MOLINILLO ELÉCTRICO DE CAFÉ SKME 150 A1
MACINACAFFÈ ELETTRICO
MOLINILLO ELÉCTRICO DE CAFÉ
Instrucciones de uso
MOINHO DE CAFÉ ELÉTRICO
Manual de instruções
ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE
Bedienungsanleitung
MACINACAFFÈ ELETTRICO
Istruzioni per l‘uso
ELECTRIC COFFEE GRINDER
Operating instructions
IAN 90872
5
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 9
PT Manual de instruções Página 17
GB / MT Operating instructions Page 25
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 31
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las
instrucciones de uso forman parte del producto y
contienen indicaciones importantes acerca de la
seguridad, el uso y el desecho de este aparato.
Antes de usar el producto, familiarícese con todas
las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice
el producto únicamente como se describe y para
los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos
los documentos cuando transfi era el producto a
terceros.
Uso conforme al previsto
Este aparato sirve exclusivamente para moler granos
de café y granos de café expreso. Este aparato
está destinado únicamente al uso doméstico privado.
No lo utilice con fi nes comerciales.
Volumen de suministro
Molinillo eléctrico de café
Instrucciones de uso
Descripción del aparato
1 Tapa
2 Cuchilla
3 Interruptor
4 Bloque motor
5 Piloto de control
Características técnicas
Tensión nominal: 220 - 240 V ∼,
50/60 Hz
Consumo de potencia: 150 W
Máx. cantidad de llenado: 36 g
Mín. cantidad de llenado: 13 g
Clase de protección: II
INDICACIÓN
► Si se utiliza el aparato tres veces consecuti-
as para moler café (3 x 30 segundos con
v
pausas intermedias de 1 minuto cada vez),
recomendamos la realización de una pausa
de 60 minutos para que el aparato se enfríe.
► Si se utiliza el aparato dos veces consecutivas
par
a moler café expreso (2 x 45 segundos
con pausa intermedia de 1 minuto), recomendamos la realización de una pausa de 60 minutos para que el aparato se enfríe.
2
SKME 150 A1
Indicaciones de seguridad
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
► Conecte el aparato exclusivamente a una base de enchufe instalada con-
forme a la normativa y con una tensión de red de 220 - 240 V ~/50.
► En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado, encomiende
su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de postventa con el
fi n de evitar riesgos.
► En caso de fallos de funcionamiento y antes de limpiar el aparato, extraiga
la clavija de la base de enchufe.
► Cuando extraiga el cable de red de la base de enchufe, tire siempre de la
clavija y no del propio cable.
► No doble ni aplaste el cable de red y tiéndalo de modo que nadie pueda
pisarlo ni tropezar con él.
► El aparato no debe estar expuesto a la hume-
dad ni utilizarse a la intemperie. Si, por cualquier motivo, penetrase líquido
en la carcasa del aparato, extraiga la clavija de red de la base de enchufe y
entregue el aparato al personal especializado cualifi cado para su reparación.
► No toque el bloque motor, el cable de red o la clavija de red con las manos
húmedas.
ES
► Si el cable de red o el bloque motor están dañados, debe encargar la re-
paración del aparato al personal especializado antes de volver a utilizarlo.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
► No debe abrir la carcasa del bloque motor del aparato. De lo contrario, no
podrá garantizarse la seguridad del aparato y se anulará el derecho a la
garantía.
► Desconecte el aparato de la red eléctrica inmediatamente después de su
uso. El aparato solo estará totalmente desconectado de la corriente si se
extrae la clavija de red de la base de enchufe.
No sumerja nunca el bloque motor del aparato en líquidos y evite que
penetren líquidos en la carcasa del bloque de motor.
SKME 150 A1
3
ES
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► Este aparato no debe ser utilizado por niños.
► Mantenga alejado de los niños tanto el aparato como el cable de red.
► Este aparato puede ser utilizado por personas con facultades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, así como su falta de conocimientos o de
experiencia, siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y que hayan comprendido los
peligros que entraña.
► Los niños no deben jugar con el aparato.
► Existe riesgo de lesiones por la manipulación de cuchillas extremadamente
afi ladas. Vuelva a montar el aparato después de su utilización y limpieza
para no dañarse con la cuchilla suelta. Guarde la cuchilla fuera del alcance
de los niños.
► No retire nunca los alimentos del recipiente mientras la cuchilla siga girando.
¡Peligro de lesiones!
► Espere hasta que la cuchilla se pare antes de retirar la tapa.
¡No toque nunca la cuchilla en movimiento! ¡Peligro de lesiones!
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
► ¡No intente triturar hielo con el aparato! ¡De lo contrario, quedará dañado!
4
SKME 150 A1
Emplazamiento/puesta en
funcionamiento
1) Limpie el aparato como se describe en el
capítulo “Limpieza y mantenimiento”.
2) Coloque el aparato sobre una superfi cie
uniforme.
3) Inserte la clavija de red en una base de enchufe.
El aparato estará listo para funcionar.
Molienda de granos de café
para café de fi ltro
1) Retire la tapa 1 del bloque motor 4.
2) Introduzca la cantidad deseada de granos
de café.
INDICACIÓN
► No introduzca más de 36 g de granos de
café en el apar
granos de café no se molerán correctamente.
¡36 g equivalen a aprox. 4 cucharadas
soperas de granos de café!
► Solo puede rellenarse el aparato con granos
de café hasta que se llene el contenedor de
acer
o inoxidable en el que gira la cuchilla 2.
Si se añaden más granos de café, la cuchilla 2
no podrá procesarlos adecuadamente, por
lo que no se molerán.
► Para una taza de café, necesitará aproximada-
mente 6-8 g de café molido. Obser
todas las indicaciones de las instrucciones de
uso de la cafetera.
3) Vuelva a colocar la tapa 1.
4) Mantenga pulsado el interruptor 3 hasta que
los granos de café estén tan molidos como
desee (aprox. 20-30 segundos). Con el
interruptor 3 pulsado, se enciende el piloto
de control 5.
ato. De lo contrario, los
ve también
El nivel de molienda del café depende de la
cantidad de granos introducida y de la duración
de la molienda.
Cuanto más tiempo muela el café, más fi no será el
producto fi nal.
Si muele el café durante menos tiempo, el producto fi nal será más grueso.
INDICACIÓN
► Observe también todas las indicaciones so-
e el nivel de molienda de las instrucciones
br
de uso de la cafetera.
5) Suelte el interruptor 3 cuando alcance el
nivel de molienda deseado y espere a que la
cuchilla 2 se pare. El piloto de control 5 se
apaga.
6) Retire la tapa 1 y retire la clavija de red de
la base de enchufe.
A continuación, podrá extraer el café con una
cuchara o similar.
Molienda de granos de café
expreso para expresos
El café molido para expresos requiere un nivel de
molienda muy fi no. Por este motivo, deben molerse
los granos de café durante un tiempo prolongado.
Para moler granos de café para expresos, proceda
de la manera descrita en el capítulo "Molienda de
granos de café para café de fi ltro" y aplique los
siguientes valores orientativos:
– 18 g de granos de café para 2 tazas de
café e
xpreso.
– 36 g de granos de café para 4 tazas de
xpreso.
café e
ES
SKME 150 A1
5
Limpieza y mantenimiento
ES
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
► Antes de limpiar el aparato, desconéctelo
e de la red eléctrica.
siempr
No sumerja nunca el bloque motor 4 del
aparato en líquidos y evite que penetren
líquidos en la carcasa del bloque motor 4.
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE LESIONES!
► Proceda cuidadosamente con la cuchilla 2.
¡Está muy afi
♦ Después de cada uso, limpie el bloque motor 4
d
esde el interior con un paño seco y suave o
con un pincel.
♦ Después de cada uso, limpie el bloque motor 4
desde el e
de suciedad persistente, añada al paño un
producto de limpieza suave. A continuación,
aclare con agua limpia. Asegúrese de que no
quede ningún resto del producto de limpieza en
el aparato y de que esté totalmente seco antes
de volver a utilizarlo.
♦ Limpie la tapa 1 en agua tibia con un poco
de pr
♦ Asegúrese de que no quede ningún resto del
pr
oducto de limpieza y de que la tapa 1 esté
totalmente seca antes de volver a utilizar el
aparato.
lada!
xterior con un paño húmedo. En caso
oducto de limpieza.
Almacenamiento
♦ Limpie bien el aparato antes de almacenarlo.
♦ Guarde el aparato en un lugar limpio y seco.
Garantía y asistencia técnica
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la
fecha de compra. El aparato ha sido fabricado
cuidadosamente y examinado en profundidad
antes de su entrega. Guarde el comprobante de
caja como justifi cante de compra. Si necesitara
hacer uso de la garantía, póngase en contacto
por teléfono con su punto de servicio habitual.
Este es el único modo de garantizar un envío
gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o
del material, pero no los daños de transporte, las
piezas sujetas a desgaste ni los daños sufridos por
las piezas frágiles (p. ej., interruptores o pilas). Este
producto ha sido diseñado exclusivamente para
el uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta,
uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta
garantía.
La duración de la garantía no se prolonga por
hacer uso de ella. Este principio rige también para
las piezas sustituidas y reparadas. Si después de
la compra del aparato, se detecta la existencia
de daños o de defectos al desembalarlo, deben
notifi carse de inmediato o, como muy tarde, dos
días después de la fecha de compra. Cualquier
reparación que se realice una vez fi nalizado el
plazo de garantía está sujeta a costes.
Disponibilidad de la línea de atención al
cliente:
de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)
6
6
SKME 150 A1
SKME 150 A1
Desecho
No deseche nunca el aparato
con la basura doméstica. Este
aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado a través de las instalaciones de desecho
de residuos comunitarias. Observe las normas
vigentes. En caso de duda, póngase en contacto
con las instalaciones municipales de desecho de
residuos.
El embalaje consta de materiales
respetuosos con el medio ambiente
que pueden desecharse a través de los
centros de reciclaje locales.
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale
IT
di istruzioni è parte integrante del presente prodotto.
MT
Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza,
l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto,
familiarizzarsi con tutte le indicazioni relative ai
comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo
come descritto e per i campi d'impiego indicati. In
caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare
anche tutta la documentazione relativa.
Uso conforme
Questo apparecchio è destinato esclusivamente
a macinare chicchi di caff è/espresso. Questo
apparecchio è destinato esclusivamente all'uso in
ambienti domestici. Non utilizzare a fi ni commerciali.
Volume della fornitura
Macinacaff è elettrico
Istruzioni per l'uso
Descrizione dell'apparecchio
1 Coperchio
2 Lama
3 Interruttore
4 Blocco motore
5 Spia di controllo
AVVERTENZA
► Dopo tre utilizzi consecutivi per macinare la
ere di caff è (3 x 30 secondi con 1 minuto
polv
di pausa ogni volta), consigliamo una pausa
di 60 minuti per permette all’apparecchio di
raff reddarsi.
► Dopo due utilizzi consecutivi per macinare la
polv
ere di caff è (2 x 45 secondi con 1 minuto
di pausa ogni volta), consigliamo una pausa
di 60 minuti per permette all’apparecchio di
raff reddarsi.
Dati tecnici
Tensione nominale: 220 - 240 V ∼,
50/60 Hz
Assorbimento di potenza: 150 W
Capacità max. di riempimento: 36 g
Capacità min. di riempimento: 13 g
Classe di protezione: II
10
SKME 150 A1
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.