SILVERCREST SKMP 1300 D4 User manual [es]

PROCESADOR DE ALIMENTOS SKMP 1300 D4
PROCESADOR DE ALIMENTOS
Instrucciones de uso
ROBOT DE COZINHA
Manual de instruções
PROFI-KÜCHENMASCHINE
Bedienungsanleitung
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 PT Manual de instruções Página 17 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 33
A
B
C
Índice
Introducción ...........................................................2
Uso previsto ...........................................................2
Volumen de suministro ..................................................2
Descripción del aparato .................................................2
Indicaciones de seguridad ................................................3
Preparativos ...........................................................6
Funciones .............................................................6
Procesamiento con el gancho amasador, las varillas de montar o el batidor plano 7
Introducción de los ingredientes .......................................................8
Después del procesamiento ...........................................................8
Procesamiento con la batidora ............................................9
Introducción de los ingredientes ......................................................10
Después del procesamiento ..........................................................10
Limpieza y mantenimiento ..............................................11
Limpieza del aparato ...............................................................11
Limpieza de los accesorios ..........................................................11
Limpieza de la batidora .............................................................11
Almacenamiento ......................................................13
Solución de fallos ......................................................13
Características técnicas .................................................13
Desecho ..............................................................14
Garantía de Kompernass Handels GmbH ..................................14
Asistencia técnica .................................................................16
Importador .......................................................................16
SKMP 1300 D4
ES 
 1
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las
instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue to­dos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato sirve exclusivamente para la prepa­ración de alimentos en las cantidades habituales para el consumo doméstico. Este aparato está previsto exclusivamente para su uso doméstico pri­vado. No utilice el aparato con fines comerciales.
Este aparato está indicado solo para el uso priva­do en sitios cerrados y protegidos de la lluvia. No lo utilice al aire libre.
Solo debe utilizarse el aparato con los accesorios originales.
Descripción del aparato
Abra las páginas desplegables del principio y del final de estas instrucciones de uso:
Página desplegable delantera Figura A:
Brazo giratorio Palanca de desbloqueo Interruptor giratorio Botón PULSE Base Recipiente de mezcla Eje de accionamiento
Figura B:
Boquilla de llenado Tapa Gancho amasador
- Varillas de montar 3 Batidor plano
Volumen de suministro
Procesador de alimentos Recipiente de mezcla con tapa Batidora con tapa y vaso medidor Gancho amasador Varillas de montar Batidor plano Instrucciones de uso Guía breve Recetario
INDICACIÓN
Compruebe que el volumen de suministro
esté completo y que carezca de daños in­mediatamente después de desembalarlo. En caso necesario, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
2 │ ES
Página desplegable trasera: Figura C:
! Vaso medidor pequeño . Bloqueo de la tapa 0 Tapa de la batidora 6 Batidora 1 Cuchilla % Tapa protectora del accionamiento + Enrollacables , Accionamiento de la batidora
SKMP 1300 D4
Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Conecte el aparato exclusivamente a una base de enchufe instalada
y conectada a tierra de acuerdo con la normativa. La tensión de red debe coincidir con los datos de la placa de características del aparato.
No permita que el cable de conexión se moje o humedezca mientras
el aparato esté en funcionamiento. Tienda el cable de forma que no se dañe ni quede aprisionado durante el manejo.
Mantenga el cable de red alejado de superficies calientes.No realice ningún trabajo de reparación en el aparato. Debe enco-
mendarse cualquier reparación al servicio de asistencia técnica o al personal especializado con la debida cualificación.
Para limpiar el aparato, o en caso de errores de funcionamiento,
retire la clavija de red de la base de enchufe. No es suficiente con desconectar el aparato, ya que, mientras esté insertada la clavija de red en la base de enchufe, el aparato seguirá estando bajo tensión.
Cuando no utilice el aparato, retire la clavija de red de la base de
enchufe.
Si la clavija de red o el cable de red están dañados, encomiende su
sustitución al personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica con el fin de evitar riesgos.
El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del al-
cance de los niños.
No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos.
SKMP 1300 D4
ES 
 3
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Por norma general, debe desconectarse el aparato de la red eléctrica
al retirar o colocar los accesorios para evitar una activación accidental. Tras producirse un corte de la corriente eléctrica, el aparato volvería a ponerse en marcha.
Desconecte el aparato de la red eléctrica siempre que no esté bajo
vigilancia y antes de su montaje, desmontaje y limpieza.
Los niños no deben utilizar el aparato. Utilice exclusivamente los accesorios originales del aparato. Es
posible que los accesorios de otros fabricantes no sean aptos, lo que supone un riesgo.
Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas facultades físicas,
sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
Los niños no deben jugar con el aparato.Cuidado: ¡La cuchilla está muy afilada!Proceda con cautela al limpiar la cuchilla.
4 │ ES
SKMP 1300 D4
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Cuidado: ¡La cuchilla está muy afilada! Por lo tanto, proceda con
cautela al retirar el recipiente de mezcla.
No utilice nunca el aparato para fines distintos de los aquí descritos.
De lo contrario, existe peligro de lesiones.
Cambie los accesorios exclusivamente con el aparato desactivado
y la clavija de red desenchufada. El aparato continúa funcionando durante un breve periodo de tiempo después de apagarlo.
No deje nunca el aparato sin vigilancia.Antes de cambiar los accesorios o las piezas móviles del aparato,
apáguelo y desconéctelo de la red.
Mientras el aparato esté en marcha, introduzca exclusivamente los
ingredientes que desee procesar en el recipiente de mezcla o en la batidora.
No introduzca nunca las manos ni objetos extraños en la boquilla de
llenado ni en la batidora para evitar lesiones y daños en el aparato.
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
¡No active nunca el aparato sin ingredientes! ¡Peligro de sobrecalen-
tamiento!
¡No introduzca nunca ingredientes calientes en el interior del aparato!
SKMP 1300 D4
ES 
 5
Preparativos
1) Extraiga todas las piezas de la caja y deseche el material de embalaje, las posibles láminas protectoras y los adhesivos.
2) Limpie todas las piezas tal y como se describe en el capitulo “Limpieza y mantenimiento”. Asegúrese de que todas las piezas estén totalmente secas.
3) Desenrolle el cable de red del enrollacables +.
4) Coloque el aparato sobre una superficie plana y limpia y fíjelo con las cuatro ventosas.
5) Introduzca la clavija de red en la base de enchufe.
Funciones
Accesorio Nivel Aplicaciones
Varillas de montar -
Batidor
plano 3
- Nata montada
8-10
- Clara de huevo
- Mayonesa
- Batido de la mante­quilla hasta que quede espumosa
- Mezcla de masas de bizcocho espesas
- Mezcla de mante-
3-7
quilla y harina
- Mezcla de masas con levadura
- Masa para tartas
- Batido de mante­quilla con azúcar
- Masa para pastas
6 │ ES
Gancho
amasador
Batidora 6
- Amasado y mezcla
1-4
8-10 Pulse
de masas compactas o ingredientes más sólidos
- Amasado de masas con levadura
- Amasado de masas de bizcocho espesas
- Mezcla y triturado de ingredientes blandos o líquidos
SKMP 1300 D4
Procesamiento con el gancho amasador, las varillas de montar o el batidor plano
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE
LESIONES!
Durante el funcionamiento, no introduzca nun-
ca las manos en el recipiente de mezcla . ¡Peligro de lesiones por las piezas giratorias!
¡Los accesorios solo deben cambiarse una vez
detenido el accionamiento! Tras apagar el aparato, el accionamiento sigue funcionando durante un breve periodo de tiempo.
En caso de avería, apague el aparato y des-
conecte el enchufe para evitar una activación accidental del aparato.
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
Si se utilizan el gancho amasador , las
varillas de montar - o el batidor plano 3, recomendamos dejar enfriar el aparato tras 10minutos de funcionamiento.
INDICACIÓN
Para trabajar con el gancho amasador , las
varillas de montar - y el batidor plano 3, la tapa protectora del accionamiento % debe estar puesta. De lo contrario, no se activará el aparato.
Para preparar el aparato para el funcionamiento con el gancho amasador , las varillas de montar - y el batidor plano 3, proceda de la siguiente manera:
1) Presione la palanca de desbloqueo  hacia arriba y coloque el brazo giratorio  en la posición superior.
2) Monte la tapa en el brazo giratorio:
– Coloque la tapa de forma que la flecha
▼ del brazo giratorio quede sobre el centro de la flecha (fig. 1). Con esto, la boquilla de llenado  queda orientada hacia la parte delantera del aparato.
– Gire la tapa en sentido antihorario
(dirección
) hasta que encastre.
de la tapa
Fig.1
3) Coloque el recipiente de mezcla de forma que los encastres del recipiente de mezcla encajen en el alojamiento de la base . Gire el recipiente de mezcla en sentido horario
(preste atención a los símbolos la base ) de forma que quede encajado y bien fijado.
4) Llene el recipiente de mezcla  con los ingre­dientes; para ello, observe las cantidades de llenado recomendadas en la siguiente tabla:
Cantidades de
llenado
Masa con levadura -
Masa de bizcocho de mantequilla
Masa más densa (p. ej., masa quebrada)
Nata 200ml 1500ml
Clara de huevo (huevos de la categoría de peso M)
Adapte el resto de los ingredientes de la receta según la cantidad máxima que corresponda.
Mín. Máx.
y de
1000g
de
harina 900g
-
-
2 12
de
harina 900g
de
harina
SKMP 1300 D4
ES 
 7
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
No supere las cantidades máximas de
llenado especificadas para no sobrecargar el aparato. Si el aparato funciona con dificultad: apáguelo, retire la mitad de la masa y procese cada mitad por separado.
5) Monte el gancho amasador, las varillas de montar - o el batidor plano 3 en el eje de accionamiento :
– Coloque el gancho amasador , las varillas
de montar - o el batidor plano 3en el eje de accionamiento  de forma que los dos salientes metálicos del eje de acciona­miento encajen en los alojamientos del accesorio -3.
– Presione el accesorio -3 firmemente
contra el eje de accionamiento de forma que el resorte quede presionado y gire el accesorio ligeramente en sentido antihorario
(dirección
– Suelte el accesorio. A continuación, quedará
firmemente fijado en el eje de acciona­miento .
INDICACIÓN
Tenga en cuenta que, durante el proceso de
amasado o de mezcla en el recipiente de mezcla , la masa aumentará de volumen o será empujada ligeramente hacia arriba por el movimiento. Por este motivo, no llene nunca el recipiente de mezcla hasta el borde.
6) Presione la palanca de desbloqueo  hacia arriba y desplace el brazo giratorio  con el accesorio montado hacia abajo hasta alcanzar la posición de trabajo.
7) Ajuste el interruptor giratorio en el nivel deseado (consulte el capítulo “Funciones”).
).
Introducción de los ingredientes
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE
LESIONES!
¡No introduzca nunca la mano en la boquilla
de llenado con el aparato en funciona­miento!
Si desea añadir más ingredientes durante el funcionamiento, abra la boquilla de llenado  de la tapa .
A continuación, añada lentamente los ingredientes a través de la boquilla de llenado .
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
¡No inserte ningún objeto, como tenedores
o cucharas, en la boquilla de llenado !
Al añadir ingredientes durante el funciona-
miento, es posible que los alimentos salpiquen.
Después del procesamiento
1) Apague el aparato con el interruptor giratorio .
2) Presione la palanca de desbloqueo  hacia arriba y coloque el brazo giratorio  en la posición superior.
3) Retire el accesorio -3 del eje de accio­namiento ; para ello, presione el accesorio -3 contra el eje de accionamiento y gírelo al mismo tiempo en sentido horario
(dirección el accesorio.
4) Para retirar la tapa del brazo giratorio, gírela en sentido horario (dirección ) y tire de ella.
5) Gire el recipiente de mezcla en sentido antihorario y, a continuación, tire de él hacia arriba para extraerlo.
6) Limpie todas las piezas (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”).
). A continuación, podrá retirar
8 │ ES
SKMP 1300 D4
Procesamiento con la batidora
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE
LESIONES!
Deje enfriar los líquidos calientes hasta que
estén tibios (aprox. 30 – 40°C) antes de introducirlos en la batidora 6.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIO-
NES POR LAS CUCHILLAS AFILADAS/ ACCIONAMIENTO GIRATORIO!
¡No introduzca nunca las manos en la bati-
dora 6 una vez montada!
Retire exclusivamente la batidora 6 una vez
se haya detenido la cuchilla 1.
Accione la batidora 6 exclusivamente con
la tapa de la batidora 0, el bloqueo de la tapa . y el vaso medidor ! montados.
En caso de avería, apague el aparato y des-
conecte el enchufe para evitar una activación accidental del aparato.
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
El eje de accionamiento para los accesorios 
-3 también gira al utilizar la batidora 6. No obstante, ¡no utilice nunca el recipiente de mezcla y la batidora 6 al mismo tiempo! De lo contrario, se sobrecargaría el motor.
Si se utiliza la batidora 6, recomendamos
dejar enfriar el aparato tras 3minutos de funcionamiento.
Para preparar el aparato para el funcionamiento con la batidora 6, proceda de la siguiente manera: Utilice la figura C de la página desplegable trasera como guía.
1) Presione la palanca de desbloqueo  hacia arriba y desplace el brazo giratorio  hacia abajo hasta alcanzar la posición de trabajo.
2) Retire la tapa protectora del accionamiento % hacia la derecha (consulte la figura C/página desplegable).
INDICACIÓN
Asegúrese de que el interruptor giratorio
esté ajustado en "0" antes de colocar la batidora 6sobre el accionamiento de la batidora ,. De lo contrario, el aparato se activará en cuanto la batidora 6quede encastrada.
3) Coloque la batidora 6 en el accionamiento de la batidora , de forma que los encastres de la parte inferior de la batidora 6 encajen en los alojamientos del accionamiento de la batidora ,. La flecha ▼ de la batidora 6 debe apuntar hacia la flecha ▲ del aparato. Gire la batidora 6 hasta el tope en sentido
horario (dirección notablemente.
4) Introduzca los ingredientes.
5) Monte la tapa de la batidora 0:
– Coloque la tapa de la batidora 0 de forma
que el saliente de la tapa de la batidora 0 cubra la boquilla del recipiente.
– Coloque el bloqueo de la tapa .de forma
que los encastres del bloqueo de la tapa. se deslicen por los alojamientos de la tapa de la batidora 0. La pestaña ancha con
los símbolos de candados ( apuntar hacia la escala europea (ml/litros) (fig.2).
) hasta que encastre
) debe
SKMP 1300 D4
Fig.2
ES 
 9
– Gire el bloqueo de la tapa .90° en sentido
horario (dirección El bloqueo de la tapa .quedará por un lado sobre la boquilla de vaciado y, por el otro, insertado en el asa de la batidora6 (fig.3).
Fig.3
– Introduzca el vaso medidor!tanto como
sea posible en el bloqueo de la tapa ..
6) Ajuste el interruptor giratorio en el nivel deseado.
INDICACIÓN
La velocidad ideal depende de la consisten-
cia de los ingredientes que deban mezclarse. Cuanto más líquido sea el contenido, mayor será la velocidad a la que pueda mezclarse.
Para ajustar el modo de funcionamiento de
impulsos cortos y potentes, ajuste el interrup­tor giratorio  como mínimo en el nivel 1 y pulse al mismo tiempo el botón PULSE . El botón PULSE no queda encajado para no sobrecargar el motor. Por este motivo, solo debe pulsarse brevemente el botón PULSE en esta posición.
) para cerrarlo.
Introducción de los ingredientes
1) Apague el aparato con el interruptor giratorio .
2) Retire la tapa de la batidora 0:
– Gire el bloqueo de la tapa .90° en
sentido antihorario (dirección de él hacia arriba para retirarlo.
– Retire la tapa de la batidora 0de la
batidora 6.
3) Introduzca los ingredientes. O
4) Tire del vaso medidor ! que se encuentra en la tapa de la batidora 0 hacia arriba en línea recta. A continuación, añada los ingredientes poco a poco a través de la boquilla de llenado.
) y tire
Después del procesamiento
1) Apague el aparato con el interruptor giratorio .
2) Gire la batidora 6 en sentido antihorario (de direccion
batidora 6 apunte hacia la flecha ▲ del apa­rato y retírela.
INDICACIÓN
Recomendamos la limpieza de la batidora 6
inmediatamente después de su uso (consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento"). Así, será más fácil retirar los restos de alimentos.
) de forma que la flecha ▼ de la
10 │ ES
SKMP 1300 D4
Limpieza y mantenimiento
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
¡Antes de limpiar el aparato, desconecte
siempre el enchufe de la red eléctrica! ¡Existe peligro de descarga eléctrica!
¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos!
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
No utilice productos de limpieza abrasivos ni agresivos, ya que pueden dañar las superficies.
INDICACIONES
Se recomienda encarecidamente limpiar
el aparato inmediatamente después de su uso. Así, será más fácil retirar los restos de alimentos.
Si se procesan alimentos con sustancias
colorantes, como, por ejemplo, zanahorias, es posible que decoloren las piezas de plásti­co. Dichas decoloraciones pueden eliminarse con un poco de aceite.
Limpieza del aparato
Limpie el aparato con un paño húmedo. En
caso de suciedad incrustada, añada un poco de jabón lavavajillas suave al paño. Elimine los restos del jabón lavavajillas con un paño humedecido con agua limpia. A continuación, seque bien el aparato.
Limpieza de los accesorios
Lave el recipiente de mezcla , la tapa,
la tapa de la batidora 0 con el bloqueo de la tapa ., el vaso medidor !, la cuchilla 1, la tapa protectora del accionamiento% y los accesorios-3 en agua caliente con un poco de jabón lavavajillas. Retire cualquier posible resto con un cepillo. Enjuague todas las piezas con agua limpia y caliente, y asegúre­se de que estén bien secas antes de volver a utilizarlas.
INDICACIÓN
Los accesorios -3, la tapa/, el recipiente de mezcla , la batidora 6, la tapa de la batidora 0 y el vaso medidor !, así como la cuchilla 1con anillo hermético, también pueden lavarse en el lavavajillas. No obstante, recomen­damos limpiar todas las piezas manualmente.
Si desea lavarlas en el lavavajillas, asegúrese
de que las piezas de plástico no queden aprisionadas. De lo contrario, podrían deformarse.
En la medida de lo posible, trate de colocar
las piezas de plástico en la parte superior del lavavajillas.
Limpieza de la batidora
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE
LESIONES!
No toque la cuchilla 1 con las manos
desnudas.
Para realizar una limpieza más exhaustiva,
desmonte la cuchilla 1 de la batidora 6:
– En caso necesario, retire la tapa de la
batidora 0de la batidora 6 de la manera descrita en el capítulo “Procesamiento con la batidora”.
– Coloque la batidora 6cabeza abajo. – Utilice el bloqueo de la tapa .para retirar
la cuchilla 1. Para ello, inserte el bloqueo de la tapa .en los encastres de la parte inferior de la cuchilla 1y gírela en sentido antihorario hasta que la cuchilla 1pueda retirarse (fig. 4).
SKMP 1300 D4
ES 
 11
Fig.4
Limpie la batidora 6 y la cuchilla 1con el
anillo hermético en agua caliente y añada un poco de jabón lavavajillas suave. A continua­ción, enjuague las piezas con agua limpia hasta eliminar los restos del jabón lavavajillas.
En la mayoría de los casos, puede lograrse una limpieza lo suficientemente higiénica si se realizan los siguientes procedimientos alternativos inmedia­tamente después de su uso:
1) Vierta agua con un poco de jabón lavavajillas en la batidora 6 montada.
2) Monte la tapa de la batidora 0de la manera descrita en el capítulo “Procesamiento con la batidora”.
3) Active la batidora 6 durante unos segundos.
4) Vacíe la batidora. Retire cualquier posible resto con un cepillo.
5) A continuación, enjuague la batidora 6 con agua limpia abundante para eliminar cual­quier resto de jabón lavavajillas.
INDICACIÓN
La batidora 6 y la cuchilla 1 con
anillo hermético pueden limpiarse en el lavavajillas. No obstante, recomenda­mos limpiar todas las piezas manual­mente.
Si desea lavarlas en el lavavajillas, asegúrese
de que las piezas de plástico no queden aprisionadas. De lo contrario, podrían deformarse.
En la medida de lo posible, trate de colocar
las piezas de plástico en la parte superior del lavavajillas.
Fig.5
Para volver a montar la cuchilla 1, asegúrese
de que el anillo hermético esté bien montado (fig. 5). Tras esto, monte la cuchilla 1y gírela en sentido horario con ayuda del bloqueo de la tapa .hasta que quede firmemente encastrada.
12 │ ES
SKMP 1300 D4
Almacenamiento
Para guardar el producto, enrolle el cable de
red en el enrollacables + (fig.6).
Fig.6
Guarde el aparato limpio en un lugar limpio,
seco y sin polvo.
Solución de fallos
Si el aparato se detiene de forma repentina:
El aparato se ha sobrecalentado y se ha activa-
do el mecanismo de protección automático.
– Ajuste el interruptor giratorio en 0. – Desconecte el enchufe de la red eléctrica. – Deje que el aparato se enfríe durante
15 minutos.
– Si después de 15 minutos el aparato
todavía no se ha enfriado completamente, no podrá volver a encenderse.
– Espere otros 15 minutos y vuelva a encen-
derlo.
Características técnicas
Tensión de alimentación: 220-240V ~ (tensión
alterna)/50Hz
Consumo de potencia: 1300W
Clase de aislamiento: II/ Máx. capacidad de llenado Recipiente de mezcla : Aprox. 6,3 l Batidora 6: Aprox. 1,5 l
Todas las piezas de este aparato que
entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos.
Recomendamos la siguiente duración de funciona­miento:
Si utiliza el gancho amasador , las varillas de montar - o el batidor plano 3, deje que el apa­rato se enfríe tras 10minutos de funcionamiento.
Si utiliza la batidora 6, deje que el aparato se enfríe tras 3minutos de funcionamiento.
Si se supera el tiempo de funcionamiento especifi­cado, pueden producirse daños en el aparato por sobrecalentamiento.
(aislamiento doble)
Si no puede encenderse el aparato:
– Compruebe si el enchufe está conectado
a la red eléctrica.
– Compruebe si el brazo giratorio  se
encuentra en la posición correcta.
– Compruebe si el bloqueo de la tapa .
se encuentra en la posición correcta.
SKMP 1300 D4
ES 
 13
Desecho
No deseche nunca el aparato
con la basura doméstica. Este aparato está sujeto a la Direc­tiva europea 2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de residuos auto­rizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento.
Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe las indicaciones de los
distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abrevia­ciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente:
1-7: plásticos, 20-22: papel y cartón, 80-98: materiales compuestos.
El embalaje consta de materiales
ecológicos que pueden desecharse
a través de los centros de reciclaje
locales.
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a
partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato de­fectuoso y del comprobante de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya produci­do dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministra­remos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
14 │ ES
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
SKMP 1300 D4
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normal­mente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su re­clamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
Mantenga siempre a mano el comprobante
de caja y el número de artículo (p. ej., IAN
12345) como justificante de compra.
Podrá ver el número de artículo en la placa
de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato.
Si se producen errores de funcionamiento u
otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
Podrá enviar el producto calificado como
defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software.
SKMP 1300 D4
ES 
 15
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 297858/304132
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com
16 │ ES
SKMP 1300 D4
Índice
Introdução ...........................................................18
Utilização correta ......................................................18
Conteúdo da embalagem ...............................................18
Descrição do aparelho ..................................................18
Instruções de segurança ................................................19
Preparações ..........................................................22
Funções ..............................................................22
Utilização do pá para amassar, do batedor de claras e do batedor plano .......23
Adicionar ingredientes ..............................................................24
Após a utilização ..................................................................25
Utilização do liquidificador ..............................................25
Adicionar ingredientes ..............................................................26
Após a utilização ..................................................................27
Limpeza e conservação .................................................27
Limpar o aparelho .................................................................27
Limpar os acessórios ...............................................................27
Limpar o liquidificador ..............................................................28
Armazenamento ......................................................29
Resolução de falhas ....................................................29
Dados técnicos ........................................................29
Eliminação ............................................................30
Garantia da Kompernass Handels GmbH ..................................30
Assistência Técnica ................................................................31
Importador .......................................................................31
PT 
SKMP 1300 D4
 17
Introdução
Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade.
O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes de uti­lizar o produto, familiarize-se com todas as instru­ções de operação e segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Ao transferir o produto para terceiros, entregue todos os respetivos documentos.
Utilização correta
Este aparelho foi concebido exclusivamente para o processamento de alimentos em quantidades domésticas comuns. Este aparelho destina-se exclu­sivamente à utilização privada. Não o utilize para fins comerciais!
Este aparelho destina-se apenas ao uso privado em espaços interiores e protegidos da chuva. Não o utilize ao ar livre!
O aparelho só pode ser utilizado com os acessórios originais.
Descrição do aparelho
Abra as páginas desdobráveis na capa dianteira e traseira deste manual de instruções:
Página desdobrável dianteira Figura A:
Braço giratório Alavanca de desbloqueio Interruptor rotativo Botão PULSE Base Tigela misturadora Eixo de acionamento
Figura B:
Dispositivo de enchimento Tampa Pá para amassar
- Batedor de claras 3 Batedor plano
Conteúdo da embalagem
Robot de cozinha Tigela misturadora com tampa Liquidificador com tampa e copo de medição Pá para amassar Batedor de claras Batedor plano Manual de instruções Manual de instruções breve Livro de receitas
NOTA
Ao retirar da embalagem, verifique imediata-
mente se foram fornecidas todas as peças e se existem eventuais danos. Em caso de necessidade, contacte a Assistência Técnica.
18 │ PT
Página desdobrável traseira: Figura C:
! Medidor pequeno . Bloqueio da tampa 0 Tampa do liquidificador 6 Liquidificador 1 Lâmina % Tampa de proteção do acionamento + Dispositivo de enrolamento do cabo , Acionamento do liquidificador
SKMP 1300 D4
Instruções de segurança
PERIGO - CHOQUE ELÉTRICO!
Ligue o aparelho apenas a uma tomada de rede devidamente insta-
lada e ligada à terra. A tensão de rede tem de estar de acordo com as indicações na placa de característicasdo aparelho.
Certifique-se de que o cabo de alimentação não fica húmido ou
molhado durante o funcionamento. Disponha o cabo de modo a que não fique entalado ou danificado.
Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies quentes.Não efetue quaisquer trabalhos de reparação no aparelho. Quaisquer
reparações devem ser efetuadas pelo serviço de apoio ao cliente ou por técnicos especializados.
Retire a ficha de rede da tomada sempre que limpar o aparelho ou
em caso de falha. Não é suficiente desligar o aparelho, uma vez que ainda existe tensão de alimentação no aparelho enquanto a ficha se encontra encaixada na tomada.
Retire a ficha de rede da tomada, se o aparelho não estiver a ser
usado!
Cabos ou fichas de rede danificados devem ser imediatamente subs-
tituídos por técnicos autorizados ou pelo serviço de apoio ao cliente, de modo a evitar situações de perigo.
O aparelho e o respetivo cabo de ligação devem ser mantidos afas-
tados das crianças.
Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos.
SKMP 1300 D4
PT 
 19
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Desligue o aparelho da rede elétrica sempre que colocar ou retirar
acessórios. Desta forma, evita uma ligação inadvertida do aparelho. Após uma interrupção da corrente, o aparelho volta a entrar em funcionamento!
O aparelho deve ser sempre desligado da corrente em caso de
inexistência de vigilância e antes da montagem, desmontagem ou limpeza.
Este aparelho não pode ser utilizado por crianças. Utilize apenas acessórios originais neste aparelho. Os acessórios de
outros fabricantes podem não ser adequados e representar perigo!
Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físi-
cas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e/ ou conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e tenham compreendido os perigos daí resultantes.
As crianças não podem brincar com o aparelho.Atenção: A lâmina é muito afiada!Tenha cuidado ao limpar a lâmina!
20 │ PT
SKMP 1300 D4
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Atenção a lâmina é muito afiada! Por esta razão, tenha cuidado ao
retirar o copo misturador.
Nunca utilize o aparelho para fins diferentes dos descritos neste ma-
nual de instruções. Caso contrário, existe perigo de ferimentos!
Substitua os acessórios apenas com o acionamento parado e com a
ficha retirada da tomada! O aparelho continua a funcionar durante algum tempo após ter sido desligado!
Nunca deixe o aparelho sem vigilância.Antes da substituição de acessórios ou peças adicionais, em movi-
mento durante o funcionamento, o aparelho deve ser desligado e a ficha retirada da tomada.
Durante o funcionamento do aparelho, coloque apenas os ingredientes
a preparar na tigela misturadora ou no liquidificador.
Nunca coloque as mãos ou objetos estranhos no dispositivo de
enchimento ou no liquidificador, para evitar ferimentos e danos no aparelho.
ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS!
Nunca coloque o aparelho em funcionamento sem ingredientes!
Perigo de sobreaquecimento!
Nunca introduza ingredientes quentes no aparelho!
SKMP 1300 D4
PT 
 21
Preparações
1) Retire todas as peças da caixa e remova o material de embalagem e eventuais películas de proteção e autocolantes.
2) Limpe todas as peças, conforme descrito no capítulo "Limpeza e conservação". Certifique-se de que todas as peças estão completamente secas.
3) Desenrole o cabo de alimentação do dispositivo de enrolamento do cabo +.
4) Coloque o aparelho sobre uma superfície lisa e limpa e fixe-o com as quatro ventosas.
5) Insira a ficha na tomada.
Funções
Acessório Nível Adequado para...
Batedor de
claras -
Batedor
plano 3
8 - 10
3 - 7
- Natas
- Claras de ovo
- Maionese
- Bater manteiga até ficar cremosa
- Misturar massa espessa para bolos
- Misturar manteiga e farinha
- Misturar massa lêveda
- Massa de bolo
- Bater manteiga com açúcar
- Massa de bolachas
22 │ PT
Pá para
amassar
Liquidificador
6
1 - 4
8 - 10 "Pulse"
- Amassar e misturar massa consistente ou ingredientes mais rijos
- Amassar massa lêveda
- Amassar massa espessa para bolos
- Misturar e triturar ingredientes moles ou líquidos
SKMP 1300 D4
Utilização do pá para amassar, do batedor de claras e do batedor plano
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Nunca toque no interior da tigela misturadora
durante o funcionamento! Perigo de ferimentos devido a peças rotativas!
Mude os acessórios apenas com o eixo de
acionamento imobilizado! O eixo de aciona­mento continua a funcionar durante alguns segundos depois de desligado.
Em caso de falha, desligue o aparelho e
retire a ficha da tomada, de modo a evitar uma ativação inadvertida do aparelho.
– Rode a tampa no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio (sentido encaixar.
Fig. 1
), até
ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS!
Ao trabalhar com o pá para amassar , o
batedor de claras - ou o batedor plano 3, recomendamos que deixe o aparelho arrefecer após 10 minutos de funcionamento.
NOTA
Se utilizar o pá para amassar , o batedor
de claras - e o batedor plano 3,a tampa de proteção do acionamento % tem de estar encaixada. Caso contrário, o aparelho não arranca.
Para preparar o aparelho para o funcionamento com o pá para amassar , o batedor de claras
- e o batedor plano 3, proceda da seguinte forma:
1) Pressione a alavanca de desbloqueio  para cima e coloque o braço giratório na posi­ção mais elevada.
2) Monte a tampa no braço giratório :
– Coloque a tampa de forma a que a
seta ▼ no braço giratório aponte para o centro da seta (fig. 1). O dispositivo de enchimento  aponta em simultâneo para o lado frontal do aparelho.
na tampa 
3) Coloque a tigela misturadora de modo que os dispositivos de fixação da tigela misturadora encaixem no entalhe da base . Rode a tigela misturadora  no sentido dos
ponteiros do relógio (ver símbolos na base ), de modo que fique bloqueada e bem fixa.
4) Coloque os ingredientes na taça misturadora , tendo em atenção a seguinte tabela com as quantidades de enchimento recomendadas:
Quantidades de
enchimento para...
Massa lêveda N/A
Massa para bolos N/A
Massa espessa (p. ex., massa quebrada)
Natas 200 ml 1500 ml
Claras de ovo (ovos da classe de peso M)
mín. máx.
N/A
2 12
e
1000 g
de
farinha
900 g
de
farinha
900 g
de
farinha
SKMP 1300 D4
PT 
 23
Quantidades de
enchimento para...
Massa lêveda N/A
Massa para bolos N/A
Adapte os restantes ingredientes da receita à quantidade máxima indicada.
ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS!
Para o aparelho não entrar em sobrecarga,
não exceda as quantidades de enchimento máximas indicadas. Se o aparelho não funcionar corretamente: desligue o aparelho, retire metade da massa e amasse cada metade em separado.
5) Monte, de acordo com o trabalho a realizar, o pá para amassar , o batedor de claras ­ou o batedor plano 3 sobre o eixo de acio­namento :
– Encaixe o pá para amassar, o batedor
de claras - ou o batedor plano 3sobre o eixo de acionamento , de modo que os dois pinos de metal do eixo de acionamento
encaixem nos entalhes do acessório 
-3.
– Pressione o acessório -3 com força
sobre o eixo de acionamento , de modo que a mola fique comprimida e rode um pouco o acessório no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio (sentido
– Solte o acessório. Este está agora bem fixo
no eixo de acionamento .
mín. máx.
1000 g
de
farinha
900 g
de
farinha
).
NOTA
Lembre-se que, ao amassar ou misturar a
massa na tigela misturadora, a massa aumenta de volume ou é ligeiramente empur­rada para cima devido ao movimento. Por esta razão, nunca encha a tigela misturadora até cima!
6) Pressione a alavanca de desbloqueio  para cima e desloque o braço giratório , com o acessório montado, para baixo, para a posi­ção de trabalho.
7) Coloque o interruptor rotativo  no nível de- sejado (ver capítulo “Funções”).
Adicionar ingredientes
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Nunca toque no dispositivo de enchimento
durante o funcionamento!
Se desejar adicionar ingredientes durante o funcio­namento, abra o dispositivo de enchimento  na tampa .
Adicione lentamente outros ingredientes através do dispositivo de enchimento .
ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS!
Não insira objetos, tais como garfos ou colhe-
res, através do dispositivo de enchimento !
Ao adicionar ingredientes durante o
funcionamento, podem ocorrer salpicos de alimentos.
24 │ PT
SKMP 1300 D4
Após a utilização
1) Desligue o aparelho no interruptor rotativo .
2) Pressione a alavanca de desbloqueio  para cima e coloque o braço giratório na posi­ção mais elevada.
3) Retire o acessório -3 do eixo de acio- namento , pressionando o acessório - 3 contra o eixo de acionamento e rodan­do simultaneamente no sentido dos ponteiros
do relógio (sentido o acessório.
4) Retire a tampa do braço giratório , rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio (sentido ) e puxando-a.
5) Retire a tigela misturadora , rodando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e levantando-a.
6) Limpe todas as peças (ver capítulo “Limpeza e conservação”).
). Pode então retirar
Utilização do liquidificador
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Deixe os líquidos quentes arrefecerem até
atingirem uma temperatura morna (aprox. 30 – 40 °C), antes de os colocar no liquidi­ficador 6.
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS
DEVIDO A LÂMINA AFIADA/ ACIONAMENTO EM ROTAÇÃO!
Nunca coloque a mão dentro do liquidifica-
dor 6 quando este estiver colocado!
Retire o liquidificador 6 apenas com a
lâmina 1 parada.
Utilize o liquidificador 6 apenas com a
tampa colocada 0, o bloqueio da tampa . e o copo de medição !.
Em caso de falha, desligue o aparelho e
retire a ficha da tomada, de modo a evitar uma ativação inadvertida do aparelho.
ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS!
O eixo de acionamento dos acessórios 
-3 roda quando o liquidificador 6está em funcionamento. No entanto, nunca utilize a tigela misturadora e o liquidificador 6 ao mesmo tempo! Isto leva a uma sobrecarga do motor!
Ao trabalhar com o liquidificador 6, reco-
mendamos que deixe o aparelho arrefecer após 3 minutos de funcionamento.
Para preparar o aparelho para o funcionamento com o liquidificador 6, proceda do seguinte modo. Consulte, como apoio, a figura C na pági­na desdobrável traseira.
1) Pressione a alavanca de desbloqueio  para cima e desloque o braço giratório para baixo, para a posição de trabalho.
2) Retire a tampa de proteção do acionamento %, puxando-a para a direita (ver figura C na página desdobrável).
NOTA
Certifique-se de que o interruptor rotativo
se encontra em "0", antes de colocar o liqui­dificador 6 sobre o respetivo acionamento ,. Caso contrário, o aparelho inicia-se abruptamente assim que o liquidificador 6 é encaixado.
3) Coloque o liquidificador 6 sobre o respetivo acionamento ,, de modo que os dispositivos de fixação na parte de baixo do liquidificador 6 encaixem nos entalhes do acionamento do liquidificador ,. A seta ▼ no liquidificador 6 tem de apontar para a seta ▲ no aparelho. Rode o liquidificador 6, até ao batente, no
sentido dos ponteiros do relógio (sentido
até que encaixe de forma audível.
4) Introduza os ingredientes.
5) Monte a tampa do liquidificador 0:
– Coloque a tampa do liquidificador 0 de
forma que o lábio na tampa do liquidifica­dor 0 tape o bico.
),
SKMP 1300 D4
PT 
 25
– Coloque o bloqueio da tampa .de forma
que os dispositivos de fixação do bloqueio da tampa. deslizem pelos entalhes na tampa do liquidificador 0. A patilha larga
com os símbolos do cadeado ( tem de apontar para a escala europeia (ml/litro) (fig. 2).
Fig. 2
– Rode o bloqueio da tampa .90° no senti-
do dos ponteiros do relógio (sentido Num dos lados, o bloqueio da tampa. desloca-se sobre o bico de esvaziamento e, no outro lado, para dentro da pega do liquidificador6 (fig. 3).
)
).
– Introduza o copo de medição!o máximo
possível no bloqueio da tampa ..
6) Coloque o interruptor rotativo  no nível
desejado.
NOTA
A velocidade ideal depende da consistência
do produto a misturar. Quanto mais líquido for o conteúdo, mais depressa pode misturar.
Para um funcionamento de impulsos curtos
e fortes, coloque o interruptor rotativo no mínimo no nível 1 e carregue simultaneamente no botão PULSE . O botão PULSE  não encaixa, para não sobrecarregar o motor. Mantenha, por isso, o botão PULSE apenas brevemente nesta posição.
Adicionar ingredientes
1) Desligue o aparelho no interruptor rotativo .
2) Retire a tampa do liquidificador 0:
– Rode o bloqueio da tampa .90° no
sentido contrário dos ponteiros do relógio (sentido
cima.
– Retire a tampa 0do liquidificador6.
3) Introduza os ingredientes.
ou
4) Retire o copo de medição ! que se encontra
na tampa do liquidificador 0, puxando-o para cima. Em seguida, introduza aos poucos os ingredientes pela abertura de enchimento.
) e retire-o, puxando para
Fig. 3
26 │ PT
SKMP 1300 D4
Após a utilização
1) Desligue o aparelho no interruptor rotativo .
2) Rode o liquidificador 6 no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (direção
modo que a seta ▼ no liquidificador 6 aponte para a seta ▼ no aparelho, e retire-o.
NOTA
De preferência, limpe o liquidificador 6 ime-
diatamente a seguir à utilização (ver capítulo "Limpeza e conservação"). Deste modo, é mais fácil remover restos de alimentos.
), de
Limpeza e conservação
PERIGO - CHOQUE ELÉTRICO!
Retire a ficha da tomada antes de cada
limpeza! Perigo de choque elétrico!
Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos!
ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS!
Não utilize detergentes abrasivos ou agressi-
vos. Estes podem danificar as superfícies!
INDICAÇÕES
De preferência, limpe o aparelho imediata-
mente após a utilização. Deste modo, é mais fácil remover os restos de alimentos.
No processamento de alimentos ricos em
corantes, como por exemplo cenouras, as peças de plástico podem mudar de cor. Pode remover estas mudanças de cor com um pouco de óleo alimentar.
Limpar o aparelho
Limpe o aparelho com um pano húmido. Em
caso de sujidade entranhada, aplique um de­tergente suave no pano. Remova os resíduos de detergente da loiça com um pano humedecido com água limpa. De seguida, seque bem o aparelho.
Limpar os acessórios
Lave a tigela misturadora , a tampa , a
tampa do liquidificador 0 com bloqueio da tampa .e o copo de medição !, a lâmina 1, a tampa de proteção do acionamento % e os acessórios -3 em água quente com um pouco de detergente da loiça. Remova even­tuais resíduos com uma escova de lavagem. Passe todas as peças por água quente limpa e certifique-se de que todas as peças estão bem secas antes de as voltar a utilizar.
NOTA
Os acessórios -3, a tampa / , a tigela misturadora , o liquidificador 6, a tampa do liquidificador, 0 o copo de medição !e a lâmina 1com o respetivo anel vedante também podem ser lavados na máquina de lavar loiça. No entanto, recomendamos que lave todas as peças à mão.
Ao lavar na máquina de lavar loiça, tenha
atenção para que as peças de plástico não fiquem entaladas. Caso contrário, estas poderão ficar deformadas!
Coloque as peças de plástico, se possível, no
cesto superior da máquina de lavar loiça.
SKMP 1300 D4
PT 
 27
Limpar o liquidificador
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Não toque na lâmina 1 com as mãos
desprotegidas.
Para uma limpeza profunda, retire a lâmina 1
do liquidificador 6:
– Se necessário, retire a tampa 0do liquidi-
ficador 6, conforme descrito no capítulo “Utilizar o liquidificador”.
– Vire o liquidificador 6ao contrário. – Com o auxílio do bloqueio da tampa .,
retire a lâmina 1. Para isso, pouse o bloqueio da tampa .sobre os dispositivos de fixação existentes na parte inferior da lâmina 1e rode-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até ser possível retirar a lâmina 1 (fig. 4).
Fig. 4
Lave o liquidificador 6 e a lâmina 1com o
respetivo anel vedante em água quente com um pouco de detergente de loiça suave. Passe-
-o depois por água limpa, de forma a remover quaisquer resíduos de detergente.
Fig. 5
Para voltar a colocar a lâmina 1, certifique-se
de que o anel vedante está corretamente colo­cado (fig. 5). Em seguida, coloque a lâmina 1 e rode-a no sentido dos ponteiros do relógio com o auxílio do bloqueio da tampa ., até voltar a encaixar firmemente.
Na maioria dos casos, a seguinte alternativa permite-lhe uma limpeza higiénica suficiente logo após a utilização:
1) Coloque água com um pouco de detergente da loiça no liquidificador 6.
2) Coloque a tampa do liquidificador 0 conforme descrito no capítulo “Utilizar o liquidificador”.
3) Ligue o liquidificador 6 durante alguns segundos.
4) Escorra a água de lavagem. Remova eventuais resíduos com uma escova de lavagem.
5) Depois, passe o liquidificador 6 por água limpa abundante, de forma a eliminar todos os resíduos de detergente.
28 │ PT
SKMP 1300 D4
NOTA
O liquidificador 6 e a lâmina 1com
o respetivo anel de vedação podem ser lavados na máquina de lavar loiça. No entanto, recomendamos que lave todas as peças à mão.
Ao lavar na máquina de lavar loiça, tenha
atenção para que as peças de plástico não fiquem entaladas. Caso contrário, estas poderão ficar deformadas!
Coloque as peças de plástico, se possível,
no cesto superior da máquina de lavar loiça.
Armazenamento
Para guardar, enrole o cabo de alimentação à
volta do dispositivo de enrolamento do cabo + (fig. 6).
Fig. 6
Guarde o aparelho limpo num local seco, limpo
e sem pó.
Resolução de falhas
Se o aparelho parar subitamente:
O aparelho sobreaqueceu e a proteção contra
sobreaquecimento automática está ativa.
– Colocar o interruptor rotativo em 0. – Retirar a ficha da tomada. – Deixar arrefecer o aparelho durante
15 minutos.
– Se o aparelho não tiver arrefecido comple-
tamente após os 15 minutos, continuará a não funcionar.
– Aguardar mais 15 minutos e voltar a ligar.
Não é possível ligar o aparelho:
– Verifique se a ficha se encontra na tomada. – Verifique se o braço giratório  se encontra
na posição correta.
– Verifique se o bloqueio da tampa . se
encontra na posição correta.
Dados técnicos
Tensão de alimentação: 220 - 240 V ~ (corrente
alternada) / 50 Hz
Consumo de energia: 1300 W
Classe de proteção: II Capacidade máx. Tigela misturadora : aprox. 6,3 l Liquidificador 6: aprox. 1,5 l
Todas as peças deste aparelho que entram
em contacto com alimentos são adequadas para utilização com produtos alimentares.
(isolamento duplo)
SKMP 1300 D4
PT 
 29
Recomendamos os seguintes tempos de funciona­mento:
Ao trabalhar com o pá para amassar , o bate­dor de claras - ou o batedor plano 3, deixe o aparelho arrefecer após 10 minutos de funciona­mento.
Ao trabalhar com o liquidificador 6, deixe o apa- relho arrefecer após 3 minutos de funcionamento.
Se estes tempos de funcionamento forem ultrapas­sados, o aparelho poderá sofrer danos devido a sobreaquecimento.
Eliminação
Nunca deposite o aparelho
no lixo doméstico comum. Este produto está sujeito ao disposto na Diretiva Europeia 2012/19/EU.
Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu municí­pio. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE.
Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência.
Elimine a embalagem de modo ecoló­gico. Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem
e separe-os convenientemente. Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes
significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos
A embalagem é composta por
materiais recicláveis que pode
depositar nos ecopontos locais.
Garantia da Kompernass Handels GmbH
Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar
da data de compra. No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde bem o talão de compra original. Este documento é necessário como comprovativo da compra.
Se dentro de três anos a partir da data de compra deste produto, ocorrer um defeito de material ou fabrico, o produto será reparado ou substituído por nós – consoante a nossa preferência – gra­tuitamente. Esta garantia parte do princípio que o aparelho defeituoso e o comprovativo da compra (talão de compra) são apresentados dentro do prazo de três anos e é descrito brevemente, por es­crito, em que consiste o defeito e quando ocorreu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto.
Prazo de garantia e direitos legais
O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunica­dos, após retirar o aparelho da embalagem. Expi­rado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.
30 │ PT
SKMP 1300 D4
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qua­lidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não abrange peças do produto, que estão sujeitas ao desgaste normal e podem ser consideradas desta forma peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex. interruptores, acumuladores, formas para bolos ou peças de vidro.
Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado incorretamente ou se a manu­tenção tenha sido realizada indevidamente. Para garantir uma utilização correta do produto, é neces­sário cumprir todas as instruções contidas no manual de instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente evitados.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.
Procedimento em caso de acionamento da garantia
Para garantir um processamento rápido do seu pedi­do, siga, por favor, as seguintes instruções:
Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha
à mão o talão de compra e o número do artigo (p. ex. IAN 12345) como comprovativo da compra.
O número do artigo consta na placa de ca-
racterísticas, numa impressão, na capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior.
Caso ocorram falhas de funcionamento ou
outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, tele- fonicamente ou por e-mail.
De seguida, pode enviar gratuitamente o produto
registado como defeituoso, incluindo o compro­vativo da compra (talão de compra) e indique o
defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada.
Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software.
Assistência Técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt
IAN 297858/304132
Importador
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primei­ro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com
SKMP 1300 D4
PT 
 31
32 │ PT
SKMP 1300 D4
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ............................................................34
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .........................................34
Lieferumfang .........................................................34
Gerätebeschreibung ...................................................34
Sicherheitshinweise ....................................................35
Vorbereitungen .......................................................38
Funktionen ...........................................................38
Arbeiten mit Knethaken, Schneebesen und Flachrührer ......................39
Zutaten nachfüllen .................................................................40
Nach der Arbeit ..................................................................40
Arbeiten mit dem Mixer ................................................41
Zutaten nachfüllen .................................................................42
Nach der Arbeit ..................................................................42
Reinigen und Pflegen ...................................................42
Gerät reinigen ....................................................................43
Zubehör reinigen ..................................................................43
Mixer reinigen ....................................................................43
Aufbewahrung ........................................................44
Fehler beheben ........................................................45
Technische Daten ......................................................45
Entsorgung ...........................................................45
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ..................................46
Service ..........................................................................47
Importeur ........................................................................47
SKMP 1300 D4
DE│AT│CH 
 33
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand­teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut­zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Verarbeiten von Lebensmitteln in haushaltsüblichen Mengen. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich!
Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch in geschlossenen, regengeschützten Räumen vorgese­hen. Benutzen Sie es nicht im Freien!
Das Gerät darf nur mit Originalzubehör benutzt werden.
Lieferumfang
Profi-Küchenmaschine Rührschüssel mit Deckel Mixer mit Deckel und Messbecher Knethaken Schneebesen Flachrührer Bedienungsanleitung Kurzanleitung Rezeptheft
Gerätebeschreibung
Klappen Sie die Ausklappseiten im vorderen und hinteren Umschlag dieser Bedienungsanleitung aus:
vordere Ausklappseite Abbildung A:
Schwenkarm Entriegelungshebel Drehschalter Taste PULSE Sockel Rührschüssel Antriebsachse
Abbildung B:
Einfüllhilfe Deckel Knethaken
- Schneebesen 3 Flachrührer
hintere Ausklappseite: Abbildung C:
! kleiner Messbecher . Deckelverriegelung 0 Mixer-Deckel 6 Mixer 1 Messer % Antriebsschutzdeckel + Kabelaufwicklung , Mixerantrieb
HINWEIS
Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt
nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service.
34 │ DE
│AT│
CH
SKMP 1300 D4
Sicherheitshinweise
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und
geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Anga­ben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder
feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschä­digt werden kann.
Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern.Führen Sie keine Reparaturarbeiten am Gerät durch. Jegliche Repara-
turen müssen durch den Kundendienst oder von qualifiziertem Fach­personal durchgeführt werden.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn das Gerät
gereinigt wird oder im Fehlerfall. Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netz­stecker in der Netzsteckdose steckt.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn das Gerät
nicht benutzt wird!
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von au-
torisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.
Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkei­ten tauchen.
SKMP 1300 D4
DE│AT│CH 
 35
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Trennen Sie das Gerät grundsätzlich vom Stromnetz, wenn Sie Zube-
hörteile abnehmen oder anbringen. Ein unbeabsichtigtes Einschalten des Gerätes wird so vermieden. Nach Stromunterbrechung läuft das Gerät wieder an!
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusam-
menbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Verwenden Sie nur die Original-Zubehörteile zu diesem Gerät. Zube-
hörteile anderer Hersteller sind dafür möglicherweise nicht geeignet und führen zu Gefährdungen!
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, senso-
rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Vorsicht: Das Messer ist sehr scharf!Seien Sie vorsichtig bei der Reinigung des Messers!
36 │ DE
│AT│
CH
SKMP 1300 D4
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Vorsicht: Das Messer ist sehr scharf! Gehen Sie daher vorsichtig beim
Abnehmen des Mixbehälters vor.
Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke, als in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben. Ansonsten besteht Verletzungsge­fahr!
Wechseln Sie das Zubehör nur bei Stillstand des Antriebs und bei ge-
zogenem Netzstecker! Das Gerät läuft nach dem Ausschalten noch kurze Zeit nach!
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb
bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz ge­trennt werden.
Geben Sie während das Gerät läuft, ausschließlich die zu verarbei-
tenden Zutaten in die Rührschüssel oder in den Mixer.
Stecken Sie niemals Hände oder Fremdgegenstände in die Einfüllhilfe
oder in den Mixer, um Verletzungen und Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden.
ACHTUNG! SACHSCHÄDEN!
Betreiben Sie das Gerät nie ohne Zutaten! Überhitzungsgefahr!Füllen Sie niemals heiße Zutaten in das Gerät!
SKMP 1300 D4
DE│AT│CH 
 37
Vorbereitungen
1) Entnehmen Sie alle Teile aus dem Karton und
entfernen Sie das Verpackungsmaterial und eventuelle Schutzfolien und Aufkleber.
2) Reinigen Sie alle Teile, wie im Kapitel „Rei-
nigen und Pflegen“ beschrieben. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig getrocknet sind.
3) Wickeln Sie das Netzkabel von der Kabelauf-
wicklung +.
4) Stellen Sie das Gerät auf einen glatten und
sauberen Untergrund und befestigen Sie es mit den vier Saugnäpfen.
5) Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Funktionen
Zubehörteil Stufe geeignet für...
Schneebesen -
Flachrührer 3
- Schlagsahne
8 - 10
- Eiweiß
- Majonnaise
- schaumig schlagen von Butter
- Mischen von dickem Rührteig
- Mischen von Butter
3 - 7
und Mehl
- Mischen von He­feteig
- Kuchenteig
- Aufschlagen von Butter mit Zucker
- Plätzchenteig
38 │ DE
│AT│
CH
Knethaken
Mixer 6
- Kneten und Mischen
1 - 4
8 - 10 Pulse
von festem Teig oder festeren Zutaten
- Kneten von Hefeteig
- Kneten von dickem Rührteig
- Mixen und zerklei­nern weicher oder flüssiger Zutaten
SKMP 1300 D4
Arbeiten mit Knethaken, Schneebesen und Flachrührer
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Greifen Sie während des Betriebes niemals in
die Rührschüssel ! Verletzungsgefahr durch rotierende Teile!
Wechseln Sie Zubehör nur bei Stillstand des
Antriebs! Nach dem Ausschalten läuft der Antrieb kurze Zeit nach.
Schalten Sie im Fehlerfall das Gerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker, um ein unbeabsich­tigtes Einschalten des Gerätes zu vermeiden.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Bei Arbeiten mit Knethaken , Schneebe-
sen- oder Flachrührer 3 empfehlen wir nach 10 Minuten Betrieb das Gerät abkühlen zu lassen.
HINWEIS
Wenn Sie mit Knethaken , Schneebesen-
und Flachrührer 3arbeiten, muss der Antriebsschutzdeckel % aufgesteckt sein. Ansonsten startet das Gerät nicht.
Um das Gerät für den Betrieb mit Knethaken , Schneebesen - und Flachrührer 3 vorzubereiten, gehen Sie wie folgt vor:
1) Drücken Sie den Entriegelungshebel nach oben und bringen Sie den Schwenkarm  in die höchste Position.
2) Montieren Sie den Deckel am Schwenk­arm:
– Setzen Sie den Deckel so auf, dass der
Pfeil ▼ am Schwenkarm auf die Mitte des Pfeils (Abb.1). Die Einfüllhilfe zeigt dabei zur Vorderseite des Geräts.
– Drehen Sie den Deckel gegen den Uhr-
zeigersinn (Richtung
am Deckel weist
), bis er fest sitzt.
Abb.1
3) Setzen Sie die Rührschüssel  so ein, dass die Arretierungen an der Rührschüssel  in die Aussparung am Sockel greifen. Drehen Sie die Rührschüssel  im Uhrzeigersinn (siehe
Symbole diese verriegelt ist und fest sitzt.
4) Füllen Sie die Zutaten in die Rührschüssel , beachten Sie dabei jedoch die folgende Tabelle mit den empfohlenen Einfüllmengen:
Einfüllmengen für... min. max.
Hefeteig N/A
Rührteig N/A
schwerer Teig (z.B. Mürbeteig)
Sahne 200 ml 1500 ml
Eiweiß (Eier Gewichtsklasse M)
Passen Sie die restlichen Zutaten des Rezeptes der jeweiligen Maximalmenge an.
und am Sockel ), so dass
1000 g
Mehl
900 g
Mehl
N/A
900 g
Mehl
2 12
SKMP 1300 D4
DE│AT│CH 
 39
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Überschreiten Sie nicht die angegebenen
maximalen Einfüllmengen! Ansonsten wird das Gerät überlastet.
Falls das Gerät schwer läuft: Gerät abschal-
ten, die Hälfte des Teiges herausnehmen und jede Hälfte gesondert kneten.
5) Montieren Sie je nach Aufgabe Knethaken, Schneebesen - oder Flachrührer 3 auf der Antriebsachse :
– Stecken Sie den Knethaken , Schneebe-
sen - oder Flachrührer 3so auf die An­triebsachse , dass die beiden Metallstifte an der Antriebsachse in die Aussparun­gen am Einsatz -3 greifen.
– Drücken Sie den Einsatz -3 kräftig
auf die Antriebsachse , so dass sich die Feder zusammendrückt und drehen Sie dabei den Einsatz ein wenig gegen den
Uhrzeigersinn (Richtung
– Lassen Sie den Einsatz los. Dieser sitzt nun
fest auf der Antriebsachse .
HINWEIS
Beachten Sie, dass während des Knet-, bzw.
Rührvorgangs der Teig in der Rührschüssel an Volumen zunimmt oder durch die Bewe­gung etwas nach oben gedrückt wird. Füllen Sie daher niemals die Rührschüssel  bis zum Rand voll!
6) Drücken Sie den Entriegelungshebel nach oben und schieben Sie den Schwenkarm mit dem montierten Einsatz nach unten in die Arbeitsposition.
7) Stellen Sie den Drehschalter  auf die ge- wünschte Stufe (siehe Kapitel „Funktionen“).
).
Zutaten nachfüllen
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Greifen Sie niemals mit der Hand bei laufen-
dem Betrieb in die Einfüllhilfe !
Wenn Sie während des Betriebs noch Zutaten nachfüllen wollen, öffen Sie Einfüllhilfe  am Deckel .
Geben Sie langsam weitere Zutaten durch die Einfüllhilfe .
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Stecken Sie keine Gegenstände, wie Gabeln
oder Löffel durch die Einfüllhilfe !
Beim Nachfüllen von Zutaten während des
Betriebes, können Lebensmittel heraussprit­zen.
Nach der Arbeit
1) Schalten Sie das Gerät am Drehschalter aus.
2) Drücken Sie den Entriegelungshebel nach oben und bringen Sie den Schwenkarm  in die höchste Position.
3) Nehmen Sie den Einsatz -3 von der Antriebsachse , indem Sie den Einsatz 
-3 gegen die Antriebsachse drücken und gleichzeitig im Uhrzeigersinn (Richtung
) drehen. Dann können Sie den Einsatz
abnehmen.
4) Nehmen Sie den Deckel vom Schwenk­arm ab, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn (Richtung ) drehen und abziehen.
5) Entnehmen Sie die Rührschüssel , indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn dehen und dann nach oben abnehmen.
6) Reinigen Sie alle Teile (siehe Kapitel „Reinigen und Pflegen“).
40 │ DE
│AT│
CH
SKMP 1300 D4
Arbeiten mit dem Mixer
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie heiße Flüssigkeiten immer auf
eine handwarme Temperatur (ca. 30-40°C) abkühlen, bevor Sie diese in den Mixer 6 einfüllen.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR
DURCH SCHARFE MESSER/ROTIEREN­DEN ANTRIEB!
Greifen Sie niemals in den aufgesetzten
Mixer 6!
Nehmen Sie den Mixer 6 nur bei Stillstand
der Messer 1 ab.
Betreiben Sie den Mixer 6 nur mit aufgesetz-
tem Mixer-Deckel 0, Deckelverriegelung . und Messbecher !.
Schalten Sie im Fehlerfall das Gerät aus
und ziehen Sie den Netzstecker, um ein unbeabsichtigtes Einschalten des Gerätes zu vermeiden.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Die Antriebsache für die Einsätze -3
dreht sich bei Benutzung des Mixers 6mit. Benutzen Sie jedoch niemals die Rührschüssel und den Mixer 6 gleichzeitig! Dies führt zu einer Überlastung des Motors!
Bei Arbeiten mit dem Mixer 6 empfehlen wir
nach 3 Minuten Betrieb das Gerät abkühlen zu lassen.
Um das Gerät für den Betrieb mit dem Mixer 6 vorzubereiten, gehen Sie wie folgt vor. Nehmen Sie die Abbildung C auf der hinteren Ausklappseite zur Hilfe.
1) Drücken Sie den Entriegelungshebel nach oben und schieben Sie den Schwenkarm nach unten in die Arbeitsposition.
2) Ziehen Sie den Antriebsschutzdeckel % nach rechts ab (siehe Abbildung C/Ausklappseite).
HINWEIS
Stellen Sie sicher, dass der Drehschalter
auf „0“ steht, bevor Sie den Mixer 6auf den Mixerantrieb ,stellen. Ansonsten startet das Gerät unvermittelt sobald der Mixer 6 eingerastet ist.
3) Setzen Sie den Mixer 6 so auf den Mixe­rantrieb ,, dass die Arretierungen an der Unterseite des Mixers 6 in die Aussparungen am Mixerantrieb , greifen. Der Pfeil ▼ am Mixer 6 muss dabei auf den Pfeil ▲ am Gerät weisen. Drehen Sie den Mixer 6 bis zum
Anschlag im Uhrzeigersinn (Richtung
spürbar einrastet.
4) Füllen Sie die Zutaten ein.
5) Montieren Sie den Mixer-Deckel 0:
– Setzen Sie den Mixer-Deckel 0 so auf, dass
die Lippe am Mixer-Deckel 0 den Ausgie­ßer verschließt.
– Setzen Sie die Deckelverriegelung .so
auf, dass die Arretierungen der Deckelver­riegelung. durch die Aussparungen am Mixer-Deckel 0gleiten. Die breite Lasche mit
den Schlosssymbolen ( auf die europäische Skala (ml/Liter) weisen (Abb. 2).
Abb. 2
), bis er
) muss dabei
SKMP 1300 D4
DE│AT│CH 
 41
– Drehen Sie die Deckelverriegelung .um
90° im Uhrzeigersinn (Richtung Dabei schiebt sich die Deckelverriege­lung.auf der einen Seite über die Aus­gießnase und auf der anderen Seite in den Griff des Mixers6.(Abb. 3).
Abb. 3
– Schieben Sie den Messbecher!so weit wie
möglich in die Deckelverriegelung ..
6) Stellen Sie den Drehschalter  auf die ge- wünschte Stufe.
HINWEIS
Die ideale Geschwindigkeit hängt von der
Konsistenz des Mixgutes ab. Je flüssiger der Inhalt ist, um so schneller können Sie mixen.
Für kurzen, kraftvollen Impulsbetrieb, stellen
Sie den Drehschalter  mindestens auf Stufe 1 und drücken Sie gleichzeitig die Taste PUL­SE . Die Taste PULSE rastet nicht ein, um den Motor nicht zu überlasten. Halten Sie die Taste PULSE  deshalb nur kurz in dieser Stellung.
) zu.
Zutaten nachfüllen
1) Schalten Sie das Gerät am Drehschalter  aus.
2) Nehmen Sie den Mixer-Deckel 0 ab:
– Drehen Sie die Deckelverriegelung .um
90° gegen den Uhrzeigersinn (Richtung
) und ziehen Sie sie nach oben ab.
– Ziehen Sie den Mixer-Deckel 0vom Mixer6
ab.
3) Füllen Sie die Zutaten ein. oder
4) Ziehen Sie den Messbecher !, der sich im Mixer-Deckel 0 befindet, gerade nach oben heraus. Füllen Sie die Zutaten nach und nach durch die Nachfüllöffnung ein.
Nach der Arbeit
1) Schalten Sie das Gerät am Drehschalter  aus.
2) Drehen Sie den Mixer 6 gegen den Uhrzeiger­sinn (Richtung
Mixer 6 auf den Pfeil ▲ am Gerät weist und nehmen Sie ihn ab.
HINWEIS
Reinigen Sie den Mixer 6 am besten sofort
nach dem Gebrauch (siehe Kapitel „Reinigen und Pflegen“). So lassen sich Lebensmittelreste leichter entfernen.
), so dass der Pfeil ▼ am
Reinigen und Pflegen
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzste-
cker aus der Netzsteckdose! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
42 │ DE
│AT│
CH
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verwenden Sie keine scheuernden oder
aggressiven Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen beschädigen!
SKMP 1300 D4
HINWEISE
Reinigen Sie das Gerät am besten sofort
nach der Benutzung. Dann lassen sich Lebensmittelreste leichter entfernen.
Bei der Verarbeitung von farbstoffreichen
Lebensmitteln, wie zum Beispiel Karotten, können sich die Kunststoffteile verfärben. Diese Verfärbungen können Sie mit ein wenig Speiseöl entfernen.
Gerät reinigen
Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten
Tuch ab. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen, geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Wischen Sie Spülmittelreste mit einem mit klarem Wasser befeuchteten Tuch ab. Trocknen Sie das Gerät danach gut ab.
Zubehör reinigen
Reinigen Sie die Rührschüssel , den Deckel,
den Mixer-Deckel 0 mit Deckelverriegelung. und Messbecher !, das Messer 1, den Antriebsschutzdeckel% und die Einsätze
-3 in warmem Wasser mit etwas Spülmittel. Entfernen Sie eventuelle Rückstände mit einer Spülbürste. Spülen Sie alle Teile mit klarem, war­mem Wasser ab und stellen Sie sicher, dass alle Teile vor einer erneuten Benutzung trocken sind.
HINWEIS
Die Einsätze -3, die Rührschüs­sel , der Deckel mit Einfüllhilfe , der Mixer 6, der Mixer-Deckel 0 und Messbecher !sowie das Messer 1 samt Dichtungsring sind auch für die Reinigung in der Spülmaschine geeignet. Wir empfehlen jedoch, alle Teile mit der Hand zu spülen.
Achten Sie bei der Reinigung in der Spülma-
schine darauf, dass die Kunststoffteile nicht eingeklemmt werden. Ansonsten können sich diese verformen!
Legen Sie die Kunststoffteile, wenn möglich, in
den oberen Korb der Spülmaschine.
Mixer reinigen
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Messer 1 nicht mit bloßen Händen berühren.
Nehmen Sie das Messer 1 für eine gründliche
Reinigung vom Mixer 6ab:
– Nehmen Sie ggf. den Mixer-Deckel 0vom
Mixer 6ab, wie im Kapitel „Arbeiten mit dem Mixer“ beschrieben.
– Stellen Sie den Mixer 6auf den Kopf. – Entfernen Sie mit Hilfe der Deckelverriege-
lung.das Messer 1. Setzen Sie dazu die Deckelverriegelung .in die Arretierungen auf der Unterseite des Messers 1ein und drehen Sie entgegen dem Uhrzeigersinn, bis sich das Messer 1abnehmen lässt (Abb. 4).
Abb. 4
Reinigen Sie den Mixer 6 und das Messer1
samt Dichtungsring in warmem Wasser und geben Sie ein mildes Spülmittel hinzu. Spülen Sie ihn danach mit klarem Wasser ab, so dass keine Spülmittelreste mehr daran haften.
SKMP 1300 D4
DE│AT│CH 
 43
HINWEIS
Der Mixer 6 und das Messer 1samt
Dichtungsring sind für die Reinigung in der Spülmaschine geeignet. Wir empfehlen jedoch, alle Teile mit der Hand zu spülen.
Achten Sie bei der Reinigung in der Spülma-
schine darauf, dass die Kunststoffteile nicht eingeklemmt werden. Ansonsten können sich diese verformen!
Legen Sie die Kunststoffteile, wenn möglich, in
den oberen Korb der Spülmaschine.
Abb. 5
Um das Messer 1wieder einzusetzen, achten
Sie darauf, dass der Dichtungsring richtig ein­gelegt ist (Abb. 5). Setzen Sie nun das Messer 1auf und drehen sie es mit Hilfe der Deckelver­riegelung .im Uhrzeigersinn zu, bis es wieder fest sitzt.
In den meisten Fällen kann eine ausreichend hygie­nische Reinigung direkt nach der Benutzung durch folgende Alternative erreicht werden:
1) Geben Sie Wasser mit etwas Spülmittel in den aufgesetzten Mixer 6.
2) Montieren Sie den Mixer-Deckel 0, wie im Kapitel „Arbeiten mit dem Mixer“ beschrieben.
3) Schalten Sie den Mixer 6 für einige Sekunden ein.
4) Schütten Sie das Spülwasser aus. Entfernen Sie eventuelle Rückstände mit einer Spülbürste.
5) Spülen Sie danach den Mixer 6 mit viel klarem Wasser ab, so dass alle Spülmittelreste beseitigt sind.
Aufbewahrung
Wickeln Sie zur Aufbewahrung das Netzkabel
um die Kabelaufwicklung + (Abb. 6).
Abb. 6
Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem
sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf.
44 │ DE
│AT│
CH
SKMP 1300 D4
Fehler beheben
Wenn das Gerät plötzlich stehen bleibt:
Das Gerät ist überhitzt und der automatische
Überhitzungsschutz ist aktiviert.
– Drehschalter auf 0 stellen. – Netzstecker aus der Steckdose ziehen. – Das Gerät 15 Minuten abkühlen lassen. – Ist das Gerät nach den 15 Minuten noch
nicht vollständig abgekühlt, wird es nicht angehen.
– Weitere 15 Minuten warten und erneut
einschalten.
Wenn das Gerät sich nicht einschalten lässt:
– Überprüfen Sie, ob sich der Netzstecker in
der Steckdose befindet.
– Überprüfen Sie, ob sich der Schwenkarm
in der korrekten Position befindet.
– Überprüfen Sie, ob sich die Deckelverriege-
lung . in der korrekten Position befindet.
Technische Daten
Netzspannung: 220 - 240 V ~
(Wechselspannung) / 50 Hz
Leistungsaufnahme: 1300 W
Schutzklasse: II max. Fassungsvermögen Rührschüssel : ca. 6,3 l Mixer 6: ca. 1,5 l
Alle Teile dieses Gerätes, die mit
Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht.
(Doppelisolierung)
Wir empfehlen folgende Betriebszeiten: Lassen Sie das Gerät bei Arbeiten mit Knetha-
ken, Schneebesen - oder Flachrührer 3 nach 10 Minuten Betrieb abkühlen.
Lassen Sie das Gerät bei Arbeiten mit dem Mi­xer6 nach 3 Minuten Betrieb abkühlen.
Wenn diese Betriebszeiten überschritten werden, kann es durch Überhitzung zu Schäden am Gerät führen.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät kei-
nesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels­fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver­waltung.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen
Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpack­ungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzun­gen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
SKMP 1300 D4
DE│AT│CH 
 45
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh­ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan­dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen­haft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika­tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä­digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anwei­sungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsan­leitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch­licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan­wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol­gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
46 │ DE
│AT│
CH
SKMP 1300 D4
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 297858/304132
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
SKMP 1300 D4
DE│AT│CH 
 47
48 │ DE
│AT│
CH
SKMP 1300 D4
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Estado das informações Stand der Informationen: 04 /2018 · Ident.-No.: SKMP1300D4-042018-2
5
Loading...