Le felicitamos cordialmente por la
compra de su nuevo aparato.
Se ha decidido por un producto de alta
calidad. Las instrucciones de uso son una
parte integral de este producto. Contienen
importantes indicaciones para la seguridad,
el uso y la eliminación.
1. Descripción del aparato
1.1 Uso previsto
Con el robot de cocina SilverCrest SKMH
1100 A1 se puede mezclar, batir, montar a
punto de nieve, remover, picar, triturar,
hacer puré, emulsionar, cocinar al vapor,
rehogar y cocinar alimentos.
En estas instrucciones de uso se describen
las funciones básicas, como mezclar, triturar
y cocinar al vapor. Encontrará indicaciones
para preparar platos especiales en el
recetario que se adjunta.
Antes de utilizar el producto, debe
familiarizarse con todas las indicaciones de
manejo y de seguridad. Utilice el producto
solo como está descrito y para los campos
de aplicación indicados.
En caso de transferir el producto a terceros,
entregue también toda la documentación.
El aparato debe utilizarse únicamente en
espacios secos. No está permitido su uso en
el exterior o en espacios húmedos.
El equipo está diseñado para el uso
doméstico; no es apto para el uso industrial.
El aparato no es apropiado para:
• el uso en cocinas para trabajadores en
tiendas, oficinas y otros sectores
profesionales,
• el uso en explotaciones agrícolas,
• clientes en hoteles, moteles y otras
residencias,
•hostales.
2
RP93471 Küchenmaschine mit Heizung LB5 Seite 3 Donnerstag, 14. August 2014 3:36 15
1.2 Volumen de suministro
• 1 robot de cocina, equipo básico
•1 vaso con:
– Juego de cuchillas
– Tapa del vaso
– Tapa del orificio de llenado del vaso
con escala de medición
• 1 accesorio para cocinar
2. Nombre de los componentes (véase el desplegable)
1 Tapa de los accesorios para vapor
2 Accesorio para vapor, llano
3 Accesorio para vapor, hondo
4 Recipiente para condensados
5 Junta del recipiente para condensados
6 Vaso
7 Indicador de funcionamiento
– Rojo: el equipo está conectado a la
alimentación de corriente, pero no
está en funcionamiento
• 1 equipo para cocinar al vapor,
compuesto por:
– Recipiente para condensados
– Accesorio para vapor, hondo
– Accesorio para vapor, llano
– Tapa de los accesorios para vapor
• 1 pliego de instrucciones de uso
•1 recetario
12 Regulador de velocidad "SPEED"
13 Regulador de temperatura "TEMP."
14 Base para el vaso
15 Orificio de desbordamiento
16 Bloqueo
17 Equipo básico
18 Patas con ventosa
19 Junta del juego de cuchillas
20 Juego de cuchillas
21 Accesorio para cocinar
22 Accesorio para remover
23 Espátula
24 Junta de la tapa del vaso
25 Tapa del vaso
26 Tapa del orificio de llenado del vaso
Batidora: 500 vatios, accesorios para cocinar: 1.000 vatios
Clase de protección: I
Volumen máximo del vaso 6: 2 litros
SKMH 1100 A13
RP93471 Küchenmaschine mit Heizung LB5 Seite 4 Donnerstag, 14. August 2014 3:36 15
4. Indicaciones de seguridad
4.1 Significado de los símbolos
En estas instrucciones se utilizan los
siguientes símbolos:
¡Advertencia!
Alto riesgo: no atender la
advertencia puede causar daños
corporales o mortales.
¡Precaución!
Riesgo medio: si se hace caso omiso de la
advertencia, se pueden producir daños
materiales.
Nota:
Riesgo menor: circunstancias que deben
atenderse al usar el aparato.
4.2 Indicaciones específicas
para este dispositivo
¡Advertencia!
materiales o personales, respete en todo
momento las siguientes indicaciones.
• El equipo debe mantenerse fuera del alcance de
los niños.
• El equipo y el cable de conexión a la red deben
mantenerse fuera del alcance de los niños.
• No permita que los niños jueguen con el aparato.
• El aparato puede ser utilizado por personas con
capacidades físicas o psíquicas reducidas o con
falta de experiencia y/o de conocimiento siempre
y cuando estén vigilados o hayan recibido
instrucciones sobre el uso seguro del equipo y
hayan comprendido los riesgos existentes.
• El aparato debe desenchufarse siempre que no
esté vigilado, así como antes del montaje, del
desmontaje y de la limpieza.
• Antes de cambiar y de colocar los accesorios es
imprescindible apagar el aparato y desenchufarlo.
Para evitar daños
• Recuerde que las cuchillas del juego
muy afiladas:
–No las toque nunca con las manos desnudas;
de lo contrario, podría cortarse.
–Cuando lo lave a mano, asegúrese de que el
agua está lo suficientemente clara como para
permitirle ver perfectamente el juego de
cuchillas
20
, de forma que no corra el riesgo de
cortarse.
–Al vaciar el vaso 6, tenga cuidado de no tocar
las cuchillas del juego20.
–Al retirar y colocar el juego de cuchillas
tenga cuidado de no tocar las cuchillas.
• Con la función turbo (ver "6.8 Función turbo" en
la página10), el vaso
ingredientes calientes. Estos podrían salir
despedidos y ocasionar escaldaduras.
• El equipo no debe utilizarse con un reloj
programador externo ni con un sistema de control
a distancia aparte, como, por ejemplo, una base
de control remoto.
• En ningún caso sumerja el equipo básico
agua.
• No utilice en ningún caso productos de limpieza
corrosivos, abrasivos o que puedan rayar los
componentes. Esto podría dañar el aparato.
4.3 Indicaciones generales
• Antes de utilizar el equipo por primera
vez, lea atentamente estas instrucciones
de uso. Éstas son una parte integral del
aparato y deben estar siempre a mano.
• Utilice el aparato únicamente para el
uso previsto descrito (ver "1.1 Uso
previsto" en la página 2).
• Compruebe que la tensión de red
necesaria (véase la placa de
20
están
6
no debe contener
17
20
en
,
4
RP93471 Küchenmaschine mit Heizung LB5 Seite 5 Donnerstag, 14. August 2014 3:36 15
características del aparato) coincide
con la de su red eléctrica.
• Tenga en cuenta que cualquier derecho
de garantía se perderá si se utilizan
accesorios distintos de los que se
recomiendan en estas instrucciones de
uso o si, a la hora de efectuar
reparaciones, no se utilizan
exclusivamente piezas de recambio
originales. Esto es aplicable también a
reparaciones que hayan sido realizadas
por personas no cualificadas.
Encontrará los datos de contacto en el
apartado "Centro de servicio técnico"
en la página27.
• Si se produjera cualquier fallo de
funcionamiento dentro del periodo de
garantía, la reparación del aparato
deberá ser realizada únicamente por
nuestro servicio técnico. De lo contrario,
se anulará la garantía.
4.4 Protección contra descargas
eléctricas
¡Advertencia! Respete las
siguientes indicaciones de
seguridad para evitar que se
produzca una descarga eléctrica.
• Conecte el aparato únicamente a un
enchufe con contacto de puesta a tierra:
es un aspecto fundamental para la
protección contra descargas.
• Si el aparato está dañado, éste no debe
utilizarse bajo ningún concepto. En este
caso, encargue la reparación del
aparato a personal especializado
cualificado. Encontrará los datos de
contacto en el apartado "Centro de
servicio técnico" en la página27.
• Si el cable de conexión a la red del
equipo sufre daños, debe ser
reemplazado por el fabricante o por
otra persona debidamente cualificada,
para evitar riesgos.
• Asegúrese de que su red eléctrica es
compatible con las características del
equipo (ver "3. Datos técnicos" en la
página 3).
• En el interior del equipo básico 17 no
deben entrar en ningún caso agua ni
otros líquidos. Por lo tanto:
– no utilice el aparato nunca en el
exterior
– no sumerja el equipo básico 17 en
agua en ningún caso
– no coloque nunca recipientes llenos
de líquido (p. ej., vasos de agua,
jarrones, etc.) sobre el aparato
– nunca lo instale en ambientes con
mucha humedad
– nunca lo utilice junto a un fregadero,
una bañera, una ducha ni una
piscina, ya en esos casos podría
entrar agua en el aparato.
Si, a pesar de todo, entrara líquido en el
aparato, desenchúfelo inmediatamente
y encargue su reparación a personal
especializado cualificado. Encontrará
los datos de contacto en el apartado
"Centro de servicio técnico" en la
página27.
• No toque nunca el equipo, el cable de
conexión a la red ni el enchufe si tiene
las manos húmedas.
• Para desconectar el aparato, agarre el
cable de conexión a la red siempre por
el enchufe. No tire en ningún caso del
cable de conexión a la red.
• Procure que el cable de conexión a la
red no quede doblado ni aplastado.
• Mantenga el cable de conexión a la red
alejado de superficies calientes (p. ej.,
de la placa de cocina).
• Si no va a utilizar el aparato durante un
tiempo prolongado, desenchúfelo. Sólo
SKMH 1100 A15
RP93471 Küchenmaschine mit Heizung LB5 Seite 6 Donnerstag, 14. August 2014 3:36 15
así se asegurará de que está
completamente desconectado de la
corriente.
• Debe evitarse la utilización de cables
prolongadores. Esto sólo está permitido
bajo unas condiciones muy
determinadas:
– El cable prolongador debe ser
adecuado para la intensidad de
corriente del aparato.
– El cable prolongador no debe estar
tendido "en el aire": podría
convertirse en un obstáculo en el que
alguien podría tropezar, o quedar al
alcance de los niños.
– En ningún caso se puede utilizar un
cable prolongador que esté
deteriorado.
– En la toma de corriente no debe
haber ningún otro aparato enchufado
además de éste, ya que de lo
contrario se puede producir una
sobrecarga de la red eléctrica
(¡prohibido utilizar enchufes
múltiples!).
4.5 Protección contra el riesgo de
incendio
¡Advertencia! Puesto que el
aparato trabaja con temperaturas
altas, preste atención a las
siguientes indicaciones de
seguridad, para que no pueda
producirse un incendio.
• Para evitar cualquier sobrecalentamiento, no debe cubrirse nunca el aparato. Asegúrese siempre de que el aire
pueda entrar y salir libremente. De lo
contrario, se puede producir una acumulación de calor en el equipo.
4.6 Protección contra lesiones
¡Advertencia! Tenga en cuenta
las siguientes indicaciones para
evitar posibles lesiones.
• Preste atención a que el cable de
conexión a la red no esté colocado de
forma que alguien pueda tropezar con
él ni quedarse enganchado o pisarlo.
• Mientras el equipo esté en
funcionamiento, evite tocar las partes
móviles del mismo (cuchillas 20 y
accesorio para remover 22). Las manos
o el cabello podrían ser arrastrados al
interior del aparato y se podrían
producir lesiones.
• Antes de limpiar o de cambiar los
accesorios, desenchufe el equipo de la
red eléctrica.
• Recuerde que las superficies del aparato
pueden calentarse durante el
funcionamiento:
– Utilice siempre un trapo o guantes de
cocina si tiene que tocar el recipiente
de condensados 4, los accesorios
para vapor 3 y 2 o la tapa de los
accesorios para vapor 1 estando el
robot en funcionamiento.
– Antes de colocar el aparato en otro
lugar, déjelo enfriar .
• El aparato trabaja con vapor caliente.
Para evitar escaldaduras:
– Procure no abrir la tapa de los
accesorios para vapor durante el
proceso de cocción, puesto que
puede salir vapor caliente;
– Recuerde que por los orificios para el
vapor de la tapa de los accesorios
para vapor 1 sale vapor caliente. No
tape nunca estos orificios, puesto que
ello podría provocar en el aparato
una retención de vapor que saldrá de
golpe cuando se abra;
6
RP93471 Küchenmaschine mit Heizung LB5 Seite 7 Donnerstag, 14. August 2014 3:36 15
– Si quiere abrir la tapa de los
accesorios paravapor 1, levántela
primero ligeramente por la parte
trasera, para que la bocanada de
vapor no salga en dirección a usted.
4.7 Para garantizar la seguridad de sus
hijos
¡Advertencia! Por lo general,
los niños no saben ver el peligro,
por lo que pueden exponerse a
lesiones con facilidad. Por esta
razón, observe lo siguiente:
• Este aparato debe utilizarse siempre
bajo la supervisión de un adulto. No
permita nunca que los niños jueguen
con él.
• Mantenga el aparato siempre fuera del
alcance de los niños, de forma que éstos
no puedan jugar con él ni tirar del cable
de conexión a la red.
• Tenga cuidado de que los niños no
jueguen con el plástico del envase, ya
que podría suponer peligro de muerte
para ellos. Los plásticos del envase no
son un juguete.
4.8 Daños materiales
¡Precaución! Para evitar posibles daños
materiales tenga en cuenta las siguientes
disposiciones.
• Coloque el aparato siempre sobre una
superficie lisa, plana, antideslizante y
resistente al agua, para que no pueda
volcar ni resbalar.
• No coloque el aparato sobre una placa
de cocina caliente.
• No utilice el accesorio para remover 22
ni el vaso 6 nunca vacíos. Ello podría
provocar un recalentamiento del motor.
• El accesorio para remover 22 debe
utilizarse únicamente con las etapas de
velocidad 1 a 4.
• La tecla "Turbo" no debe accionarse si
se está utilizando el accesorio para
remover 22.
•Utilice el vaso 6 siempre con la tapa 25
puesta; de lo contrario, puede salir
líquido despedido.
• No cambie el equipo de sitio si todavía
hay alimentos o masa dentro.
• No llene el vaso 6 en exceso, puesto
que, en ese caso, el contenido podría
salir despedido. El líquido que se
desborde se derramará sobre la base;
por eso, ésta debe ser resistente al
agua.
• Asegúrese de que durante la cocción al
vapor el equipo no contiene una
cantidad de agua ni insuficiente ni
excesiva.
• No coloque nunca el aparato
directamente debajo de un armario
suspendido, ya que sale vapor hacia
arriba y podría dañar el mueble.
• Utilice solo agua potable limpia para
generar el vapor.
• El fabricante o, en su caso, el
importador, no asumen responsabilidad
alguna sobre los daños que se
produzcan a consecuencia de una
alimentación de corriente insuficiente o
de fallos en la instalación eléctrica del
edificio. En caso de duda, póngase en
contacto con un electricista cualificado.
SKMH 1100 A17
RP93471 Küchenmaschine mit Heizung LB5 Seite 8 Donnerstag, 14. August 2014 3:36 15
5. Desembalaje e instalación
Durante la fase de producción, muchas
piezas se recubren con una fina capa de
aceite, para protegerlas. Antes del primer
uso, ponga el equipo en funcionamiento sin
alimentos, para que se evaporen posibles
residuos.
Nota: Durante las primeras utilizaciones,
se puede desprender un ligero olor a causa
del calentamiento del motor. Sin embargo,
esto no debe preocuparle. Asegúrese de
que el habitáculo cuenta con una
ventilación suficiente.
1. Saque las piezas sueltas del embalaje.
6. Manejo del aparato
Los ajustes que se describen en este capítulo
solo pueden seleccionarse, por razones de
seguridad, si el aparato está completamente
montado (ver "7. Utilización del vaso" en la
página 11 o "8. Cocinar al vapor" en la
página 16).
2. Asegúrese de que todas las piezas están
completas (ver "1.2 Volumen de
suministro" en la página 3) y de que no
presentan daños.
3. Antes de utilizarlo por primera vez,
limpie meticulosamente el aparato (ver
"10. Limpieza y mantenimiento del
aparato" en la página 21).
4. Coloque el aparato sobre una superficie
plana, seca, antideslizante y resistente
al agua, para que no pueda volcar ni
resbalar.
¡Precaución! El líquido que se
desborde se derramará sobre la base;
por eso, ésta debe ser resistente al
agua.
El aparato ya puede utilizarse.
– La pantalla 8 se ilumina, y se ven
todos los símbolos de control. Todos
los valores configurables están en "0".
6.1 Establecimiento de la alimentación
de corriente
1. Conecte el enchufe a una toma de
corriente adecuada (ver "3. Datos
técnicos" en la página 3):
– El indicador de funcionamiento 7 se
ilumina en rojo.
8
– Se oye una señal acústica.
6.2 Indicaciones de la pantalla
En la pantalla 8 se pueden ver todos los
ajustes y valores de servicio.
RP93471 Küchenmaschine mit Heizung LB5 Seite 9 Donnerstag, 14. August 2014 3:36 15
Tras un tiempo, la luz de la pantalla 8 se
apaga. Se volverá a encender en cuanto se
pulse una tecla cualquiera o se gire uno de
los reguladores.
El indicador de funcionamiento 7 muestra el
estado de funcionamiento del equipo:
– Rojo: el equipo está conectado a la
alimentación de corriente, pero no
está en funcionamiento.
– Azul: el equipo está en
funcionamiento.
6.3 Ajuste del tiempo
Con el temporizador "TIME" 10 se ajusta
cuánto debe durar el proceso de
elaboración o de preparación de los
alimentos:
Regulador de tiempo "-" 10: para reducir el
tiempo
Regulador de tiempo "+" 10: para
aumentar el tiempo
• Se pueden ajustar tiempos de entre
1 segundo y 60 minutos;
• El tiempo ajustado se muestra en la
pantalla 8;
• Se pueden ajustar temperaturas de entre
37 °C y 100 °C;
• La temperatura ajustada se muestra en
la pantalla 8;
• En cuanto se alcanza la
temperatura ajustada,
suena una señal
acústica, y en la pantalla
aparece el símbolo
correspondiente;
• La temperatura se puede modificar
durante el funcionamiento;
• Si se ajusta una etapa de velocidad
superior a 3, la función de
calentamiento se bloquea, y no se
puede ajustar ninguna temperatura.
6.5 Cocinar al vapor
Para cocinar al vapor gire el regulador de
temperatura 13 hacia la derecha hasta que
en la pantalla 8 se indique generación de
vapor con "SF" ("extra Steam").
• Una vez que se pone en funcionamiento
el equipo, el tiempo comienza a correr
hacia atrás;
• El tiempo ajustado se puede modificar
durante el funcionamiento;
• Una vez transcurrido el tiempo ajustado:
– el equipo se detiene;
– suena una señal acústica.
6.4 Ajuste de la temperatura
La temperatura de cocción se ajusta girando
el regulador de temperatura "TEMP." 13:
SKMH 1100 A19
El procedimiento exacto que se debe seguir
para cocinar al vapor figura en "8. Cocinar
al vapor" en la página 16.
6.6 Ajuste de la velocidad
La velocidad se regula girando el regulador
de velocidad "SPEED" 12:
• Se pueden ajustar 10 etapas de
velocidad:
– Etapas 1 - 4: para el accesorio para
remover 22;
RP93471 Küchenmaschine mit Heizung LB5 Seite 10 Donnerstag, 14. August 2014 3:36 15
– Etapas 1 - 10: para el juego de
cuchillas 20.
¡Precaución!
– El accesorio para remover 22 debe
utilizarse únicamente con las etapas
de velocidad 1 a 4;
– Cuando se mezclan líquidos a
velocidad 10, el vaso 6 solo puede
contener 1litro como máximo, ya que
de lo contrario puede salir líquido
despedido (ver "7. Utilización del
vaso" en la página 11). A etapas de
velocidad por debajo de 10 solo se
puede llenar el vaso con 2l como
máximo.
• La etapa de velocidad ajustada se
muestra en la pantalla 8.
• La etapa de velocidad se puede
modificar durante el funcionamiento.
• Si durante el funcionamiento pone la
velocidad a "0", el aparato se detiene.
• Si ha seleccionado una temperatura,
sólo podrá ajustar las etapas de
velocidad 1 a 3.
Notas:
• Si selecciona una etapa de velocidad
entre 7 y 10, el equipo se ajusta en
primer lugar a la etapa 6 y aumenta
lentamente la velocidad hasta alcanzar
la etapa correspondiente. De este modo
se pretende evitar que el contenido del
vaso 6 salga despedido a consecuencia
de una aceleración demasiado brusca.
•Si el vaso 6 está muy lleno, es posible
que la velocidad se reduzca
automáticamente: la rotación del juego
de cuchillas 20 se interrumpirá en
intervalos de 2 segundos para evitar
que el motor se recaliente.
6.7 Arrancar y detener el equipo
Una vez que haya ajustado los valores de
tiempo, temperatura y velocidad, ponga en
marcha el equipo apretando la tecla "ON/
OFF" 11.
Si lo desea, puede detener el proceso de
cocinado o preparación de los alimentos
pulsando de nuevo la tecla "ON/OFF" 11.
6.8 Función turbo
¡Advertencia!
Con la función turbo, el vaso 6 no
debe contener ingredientes
calientes. Estos podrían salir
despedidos y ocasionar
escaldaduras.
¡Precaución!
• Cuando se mezclan líquidos, el vaso 6
solo puede contener 1litro como
máximo, ya que de lo contrario puede
salir líquido despedido.
• Cuando utilice esta función, mantenga
sujeta la tapa del orificio de llenado del
vaso con escala de medición 26.
• Mantenga apretada la tecla Turbo 9
durante 10segundos como máximo.
• No utilice esta función nunca en
combinación con el accesorio para
remover 22.
Con la función turbo se puede seleccionar
durante periodos breves la etapa de
velocidad 10 (máxima). Con ella se
pueden triturar, p.ej., frutos secos,
cantidades pequeñas de hierbas o cebolla.
1. Apriete la tecla "ON/OFF" 11.
En la pantalla parpadea el símbolo de
la velocidad.
2. Pulse la tecla "Turbo" 9.
10
RP93471 Küchenmaschine mit Heizung LB5 Seite 11 Donnerstag, 14. August 2014 3:36 15
Notas:
• La función turbo sólo está disponible si
no se ha seleccionado ninguna etapa
de velocidad.
• La velocidad se aumenta de golpe hasta
que se alcanza la etapa 10 (máximo).
No se produce una aceleración
paulatina como cuando la velocidad se
selecciona con el regulador 12 (ver
"6.6 Ajuste de la velocidad" en la
página 9).
7. Utilización del vaso
Nota: En estas instrucciones de uso se
describen las funciones básicas, como
mezclar, triturar y cocinar al vapor.
Encontrará indicaciones para preparar
platos especiales en el recetario que se
adjunta.
7.1 Marcas del vaso
6.9 Desbordamiento
La base del vaso 14 cuenta con un orificio
de desbordamiento 15.
15
Si el vaso 6 se desborda, el líquido sale por
el orificio de desbordamiento 15 en lugar
de acumularse en el equipo básico 17.
Marca superior: 2 litros (cantidad de
llenado máxima).
Ma rcas intermedias : 1,0 y 1,5 litros
¡Precaución! Cuando se mezclan líquidos
a velocidad 10 o con la tecla Turbo 9 , el
vaso 6 solo puede contener 1litro como
máximo, ya que de lo contrario puede salir
líquido despedido. A etapas de velocidad
por debajo de 10 solo se puede llenar el
vaso con 2l como máximo.
Nota: A la hora de utilizar algunas
funciones es preciso asegurarse de que no
hay demasiado poco líquido en el vaso 6,
porque ello podría dificultar el
funcionamiento del equipo. Así, por
ejemplo, para montar nata deben
introducirse como mínimo 200 ml, y para
montar a punto de nieve deben usarse por
lo menos dos claras.
El vaso 6 tiene una serie de marcas en su
lado interno que ayudan a medir el volumen
de llenado:
Marca inferior: 0,5 litros
SKMH 1100 A111
RP93471 Küchenmaschine mit Heizung LB5 Seite 12 Donnerstag, 14. August 2014 3:36 15
7.2 Colocar y retirar el juego de cuchillas
El vaso 6 no debe utilizarse nunca sin las
cuchillas 20 puestas: el juego de
cuchilla 20 cierra el vaso 6 herméticamente
por la parte de abajo.
¡Advertencia! Recuerde que las
cuchillas del juego 20 están muy
afiladas. No las toque nunca con
las manos desnudas; de lo
contrario, podría cortarse.
Para retirar el juego de cuchillas 20 respete
siempre los siguientes pasos:
1. Coloque el vaso 6 en posición
horizontal.
2. Accione la palanca de
desbloqueo de la parte inferior
del vaso 6, de forma que
señale el símbolo del candado
abierto.
3. Retire con precaución el juego de
cuchillas 20.
Para volver a montar el juego de cuchillas 20:
4. Coloque el vaso 6 en posición
horizontal.
5. Introduzca el juego de cuchillas en el
vaso 20 y encájelo. Tenga en cuenta
que los dos resaltes de la base del
juego de cuchillas 20 se deben encajar
en las acanaladuras de la base del
vaso 6.
¡Precaución!
• Asegúrese de que la junta de goma 19
del juego de cuchillas 20 está bien
colocada; de lo contrario, podría salirse
el contenido del vaso.
6. Para bloquear el juego de
cuchillas 20, accione la
palanca de desbloqueo de la
parte inferior del vaso 6, de
forma que señale el símbolo del
candado cerrado.
Nota: Para triturar alimentos, córtelos en
trozos de aprox. 3 - 4 cm de largo. Si los
trozos son más grandes, podrían quedar
atascados en las cuchillas.
7.3 Colocar el vaso
1. Coloque el vaso 6 sobre la base 14.
2. Empuje el vaso 6 ligeramente hacia
abajo hasta que quede bien encajado
en la rueda dentada de la base.
Notas:
– Si las dos ruedas dentadas no
coinciden y no se puede empujar
hacia abajo el vaso 6, muévalo un
poco hacia uno y otro lado hasta que
la rueda del vaso 6 encaje en la de la
base 14.
–Si el vaso 6 no está bien colocado, un
mecanismo de seguridad evita que el
equipo se ponga en funcionamiento.
7.4 Colocar y retirar el accesorio para
remover
El accesorio para remover 22 se monta
sobre el juego de cuchillas 20:
• El accesorio para remover 22 debe
poder encajarse por completo sin
resistencia. De lo contrario, gire el
accesorio 90° e intente montarlo de
nuevo.
12
RP93471 Küchenmaschine mit Heizung LB5 Seite 13 Donnerstag, 14. August 2014 3:36 15
• Los brazos del accesorio para
remover 22 deben salir por los espacios
que quedan entre las cuchillas.
¡Precaución!
– El accesorio para remover 22 debe
utilizarse únicamente con las etapas
de velocidad 1 a 4.
– La tecla "Turbo" 9 no debe utilizarse
en combinación con el accesorio para
remover 22.
– La espátula 23 no debe utilizarse si
está montado el accesorio para
remover 22, puesto que ambos
componentes podrían chocar.
– Cuando introduzca los ingredientes en
el vaso, asegúrese de que no bloquean
el accesorio para remover 22.
– El accesorio para remover 22 no es
adecuado para amasar masas duras
(como la de pizza o la de pan, p. ej.).
Para este tipo de trabajos es preferible
utilizar el juego de cuchillas 20.
Para retirar el accesorio para remover 22
sáquelo hacia arriba.
7.5 Colocar la tapa del vaso
Para poder poner la tapa 25 el vaso 6
debe estar correctamente encajado.
1. Compruebe que la junta anular 24 de
la tapa del vaso 25 está bien encajada.
2. Coloque la tapa 25 sobre el vaso 6, un
poco girada.
El símbolo del candado abierto queda
orientada hacia la fecha del
bloqueo 16.
3. Gire la tapa del vaso 25 hasta que el
símbolo del candado cerrado quede
sobre la flecha del bloqueo 16.
Notas:
• El equipo sólo se puede poner en
marcha si se ha colocado correctamente
la tapa del vaso 25.
• Para que la tapa del vaso 25 quede
bien encajada en el bloqueo, es
recomendable apretarla ligeramente al
girarla hacia el símbolo del candado.
• Si la tapa del vaso 25
no está colocada
correctamente, en la
pantalla aparecerá el
símbolo correspondiente.
7.6 Utilización de la tapa del orificio de
llenado del vaso con escala de
medición
La tapa del orificio de llenado del vaso con
escala de medición 26 sirve al mismo
tiempo para cerrar el vaso 6 y para medir
los ingredientes.
Para cerrar el vaso 6 coloque la tapa del
orificio de llenado con escala de
medición 26 con la abertura hacia abajo
sobre la tapa del vaso 25 y bloquéela
girándola en el sentido de las agujas del
reloj.
¡Precaución!
Antes de retirar la tapa del orificio de
llenado del vaso con escala de
medición 26 debe reducir la velocidad a
las etapas 1, 2 o 3, para evitar que el
contenido del vaso salga despedido.
SKMH 1100 A113
RP93471 Küchenmaschine mit Heizung LB5 Seite 14 Donnerstag, 14. August 2014 3:36 15
La tapa del orificio de llenado del vaso con
escala de medición 26 se puede retirar
brevemente para introducir nuevos
ingredientes.
7.7Cocinar y rehogar con el accesorio
para cocinar
1. Introduzca en el vaso 6 como mínimo
500 ml de agua, y como máximo
2litros:
– Cuando el agua cubre todos los
ingredientes, éstos se cuecen.
– Cuando el agua no cubre por
completo todos los ingredientes, éstos
se rehogan.
2. Introduzca los ingredientes en el
accesorio para cocinar 21.
3. Coloque el accesorio para cocinar 21
en el vaso 6.
4. Cierre el vaso 6 con su tapa 25 y con la
tapa del orificio de llenado con escala
de medición 26.
5. Ajuste el tiempo deseado.
6. Ajuste la temperatura deseada con el
regulador de temperatura "TEMP." 13.
– En la pantalla 8 se muestra la
temperatura seleccionada.
7.8 Utilización de la espátula
La espátula 23 sirve para remover los
ingredientes y para retirar el accesorio para
cocinar 21.
¡Precaución!
–La espátula 23 no debe utilizarse si
está montado el accesorio para
remover 22. La espátula 23 podría
quedar atrapada en el accesorio
para remover 22.
– No utilice ningún otro instrumento de
cocina para mezclar los ingredientes:
éste podría chocar con las cuchillas y
provocar daños.
–La espátula 23 está diseñada de
forma que no puede chocar con las
cuchillas 20 aunque éstas estén en
movimiento.
–Remueva en el sentido de las
agujas del reloj.
7. Seleccione la etapa de velocidad 1.
8. Apriete la tecla "ON/OFF" 11.
El equipo se pone en funcionamiento.
14
La espátula 23 está diseñada de
forma que, si se usa para remover en
el sentido de las agujas del reloj, no
puede chocar con las cuchillas 20
aunque estas estén en movimiento.
RP93471 Küchenmaschine mit Heizung LB5 Seite 15 Donnerstag, 14. August 2014 3:36 15
Con el gancho de la parte trasera de la
espátula 23 se puede sacar el accesorio
para cocinar 21 caliente sin necesidad de
tocarlo directamente.
7.9 Triturar
Al emplear el juego de cuchillas 20 para triturar alimentos (ver "7.2 Colocar y retirar el juego
de cuchillas" en la página 12) se aplican los siguientes tiempos orientativos:
AlimentoCantidadVelocidadTiempo
Ajo1 a 10 dientes68segundos
Almendras200g925segundos
Azúcar200gTurboPresionar hasta 6 veces durante
10 segundos cada vez.
Mientras tanto, comprobar el
estado del azúcar y triturarlo
según se desee.
Carne (congelada)20 a 200g720 a 30segundos
Cebolla1 a 10 unids.68segundos
Cereales, en trozos grandes50 a 250g1050segundos
Cereales, en trozos
pequeños
Chocolate/cobertura200g830segundos
Col lombarda500g59segundos
Cubitos de hielo200g520segundos
Especias20g1030segundos
Espumar batidos de frutas200 a 600ml850segundos
Espumar batidos, sopas,
salsas
Frutos secos200g925segundos
Granos de café100g102minutos
Panecillos1 a 3 unids.825segundos
50 a 250g102minutos
200 a 600ml850segundos
SKMH 1100 A115
RP93471 Küchenmaschine mit Heizung LB5 Seite 16 Donnerstag, 14. August 2014 3:36 15
AlimentoCantidadVelocidadTiempo
Patatas (para tortitas de
patata rallada)
Pimienta en grano20gTurboPulsar brevemente 3 veces
Queso parmesano150g1035segundos
Repollo blanco500g59segundos
Semillas de lino20g925segundos
Sésamo50g830segundos
Triturar frutas100 a 800g68 a 10segundos
Triturar verduras100 a 800g88 a 10segundos
Zanahorias (cortadas en
trozos de aprox. 5cm)
1000g515segundos
500gTurboPulsar brevemente 3 veces
7. 10 M ez c la r
Al emplear el accesorio para remover 22 para mezclar alimentos (ver "7.4 Colocar y retirar
el accesorio para remover" en la página 12) se aplican los siguientes tiempos orientativos:
AlimentoCantidadVelocidadTiempo
Mayonesa1 a 3 huevos44minutos
Montar la clara de huevo2 a 3 unids.44minutos
Montar nata200 a 600g31 – 2minutos
8. Cocinar al vapor
Nota: En estas instrucciones de uso se
describen las funciones básicas, como
mezclar, triturar y cocinar al vapor.
Encontrará indicaciones para preparar
platos especiales en el recetario que se
adjunta.
8.1 Precalentar
Si va a cocinar alimentos ultracongelados,
especialmente si se trata de carne o
pescado, recuerde precalentar el equipo
antes durante 10 minutos.
1. Prepare el aparato tal como se describe
en "8.2 Cocinar al vapor con los
accesorios para vapor" en la página 17
16
o "8.3 Cocinar al vapor con el
accesorio para cocinar" en la
página 18.
Deje que el aparato funcione durante
10minutos antes de introducir los alimentos:
2. Ajuste "TME" 10 10minutos con el
regulador de tiempo.
3. Gire el regulador de temperatura 13
hacia la derecha hasta que en la
pantalla 8 se indique aporte de vapor
con "SF" ("extra Steam").
4. Seleccione la etapa de velocidad 1.
RP93471 Küchenmaschine mit Heizung LB5 Seite 17 Donnerstag, 14. August 2014 3:36 15
5. Apriete la tecla "ON/OFF" 11.
El equipo se pone en funcionamiento.
Al cabo de 10minutos, apague el
aparato. Ahora puede introducir los
alimentos en el aparato y empezar a
cocinar al vapor.
8.2 Cocinar al vapor con los accesorios
para vapor
1. Coloque el vaso 6 en el equipo
básico 17.
2. Llene el vaso 6 con 1000 ml de agua.
Esta cantidad se corresponde con la
segunda marca desde abajo, "I".
I
3. Asegúrese de que la junta anular 5 del
recipiente para condensados 4 está
colocada correctamente.
Nota: La junta 5 del recipiente para
condensados 4 debe colocarse de
manera que tape la inscripción "BACK".
4. Coloque el recipiente para
condensados 4 sobre el vaso 6, un
poco girado.
SKMH 1100 A117
RP93471 Küchenmaschine mit Heizung LB5 Seite 18 Donnerstag, 14. August 2014 3:36 15
5. Gire el recipiente para condensados 4
hasta que quede claramente encajado.
El equipo sólo se puede poner en
marcha si el recipiente para
condensados 4 se ha colocado
correctamente.
6. Meta los alimentos deseados en los
accesorio para vapor 3 y 2.
Nota: Aunque sólo se vaya a usar el
accesorio para vapor llano 2, deben
montarse siempre los dos, 3 y 2 , para
que no salga vapor por los lados.
7. Coloque los accesorios para vapor 3/2
llenos en el recipiente para
condensados 4.
8. Cierre los accesorios para vapor con la
tapa 1.
9. Ajuste el tiempo deseado.
10.Gire el regulador de temperatura 13
hacia la derecha hasta que en la
pantalla 8 se indique aporte de vapor
con "SF" ("extra Steam").
11.Seleccione la etapa de velocidad 1.
12.Apriete la tecla "ON/OFF" 11.
El equipo se pone en funcionamiento.
8.3 Cocinar al vapor con el accesorio
para cocinar
1. Llene el vaso 6 con 500 ml de agua.
2. Introduzca los ingredientes en el
accesorio para cocinar 21.
3. Coloque el accesorio para cocinar 21
en el vaso 6.
4. Cierre el vaso 6 con su tapa 25 y con la
tapa del orificio de llenado con escala
de medición 26.
5. Ajuste el tiempo deseado.
6. Gire el regulador de temperatura 13
hacia la derecha hasta que en la
pantalla 8 se indique aporte de vapor
con "SF" ("extra Steam").
7. Seleccione la etapa de velocidad 1.
8. Apriete la tecla "ON/OFF" 11.
El equipo se pone en funcionamiento.
Para retirar el accesorio para cocinar 21
cuando finalice el tiempo de cocción al
vapor, tenga en cuenta "7.8 Utilización de
la espátula" en la página 14.
8.4 Comprobar el punto de cocción
Deberá prestar atención a no cocer
demasiado tiempo los alimentos, ya que de
lo contrario la verdura quedará demasiado
blanda y la carne y el pescado demasiado
seco y duro.
¡Advertencia! Si se abre sin
cuidado la tapa 1 o 25 durante el
funcionamiento, puede salir una
bocanada de vapor caliente.
Para comprobar entretanto el estado de los
alimentos cocidos, proceda de la siguiente
manera:
1. Abra cuidadosamente la tapa de los
accesorios para vapor 1 o bien la tapa
del vaso 25.
Cuando abra la tapa, preste atención
para no recibir una bocanada de vapor
caliente.
2. Retire del todo la tapa.
3. Compruebe con una varilla larga o un
tenedor el estado de los alimentos
cocidos:
– Si los alimentos ya están bien cocidos,
apriete la tecla "ON/OFF" 11, para
apagar el equipo.
18
RP93471 Küchenmaschine mit Heizung LB5 Seite 19 Donnerstag, 14. August 2014 3:36 15
– Si los alimentos cocidos todavía no
están listos, coloque de nuevo la tapa
y deje que el aparato continúe
trabajando.
8.5 Protección de sobrecalentamiento
El aparato dispone de una protección de
sobrecalentamiento. Si ya no queda agua
9. Consejos para cocinar al vapor
Cocinar al vapor es una de las formas más
sanas de preparar alimentos. No sólo se
conservan en gran medida los nutrientes y
el color de los alimentos; también el sabor y
la textura son un goce para el sibarita. Así,
este tipo de preparación permite reducir el
uso de sal, grasa y especias.
9.1 Utilización de los accesorios para
vapor
En función de lo que necesite, puede usar
sólo el accesorio para vapor hondo 3 o los
dos accesorios para vapor .
El accesorio para vapor llano 2 no se
puede usar sin el hondo 3.
en el vaso 6 y la temperatura sube en
exceso, el equipo se apaga
automáticamente.
En este caso, desenchufe el aparato y
espere a que se enfríe.
A continuación puede poner de nuevo en
servicio el aparato con agua.
9.2 Preparar menús
Si va a preparar un menú completo y, por
tanto, va a utilizar los dos accesorios para
vapor uno sobre otro, tenga en cuenta lo
siguiente:
• La carne y el pescado deben cocinarse
siempre en el accesorio para vapor
inferior, para que el jugo que suelten no
caiga sobre los otros alimentos.
• Siempre que sea posible, es
recomendable colocar los alimentos que
más pesen en el accesorio para vapor
inferior.
9.3 Tiempos de cocción para cocinar al vapor
Para cocinar al vapor (ver "8. Cocinar al vapor" en la página 16) se aplican los siguientes
tiempos orientativos:
AlimentoCantidadTiempo
Albóndigas500g30minutos
Brécol, en cogollos500g15minutos
Cabanossi4 unidades20minutos
Calabacín (en rodajas de aprox. 5mm de ancho)500g17minutos
Champiñones, en láminas250g12minutos
Coles de Bruselas, enteras500g40minutos
Coliflor, en cogollos500g40minutos
SKMH 1100 A119
RP93471 Küchenmaschine mit Heizung LB5 Seite 20 Donnerstag, 14. August 2014 3:36 15
AlimentoCantidadTiempo
Colinabo (en trozos de aprox. 10mm de ancho)500g20minutos
Espárragos, enteros500g30minutos
Espinacas, frescas500g20minutos
Filete de carbonero (de 200g, 2cm de grosor)1 a 4 unids.13minutos
Filete de pavo, en trozos500g10minutos
Filete de pavo, entero150g20minutos
Filete de pollo, en trozos500g10minutos
Filete de pollo, entero150g20minutos
Filete de salmón (de 300g, entre 3 y 4cm de grosor)1 a 4 unids.15minutos
Gambas250g22minutos
Guisantes, congelados250g22minutos
Hinojo (en trozos de aprox. 10mm de ancho)500g17minutos
Judías verdes, enteras500g25minutos
Patatas, peladas, cortadas en cuartos800g35minutos
Patatas, pequeñas, con piel800g35minutos
Peces enteros (p.ej., trucha de 250g)1 a 2 unids.20minutos
Pimiento (en tiras de aprox. 10mm de ancho)500g12minutos
Puerro (en rodajas de aprox. 10mm de ancho)500g15minutos
Repollo blanco (en tiras de aprox. 10mm de ancho)500g30minutos
Revuelto de verduras, congelado300g22minutos
Salchichas, con tripa4 unidades10minutos
Tirabeques, enteros200g12minutos
Zanahorias (en rodajas de aprox. 3mm)500g22minutos
• Tenga en cuenta que las indicaciones
deben utilizarse solo a modo de
cocción (ver "8.4 Comprobar el punto
de cocción" en la página 18).
orientación, ya que pueden variar en
función de los ingredientes utilizados.
• Si va a cocinar alimentos
ultracongelados, especialmente si se
trata de carne o pescado, recuerde
precalentar el equipo antes durante
10 minutos (ver "8.1 Precalentar" en la
página 16).
• En el caso de alimentos
ultracongelados, el tiempo de cocción
necesario se alarga al doble de los
valores arriba indicados. Por lo tanto,
compruebe periódicamente el estado de
20
RP93471 Küchenmaschine mit Heizung LB5 Seite 21 Donnerstag, 14. August 2014 3:36 15
10. Limpieza y mantenimiento del aparato
¡Advertencia! Para evitar el
riesgo de descargas eléctricas,
lesiones o daños:
– Desenchufe el aparato de la
corriente antes de cada
limpieza.
– No sumerja el equipo básico 17
en agua en ningún caso.
– Recuerde que las cuchillas 20
están muy afiladas. No las toque
nunca con las manos desnudas;
de lo contrario, podría cortarse.
¡Precaución! En ningún caso utilice
productos de limpieza abrasivos, corrosivos
o que puedan rayar o dejar rozaduras. Esto
podría dañar el aparato.
10.1 Limpieza del equipo básico
1. Para limpiar el equipo básico 17 utilice
un trapo húmedo. También puede
utilizar un poco de detergente
lavavajillas.
2. Aclare el aparato con agua limpia.
3. Espere a que el equipo básico 17 esté
completamente seco antes de utilizarlo
de nuevo.
10.2 Limpieza del vaso
1. Coloque el vaso 6 con el juego de
cuchillas 20 montado en el equipo.
2. Llene el vaso de agua caliente hasta la
mitad, más o menos.
3. Coloque la tapa del vaso 25 y la tapa
del orificio de llenado del vaso con
escala de medición 26 en su lugar.
4. Conecte el aparato a la corriente
eléctrica utilizando un enchufe
adecuado (ver "3. Datos técnicos" en la
página 3).
5. Pulse la tecla "Turbo" 9 brevemente
varias veces.
6. Retire el vaso 6 del equipo.
7. Saque el agua.
El vaso 6 está ahora pre-limpiado.
8. Retire el juego de cuchillas 20 (ver
"7.2 Colocar y retirar el juego de
cuchillas" en la página 12).
9. Limpie el vaso 6 a mano en el fregadero
con agua jabonosa.
10.Aclare el vaso 6 bajo el grifo.
11. Espere a que el vaso 6 esté
completamente seco antes de volver a
usarlo.
10.3 Limpieza de los accesorios
¡Advertencia! El juego de
cuchillas 20 tiene cuchillas muy
afiladas. Tenga en cuenta las
siguientes indicaciones para evitar
posibles lesiones:
• Recuerde que las cuchillas del juego 20
están muy afiladas. No las toque nunca
con las manos desnudas; de lo
contrario, podría cortarse.
• Cuando lo lave a mano, asegúrese de
que el agua está lo suficientemente
clara como para permitirle ver
perfectamente el juego de cuchillas 20,
de forma que no corra el riesgo de
cortarse.
1. Retire el juego de cuchillas 20 del
vaso 6 (ver "7.2 Colocar y retirar el
juego de cuchillas" en la página 12).
2. Retire la junta 19 del juego de
cuchillas 20.
3. Retire la junta 24 de la tapa del
vaso 25.
4. Retire la junta 5 del recipiente para
condensados 4.
SKMH 1100 A121
RP93471 Küchenmaschine mit Heizung LB5 Seite 22 Donnerstag, 14. August 2014 3:36 15
5. Limpie todos los accesorios a mano en
el fregadero.
6. Espere a que todas las piezas se sequen
por completo.
7. Coloque la junta 5 en el recipiente para
condensados 4.
Nota: La junta del recipiente para
condensados 5 debe colocarse de
manera que tape la inscripción "BACK".
8. Coloque la junta 24 en la tapa del
vaso 25.
Nota: La junta de la tapa del vaso 24
debe colocarse de forma que la parte
lisa de la misma quede hacia adentro.
9. Vuelva a colocar la junta 19 en el juego
de cuchillas 20.
10.4 Limpieza en el lavavajillas
Las siguientes piezas se pueden lavar en el
lavavajillas:
•Vaso 6
• Tapa del orificio de llenado del vaso
con escala de medición 26
• Tapa del vaso 25 sin la junta de la tapa
del vaso 24
• Juego de cuchillas 20 sin la junta 19
• Accesorio para cocinar 21
• Accesorio para remover 22
•Espátula 23
• Recipiente para condensados 4 sin la
junta 5
• Accesorio para vapor, hondo 3
• Accesorio para vapor, llano 2
• Tapa de los accesorios para vapor 1
Las siguientes piezas no deben lavarse en el
lavavajillas en ningún caso:
• Equipo básico 17
• Todas las juntas
10.5 Desincrustar
Sobre todo cuando se cocina al vapor con
agua calcárea se puede depositar cal en
las piezas utilizadas, especialmente en el
vaso 6.
1. Elimine las incrustaciones de cal de
poca consideración limpiándolas con un
paño empapado en un poco de vinagre
para uso doméstico.
2. Enjuague con agua limpia.
Si ya se ha depositado una cantidad
considerable de cal, es conveniente que la
elimine lo antes posible, a fin de asegurar la
capacidad de funcionamiento del aparato.
Las incrustaciones de cal pueden empeorar
notablemente el rendimiento del aparato.
¡Precaución! No utilice descalcificantes
de uso normal en el comercio, tampoco
vinagre o esencia de vinagre.
3. Para eliminar incrustaciones de cal de
cierta consideración recomendamos
introducir 500ml de vinagre de mesa
claro y 500ml de agua hirviendo en un
recipiente apropiado, p.ej. en una
fuente de plástico, y dejar actuar la
mezcla sobre las zonas de las
incrustaciones durante 30min.
Nota: Los tiempos de actuación más largos
no mejoran la descalcificación, y puede
dañar las piezas a largo plazo.
4. Enjuague con agua limpia.
• Deje secar por completo los elementos
antes de volver a utilizarlos.
22
RP93471 Küchenmaschine mit Heizung LB5 Seite 23 Donnerstag, 14. August 2014 3:36 15
10.6 Cómo pedir juntas
La junta de la tapa del vaso 24, la junta del
juego de cuchillas 19 y la junta del
recipiente para condensados 5 se pueden
pedir al servicio técnico (ver " Centro de
servicio técnico" en la página 27).
11. Averías, causas, soluciones
11.1 Averías en el funcionamiento
AveríaCausaSolución
El robot no arranca El vaso 6 no está bien
colocado
La tapa 25 del vaso 6 no
está bien colocada
No hay alimentación de
corriente
Error en el suministro de
corriente
Hay líquido bajo el
aparato
El juego de cuchillas 20 está
mal colocado y no es
hermético
La junta del juego de
cuchillas 19 está defectuosa
Ha salido líquido del vaso 6
por el orificio de
desbordamiento del equipo
básico 17 y ha llegado
hasta la base (ver
"6.9 Desbordamiento" en la
página 11)
Coloque correctamente el vaso 6 (ver
"7.3 Colocar el vaso" en la página 12)
Coloque correctamente la tapa 25 (ver
"7.5 Colocar la tapa del vaso" en la
página 13)
Compruebe el enchufe y, si fuera
preciso, el fusible
Asegúrese de que el voltaje es correcto
(ver "6.1 Establecimiento de la
alimentación de corriente" en la
página 8)
Coloque correctamente el juego de
cuchillas 20 (ver "7.2 Colocar y retirar
el juego de cuchillas" en la página 12)
Coloque una junta 19 nueva (ver
"10.6 Cómo pedir juntas" en la
página 23)
Cuando se mezclan líquidos a
velocidad 10 o con la tecla Turbo 9, el
vaso 6 solo puede contener 1litro
como máximo, ya que de lo contrario
puede salir líquido despedido. A etapas
de velocidad por debajo de 10 solo se
puede llenar el vaso con 2l como
máximo.
SKMH 1100 A123
RP93471 Küchenmaschine mit Heizung LB5 Seite 24 Donnerstag, 14. August 2014 3:36 15
AveríaCausaSolución
Por la tapa 25 del
vaso 6 sale líquido
La junta 24 no está bien
colocada
Coloque la junta 24 correctamente (ver
"10.3 Limpieza de los accesorios" en la
página 21)
La junta 24 está defectuosa Coloque una junta 24 nueva (ver
"10.6 Cómo pedir juntas" en la
página 23)
No se puede ajustar
la temperatura
No se puede
seleccionar una
Se ha seleccionado una
etapa de velocidad de entre
4 y 10
Se ha seleccionado una
temperatura
Seleccione una etapa de velocidad de
entre 0 y 3 (ver "6.6 Ajuste de la
velocidad" en la página 9)
Ponga la temperatura a 0
etapa de velocidad
superior a 3
11.2 Mensajes de error de la pantalla
MensajeCausaSolución
E3El vaso 6 está demasiado
lleno
La tapa del vaso 6 no está
bien cerrada
Saque parte del contenido
Cierre correctamente la tapa
(ver "7.5 Colocar la tapa del
vaso" en la página 13)
HHHEl vaso 6 no está bien
colocado en el equipo
básico 17
El vaso 6 se ha retirado
durante el funcionamiento
LLLFallo en el sistema
electrónico
24
Coloque correctamente el
vaso 6 (ver "7.3 Colocar el
vaso" en la página 12)
Antes de retirar el vaso 6,
detenga el equipo (ver
"6.7 Arrancar y detener el
equipo" en la página 10)
Póngase en contacto con el
servicio técnico (véase
"Centro de servicio técnico"
en la página27)
RP93471 Küchenmaschine mit Heizung LB5 Seite 25 Donnerstag, 14. August 2014 3:36 15
MensajeCausaSolución
Se ha alcanzado la
temperatura ajustada (ver
"6.4 Ajuste de la
temperatura" en la
página 9)
No es preciso tomar
ninguna medida
12. Eliminación
12.1 Aparato
El símbolo del cubo de basura
tachado sobre ruedas significa
que el producto, en la Unión
Europea, tiene que ser
entregado en un puesto
colector de basura separada. Esta regla se
aplica a este producto y a todos los
accesorios marcados con este símbolo. Los
productos marcados no pueden ser
desabastecidos por la basura casera
normal, sino tienen que ser entregados en
13. Garantía de HOYER Handel GmbH
Estimada clienta, estimado cliente:
usted recibe una garantía de 3 años para
este aparato a partir de la fecha de
compra. En caso de haber defectos en el
producto le corresponden a usted derechos
legales respecto al vendedor del producto.
Nuestra garantía, que se presenta a
continuación, no limita estos derechos
legales.
Condiciones de garantía
El periodo de garantía comienza con la
fecha de compra. Guarde bien el ticket de
caja. Este comprobante se necesita como
prueba de la compra.
un puesto de recepción para el reciclaje de
aparatos eléctricos y electrónicos. El
reciclaje ayuda a reducir el consumo de
materias primas y a aliviar el medio
ambiente. Para ello tenga en cuenta sin falta
la normativa sobre residuos de su país.
12.2 Embalaje
Si desea eliminar el embalaje, respete las
correspondientes normas medioambientales
de su país.
Si en el transcurso de tres años a partir de la
fecha de compra de este producto aparece
algún defecto de material o de fabricación,
nosotros le repararemos o repondremos el
producto, a nuestra elección, sin coste para
usted. Esta prestación de garantía
presupone que dentro del plazo de tres
años se presentará el aparato defectuoso y
el comprobante de compra (ticket de caja)
y se describirá brevemente por escrito en
qué consiste el defecto y cuándo se
produjo.
Cuando el defecto esté cubierto por nuestra
garantía, recibirá de vuelta el producto
reparado o uno nuevo. Con la reparación o
SKMH 1100 A125
RP93471 Küchenmaschine mit Heizung LB5 Seite 26 Donnerstag, 14. August 2014 3:36 15
el cambio del producto no comienza un
nuevo periodo de garantía.
Periodo de garantía y reclamaciones legales
por defectos
El periodo de garantía no se prolonga por
la prestación de la garantía. Esto también es
válido para las piezas cambiadas o
reparadas. Los daños y defectos que
puedan existir ya al realizar la compra se
deberán notificar inmediatamente después
de desembalar el producto. Las
reparaciones que se produzcan una vez
transcurrido el periodo de garantía, se
deberán pagar.
Alcance de la garantía
El aparato ha sido producido
cuidadosamente siguiendo unas exigentes
directivas de calidad y se ha comprobado
meticulosamente antes de su suministro.
La prestación de garantía es válida para
defectos de material o de fabricación. Esta
garantía no abarca aquellas piezas del
producto sometidas a un desgaste normal y
que por lo tanto se pueden considerar como
piezas de desgaste, o los daños en piezas
frágiles como p. ej. interruptores,
acumuladores o piezas fabricadas de
vidrio.
Esta garantía se extingue si el producto
dañado no se ha utilizado o mantenido
correctamente. Para que el uso del producto
sea correcto, se deben seguir exactamente
todas las indicaciones contenidas en las
instrucciones de uso.
Es imprescindible evitar todos aquellos usos
y manejos que se desaconsejan o de los
que se advierte en las instrucciones de uso.
El producto está destinado solo para uso
privado, no profesional.
La garantía se extingue en caso de manejo
indebido o incorrecto, empleo de violencia
y en caso de intervenciones que no hayan
sido realizadas por nuestro centro de
servicio técnico autorizado.
Desarrollo de un caso de garantía
Para garantizar una rápida gestión de su
asunto, siga las siguientes indicaciones:
• Para todas las consultas tenga
preparado el número de artículo (para
este aparato: IAN 93471) y el ticket de
caja como prueba de la compra.
• El número de artículo lo encontrará en la
placa de características, un grabado, en
la portada de sus instrucciones (abajo a
la izquierda) o como adhesivo sobre la
parte posterior o la inferior.
• Si se producen fallos de funcionamiento
u otros defectos, póngase primero en
contacto telefónico o por correo
electrónico con el centro de servicio que
a continuación se nombra.
• Una vez registrado como defectuoso ya
puede enviar el producto, exento de
franqueo, a la dirección del servicio
técnico que se le habrá comunicado,
acompañándolo con el comprobante de
compra (ticket de caja) y con la
descripción del defecto y de cuándo se
ha producido.
En www.lidl-service.com puede
usted descargar este y muchos
otros manuales, vídeos de
productos y software
26
RP93471 Küchenmaschine mit Heizung LB5 Seite 27 Donnerstag, 14. August 2014 3:36 15
Tenga en cuenta que la siguiente dirección
no es ninguna dirección de serviciotécnico. Contacte primero con el centro de
servicio técnico arriba citado.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Alemania
SKMH 1100 A127
RP93471 Küchenmaschine mit Heizung LB5 Seite 28 Donnerstag, 14. August 2014 3:36 15
Congratulazioni per l'acquisto del
vostro nuovo apparecchio.
Avete acquistato un prodotto di qualità. Le
istruzioni per l'uso sono parte integrante del
prodotto. Esse contengono avvertenze
importanti sulla sicurezza, l'utilizzo e lo
smaltimento.
1. Descrizione dell’apparecchio
1.1 Impiego previsto
Il robot da cucina SilverCrest SKMH 1100
A1 permette di mixare, frullare, sbattere,
mescolare, tritare, sminuzzare,
omogeneizzare, emulsionare, cuocere al
vapore, stufare e cucinare alimenti solidi e
liquidi.
Questo manuale d’uso descrive le funzioni
principali dell’apparecchio, quali mixare,
sminuzzare e cuocere al vapore. Nel
ricettario fornito in dotazione sono
Prima di utilizzare il prodotto leggere con
attenzione tutte le avvertenze relative all'uso
e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo
come descritto e per i campi di impiego
indicati.
In caso di cessione del prodotto a terzi
consegnare tutta la documentazione.
contenute indicazioni per la preparazione di
pietanze specifiche.
Questo apparecchio può essere utilizzato
esclusivamente in ambienti asciutti. Non è
consentito l’utilizzo in ambienti aperti o
umidi.
Questo apparecchio è destinato all’uso in
abitazioni private e non può essere
utilizzato per scopi commerciali.
L'apparecchio non è adatto per:
• l'utilizzo in cucine per dipendenti in
negozi, uffici e altri luoghi di lavoro,
• l'utilizzo in contesto agricolo,
28
Loading...
+ 100 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.