo
e che il coperchio 1 sia completamente asciutto.
Conservazione
♦ Pulire l'apparecchio a fondo prima di riporlo.
♦ Avvolgere il cavo di rete attorno all’avvolgicavo 5.
Far passare l’estremità del cavo di rete con la
spina attraverso l’incavo che si trova sull’alloggiamento.
♦ Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto e pulito.
Pulizia e manutenzione
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
► Prima di pulire l'apparecchio, staccare
sempre la spina dalla presa di corrente.
Non immergere mai il blocco motore 2
dell'apparecchio in un liquido e non lasciare
penetrare liquidi nell'alloggiamento del
blocco motore 2.
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
► Procedere con cautela nell'uso della lama 4.
È molto affilata!
♦ Pulire il blocco motore 2 dall’interno dopo ogni
uso con un panno morbido e asciutto o con il
pennello per la pulizia 6.
■ 22 │ IT
│
CHSKMS 150 A1
Smaltimento
Non smaltire mai l’apparecchio
assieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto
alla Direttiva Europea
2012/19/EU-RAEE.
Smaltire l’apparecchio attraverso un’azienda di
smaltimento autorizzata o attraverso l’ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente
in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con
l’ente di smaltimento competente.
Per lo smaltimento del prodotto una
volta che ha terminato la sua funzione,
informarsi presso l’amministrazione
comunale.
L’imballaggio è composto di materiali
ecocompatibili, che possono essere
smaltiti tramite gli appositi centri di raccolta e riciclaggio.
Smaltire l‘imballaggio conformemente
alle norme di tutela ambientale. Tenere
conto dei codici presenti sui vari mate-
riali di imballaggio ed eventualmente
separare i materiali effettuando una raccolta differenziata. I materiali di imballaggio presentano
codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b)
con il seguente significato: 1–7: materie plastiche,
20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi.
Garanzia della
Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni
dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto
presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di
seguito descritta non costituisce alcun limite a tali
diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. Si prega di conservare bene lo scontrino
di cassa. Quest‘ultimo è necessario come prova
d‘acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data d‘acquisto del prodotto si presentasse un difetto del
materiale o di fabbricazione, provvederemo a
nostra discrezione a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto oppure a rimborsare il prezzo
d‘acquisto. Questa prestazione di garanzia ha
come presupposto che l‘apparecchio guasto e la
prova d‘acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva
per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è
evidenziato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia,
il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno
nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di
rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da
interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti
sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già
presenti al momento dell‘acquisto devono venire
segnalati immediatamente dopo che l‘apparecchio
è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo
la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Ambito della garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo
severe direttive qualitative e debitamente collaudato
prima della consegna.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si
estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o a danni
che si verificano su componenti delicati, come ad
es. interruttori, batterie o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di
manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo
adeguato del prodotto si devono rigorosamente
rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di
istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare
modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia
decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
SKMS 150 A1
IT│CH
│
23■
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:
■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta
lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo
(per es. IAN12345) come prova di acquisto.
■ Il codice dell‘articolo è riportato sulla targhetta
identificativa o su un‘incisione presenti sul prodotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni
(in basso a sinistra) o su un adesivo applicato
alla parte posteriore o inferiore del prodotto.
■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o
altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto
assistenza clienti qui di seguito indicato
telefonicamente o via e-mail.
■ Una volta che il prodotto è stato registrato come
difettoso, lo può poi spedire a nostro carico,
provvedendo ad allegare la prova di acquisto
(scontrino di cassa), una descrizione del vizio e
l’indicazione della data in cui si è presentato,
all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che
Le è stato comunicato.
Sul sito www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni, filmati sui prodotti
e software d’installazione.
Con questo codice QR si giunge
direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl
(www.lidl-service.com) e con la digitazione del
codice articolo (IAN) 123456 si può aprire il
manuale di istruzioni di proprio interesse.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it