Silvercrest SKMP 1200 A2 User Manual [en, es, de, it]

PROCESADOR DE ALIMENTOS SKMP 1200 A2 ROBOT DA CUCINA SKMP 1200 A2
PROCESADOR DE ALIMENTOS
Instrucciones de servicio
Instruções de manejo
ROBOT DA CUCINA
Istruzioni per l’uso
PROFESSIONAL FOOD PROCESSOR
Operating instructions
PROFI-KÜCHENMASCHINE
Bedienungsanleitung
IAN 100104/IAN 105590
RP100104_RP105590_Kuechenmaschine_Cover_LB5.indd 2 06.06.14 14:07
RP100104-105590-Küchenmaschine LB5 Seite 1 Dienstag, 10. Juni 2014 12:00 12
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Por favor, tenga en cuenta la página desplegable.
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Osservare la pagina pieghevole
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Preste atenção à página desdobrável
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Be sure to note the fold-out page
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
SKMP 1200 A2_14_V1.4_ES_IT_PT_GB_DE
RP100104-105590-Küchenmaschine LB5 Seite 1 Dienstag, 10. Juni 2014 12:00 12
16
1
2
3
4
5
6
7
15 14
13
8
9
1110
12
RP100104-105590-Küchenmaschine LB5 Seite 2 Dienstag, 10. Juni 2014 12:00 12
RP100104-105590-Küchenmaschine LB5 Seite 3 Dienstag, 10. Juni 2014 12:00 12
Índice
1. Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Denominación de las piezas (consulte la página desplegable). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. Desembalaje e instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. Manejo del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. Recetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. Limpieza del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9. Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
10. Garantía de HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Antes de utilizar el producto, debe
Le felicitamos cordialmente por la compra de su nuevo aparato.
Se ha decidido por un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso son una parte integral de este producto. Contienen importantes indicaciones para la seguridad, el uso y la eliminación.
familiarizarse con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto solo como está descrito y para los campos de aplicación indicados.
En caso de transferir el producto a terceros, entregue también toda la documentación.
1. Descripción del aparato
1.1 Uso previsto
El robot de cocina SilverCrest SKMP 1200 A2 sirve para mezclar, batir, amasar y agitar alimentos.
El aparato debe utilizarse únicamente en espacios secos. No está permitido su uso en el exterior o en espacios húmedos.
Este aparato está diseñado para uso doméstico, no para uso industrial.
El aparato también es apropiado para:
• el uso en cocinas para trabajadores en tiendas, oficinas y otros sectores profesionales,
• el uso en explotaciones agrícolas,
SKMP 1200 A2 3
• clientes en hoteles, moteles y otras residencias,
•hostales.
1.2 Volumen de suministro
• 1 robot de cocina, equipo básico
• 1 protección contra salpicaduras
•1 vaso
• 1 gancho amasador
• 1 batidor de varillas
• 1 accesorio mezclador
• 1 manual de instrucciones de uso
RP100104-105590-Küchenmaschine LB5 Seite 4 Dienstag, 10. Juni 2014 12:00 12
1.3 Variantes
El aparato se suministra en dos versiones:
• RP100104: rojo
• RP105590: crema El manejo es idéntico en ambas variantes de
color.
2. Denominación de las piezas (consulte la página desplegable)
1 Brazo de accionamiento 2 Cubierta 3 Desbloqueo para la cubierta 4 Regulador de velocidad con función de
conexión/desconexión
5 Botón de impulso 6 Palanca de desbloqueo 7 Aparato base 8 Protección contra salpicaduras
9 Orificio de llenado con tapa 10 Cierre de la tapa 11 Tapa del vaso 12 Vaso con tapa y cierre de la tapa 13 Gancho amasador 14 Batidor de varillas 15 Accesorio mezclador 16 Bol
3. Datos técnicos
Alimentación eléctrica: 220 - 240 V~ / 50 Hz Potencia: 1.200 vatios Clase de protección: II Tiempo de FB robot de cocina: 10 minutos Tiempo de FB vaso: 3 minutos Tiempo de FB (tiempo de funcionamiento breve): indica durante cuánto tiempo puede
funcionar el aparato de forma ininterrumpida.
4
RP100104-105590-Küchenmaschine LB5 Seite 5 Dienstag, 10. Juni 2014 12:00 12
4. Indicaciones de seguridad
4.1 Terminología
En estas instrucciones se utilizan los siguientes símbolos:
¡Advertencia!
Alto riesgo: no atender la advertencia puede causar daños corporales o mortales.
¡Precaución!
Riesgo medio: no atender la advertencia puede causar daños materiales.
Nota:
Riesgo menor: circunstancias que deben atenderse al usar el aparato.
4.2 Indicaciones específicas para este dispositivo
¡Advertencia!
riales o personales, respete en todo momento las siguientes indicaciones.
• El aparato puede ser utilizado por personas con
capacidades físicas o psíquicas reducidas o con falta de experiencia y/o de conocimiento siempre y cuando estén vigiladas o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del equipo y hayan comprendido los riesgos existentes.
• El equipo debe mantenerse fuera del alcance de
los niños.
• El equipo y su cable de conexión deben
mantenerse fuera del alcance de los niños.
• No permita que los niños jueguen con el aparato.
• El aparato debe desenchufarse siempre que no
esté vigilado, así como antes del montaje, del desmontaje y de la limpieza.
• No sumerja el aparato base
• No utilice en ningún caso productos de limpieza
abrasivos, corrosivos o que puedan rayar la
Para evitar daños mate-
7
nunca en agua.
superficie. De lo contrario podría dañar el aparato.
4.3 Información general
• Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso. Éstas son una parte integral del aparato y deben estar siempre a mano.
• Utilice el aparato únicamente para el uso previsto descrito (ver "1.1 Uso previsto" en la página 3).
• Compruebe que la tensión de red necesaria (véase la placa de características del aparato) coincide con la de su red eléctrica.
• Tenga en cuenta que todo tipo de derechos de garantía o responsabilidades expiran si se han empleado piezas accesorias no recomendadas en estas instrucciones de uso o si, a la hora de efectuar reparaciones, no se han utilizado exclusivamente piezas de recambio originales. Esto se aplica también en el caso de reparaciones llevadas a cabo por personas no cualificadas. Puede encontrar los datos de contacto en "Centro de servicio técnico" en la página19.
• Ante cualquier posible anomalía de funcionamiento dentro del plazo de vigencia de la garantía, la reparación del aparato siempre será a cargo de nuestro Service-Center. En caso contrario se extinguirá todo derecho de garantía. Puede encontrar los datos de contacto en "Centro de servicio técnico" en la página19.
SKMP 1200 A2 5
RP100104-105590-Küchenmaschine LB5 Seite 6 Dienstag, 10. Juni 2014 12:00 12
4.4 Protección contra descargas eléctricas
¡Advertencia! Las siguientes indicaciones de seguridad deberían protegerle de una descarga eléctrica.
• Si el aparato está dañado, éste no debe
utilizarse bajo ningún concepto. En estos casos, llévelo a reparar por personal técnico cualificado. Puede encontrar los datos de contacto en "Centro de servicio técnico" en la página19.
• Si la conexión a la red de este aparato
se daña, tiene que ser sustituida por el fabricante u otra persona cualificada para evitar peligros.
• Bajo ningún concepto debe penetrar
agua u otro líquido al interior del aparato base 7. Por lo tanto: – no utilice el aparato nunca en el
exterior
– no sumerja el aparato base 7 nunca
en agua
– no coloque nunca recipientes llenos
de líquido (p. ej., vasos de agua, jarrones, etc.) sobre el aparato
– nunca lo instale en ambientes con
mucha humedad
– nunca lo utilice junto a un fregadero,
una bañera, una ducha ni una piscina, ya que en esos casos podría entrar agua en el aparato.
Si, a pesar de todo, entrara líquido en el aparato, desenchúfelo inmediatamente y encargue su reparación a personal especializado cualificado. Puede encontrar los datos de contacto en "Centro de servicio técnico" en la página19.
• Conecte siempre el aparato a una base
de enchufe con contacto de puesta a tierra (Schuko).
• No toque nunca el cable de red, el aparato o el enchufe con las manos húmedas.
• Para desenchufar el cable de red, tire siempre de la clavija. No lo haga nunca tirando del propio cable.
• Evite doblar o aplastar el cable de red.
• Mantenga el cable de red alejado de las superficies calientes (p. ej., placas de cocina).
• Cuando no utilice el aparato, desconecte la clavija de la toma de corriente. Sólo entonces el aparato se encuentra totalmente sin corriente.
• Debe evitarse la utilización de cables prolongadores. Esto sólo está permitido bajo unas condiciones muy determinadas: – el cable prolongador debe ser
adecuado para la intensidad de corriente del aparato
– el cable prolongador no debe estar
tendido "en el aire": no debe poder tropezar nadie con él, ni quedar al alcance de los niños
– el cable prolongador no debe estar
nunca dañado
– en la toma de corriente no debe
haber ningún otro aparato enchufado además de éste, ya que de lo contrario se puede producir una sobrecarga de la red eléctrica (¡prohibido utilizar enchufes múltiples!).
4.5 Protección contra lesiones
¡Advertencia! Observe las siguientes indicaciones para evitar posibles lesiones.
• Preste atención a que el cable de conexión a la red no esté colocado de forma que alguien pueda tropezar con él ni quedarse enganchado o pisarlo.
6
RP100104-105590-Küchenmaschine LB5 Seite 7 Dienstag, 10. Juni 2014 12:00 12
• Durante el funcionamiento, evite el contacto con los elementos móviles del aparato, tales como las cuchillas del vaso 12, el gancho de amasar 13, el batidor de varillas 14 o el accesorio mezclador 15. Las manos o el cabello podrían ser arrastrados al interior del aparato y se podrían producir lesiones. Conecte el aparato únicamente si la protección contra salpicaduras 8 (al utilizar el bol) 16 o la tapa 11 (al utilizar el vaso) 12 están colocados correctamente.
• Antes de limpiar o de cambiar los accesorios, desenchufe el equipo de la red eléctrica.
• Recuerde que las cuchillas del vaso 12 están muy afiladas. No las toque nunca con las manos desnudas; de lo contrario, podría cortarse.
• Desconecte el aparato siempre con el regulador de velocidad 4 antes de sacar el enchufe de la toma de corriente. De lo contrario podría ocurrir que el aparato arranque inmediatamente al volver a conectar el enchufe a una toma de corriente.
• Si no se ha montado el vaso 12, debe estar colocada la tapa 2. De lo contrario, no se garantiza la seguridad del aparato y se pueden producir lesiones.
4.6 Por la seguridad de sus hijos
¡Advertencia! Con frecuencia, los niños no saben ver el peligro, por lo que pueden exponerse a lesiones con facilidad. Por esta razón, observe lo siguiente:
• Tenga cuidado de que los niños no jueguen con el plástico del envase, ya que podría suponer peligro de muerte
para ellos. Las láminas de plástico del embalaje no son un juguete.
4.7 Daños materiales
¡Atención! Para evitar posibles daños materiales tenga en cuenta las siguientes disposiciones.
• Coloque el aparato siempre sobre una superficie plana, seca y antideslizante para que no pueda volcar ni resbalar.
• No coloque el aparato sobre una placa de cocina caliente.
• No utilice al mismo tiempo el vaso 12 y el bol 16. Podría sobrecargar el aparato.
• No utilice el agitador y el vaso 12 nunca sin contenido. Ello podría provocar un recalentamiento del motor.
• El agitador se debe utilizar como máximo 10 minutos y la batidora como máximo 3 minutos a la vez. Posteriormente, debe dejar que el aparato se enfríe a la temperatura ambiente antes de volver a utilizarlo.
•Utilice el vaso 12 únicamente con la tapa 11 colocada; de lo contrario, el líquido podría salir despedido.
• No cambie el equipo de sitio si todavía hay alimentos o masa dentro.
•Utilice el vaso 12 únicamente para preparar bebidas mezcladas o aliños.
• No llene el bol 16 o el vaso 12 en exceso, puesto que, en este caso, el contenido podría salir despedido.
• No introduzca nunca productos calientes o hirviendo en el vaso 12.
SKMP 1200 A2 7
RP100104-105590-Küchenmaschine LB5 Seite 8 Dienstag, 10. Juni 2014 12:00 12
5. Desembalaje e instalación
1. Saque las piezas sueltas del embalaje.
2. Compruebe que todas las piezas estén íntegras (ver "1.2 Volumen de suministro" en la página 3) y no muestren ningún tipo de daños.
3. Limpie a fondo el aparato antes de usarlo por primera vez (ver "8. Limpieza del aparato" en la página 17).
6. Manejo del aparato
6.1 Ensamblar el aparato
1. Accione la palanca de desbloqueo 6 y bascule el brazo de accionamiento 1 hacia arriba.
Nota: Conmute completamente la palanca de desbloqueo 6 y manténgala así hasta que el brazo de accionamiento 1 haya subido por completo. A continuación, devuelva la palanca de desbloqueo 6 a su posición original.
2. Para utilizar el bol 16, insértelo en el aparato base 7.
3. Bloquee el bol, girándolo ligeramente en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que encaje.
¡Atención!
No utilice el bol 16 nunca sin la protección contra salpicaduras 8 colocada. El producto podría salir despedido.
4. Coloque la protección contra salpicaduras 8 desde abajo sobre el brazo de accionamiento 1. El orificio de llenado con la tapa 9 debería apuntar en dirección al regulador de velocidad 4.
4. Coloque el aparato sobre una superficie plana, seca y antideslizante para que no pueda volcar ni resbalar.
5. Compruebe que el regulador de velocidad 4 se encuentra en posición "0".
6. Introduzca el enchufe en una toma de corriente adecuada (ver "3. Datos técnicos" en la página 4).
El aparato ya puede utilizarse.
5. Apriete ligeramente la protección contra salpicaduras 8 hasta que encaje.
6. Seleccione el accesorio apropiado: Gancho amasador 13: para masas
pesadas, p. ej. masa de pan. Batidor de varillas 14: para montar
nata, clara de huevo, etc. Accesorio mezclador 15: para masas
medianas o ligeras, p. ej. masa para bizcocho o para crepes.
7. Inserte el accesorio desde abajo en el alojamiento correspondiente en el brazo de accionamiento 1.
Preste atención a introducir los pequeños elementos de arrastre en el vástago del accesorio en la ranura transversal del alojamiento.
8. Presione el accesorio ligeramente hacia dentro y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje.
9. Accione la palanca de desbloqueo 6 y bascule el brazo de accionamiento 1 hacia abajo a la posición de trabajo.
Nota: Conmute completamente la palanca de desbloqueo 6 y manténgala así hasta que el brazo de
8
RP100104-105590-Küchenmaschine LB5 Seite 9 Dienstag, 10. Juni 2014 12:00 12
accionamiento 1 haya bajado por completo. A continuación, devuelva la palanca de desbloqueo 6 a su posición original.
El aparato ya puede utilizarse.
Colocar el vaso 12:
¡Atención!
• No utilice al mismo tiempo el vaso 12 y el bol 16. Podría sobrecargar el aparato.
1. Presione el desbloqueo 3 para la cubierta 2 hacia la izquierda.
2. Quite la cubierta 2 .
3. Coloque el vaso 12 de tal manera que el pequeño saliente apunte hacia el símbolo del candado abierto.
4. Gire el vaso 12 en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje. El pequeño saliente apunta entonces hacia el símbolo del candado cerrado.
2. Para retirar un accesorio, presiónelo un poco hacia dentro y desbloquéelo con un ligero giro en sentido contrario a las agujas del reloj.
3. Saque el accesorio.
4. Para quitar la protección contra salpicaduras 8, retírela hacia abajo. Para este fin, tire primero ligeramente hacia abajo la parte posterior de la protección contra salpicaduras 8.
5. Desbloquee el bol 16, girándolo un poco en el sentido de las agujas del reloj.
6. Retire el bol 16.
7. Accione la palanca de desbloqueo 6 y bascule el brazo de accionamiento 1 hacia abajo a la posición de trabajo.
Nota: Conmute completamente la palanca de desbloqueo 6 y manténgala así hasta que el brazo de accionamiento 1 haya bajado por completo. A continuación, devuelva la palanca de desbloqueo 6 a su posición original.
Quitar el vaso 12 :
1. Gire el vaso 12 en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el pequeño saliente apunte hacia el símbolo del candado abierto.
6.2 Desensamblar el aparato
1. Accione la palanca de desbloqueo 6 y bascule el brazo de accionamiento 1 hacia arriba.
Nota: Conmute completamente la palanca de desbloqueo 6 y manténgala así hasta que el brazo de accionamiento 1 haya subido por completo. A continuación, devuelva la palanca de desbloqueo 6 a su posición original.
SKMP 1200 A2 9
2. Quite el vaso 12.
3. Vuelva a colocar la cubierta 2 .
RP100104-105590-Küchenmaschine LB5 Seite 10 Dienstag, 10. Juni 2014 12:00 12
6.3 Utilizar la protección contra salpicaduras
Puede añadir ingredientes mientras vaya mezclando:
1. Reduzca la velocidad a 1 - 2.
2. Bascule la tapa por encima del orificio
de llenado 9 hacia arriba.
3. Introduzca los ingredientes.
4. Vuelva a cerrar la tapa por encima del
orificio de llenado 9.
6.4 Utilizar el vaso 12
¡Atención!
• No deje el robot en marcha durante
más de 3 minutos a la vez. A continuación, debe dejar que se enfríe para evitar el sobrecalentamiento del aparato.
1. Introduzca siempre primero los
ingredientes líquidos y después los sólidos en el vaso 12.
2. Corte los ingredientes sólidos
previamente en en trozos pequeños para evitar que queden bloqueados en las cuchillas.
3. Es absolutamente necesario colocar la
tapa 11 encima del vaso 12 antes de empezar a mezclar; de lo contrario, el contenido podría salir despedido.
4. Si desea añadir algo mientras vaya
mezclando, abra el cierre 10 en la tapa 11 del vaso 12, girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
5. Seleccione en el regulador de
velocidad 4 la velocidad deseada. Nota:La velocidad ideal depende
principalmente de la consistencia del producto. Cuanto más líquido sea el contenido, mayor puede ser la velocidad de trabajo.
6. Puede accionar alternativamente el botón de impulso 5. Mientras mantenga pulsado el botón de impulso 5, se trabaja con la velocidad máxima.
Nota: El botón de impulso 5 sólo funciona si con el regulador de velocidad 4 se ha seleccionado, como mínimo, la velocidad 1.
6.5 Regulación de la velocidad:
encendido y apagado
1. El aparato se enciende girando el regulador de velocidad 4 hacia la derecha.
2. Empiece con una velocidad relativamente baja al mezclar y remover y vaya aumentándola después.
Nota: El botón de impulso 5 sólo funciona si con el regulador de velocidad 4 se ha seleccionado, como mínimo, la velocidad 1.
10
RP100104-105590-Küchenmaschine LB5 Seite 11 Dienstag, 10. Juni 2014 12:00 12
Recomendaciones para la velocidad
Velocidad Accesorio Descripción
1 - 2 todos
Gancho de amasar 13 o accesorio mezclador 15
2 - 3 Accesorio
mezclador 15
Gancho amasador
13
4 - 6 Accesorio
mezclador 15
7 - 10 Batidor de varillas
14
Botón de impulso 5 Vaso 12
- Posición inicial para todos los procesos de mezcla y agitación.
- Al añadir ingredientes
- Amasar y mezclar masas firmes o ingredientes más sólidos
- Mezclar masas batidas espesas
- Mezclar mantequilla y harina
- Mezclar masa de levadura
- Amasar masa de levadura
- Amasar masas batidas espesas
- Masa para bizcocho
- Batir mantequilla con azúcar
- Masa para galletas
- Nata montada
-Clara de huevo
- Mayonesa
- Batir mantequilla hasta que esté espumosa
- Mezclar y triturar ingredientes blandos o líquidos.
- El botón de impulso 5 sólo funciona si con el regulador de velocidad 4 se ha seleccionado, como mínimo, la velocidad 1.
Para apagar el aparato, gire el regulador de velocidad 4 a la posición "0".
6.6 Protección de sobrecalentamiento
El aparato dispone de una protección contra sobrecalentamiento. Si el motor se calienta en exceso, el aparato se desconecta automáticamente.
1. Apague el aparato.
2. Desconecte el enchufe.
3. Deje que el aparato se enfríe a temperatura ambiente.
SKMP 1200 A2 11
RP100104-105590-Küchenmaschine LB5 Seite 12 Dienstag, 10. Juni 2014 12:00 12
7. Recetas
7.1 Pan blanco
Ingredientes:
• 1 kg de harina de trigo tipo 405 (harina para pastelería)
• 4 cucharaditas de sal
• 4 sobres de levadura seca (aprox. 25 - 30 g)
• 650 ml de agua tibia
Elaboración:
1. Ponga los ingredientes en el bol 16.
2. Inserte la protección contra salpicaduras 8 y el gancho amasador 13.
3. Amase 10 minutos en el nivel 3.
4. Saque el bol y cúbralo con un paño.
5. Deje subir la masa 1 - 2 horas en un lugar cálido.
6. Forme una hogaza o coloque la masa en un molde.
7. Precaliente el horno a 220 °C.
8. Hornee el pan 35 - 40 minutos en el centro del horno.
7.2 Masa de pizza
Nota: la masa de pizza sale especialmente bien cuando se prepara, al menos, 24 horas antes de hornearla y se deja reposar dentro del frigorífico. La siguiente receta le proporcionará un resultado "como un auténtico italiano".
Ingredientes para 4 personas:
• 500 g de harina del tipo 405
• 300 ml de agua del grifo
• como máx. 1/5 del paquete de levadura
• 20 g de sal
Elaboración:
1. Ponga 300 g de la harina en el bol 16.
2. Inserte la protección contra salpicaduras 8 y el accesorio mezclador 15.
3. Ajuste el nivel 2.
4. Añada lentamente 300 ml de agua del grifo a través del orificio de llenado 9.
5. Incorpore la levadura.
6. Ponga la sal.
7. Mezcle la masa en el nivel 4 - 5 hasta que esté lisa.
8. Cubra el bol y deje subir la masa unos 20 minutos a temperatura ambiente.
9. Vuelva a mezclar la masa unos 3 minutos en el nivel 4.
10.Retire el accesorio mezclador 15 e inserte el gancho amasador 13.
11. Amase la masa en el nivel 3.
12.Vaya incorporando poco a poco el resto de la harina a través del orificio de llenado 9.
Nota: en cuanto la masa de pizza se separe del fondo al amasar y forme una bola, ya no añada más harina.
13.Para finalizar vuelva a amasar la masa otros 3 minutos aproximadamente en el nivel 2.
Nota: la masa de pizza tiene la consistencia correcta cuando mantiene un momento la forma de bola pero, con el tiempo (aprox. 30 minutos), pierde la forma y se expande.
14.Vuelva a dejar reposar la masa de pizza 20 minutos en el bol cubierto.
15.Vuelque el bol y deje que la masa caiga sobre una tabla bien espolvoreada con harina.
16.Enharine bien la superficie de la masa.
17. Amase brevemente la masa y forme una bola.
12
RP100104-105590-Küchenmaschine LB5 Seite 13 Dienstag, 10. Juni 2014 12:00 12
18.Coloque la bola de masa en un recipiente que se pueda cerrar y déjelo 24 horas en el frigorífico.
19. Saque la masa del frigorífico y póngala de nuevo sobre una bandeja de horno bien espolvoreada con harina.
20.Enharine bien la masa y amásela brevemente para que se forme una bonita bola de masa.
21. La masa está terminada. Ahora puede formar y guarnecer las bases de pizza.
Notas:
• no es necesario disolver previamente la levadura en agua.
• Se añade bastante menos levadura de lo que se indica en el paquete. Utilice la cantidad necesaria que indica el paquete para 200-250 g de harina.
• Si en su masa de pizza destaca el sabor de la levadura, entonces deberá seguir reduciendo la cantidad de levadura. La cantidad de levadura reducida se compensa con un tiempo más prolongado para que suba.
• La sal marina hace que la masa sea más aromática.
• Cuando se prueba directamente después de añadir la sal, en principio la masa debe saber algo a sal. Si destaca más el sabor de la harina o de la levadura, entonces falta algo de sal. Añadiendo después el resto de la harina, vuelve a desaparecer el sabor a sal.
• Para que suba, no exponga la masa a una fuente de calor adicional. Aunque puede ahorrar tiempo, influye negativamente en el sabor.
• El tiempo de reposo de 24 horas es muy importante para que una masa de pizza sepa bien.
• La masa de pizza preparada de este modo puede conservarse varios días en el frigorífico.
7.3 Bizcocho con fruta
Ingredientes:
• 1 copa de yogur (150 ml)
• 1 copa de aceite o mantequilla blanda (150 g)
• 2 copas de azúcar (300 ml)
• 3 copas de harina (320 ml)
• 1 sobre de levadura química
•4 yemas de huevo
• 4 claras de huevo
• 1 lata de fruta según los gustos o fruta fresca (aprox. 500 g)
Elaboración:
1. Ponga las claras de huevo en el bol 16.
2. Inserte la protección contra salpicaduras 8 y el batidor de varillas 14 .
3. Monte la clara de huevo a punto de nieve 1 - 2 minutos en el nivel 9.
4. Saque la clara de huevo del bol y resérvela.
5. Ponga el yogur en el bol.
6. Aclare la copa de yogur vacía y utilícela para medir los demás ingredientes, o mida las cantidades con una copa graduada.
7. 1 copa de aceite (150 ml) o mantequilla blanda (150 g).
8. Añadir 2 copas de azúcar (300 ml).
9. Añadir 4 yemas de huevo.
10.Bata los ingredientes aprox. 2 minutos en el nivel 6 o 7 hasta que la masa esté espumosa.
11. Añada 3 copas de harina (450 ml o 320 g) y la levadura química.
12.Retire el batidor de varillas 14 e inserte el accesorio mezclador 15.
13.Mezcle los ingredientes aprox. 5 minutos en el nivel 4.
14.Pare el robot de cocina.
15.Añada la clara de huevo montada.
SKMP 1200 A2 13
RP100104-105590-Küchenmaschine LB5 Seite 14 Dienstag, 10. Juni 2014 12:00 12
16.Añada la fruta escurrida y, eventualmente, cortada en trocitos pequeños.
17. Incorpore la fruta y la clara de huevo montada 10 - 30 segundos en el nivel 2.
18.Coloque la masa en un molde.
19. Hornee aprox. 50 minutos a 200 °C.
7. 4 Bi zco cho
Ingredientes:
• 250 g de mantequilla
• 250 g de azúcar
•6 huevos
• 250 g de almidón
• 75 g de harina
• 1 sobre de levadura química (20 g)
• 1 limón sin tratar
• 1 sobre de azúcar de vainilla (2 cucharaditas)
Elaboración:
1. Tamice la harina y el almidón en un bol, añada la levadura química y mezcle bien.
2. Inserte la protección contra salpicaduras 8 y el accesorio mezclador 15.
3. Ponga la mantequilla, el azúcar y el azúcar de vainilla en el bol 16.
4. Ajuste el nivel 3 y mezcle hasta obtener una masa suelta.
5. Incorpore sucesivamente los huevos.
6. Ralle la cáscara del limón y añádala.
7. Añada la mezcla de harina por cucharadas e incorpórela.
8. Una vez que todos los ingredientes estén mezclados, remueva 3 minutos en el nivel 6.
9. Ponga la masa en un molde engrasado.
10.Hornee unos 60 minutos a 180 °C (calor superior e inferior) o 160 °C (convección).
11. Decore el pastel enfriado con azúcar glas o un glaseado de azúcar. El zumo del limón se puede añadir al glaseado de azúcar.
7. 5 Go fre s
Ingredientes:
•6 huevos
• 1 sobre de azúcar de vainilla
• 1/2 sobre de levadura química
• 250 g de azúcar
• 200 g de mantequilla o margarina
• 500 g de harina
• 300 ml de leche
• 125 ml de agua mineral con gas
Elaboración:
1. Separar las yemas de las claras.
2. Ponga las claras de huevo en el bol 16.
3. Inserte la protección contra salpicaduras 8 y el batidor de varillas 14 .
4. Monte la clara de huevo a punto de nieve 1 - 2 minutos en el nivel 9.
5. Pare el robot de cocina.
6. Saque la clara de huevo del bol y resérvela.
7. Quite el batidor de varillas 14 e inserte el accesorio mezclador 15.
8. Bata la mantequilla y el azúcar en el nivel 5-6 hasta obtener una masa cremosa.
9. Ajuste el nivel 4.
10.Añada poco a poco las yemas de huevo, el agua mineral y el azúcar de vainilla.
11. Mezcle la harina y la levadura química y añádalas por cucharadas.
12.Pare brevemente el robot de cocina y ponga la clara montada en el bol.
13.En el nivel 2, incorpore la clara montada unos 10 a 30 segundos.
14.Deje reposar la masa aprox. 30 minutos.
15.A continuación, fría los gofres.
14
RP100104-105590-Küchenmaschine LB5 Seite 15 Dienstag, 10. Juni 2014 12:00 12
7.6 Cupcakes de chocolate
Ingredientes:
• 100 g de mantequilla
• 150 g de azúcar
•2 huevos
• 100 g de harina
• ½ cucharada pequeña de levadura química
• ¼ de cucharada pequeña de bicarbonato sódico
• ¼ de cucharada pequeña de sal
• 75 g de cacao en polvo
• 130 ml de leche, o más si fuera necesario
• 1 cucharada pequeña de extracto o pasta de vainilla
Elaboración:
1. Colar la harina y el cacao en una fuente, añadir colados la levadura química, el bicarbonato sódico y mezclarlo todo a fondo.
2. Inserte la protección contra salpicaduras 8 y el accesorio mezclador 15.
3. Ponga la mantequilla, el azúcar y la vainilla en el bol 16.
4. Ajuste el nivel 3 y mezcle hasta obtener una masa suelta.
5. Incorporar y mezclar los huevos de uno en uno.
6. Incorporar de forma alterna la mezcla harinosa y unos 130 ml de leche y mezclarlo todo removiendo hasta obtener una masa uniforme.
7. Si la masa está demasiado seca, añadir leche en pequeñas porciones hasta que se vuelva semilíquida.
8. Ponga la masa en un Cupcake Maker o engrase tazas refractarias y utilícelas como moldes. También puede utilizar moldes especiales.
9. Hornee unos 20 minutos a 190 °C.
7.7 Galletas de mantequilla
Ingredientes:
• 230 g de harina
• 150 g de mantequilla fría, cortada en lonchas delgadas
• 100 g de azúcar
•1 huevo
• 1 sobre de azúcar de vainilla
• 1 pizca de sal
Elaboración:
1. Ponga los ingredientes en el bol 16.
2. Inserte la protección contra salpicaduras 8 y el gancho amasador 13 .
3. Amase unos 5 minutos en el nivel 2 - 3.
4. Ponga la masa en una manga pastelera y expúlsela.
5. Coloque los cordones en forma de S, rectas o en círculo encima de una bandeja de horno.
6. Hornee 10 minutos a 180 °C.
Notas:
• Antes de hornear las galletas, puede decorarlas con trocitos de avellana o almendra.
• Las galletas horneadas y enfriadas se pueden decorar con cobertura de chocolate.
7.8 Batido de fresa con suero de leche
Ingredientes:
•1/2 l de leche fría
• 1/2 l de suero de leche frío
• 250 g de fresas frescas
• 4 cucharadas de mermelada de fresa
• 4 cucharadas de miel
• 1 cucharada de zumo de limón
• 1 pizca de sal
• según los gustos, adicionalmente azúcar o edulcorante
SKMP 1200 A2 15
RP100104-105590-Küchenmaschine LB5 Seite 16 Dienstag, 10. Juni 2014 12:00 12
Elaboración:
1. Quite la tapa 11 del vaso 12.
2. Ponga la leche, el suero de leche, la miel, la mermelada de fresa, el zumo de limón y una pizca de sal en el vaso.
3. Coloque la tapa 11 en el vaso 12.
4. Coloque el vaso 12 encima del aparato.
5. Bata los ingredientes 30 segundos con la tecla de impulso 5 o en el nivel de velocidad 10.
Nota: El botón de impulso 5 sólo funciona si con el regulador de velocidad 4 se ha seleccionado, como mínimo, la velocidad 1.
6. Suelte la tecla de impulso o reduzca la velocidad al nivel 1.
7. Abra el cierre de la tapa 10 en la tapa 11 del vaso 12 en el sentido de las agujas del reloj.
8. Introduzca las fresas.
9. Si desea un batido más dulce, añada azúcar adicional al gusto.
10.Bata dos minutos en el nivel máximo (tecla de impulso o nivel de velocidad 10).
11. Vierta el batido en vasos y decore con fresas frescas.
7.9 Batido de plátano
Ingredientes:
• 2 plátanos muy maduros
•1/2 l de leche fría
• 4 cucharadas de helado de vainilla
• Chips de chocolate
Elaboración:
1. Pele los plátanos y córtelos en trozos.
2. Quite la tapa 11 del vaso 12.
3. Ponga todos los ingredientes en el vaso 12.
4. Coloque la tapa 11 en el vaso 12.
5. Coloque el vaso 12 encima del aparato.
6. Bata los ingredientes 60 segundos con la tecla de impulso 5 o en el nivel de velocidad 10.
Nota: El botón de impulso 5 sólo funciona si con el regulador de velocidad 4 se ha seleccionado, como mínimo, la velocidad 1.
7. Vierta el batido en vasos y decore con chips de chocolate.
7.10Batido de guindas
Ingredientes:
• 250 g de guindas de bote, deshuesadas
• 150 g de yogur
•Azúcar al gusto
Elaboración:
1. Quite la tapa 11 del vaso 12.
2. Ponga las guindas con el jugo en el vaso 12.
3. Coloque la tapa 11 en el vaso 12.
4. Coloque el vaso 12 encima del aparato.
5. Triture las guindas 15 segundos con la tecla de impulso 5.
Nota: El botón de impulso 5 sólo funciona si con el regulador de velocidad 4 se ha seleccionado, como mínimo, la velocidad 1.
6. Añada el yogur y el azúcar.
7. Con la tecla de impulso 5 o en el nivel de velocidad 10, bata los ingredientes (máx. 2 minutos) hasta obtener un batido liso y ligado.
16
RP100104-105590-Küchenmaschine LB5 Seite 17 Dienstag, 10. Juni 2014 12:00 12
8. Limpieza del aparato
¡Advertencia! Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, lesión o deterioro: – Desenchufe el aparato de la
corriente antes de cada limpieza.
– Nunca sumerja el aparato
base 7 en agua.
¡Precaución! En ningún caso utilice productos de limpieza abrasivos, corrosivos o que puedan rayar o dejar rozaduras. De lo contrario, podría dañar el aparato.
8.1 Limpieza del aparato base (7)
1. Limpie el aparato base 7 con un paño húmedo. También puede aplicar un poco de detergente lavavajillas.
2. Aclare el aparato con agua limpia.
3. No vuelva a usar el aparato base 7 mientras no esté completamente seco.
8.2 Limpieza de la protección contra
salpicaduras ( amasador ( varillas (
8), del gancho
13), del batidor de
14) y del accesorio
mezclador (15)
¡Precaución! La protección contra salpicaduras 8 no es apta para el lavavajillas.
El gancho amasador 13, el batidor de varillas 14 y el accesorio mezclador 15 se pueden limpiar también en el lavavajillas.
1. Sumerja los elementos en agua fría o tibia para reblandecer los restos de masa.
Nota: puede añadir un poco de detergente lavavajillas al agua.
2. Elimine los restos de masa reblandecidos con el cepillo de fregar.
3. Enjuague con agua limpia.
4. Deje secar por completo los elementos antes de volver a utilizarlos.
8.3 Limpieza del bol (16)
El bol 16 está hecho de acero inoxidable y se puede lavar en el fregadero o en el lavavajillas.
8.4 Limpieza del vaso (12)
Nota: Tanto el vaso 12 como la tapa 11 se pueden lavar en el lavavajillas.
1. Coloque el vaso 12 encima del aparato.
2. Llénelo de agua caliente con detergente hasta la mitad, más o menos.
3. Coloque la tapa 11.
4. Compruebe que el regulador de velocidad 4 se encuentra en posición "0".
5. Introduzca el enchufe en una toma de corriente adecuada (ver "3. Datos técnicos" en la página 4).
6. Pulse varias veces brevemente la tecla de impulso 5.
Nota: El botón de impulso 5 sólo funciona si con el regulador de velocidad 4 se ha seleccionado, como mínimo, la velocidad 1.
7. Quite el vaso 12 del aparato.
8. Tire el agua de lavado.
9. Enjuague el vaso 12 bajo agua limpia.
10.Deje secar completamente el vaso 12 antes de volver a utilizarlo.
SKMP 1200 A2 17
RP100104-105590-Küchenmaschine LB5 Seite 18 Dienstag, 10. Juni 2014 12:00 12
9. Eliminación
9.1 Aparato
El símbolo del cubo de basura tachado sobre ruedas signi­fica que el producto, en la Unión Europea, tiene que ser
entregado en un puesto colec­tor de basura separada. Esta regla se aplica a este producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo. Los productos marcados no pueden ser desabastecidos por la basura casera normal, sino tienen que ser entregados en un puesto de recep­ción para el reciclaje de aparatos eléctricos
10. Garantía de HOYER Handel GmbH
Estimada clienta, estimado cliente: usted recibe una garantía de 3 años para
este aparato a partir de la fecha de compra. En caso de haber defectos en el producto le corresponden a usted derechos legales respecto al vendedor del producto. Nuestra garantía, que se presenta a continuación, no limita estos derechos legales.
Condiciones de garantía
El periodo de garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el ticket de caja. Este comprobante se necesita como prueba de la compra.
Si en el transcurso de tres años a partir de la fecha de compra de este producto aparece algún defecto de material o de fabricación, nosotros le repararemos o repondremos el producto, a nuestra elección, sin coste para usted. Esta prestación de garantía presupone que dentro del plazo de tres
y electrónicos. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas y a aliviar el medio ambiente. Puede obtener información sobre la evacuación y la localización del punto de reciclaje más cercano, por ejemplo, en el servicio de limpieza munici­pal o en las páginas amarillas.
9.2 Embalaje
Si desea eliminar el embalaje, respete las correspondientes normas medioambientales de su país.
años se presentará el aparato defectuoso y el comprobante de compra (ticket de caja) y se describirá brevemente por escrito en qué consiste el defecto y cuándo se produjo.
Cuando el defecto esté cubierto por nuestra garantía, recibirá de vuelta el producto reparado o uno nuevo. Con la reparación o el cambio del producto no comienza un nuevo periodo de garantía.
Periodo de garantía y reclamaciones legales por defectos
El periodo de garantía no se prolonga por la prestación de la garantía. Esto también es válido para las piezas cambiadas o reparadas. Los daños y defectos que puedan existir ya al realizar la compra se deberán notificar inmediatamente después
18
RP100104-105590-Küchenmaschine LB5 Seite 19 Dienstag, 10. Juni 2014 12:00 12
de desembalar el producto. Las reparaciones que se produzcan una vez transcurrido el periodo de garantía, se deberán pagar.
Alcance de la garantía
El aparato ha sido producido cuidadosamente siguiendo unas exigentes directivas de calidad y se ha comprobado meticulosamente antes de su suministro.
La prestación de garantía es válida para defectos de material o de fabricación. Esta garantía no abarca aquellas piezas del producto sometidas a un desgaste normal y que por lo tanto se pueden considerar como piezas de desgaste, o los daños en piezas frágiles como p. ej. interruptores, acumuladores o piezas fabricadas de vidrio.
Esta garantía se extingue si el producto dañado no se ha utilizado o mantenido correctamente. Para que el uso del producto sea correcto, se deben seguir exactamente todas las indicaciones contenidas en las instrucciones de uso.
Es imprescindible evitar todos aquellos usos y manejos que se desaconsejan o de los que se advierte en las instrucciones de uso.
El producto está destinado solo para uso privado, no profesional.
La garantía se extingue en caso de manejo indebido o incorrecto, empleo de violencia y en caso de intervenciones que no hayan sido realizadas por nuestro centro de servicio técnico autorizado.
Desarrollo de un caso de garantía
105590: crema) y el ticket de caja como prueba de la compra.
• El número de artículo lo encontrará en la placa de características, un grabado, en la portada de sus instrucciones (abajo a la izquierda) o como adhesivo sobre la parte posterior o la inferior.
• Si se producen fallos de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto telefónico o por correo electrónico con el centro de servicio que a continuación se nombra.
• Una vez registrado como defectuoso ya puede enviar el producto, exento de franqueo, a la dirección del servicio técnico que se le habrá comunicado, acompañándolo con el comprobante de compra (ticket de caja) y con la descripción del defecto y de cuándo se ha producido.
En www.lidl-service.com puede usted descargar este y muchos otros manuales, vídeos de productos y software
Centro de servicio técnico
Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: hoyer@lidl.es
Para garantizar una rápida gestión de su asunto, siga las siguientes indicaciones:
• Para todas las consultas tenga preparado el número de artículo (para este aparato: IAN 100104: rojo/
SKMP 1200 A2 19
IAN: 100104: rojo 105590: crema
RP100104-105590-Küchenmaschine LB5 Seite 20 Dienstag, 10. Juni 2014 12:00 12
Proveedor
Tenga en cuenta que la siguiente dirección no es ninguna dirección de servicio técnico. Contacte primero con el centro de servicio técnico arriba citado.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Alemania
20
RP100104-105590-Küchenmaschine LB5 Seite 21 Dienstag, 10. Juni 2014 12:00 12
Indice
1. Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4. Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5. Disimballaggio e montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6. Utilizzo dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7. Ricette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8. Pulizia dell’apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9. Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
10. Garanzia di HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo apparecchio.
Avete acquistato un prodotto di qualità. Le istruzioni per l'uso sono parte integrante del prodotto. Esse contengono avvertenze importanti sulla sicurezza, l'utilizzo e lo smaltimento.
1. Descrizione dell'apparecchio
1.1 Impiego previsto
Il robot da cucina SilverCrest SKMP 1200 A2 permette di mixare, frullare, impastare, sbattere e amalgamare alimenti solidi e liquidi.
Questo apparecchio può essere utilizzato esclusivamente in ambienti asciutti. Non è consentito l’utilizzo in ambienti aperti o umidi.
Questo apparecchio è destinato all’uso in abitazioni private e non può essere utilizzato per applicazioni commerciali.
L'apparecchio è anche adatto per:
• l'utilizzo in cucine per dipendenti in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro,
• l'utilizzo in contesto agricolo,
Prima di utilizzare il prodotto leggere con attenzione tutte le avvertenze relative all'uso e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati.
In caso di cessione del prodotto a terzi consegnare tutta la documentazione.
• clienti di hotel, motel e altri tipi di alloggi,
•Bed & Breakfast
1.2 Dotazione
• 1 robot da cucina, base
• 1 protezione paraspruzzi
•1 caraffa
• 1 gancio impastatore
• 1 frusta a filo
• 1 frusta piatta
• 1 manuale d’uso
SKMP 1200 A2 21
RP100104-105590-Küchenmaschine LB5 Seite 22 Dienstag, 10. Juni 2014 12:00 12
1.3 Varianti
L'apparecchio viene fornito in due versioni:
• RP100104: rosso
• RP105590: crema Il funzionamento è identico per entrambe le
varianti di colore.
2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata)
1 Braccio motore 2 Copertura 3 Sblocco della copertura 4 Selettore della velocità con funzione di
accensione/spegnimento
5 Tasto per il funzionamento a impulsi 6 Leva di sgancio 7 Base 8 Protezione paraspruzzi
9 Apertura di riempimento con coperchio 10 Blocco del coperchio 11 Coperchio della caraffa 12 Caraffa con coperchio e blocco del
coperchio
13 Gancio impastatore 14 Frusta a filo 15 Frusta piatta 16 Ciotola
3. Dati tecnici
Tensione di alimentazione: 220 - 240 V~/50 Hz Potenza: 1.200 watt Classe di protezione: II Tempo max. di funzionamento ininterrotto
robot da cucina: 10 minuti Tempo max. di funzionamento ininterrotto caraffa: 3 minuti Tempo max. di funzionamento ininterrotto: indica per quanto tempo l’apparecchio
può funzionare ininterrottamente.
22
RP100104-105590-Küchenmaschine LB5 Seite 23 Dienstag, 10. Juni 2014 12:00 12
4. Indicazioni di sicurezza
4.1 Spiegazione dei termini
Nelle presenti istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti termini di segnalazione:
Avvertenza!
Pericolo elevato: la mancata osservanza dell’avvertenza può determinare lesioni fisiche e mortali.
Attenzione!
Pericolo medio: la mancata osservanza dell’avvertenza può causare danni materiali.
Nota:
Pericolo ridotto: circostanze che devono essere osservate nell utilizzo dell’apparec­chio.
4.2 Indicazioni particolari per questo apparecchio
Avvertenza!
indicazioni, per evitare di provocare lesioni o danni.
• Il presente apparecchio può essere utilizzato da
persone che presentino limitazioni delle proprie capacità fisiche, sensoriali o mentali o scarsa esperienza e/o scarsa conoscenza, purché siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni sull'utilizzo sicuro dell'apparecchio e abbiano compreso i pericoli che ne derivano.
• L'apparecchio non può essere utilizzato dai
bambini.
• Tenere l'apparecchio e il suo cavo di
collegamento alla rete lontano dalla portata dei bambini.
• I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Osservare le seguenti
• Se lasciato incustodito e prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia scollegare sempre l'apparecchio dalla rete.
7
• Non immergere la base
in acqua.
• Non utilizzare in nessun caso detergenti in crema corrosivi o abrasivi. L’apparecchio potrebbe risultarne danneggiato.
4.3 Indicazioni generali
• Prima dell’utilizzo leggere accurata-
mente le presenti istruzioni per l’uso. Sono parte integrante dell’apparecchio e devono essere disponibili in qualsiasi momento.
• Utilizzare l’apparecchio solo per
l’impiego previsto (vedi "1.1 Impiego previsto" a pagina 21).
• Verificare che la tensione di rete
necessaria (vedere la targhetta dell’apparecchio) corrisponda alla tensione di rete disponibile, poiché in caso di tensione errata l'apparecchio potrebbe essere danneggiato.
• Si ricorda che qualsiasi diritto di
garanzia decade automaticamente qualora si utilizzino accessori non consigliati nelle presenti istruzioni per l’uso oppure qualora vengano effettuate riparazioni con pezzi di ricambio non originali. Ciò vale anche in caso di riparazione ad opera di personale non qualificato. Per i dati di contatto si rimanda al "Centro d’assistenza" a pagina 38.
• In caso di eventuali anomalie di
funzionamento entro il periodo della garanzia la riparazione dell’apparecchio può essere eseguita soltanto dal nostro centro d’assistenza.
SKMP 1200 A2 23
RP100104-105590-Küchenmaschine LB5 Seite 24 Dienstag, 10. Juni 2014 12:00 12
In caso contrario decade qualsiasi diritto di garanzia.
4.4 Protezione dalle folgorazioni
Avvertenza! Le seguenti istruzioni di sicurezza servono per proteggere l’utente da folgorazioni elettriche.
• Mai utilizzare l’apparecchio se danneggiato. In tal caso la riparazione dell’apparecchio deve essere eseguita da personale specializzato. Per i dati di contatto si rimanda al "Centro d’assistenza" a pagina 38.
• Se il cavo di rete di questo apparecchio è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da una persona ugualmente qualificata, per evitare pericoli.
• All’interno della base 7 non devono penetrare acqua o altri liquidi. Quindi: – non utilizzare l’apparecchio all’aperto – non immergere la base 7 in acqua – non posizionare contenitori con liquidi
quali vasi, bicchieri, ecc. sull’apparecchio
– non utilizzare mai l’apparecchio in
ambiente molto umido
– non utilizzare mai l’apparecchio nelle
immediate vicinanze di un lavello, una vasca da bagno, una doccia o una piscina per evitare che spruzzi d’acqua vi penetrino all’interno.
In caso di contatto dell’apparecchio con liquidi, estrarre immediatamente la spina di rete e far riparare il dispositivo da personale qualificato. Per i dati di contatto si rimanda al "Centro d’assistenza" a pagina 38.
• Non toccare mai l’apparecchio, il cavo di rete o la spina di rete con mani umide.
• Estrarre sempre il cavo di rete in corrispondenza della spina. Non estrarlo mai afferrando il cavo stesso.
• Fare attenzione a non piegare o schiacciare mai il cavo di rete.
• Tenere lontano il cavo di rete da superfici molto calde (ad es. da piastre).
• Se l’unità non viene utilizzata per lungo tempo, estrarre la spina dalla presa. Soltanto in questo modo l’apparecchio è completamente privo di alimentazione.
• L’utilizzo di cavi di prolunga dovrebbe essere evitato. È consentito solo in presenza di presupposti ben determinati: – il cavo di prolunga deve essere adatto
all’intensità di corrente dell’apparec­chio.
– il cavo di prolunga non deve essere
posato “in aria”: non deve sussistere il pericolo di inciamparvi o non deve essere raggiungibile per i bambini.
– il cavo di prolunga non deve
assolutamente essere danneggiato.
– non deve essere collegato alla presa
di rete nessun altro apparecchio oltre a questo, altrimenti può verificarsi un sovraccarico della rete elettrica (prese multiple vietate!).
4.5 Protezione da lesioni
Avvertenza! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di provocare o subire lesioni.
• Assicurarsi che non sussista il pericolo di inciampare nel cavo di collegamento alla rete oppure che nessuno vi si possa impigliare o lo possa calpestare.
• Durante l’utilizzo, evitare il contatto con le parti dell’apparecchio in movimento, quali il gruppo lame della caraffa 12, il gancio impastatore 13, la frusta a filo 14 o la frusta piatta 15. Mani o
24
RP100104-105590-Küchenmaschine LB5 Seite 25 Dienstag, 10. Juni 2014 12:00 12
capelli potrebbero rimanere impigliati nell’apparecchio con il conseguente pericolo di ferimento. Mettere in funzione l’apparecchio solo dopo avere montato correttamente la protezione paraspruzzi 8 in caso di utilizzo della ciotola 16 oppure il coperchio 11 in caso di utilizzo della caraffa 12.
• Prima di pulire l’apparecchio o di sostituire gli accessori, scollegare la spina dalla presa di rete.
• Tenere conto che le lame della caraffa 12 sono molto affilate. Non toccare le lame a mani nude per evitare di tagliarsi.
• Prima di scollegare la spina, spegnere sempre l’apparecchio dal selettore di velocità 4. In caso contrario potrebbe accadere che l’apparecchio si riaccenda autonomamente nel momento in cui la spina viene ricollegata a una presa di rete.
•Quando la caraffa 12 non viene utilizzata, è necessario applicare la copertura 2. In caso contrario, il dispositivo di protezione da possibili lesioni non funziona.
4.6 Per la sicurezza dei bambini
Avvertenza! Spesso i bambini non sono in grado di valutare bene i pericoli e possono così provocarsi lesioni. Per questo motivo osservare quanto segue:
• Fare attenzione che la pellicola da imballaggio non costituisca un pericolo di morte per i bambini. Le pellicole da imballaggio non sono giocattoli.
4.7 Danni materiali
Attenzione! Per evitare danni materiali, attenersi alle seguenti disposizioni.
• Collocare l’apparecchio esclusivamente su una superficie piana, asciutta e antiscivolo in modo da non farlo cadere o scivolare.
• Non collocare l’apparecchio su un fornello caldo.
• Non utilizzare contemporaneamente la caraffa 12 e la ciotola 16. L’apparecchio potrebbe surriscaldarsi.
•Non utilizzare in nessun caso lo sbattitore e la caraffa 12 senza alimenti all’interno, per non surriscaldare il motore.
• Lo sbattitore può essere fatto funzionare al massimo per 10 minuti alla volta, il mixer al massimo per 3 minuti alla volta. Successivamente, l’apparecchio deve essere fatto nuovamente raffreddare a temperatura ambiente.
• Utilizzare la caraffa 12 solo con il coperchio 11 montato per evitare schizzi di liquido.
• Non spostare l’apparecchio quando al suo interno vi sono alimenti o impasti.
• Utilizzare la caraffa 12 esclusivamente per preparare bevande o condimenti.
• Non riempire eccessivamente la ciotola o la caraffa 12 per evitare schizzi.
• Non introdurre ingredienti caldi o bollenti nella caraffa 12.
SKMP 1200 A2 25
RP100104-105590-Küchenmaschine LB5 Seite 26 Dienstag, 10. Juni 2014 12:00 12
5. Disimballaggio e montaggio
1. Estrarre i componenti dall'imballaggio.
2. Verificare che i singoli componenti siano intatti (vedi "1.2 Dotazione" a pagina 21) e non risultino danneggiati.
3. Prima del primo utilizzo pulire accuratamente l’apparecchio (vedi "8. Pulizia dell’apparecchio" a pagina 35).
6. Utilizzo dell’apparecchio
6.1 Montaggio dell’apparecchio
1. Azionare la leva di sgancio 6 e sollevare il braccio motore 1.
Nota: Ruotare completamente la leva di sgancio 6 e tenerla ferma fino ad abbassare del tutto il braccio motore 1. Quindi riportare la leva di sgancio 6 in posizione.
2. Per inserire la ciotola 16, posizionarla sulla base 7.
3. Bloccare la ciotola ruotandola leggermente in senso antiorario fino a sentire lo scatto in posizione.
Attenzione!
Non utilizzare la ciotola 16 senza la protezione paraspruzzi 8 per evitare che il preparato possa schizzare fuori.
4. Inserire la protezione paraspruzzi 8 sulla parte inferiore del braccio motore 1. L’apertura di riempimentocon coperchio 9 deve essere rivolta verso il lato del selettore della velocità 4.
4. Collocare l’apparecchio su una superficie piana, asciutta e antiscivolo in modo da non farlo cadere o scivolare.
5. Verificare che il selettore della velocità 4 sia posizionato su “0”.
6. Inserire la spina di rete in una presa di rete idonea (vedi "3. Dati tecnici" a pagina 22).
L’apparecchio è ora pronto per l’uso.
5. Esercitare una leggera pressione sulla protezione paraspruzzi 8 fino a sentire lo scatto in posizione.
6. Scegliere l’accessorio sbattitore adeguato:
Gancio impastatore 13: per impasti compatti, ad es. impasti per pane
Frusta a filo 14: per montare a neve panna, albumi, ecc.
Frusta piatta 15: per impasti da morbidi a medi, ad es. impasti per torte o impasti per crêpes.
7. Inserire l’accessorio sbattitore dal basso nell’apposita sede all’interno del braccio motore 1.
Fare attenzione a introdurre i denti presenti sullo stelo dell’accessorio sbattitore nell’apposita fessura della sede.
8. Premendo leggermente l’accessorio sbattitore verso l’interno, ruotarlo in senso orario fino a sentire lo scatto in posizione.
26
RP100104-105590-Küchenmaschine LB5 Seite 27 Dienstag, 10. Juni 2014 12:00 12
9. Azionare la leva di sgancio 6 e abbassare il braccio motore 1 nella posizione di lavoro.
Nota: Ruotare completamente la leva di sgancio 6 e tenerla ferma fino ad abbassare del tutto il braccio motore 1. Quindi riportare la leva di sgancio 6 in posizione.
L’apparecchio è ora pronto per l’uso.
Montaggio della caraffa 12:
Attenzione!
• Non utilizzare la caraffa 12 e la ciotola 16 contemporaneamente. L’apparecchio potrebbe surriscaldarsi.
1. Far scorrere lo sblocco 3 della copertura 2 verso sinistra.
2. Rimuovere la copertura 2.
3. Montare la caraffa 12 in modo tale che la piccola sporgenza alla sua base si trovi in corrispondenza del simbolo del lucchetto aperto.
4. Ruotare la caraffa 12 in senso orario fino a sentire lo scatto in posizione. La piccola sporgenza si trova ora in corrispondenza del simbolo del lucchetto chiuso.
6.2 Smontaggio dell’apparecchio
1. Azionare la leva di sgancio 6 e sollevare il braccio motore 1.
Nota: Ruotare completamente la leva di sgancio 6 e tenerla ferma fino ad abbassare del tutto il braccio motore 1. Quindi riportare la leva di sgancio 6 in posizione.
2. Per rimuovere un accessorio sbattitore, premerlo leggermente verso l’interno e sbloccarlo ruotandolo leggermente in senso antiorario.
3. Rimuovere l’accessorio sbattitore.
4. Per rimuovere la protezione paraspruzzi 8, tirarla verso il basso. Tirare verso il basso dapprima la parte posteriore della protezione paraspruzzi 8.
5. Sganciare la ciotola 16 ruotandola leggermente in senso orario.
6. Prelevare la ciotola 16.
7. Azionare la leva di sgancio 6 e abbassare il braccio motore 1 nella posizione di lavoro.
Nota: Ruotare completamente la leva di sgancio 6 e tenerla ferma fino ad abbassare del tutto il braccio motore 1. Quindi riportare la leva di sgancio 6 in posizione.
Prelievo della caraffa 12:
1. Ruotare la caraffa 12 in senso antiorario in modo tale che la piccola sporgenza alla sua base venga a
SKMP 1200 A2 27
Loading...
+ 65 hidden pages