SilverCrest SKMS 150 A1 User manual [gr]

ELECTRIC COFFEE GRINDER SKMS 150 A1
ELEKTRIČNI MLINAC ZA KAVU
Upute za upotrebu
RÂȘNIŢĂ ELECTRICĂ DE CAFEA
Instrucţiuni de utilizare
ΗΛΕΚΤΡΙΚΌΣ ΜΎΛΌΣ ΚΑΦΕ
Οδηүίες χρήσης
IAN 331446_1907
ELEKTRIČNI MLIN ZA KAFU
Uputstvo za upotrebu
Ръководство за експлоатация
ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE
Bedienungsanleitung
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HR Upute za upotrebu Stranica 1 RS Uputstvo za upotrebu Strana 9 RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 17 BG Ръководство за експлоатация Cтраница 25 GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 35 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 43
A
B
Sadržaj
Uvod .................................................................2
Namjenska uporaba ....................................................2
Opseg isporuke ........................................................2
Opis uređaja ...........................................................2
Tehnički podaci .........................................................2
Sigurnosne napomene ...................................................3
Postavljanje/uključivanje ................................................5
Mljevenje kave u zrnu za aparat za kavu ...................................5
Mljevenje kave u zrnu za espresso .........................................5
Čišćenje i održavanje ....................................................6
Skladištenje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zbrinjavanje ...........................................................6
Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH .................................7
Servis ............................................................................ 8
Uvoznik ..........................................................................8
SKMS 150 A1
HR
 1
Uvod
Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod.
Upute za uporabu predstavljaju sastavni dio ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigur­nost, rukovanje i zbrinjavanje. Prije uporabe proi­zvoda upoznajte se sa svim napomenama za ruko­vanje i svim sigurnosnim napomenama. Proizvod koristite isključivo na opisani način i u navedenim područjima uporabe. U slučaju predaje proizvoda trećim osobama predajte i svu dokumentaciju.
Tehnički podaci
Nazivni napon: 220 – 240 V ∼
(izmje nična struja),
50/60 Hz Potrošnja: 150 W maks. količina
punjenja: 70 g min. količina
punjenja: 7 g Razred zaštite: II /
(dvostruka izolacija)
Namjenska uporaba
Ovaj uređaj služi isključivo za mljevenje kave u zrnu/kave za espresso. Ovaj je uređaj namijenjen isključivo za uporabu u privatnim domaćinstvima. Ne koristite ga u komercijalne svrhe.
Opseg isporuke
Električni mlinac za kavu Kist za čišćenje Upute za uporabu
Opis uređaja
1 Poklopac 2 Blok motora 3 Prekidač 4 Nož 5 Namatač za kabel 6 Kist za čišćenje
Svi dijelovi ovog uređaja koji dolaze u dodir s namirnicama neškodljivi su za namirnice.
NAPOMENA
Nakon četiri uporabe zaredom u svrhu mljevenja
kave u prahu (4 x 30 sekundi sa stankama u trajanju od po 1 minute) preporučujemo stanku u trajanju od 60 minuta, kako bi se uređaj mo­gao ohladiti.
Nakon dvije uporabe zaredom u svrhu mljevenja
kave za espresso (2 x 45 sekundi sa stankama u trajanju od po 1 minute) preporučujemo stanku u trajanju od 60 minuta, kako bi se uređaj mo­gao ohladiti.
2 │ HR SKMS 150 A1
Sigurnosne napomene
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
Uređaj priključite isključivo na propisno instaliranu mrežnu utičnicu
mrežnog napona 220 – 240 V ∼, 50/60Hz.
Kako bi se izbjegle opasnosti, oštećene mrežne utikače ili mrežne
kabele smije zamijeniti samo ovlašteno stručno osoblje ili servis za kupce.
U slučaju bilo kakvih smetnji u radu i prije čišćenja uređaja izvucite
mrežni utikač iz mrežne utičnice.
Mrežni kabel iz mrežne utičnice uvijek izvucite povlačenjem za
mrežni utikač, a nikada ne povlačite za kabel.
Ne prelamajte i ne gnječite mrežni kabel te ga postavite tako da
nitko ne može na njega stati ili se o njega spotaknuti.
Uređaj ne smijete izlagati vlazi i ne smijete ga koristiti na otvorenom.
Ako tekućina ipak dospije u kućište uređaja, odmah izvucite utikač uređaja iz utičnice, a uređaj predajte na popravak kvalificiranom stručnom osoblju.
Blok s motorom, mrežni kabel i utikač nikada ne dirajte mokrim rukama.Ako su kabel za napajanje ili blok motora oštećeni, prije ponovne
uporabe uređaj mora popraviti ovlašteni servis.
Ne smijete otvarati kućište bloka motora uređaja. U tom slučaju
sigurnost više nije zajamčena i jamstvo se ukida.
Odmah nakon uporabe uređaj odvojite od električne mreže. Uređaj
nije pod naponom samo kada je mrežni utikač izvučen iz utičnice.
Blok motora uređaja ne smijete uranjati u tekućine i ne smijete dopustiti prodiranje tekućina u kućište bloka motora.
Oprez! Upozorenje:
Mogućnost strujnog udara! Ne otvarati kućište proizvoda!
SKMS 150 A1
HR
 3
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA!
Djeca ne smiju koristiti ovaj uređaj.Uređaj i mrežni kabel čuvajte izvan dohvata djece.Ovaj uređaj mogu koristiti osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim
ili mentalnim sposobnostima ili osobe s pomanjkanjem iskustva i/ili znanja, ako ih se prilikom uporabe nadzire ili ako su upućene u sigurno rukovanje uređajem te ako su shvatile opasnosti koje proiz­laze iz uporabe uređaja.
Djeca se ne smiju igrati uređajem.Tijekom korištenja vrlo oštrog noža može doći do ozljeda. Nakon
korištenja i čišćenja ponovno sastavite uređaj kako se ne biste ozlije­dili otvorenim nožem. Nož držite izvan dohvata djece.
Nikada ne uklanjajte zrna kave iz uređaja dok se nož još okreće.
Opasnost od ozljeda!
Pričekajte da se nož zaustavi prije nego skinete poklopac.
Nikada ne zahvaćajte u rotirajući nož! Opasnost od ozljeda!
Uređaj i priključni kabel treba držati dalje od djece.Ako uređaj nije pod nadzorom, te prije sastavljanja i rastavljanja ili
čišćenja uređaja, uvijek treba izvući utikač iz mrežne utičnice.
Uređaj upotrebljavajte isključivo u skladu s opisom iz ovog priruč-
nika. Ne koristite uređaj ni u koje druge svrhe.
Zlouporaba uređaja može uzrokovati ozljede.
POZOR! OŠTEĆENJE PROIZVODA!
Ne pokušavajte uređajem usitniti kockice leda!
To će uzrokovati nepopravljiva oštećenja uređaja!
4 │ HR SKMS 150 A1
Postavljanje/uključivanje
1) Očistite uređaj na način opisan u poglavlju „Čišćenje i održavanje“.
2) Uređaj postavite na ravnu podlogu.
3) Odmotajte kabel s namatača za kabel 5 i provedite kabel kroz otvor na rubu kućišta.
4) Mrežni utikač utaknite u utičnicu.
Uređaj je sada spreman za rad.
Na stupanj usitnjenosti kave utječe količina napunjenih zrna kave i trajanje mljevenja.
Što kavu dulje meljete, gradacija će biti finija. Kraća vremena mljevenja rezultirat će grublje mljevenom kavom.
Stupanj
mljevenja
Grubo 70 g (oko 8 jušnih žlica) 30 s
Preporučena količina
kave u zrnu
Vrijeme
u sekun
dama
-
Mljevenje kave u zrnu za aparat za kavu
1) Skinite poklopac 1 s bloka motora 2.
2) Napunite željenu količinu kave u zrnu.
NAPOMENA
Uređaj ne punite s više od 70 g kave u zrnu.
Zrna kave u protivnom se neće ispravno sa­mljeti. 70 g odgovara otprilike 8 jušnih žlica kave u zrnu!
Za jednu šalicu kave potrebno je oko 6 – 8 g
kave u prahu. Pazite i na napomene u uputama za uporabu aparata za kavu.
3) Stavite poklopac 1 na blok motora 2 tako da strelica ▼ na poklopcu 1 pokazuje na simbol
na bloku motora 2. Poklopac 1 okrenite usmjeru kazaljke na satu sve dok strelica ▼ ne pokazuje na simbol . Poklopac 1 će osjetno uleći.
4) Pritisnite i držite prekidač 3 dok zrna kave ne dostignu željeni stupanj usitnjenosti (oko 30sekundi).
NAPOMENA
Ako se tijekom mljevenja kava u prahu naku-
plja na unutarnjem rubu uređaja i nož 4 je više ne zahvaća, lagano protresite uređaj tako da mljevena kava u prahu ponovno ispadne.
Srednje 45 g (oko 5 jušnih žlica) 35 s
Fino 36 g (oko 4 jušne žlice) 45 s
Ovdje se radi o približnim smjernicama.
NAPOMENA
Pazite i na napomene o stupnju mljevenja u
uputama za uporabu aparata za kavu.
5) Pustite prekidač 3 kada dostignete željeni stupanj mljevenja i pričekajte da se nož 4 zaustavi.
6) Okrenite poklopac 1 u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu sve dok strelica ▼ na poklopcu 1 pokazuje na simbol motora 2 .
7) Izvucite mrežni utikač iz utičnice.
Sada mljevenu kavu možete ukloniti žlicom ili sl. priborom. Ostatke možete ukloniti kistom za čišćenje 6.
na bloku
Mljevenje kave u zrnu zaespresso
Za mljevenu kavu za espresso potreban je vrlo fini stupanj mljevenja. Posebnu kavu u zrnu za espresso za pripremu espresso kave treba mljeti odgovarajuće dugo vrijeme (oko 45 sekundi).
NAPOMENA
Kako biste postigli potreban stupanj mljevenja
za espresso kavu, preporučujemo da meljete maksimalno 36 g kave u zrnu za espresso (oko 4 jušne žlice) otprilike 45 sekundi.
SKMS 150 A1
HR
 5
Prilikom mljevenja kave u zrnu za espresso također postupite na način opisan u poglavlju „Mljevenje kave u zrnu za aparat za kavu“. Ravnajte se prema slijedećim smjernicama:
– 18 g (oko 2 jušne žlice) espresso kave u zrnu
za 2 šalice espresso kave.
– 36 g (oko 4 jušne žlice) espresso kave u zrnu
za 4 šalice espresso kave.
Čišćenje i održavanje
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
Prije čišćenja uređaja obvezno izvucite mrežni
utikač iz mrežne utičnice.
Blok motora 2 uređaja ni u kojem slučaju ne smijete uranjati u tekućine i tekućine ne smiju prodrijeti u kućište bloka motora 2.
UPOZORENJE!
OPASNOST OD OZLJEDA!
Pazite prilikom rukovanja nožem 4.
Vrlo je oštar!
Blok motora 2 nakon svake uporabe očistite
iznutra mekanom i suhom krpom ili kistom za čišćenje 6.
Blok motora 2 nakon svake uporabe očistite
vlažnom krpom. U slučaju tvrdokornih onečišćenja na krpu dodajte blago sredstvo za pranje posu­đa. Sve dijelove prebrišite krpom namočenom bistrom vodom. Pazite da na uređaju nema osta­taka sredstva za pranje posuđa i da uređaj prije sljedeće uporabe bude potpuno suh.
Poklopac 1 operite u mlakoj vodi s malo
sredstva za pranje posuđa.
Provjerite da su uklonjeni svi ostaci sredstva za
pranje posuđa i da je poklopac 1 potpuno suh prije novog korištenja uređaja.
Skladištenje
Uređaj prije pospremanja temeljito očistite.Mrežni kabel omotajte oko namatača kabela 5.
Umetnite kraj kabela s utikačem kroz otvor na kućištu.
Uređaj čuvajte na čistom i suhom mjestu.
Zbrinjavanje
Uređaj nikada ne smijete bacati s običnim kućnim otpadom. Ovaj proizvod podliježe europ­skoj direktivi 2012/19/EU.
Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za zbrinjavanje ili preko Vaše komunalne ustanove za zbrinjavanje otpada. Poštujte aktualne propise. Uslučaju dvojbe obratite se mjesnom poduzeću za zbrinjavanje otpada.
O mogućnostima zbrinjavanja starih uređaja možete se raspitati u grad­skom ili općinskom poglavarstvu.
Ambalaža se sastoji od materijala neškodljivih za okoliš koji se mogu zbrinuti preko mjesnih ispostava za recikliranje.
Ambalažu zbrinite na ekološki prihvat­ljiv način. Pazite na oznake na različi­tim materijalima ambalaže i po potrebi ih zbrinite odvojeno. Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) ibrojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali
6 │ HR SKMS 150 A1
Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH
Poštovani kupci, Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od
3 godine od datuma kupnje. U slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Vama pripadaju zakonska prava na teret prodavača proizvoda. U nastavku izloženo jamstvo ne ograničava ova zakonska prava.
Uvjeti jamstva
Jamstveni rok započinje danom kupnje. Molimo, sačuvajte račun. Potreban je kao dokaz o kupnji.
Ako u roku od tri godine od datuma kupnje ovog proizvoda nastupi greška na materijalu ili tvornička greška proizvod će biti - po našem izboru - za Vas besplatno popravljen ili zamijenjen, ili će Vam se vratiti novac. Za takvo ispunjenje jamstvene obveze potrebno je unutar trogodišnjeg roka predočiti uređaj s nedostatkom i dokaz o kupnji (račun), te pisanim putem ukratko opisati u čemu se sastoji greška proizvoda i kada se pojavila.
Ako je kvar pokriven našim jamstvom, poslat ćemo Vam popravljen ili novi proizvod. Popravkom ili za­mjenom proizvoda ne započinje novi jamstveni rok.
Opseg jamstva
Uređaj je pažljivo proizveden sukladno strogim smjernicama u pogledu kvalitete i prije isporuke brižljivo provjeren.
Ovo jamstvo vrijedi za greške u materijalu i izradi. Ovo jamstvo ne pokriva dijelove proizvoda koji su izloženi uobičajenom habanju i stoga se smatraju dijelovima brzog habanja ili za štetu lomljivih dije­lova, npr. prekidača, akumulatora ili dijelova koji su proizvedeni iz stakla.
Ovo jamstvo propada ako je proizvod oštećen, i ako nije stručno korišten ili servisiran. Za stručno korištenje proizvoda potrebno je točno poštivati sve naputke navedene u uputama za uporabu. Uporabne namjene i radnje, koje se u uputama ne preporučuju ili na koje se upozorava, obavezno se moraju izbjegavati.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu. Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa.
Jamstveni rok i zakonsko pravo u slučaju nedostataka
Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom kupnje treba javiti neposredno nakon raspakiranja. Nakon isteka jamstvenog roka izvrše­ni popravci se naplaćuju.
SKMS 150 A1
HR
 7
Realizacija u slučaju jamstvenog zahtjeva
Kako bismo zajamčili brzu obradu Vašeg zahtjeva, molimo slijedite sljedeće napomene:
Molimo Vas da za sve upite u priprav-
nosti držite blagajnički račun i broj artikla (npr. IAN 12345) kao dokaz o kupnji.
Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici na
proizvodu, u obliku gravure na proizvodu, na naslovnoj stranici uputa za uporabu (dolje lije­vo) ili u obliku naljepnice na stražnjoj ili donjoj strani proizvoda.
Ako dođe do smetnji u radu ili drugih ne-
dostataka, najprije telefonski ili preko elektronske pošte kontaktirajte servisni odjel naveden u nastavku.
Proizvod registriran kao neispravan onda
možete zajedno s priloženim dokazom o kupnji (blagajnički račun) i s opisom nedostatka i kada se pojavio, besplatno poslati na dobivenu adresu servisa.
Na stranici www.lidl-service.com možete preuzeti ove i mnoge druge priručnike, videosnimke o proizvodu i softver za instalaciju.
S ovim QR kodom, možete otići izrav­no na Lidl servisnu stranicu (www.lidl-service.com) i otvoriti upute za uporabu unosom broja artikla (IAN) 123456.
Servis
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 331446_1907
Uvoznik
Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa.
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska
Proizvođač:
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com
8 │ HR SKMS 150 A1
Sadržaj
Uvod ................................................................10
Namenska upotreba ...................................................10
Opseg isporuke .......................................................10
Opis aparata ..........................................................10
Tehnički podaci ........................................................10
Bezbednosne napomene ................................................11
Postavljanje/Prvopuštanjeurad .........................................13
Mlevenje kafe u zrnu za filter kafu ........................................13
Mlevenje kafe u zrnu za espreso kafu .....................................13
Čišćenje i nega ........................................................14
Čuvanje ..............................................................14
Odlaganje ............................................................14
Garancija I Garantni List ................................................15
SKMS 150 A1
RS
 9
Uvod
9
Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog aparata. Time ste se odlučili za savremen i kvalitetan proi-
zvod. Uputstvo za upotrebu je sastavni deo ovog proizvoda. Ono sadrži važne napomene o bez­bednosti, upotrebi i odlaganju. Pre korišćenja ure­đaja upoznajte se sa svim napomenama vezanim za rukovanje i bezbednost. Koristite proizvod samo na opisani način i u navedene svrhe. Uručite svu dokumentaciju sa proizvodom ako ga prosledite trećim licima.
Tehnički podaci
Nazivni napon: 220 – 240 V ∼
(naizmenični napon),
50/60 Hz Ulazna snaga: 150 W maks. količina
punjenja: 70 g min. količina:
punjenja: 7 g Klasa zaštite: II /
(dvostruka izolacija)
Namenska upotreba
Ovaj aparat služi isključivo za mlevenje kafe u zrnu za filter kafu/za espreso kafu. Ovaj aparat je na­menjen isključivo za korišćenje u privatnim doma­ćinstvima. Nemojte ga koristiti u komercijalne svrhe!
Opseg isporuke
Električni mlin za kafu Četka za čišćenje Uputstvo za upotrebu
Opis aparata
1 Poklopac 2 Blok motora 3 Prekidač 4 Nož 5 Kalem za namotavanje kabla 6 Četka za čišćenje
Svi delovi ovog aparata koji dolaze u dodir sa hranom, ne ugrožavaju njenu bezbednost.
NAPOMENA
Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa srpskim zahtevima za bezbednost proizvoda.
NAPOMENA
Nakon četvrte uzastopne upotrebe aparata za
mlevenje kafe u prahu (4 x 30 sekundi, sa po 1 minutom pauze između), preporučujemo pauzu od 60 minuta da bi se aparat ohladio.
Nakon druge uzastopne upotrebe aparata za
mlevenje epreso kafe u prahu (2 x 45 sekundi, sa po 1 minutom pauze između), preporučujemo pauzu od 60 minuta da bi se aparat ohladio.
10 │ RS SKMS 150 A1
Bezbednosne napomene
OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA
Priključite aparat samo na propisno instaliranu i uzemljenu strujnu
utičnicu, sa mrežnim naponom od 220 – 240 V ∼, 50/60Hz.
U svrhu izbegavanja opasnosti, pobrinite se da ovlašćeno stručno
osoblje što pre zameni oštećeni utikač ili električni kabl ili se obratite korisničkom servisu.
Izvucite mrežni utikač iz utičnice kod smetnji u radu i pre čišćenja
aparata.
Uvek izvucite mrežni utikač sa električnim kablom iz utičnice, ne
povlačite ga za sami kabl.
Ne savijajte ili ne stiskajte električni kabl, već ga postavite tako da
na njega niko ne može da nagazi ili da se spotakne.
Aparat ne smete da izlažete tečnostima i da ga koristite na otvorenom.
Ako tečnost ipak dospe u kućište aparata, odmah izvucite mrežni utikač aparata iz utičnice i predajte aparat kvalifikovanom stručnom osoblju da ga popravi.
Nikada ne dirajte blok motora, mrežni kabl i utikač mokrim rukama.Ako su električni kabl ili blok motora oštećeni, aparat morate da date
stručnom osoblju na popravku pre ponovnog korišćenja.
Ne smete da otvarate kućište bloka motora aparata. U tom slučaju
sigurnost ne postoji i garancija prestaje da važi.
Odvojite aparat odmah nakon upotrebe od električne mreže. On je
potpuno bez napona samo kada izvučete mrežni utikač iz utičnice.
Nipošto ne potapajte blok motora aparata u tečnost i ne dozvolite da tečnost dospe u kućište bloka motora.
SKMS 150 A1
RS
 11
UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA!
Deca ne smeju da koriste ovaj aparat.Držite aparat i njegov električni kabl van domašaja dece.Ovim aparatom smeju da rukuju osobe sa smanjenim fizičkim, sen-
zornim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedostatkom iskustva i/ili znanja, ako su pod nadzorom ili su im data uputstva za rukovanje aparatom na bezbedan način i ukoliko razumeju opasnosti do kojih može doći.
Deca ne smeju da koriste aparat kao igračku.Prilikom rukovanja izuzetno oštrim noževima postoji opasnost od
povreda. Ponovo sastavite aparat nakon upotrebe i čišćenja da se ne biste povredili nezaštićenim nožem. Držite nož van domašaja dece.
Nikada ne vadite zrna kafe iz posude, dok se nož još okreće.
Opasnost od povreda!
Sačekajte da se nož zaustavi pre nego što skinete poklopac.
Nikada ne dodirujte nož koji se još okreće! Opasnost od povreda!
Držite aparat i priključni kabl podalje od dece.Aparat mora da bude uvek odvojen od mreže kada nije pod
nadzorom, kao i pre sastavljanja, rastavljanja ili čišćenja.
Koristite ovaj aparat samo prema opisu u ovom Uputstvu za
upotrebu. Ne koristite ga u druge svrhe.
Kod pogrešne upotrebe aparata postoji opasnost od povreda.
PAŽNJA! MATERIJALNA ŠTETA!
Ne pokušavajte da usitnjavate kocke leda ovim aparatom!
To dovodi do oštećenja aparata!
12 │ RS SKMS 150 A1
Postavljanje/ Prvopuštanjeurad
1) Očistite aparat kao što je opisano u poglavlju „Čišćenje i nega“.
2) Postavite aparat na ravnu površnu.
3) Odmotajte mrežni kabl sa kalema 5 i provucite kabl kroz izrez na ivici kućišta.
4) Uključite mrežni utikač u utičnicu.
Aparat je sada spreman za rad.
Mlevenje kafe u zrnu za filter kafu
1) Podignite poklopac 1 sa bloka motora 2.
2) Naspite željenu količinu kafe u zrnu.
NAPOMENA
Ne sipajte u aparat više od 70g kafe u zrnu.
Kafa u zrnu se inače neće pravilno samleti. Količina od 70g odgovara oko 8 supenih kašika kafe u zrnu!
Za jednu šoljicu kafe potrebno Vam je oko
6 – 8g samlevene kafe. Obratite pažnju na napomene u uputstvu za upotrebu automata za kafu.
3) Stavite poklopac 1 na blok motora 2, tako da strelica ▼ na poklopcu 1 bude usmerena na simbol klopac 1 okretanjem, dok strelica ▼ ne bude usmerena na simbol . Poklopac 1 će osetno usednuti.
4) Pritisnite prekidač 3 i držite ga pritisnutim, dok zrna kafe ne dostignu granulaciju koju Vi želite (oko 30 sekundi).
NAPOMENA
Ako se za vreme mlevenja samlevena kafa na-
gomila na unutrašnjoj ivici aparata i ako nož 4 ne može da je dohvati, lagano protresite aparat, tako da samlevena kafa ponovo padne nadole.
na bloku motora 2. Zatvorite po-
Na granulaciju kafe utiče količina nasutih zrna kafe i dužina mlevenja. Što duže meljete kafu, to će samlevena kafa biti sitnija. Kraćim vremenom mlevenja se dobija kru­pnije samlevena kafa.
Granu-
lacija
Grubo
Srednje
Sitno
Ovde se radi o približnim vrednostima.
NAPOMENA
Uvek obratite pažnju na napomene o granulaciji
u uputstvu za upotrebu Vašeg automata za kafu.
5) Pustite prekidač 3 kada je dostignuta željena granulacija i sačekajte da se nož 4 zaustavi.
6) Okrećite poklopac 1 u suprotnom smeru kretanja kazaljki na satu, dok strelica ▼ na po­klopcu 1 ne bude usmerena na simbol bloku motora 2.
7) Izvucite mrežni utikač iz utičnice.
Samlevenu kafu možete da izvadite kašikom ili sl. Ostatak možete da izbacite četkom za čišćenje 6.
Preporučena
količina kafe u zrnu
70 g (oko 8 supenih
kašika)
45 g (oko 5 supenih
kašika)
36 g (oko 4 supene
kašike)
Vreme u
sekundama
30 s
35 s
45 s
na
Mlevenje kafe u zrnu za espreso kafu
Samlevena kafa za espreso mora uvek da bude veoma fine granulacije. Meljite specijalne vrste kafe za pripremu espresa dovoljno dugo (oko 45sekundi).
NAPOMENA
Da biste dobili potrebnu granulaciju kafe za
espreso, preporučujemo da sameljete maksi­malno 36 g (oko 4 supene kašike) kafe u zrnu za oko 45 sekundi.
SKMS 150 A1
RS
 13
Za mlevenje kafe u zrnu za espreso, postupite tačno onako kao što je opisano u poglavlju „Mlevenje kafe u zrnu za filter kafu“. Orijentišite se prema sledećim smernicama:
– 18 g (oko 2 supene kašike) kafe u zrnu
za espreso za 2 šoljice espresa.
– 36 g (oko 4 supene kašike) kafe u zrnu
za espreso za 4 šoljice espresa.
Čuvanje
Temeljno očistite aparat pre nego što ga spremite.Namotajte strujni kabl na kalem 5. Provucite
kraj električnog kabla sa utikačem kroz prorez na kućištu.
Čuvajte aparat na čistom i suvom mestu bez
prašine.
Čišćenje i nega
OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA
Pre čišćenja aparata, najpre izvucite mrežni
utikač iz utičnice.
Nipošto ne potapajte blok motora 2 aparata u tečnost i ne dozvolite da tečnost dospe u kućište bloka motora 2.
UPOZORENJE!
OPASNOST OD POVREDA!
Budite pažljivi u rukovanju nožem 4.
Sečivo je veoma oštro!
Očistite blok motora 2 iznutra, posle svakog
korišćenja, suvom, mekom krpom ili četkom za čišćenje 6.
Očistite blok motora 2 spolja, posle svakog
korišćenja, vlažnom krpom. Kod tvrdokornih zaprljanja stavite blagi deterdžent za pranje posuđa na krpu. Posle toga isperite čistom vodom. Uverite se da na aparatu nema ostataka de­terdženta za pranje posuđa i da aparat bude potpuno suv pre ponovnog korišćenja.
Operite poklopac 1 u mlakoj vodi sa malo
deterdženta za pranje posuđa.
Uverite se da su svi ostaci deterdženta za
pranje posuđa uklonjeni i da je poklopac 1 potpuno suv, pre nego što ponovo pustite aparat u rad.
Odlaganje
Nipošto ne odlažite aparat u uobičajeni kućni otpad. Ovaj proizvod podleže Evropskoj direktivi 2012/19/EU.
Predajte aparat ovlašćenom preduzeću za upravlja­nje otpadom ili svom komunalnom preduzeću za sakupljanje i odlaganje otpada. Poštujte trenutno važeće propise. U slučaju nedoumica, obratite se svom komunalnom preduzeću za sakupljanje i od­laganje otpada.
O mogućnostima za odlaganje dotra­jalih proizvoda saznaćete u vašoj op­štinskoj ili gradskoj upravi.
Ambalaža se sastoji od ekoloških ma­terijala koje možete da odložite putem lokalnih mesta za reciklažu.
Odložite ambalažu na ekološki prihvat­ljiv način. Obratite pažnju na oznaku na različitim ambalažnim materijalima i, ako je potrebno, odvojite ambalažne materijale zasebno. Ambalažni materi­jali su označeni skraćenicama (a) i ciframa (b) sa sledećim značenjem: 1–7: Plastika, 20–22: Hartija i karton, 80–98: Kompozitni materijal.
14 │ RS SKMS 150 A1
Loading...
+ 37 hidden pages