Silvercrest SKG 1700 A1 User Manual [it, en, de, fr]

KONTAKTGRILL SKG 1700 A1
KONTAKTGRILL
Bedienungsanleitung
PIASTRA ELETTRICA
Istruzioni per l’uso
GRIL MULTI-USAGE
Mode d’emploi
CONTACTGRILL
Gebruiksaanwijzing
Operating instructions
IAN 90859
RP90859_Kontaktgrill_Cover_LB1.indd 2 01.08.13 10:25
__RP90859_B1.book Seite 1 Montag, 26. August 2013 1:19 13
Deutsch.................................................................................... 2
Français ................................................................................. 16
Italiano .................................................................................. 30
Nederlands............................................................................ 42
English................................................................................... 56
ID: SKG 1700 A1_13_V1.5
D
7
6
__RP90859_B1.book Seite 2 Montag, 26. August 2013 1:16 13
Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica / Overzicht / Overview
14 13
12
1 2
3
4
5
11
10
896
A B
C
7
__RP90859_B1.book Seite 2 Montag, 26. August 2013 1:16 13
Inhalt
1. Übersicht ......................................................................................... 2
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...................................................... 3
3. Sicherheitshinweise ......................................................................... 3
4. Lieferumfang ................................................................................... 6
5. Inbetriebnahme ............................................................................... 6
6. Bedienung ....................................................................................... 6
6.1 Aufheizen ............................................................................................ 6
6.2 Zubereitung .......................................................................................... 7
6.3 Stellung der Grillplatten ......................................................................... 7
6.4 Ausschalten .......................................................................................... 8
7. Reinigen .......................................................................................... 8
8. Aufbewahrung ................................................................................ 9
9. Entsorgen ........................................................................................ 9
10. Problemlösung .............................................................................. 10
11. Technische Daten ........................................................................... 10
12. Rezepte ......................................................................................... 10
13. Garantie der HOYERHandel GmbH ................................................ 13
1. Übersicht
1 Kontrollleuchte der Grillplatte im Deckel 2 Griff 3 Standfuß (ausklappbar) 4 Deckel 5 Befestigungsklemmen der Grillpatten 6 Anschlussleitung mit Netzstecker 7 Kabelaufwicklung am Gerätefuß 8 Öl-/Fettablauf der unteren Grillplatte 9 Thermostatregler der unteren Grillplatte 10 Griff 11 Kontrollleuchte der unteren Grillplatte 12 Grillplatten 13 Öl-/Fettablauf der Grillplatte im Deckel 14 Thermostatregler der Grillplatte im Deckel
Bild A: Kontaktgrill / Bild B: Barbecue / Bild C: Grillofen
2
DE
__RP90859_B1.book Seite 3 Montag, 26. August 2013 1:16 13
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Kon­taktgrill.
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang ken­nenzulernen:
• Lesen Sie vor der ersten Inbe­triebnahme diese Bedienungsan­leitung gründlich durch.
• Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
• Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Bedie­nungsanleitung beschrieben.
• Bewahren Sie diese Bedienungs­anleitung auf.
• Falls Sie das Gerät einmal wei­tergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu.
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Kontaktgrill ist ausschließlich zum Grillen von Speisen (z.B. Fleisch, Fisch, Gemüse, etc.) im Haus vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon­zipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden. Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Dieses Gerät ist ebenfalls dazu bestimmt, im Haushalt und in haushaltsähnlichen Anwen­dungen verwendet zu werden, wie beispiels­weise ...
… in Küchen für Mitarbeiter in Läden,
Büros und anderen gewerblichen Be­reichen;
… in landwirtschaftlichen Anwesen; … von Kunden in Hotels, Motels und an-
deren Wohneinrichtungen;
… in Frühstückspensionen.
Vorhersehbarer Missbrauch
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Kontaktgrill!
Symbole am Gerät
Heiße Oberflächen
Um eine Verletzung durch Verbrennung zu vermeiden, dürfen die Metalloberflächen des Gerätes im Betrieb nicht berührt wer­den. Verwenden Sie nur die vorgesehenen Handgriffe und Bedienelemente.
WARNUNG vor Sachschäden!
Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Freien ausgelegt.
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warn­hinweise in dieser Bedienungsanleitung ver­wendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missach­tung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen.
DE
3
__RP90859_B1.book Seite 4 Montag, 26. August 2013 1:16 13
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei­ten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
Anweisungen für den sicheren Betrieb
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei­ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt wer­den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re­sultierenden Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8Jahre und beaufsichtigt.
• Kinder jünger als 8Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei­tung fernzuhalten.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, mit einer externen Zeit­schaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
• Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun­gen zu vermeiden.
• Holzkohle oder ähnliche Brennstoffe dürfen in diesem Gerät nicht verwendet werden.
• Die Heizspiralen dürfen nicht feucht abgewischt werden.
GEFAHR für Kinder
Verpackungsmaterial ist kein Kinder­spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er­stickungsgefahr.
Achten Sie darauf, dass Kinder das Ge­rät nicht an der Anschlussleitung von der Arbeitsfläche ziehen können.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
4
DE
GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit
Das Gerät, die Anschlussleitung und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtig­keit, Tropf- und Spritzwasser.
Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen, sofort den Netzstecker ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prü­fen lassen.
__RP90859_B1.book Seite 5 Montag, 26. August 2013 1:16 13
Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuch­ten Händen.
Sollte das Gerät ins Wasser gefallen sein, sofort den Netzstecker ziehen. Erst danach das Gerät herausnehmen.
GEFAHR durch Stromschlag
Stecken Sie den Netzstecker erst dann in eine Steckdose, wenn das Gerät kom­plett zusammengebaut ist.
Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß installierte, leicht zugängliche Steckdose an, deren Span­nung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin leicht zugänglich sein.
Achten Sie darauf, dass die Anschluss­leitung nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät.
Das Gerät ist auch nach Ausschalten nicht vollständig vom Netz getrennt. Um dies zu tun, ziehen Sie den Netzstecker.
Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes darauf, dass die Anschlussleitung nicht eingeklemmt oder gequetscht wird.
Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, immer am Stecker, nie am Kabel ziehen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, … … wenn eine Störung auftritt, … wenn Sie das Gerät nicht benutzen, … bevor Sie das Gerät reinigen und … bei Gewitter.
Um Gefährdungen zu vermeiden, neh­men Sie keine Veränderungen am Gerät vor.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Beschädigungen am Gerät oder der Anschlussleitung aufweist.
GEFAHR von Brand
Das Gerät darf nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten und Materiali­en oder in explosionsgefährdeter Umge­bung betrieben werden. Halten Sie einen Abstand von mindestens 30cm zu Wänden ein. Um eine Überhitzung des Gerätes oder einen möglichen Brand zu vermeiden, darf das Gerät nicht abgedeckt werden. Die Grillplat­ten dürfen auf keinen Fall mit Alufolie, Aluminiumschalen oder anderen hitze­beständigen Materialien abgedeckt werden.
Die Anschlussleitung darf die Metall­oberflächen während des Betriebes nicht berühren.
GEFAHR von Verletzung durch Verbrennen
Die Metalloberflächen werden durch den Betrieb sehr heiß. Berühren Sie das Gerät im Betrieb nur an den Griffen und den Bedienelementen.
Das Gerät ist auch nach dem Ausschal­ten noch sehr heiß und darf nicht be­rührt werden.
Transportieren Sie das Gerät nur im ab­gekühlten Zustand und verwenden Sie hierzu nur die vorgesehenen Griffe.
WARNUNG vor Sachschäden
Achten Sie darauf, dass das Gerät aus­geschaltet ist, bevor Sie es an eine Steckdose anschließen (beide Thermo­statregler bis zum Anschlag auf “•“ dre­hen).
Verwenden Sie nur das Originalzubehör.
Verwenden Sie keine Küchenutensilien aus Metall, um das Grillgut von der Grillplatte zu heben. Verwenden Sie z.B. Holzspatel.
Das Gerät und seine Zubehörteile sind nicht spülmaschinengeeignet.
Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
DE
5
__RP90859_B1.book Seite 6 Montag, 26. August 2013 1:16 13
Das Gerät ist mit rutschfesten Kunststofffü­ßen ausgestattet. Da Möbel mit einer Vielfalt von Lacken und Kunststoffen be­schichtet sind und mit unterschiedlichen Pflegemitteln behandelt werden, kann nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthal­ten, welche die Kunststofffüße angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter das Gerät.
4. Lieferumfang
1 Kontaktgrill mit zwei Grillplatten 1 Bedienungsanleitung
5. Inbetriebnahme
BRANDGEFAHR!
Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene, rutschfeste und hitzebeständige Unterlage.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten und Materiali­en oder in explosionsgefährdeter Umge­bung betrieben werden. Halten Sie einen Abstand von mindestens 30cm zu Wänden ein.
HINWEIS: Während des ersten Betriebs kann es zu einer leichten Rauch- und Ge­ruchsentwicklung kommen. Dies liegt an Montagemitteln an den Heizelementen und ist kein Produktfehler. Sorgen Sie für ausrei­chende Belüftung.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungs­material.
Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind.
Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung! (siehe “Reinigen” auf Seite 8)
1. Klappen Sie den Deckel4 des Kontakt-
grills nach oben auf. Achten Sie darauf, den Deckel nicht mehr anzuheben, wenn er senkrecht steht.
2. Bevor Sie das Gerät anschließen, verge­wissern Sie sich, dass beide Thermostat­regler9 +14 auf der Markierung “•“ stehen.
3. Stecken Sie den Netzstecker6 in eine Steckdose, die den Angaben auf dem Typenschild entspricht.
4. Drehen Sie die Thermostatregler9 +14 auf die Temperaturstufe 5. Das Gerät heizt die Grillplatten12 nun auf und die Kontrollleuchten1 und11 leuchten.
5. Schalten Sie das Gerät nach ca. 15Mi­nuten aus, indem Sie die beiden Ther­mostatregler9 +14 auf die Markie­rung“•“ drehen.
6. Reinigen Sie das Gerät erneut. (siehe “Reinigen” auf Seite 8)
6. Bedienung
GEFAHR von Verletzung durch Verbrennen!
Die Metalloberflächen werden durch den Betrieb sehr heiß. Berühren Sie das Gerät im Betrieb nur an den Grif­fen und den Bedienelementen.
6.1 Aufheizen
1. Klappen Sie den Deckel4 des Kontakt­grills nach oben auf. Achten Sie darauf, den Deckel nicht mehr anzuheben, wenn er senkrecht steht.
2. Fetten Sie die Grillplatten12 ggf. mit Pflanzenöl oder Butter ein.
3. Stellen Sie eine hitzebeständige Auf­fangschale (nicht im Lieferumfang ent­halten) unter den Öl-/Fettablauf der unteren Grillplatte8.
6
DE
__RP90859_B1.book Seite 7 Montag, 26. August 2013 1:16 13
4. Klappen Sie den Deckel4 nach unten,
um den Kontaktgrill zu schließen.
5. Bevor Sie das Gerät anschließen, verge­wissern Sie sich, dass beide Thermostat­regler9 +14 auf der Markierung “•“ stehen.
6. Stecken Sie den Netzstecker6 in eine Steckdose, die den Angaben auf dem Typenschild entspricht.
7. Drehen Sie die Thermostatregler9 +14 auf die gewünschte Temperaturstufe 1, 2, 3, 4 oder 5.
- Stufe 1: Auftauen
- Stufe 2: Aufwärmen
- Stufen 3 und 4: mittlere Grillstufen
- Stufe 5: höchste Grillstufe Das Gerät heizt die Grillplatten12 nun
1
auf und die Kontrollleuchten leuchten.
8. Je nach Einstellung erlöschen die Kon-
1
trollleuchten die gewählte Temperaturstufe erreicht hat.
und11, wenn das Gerät
und11
6.2 Zubereitung
HINWEIS: Wir empfehlen die Zubereitung von maximal 2 Hamburgern/Sandwiches gleichzeitig.
Symbole der Zubereitungs­tabelle
Grill- bzw. Garzeit
Temperaturstufe 1 - 5
Auftauen
Aufwärmen
Gemüse
Garnelen
Fisch
Hamburger, Sandwich
Fleisch (z.B. Steaks, Rippchen)
Würstchen
Geflügel (z.B. Hähnchen, Pute)
6.3 Stellung der Grillplatten
Die Zubereitungstabelle auf dem Deckel des Gerätes gibt Ihnen Auskunft über die Einstel­lung der Thermostatregler und der ungefäh­ren Zubereitungsdauer. Angegeben sind grobe Richtwerte für eine Menge von jeweils 100g. Die Dauer der Zubereitung richtet sich jedoch auch nach Fleischart und Dicke der Fleischstücke, sowie nach dem eigenen Wunschgargrad.
Je nach Zubereitungswunsch können Sie die Grillplatten auf 3 verschiedene Arten aus­richten.
Kontaktgrill (Bild A)
HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass durch das Öffnen des Deckels4 eventuell vorhan­denes Öl oder Fett vom Deckel auf die Ar­beitsfläche tropfen kann.
Diese Kontaktstellung der Grillplatten erlaubt ein beidseitiges, schnelles Anbraten von Fleischstücken, z.B. Filetsteak, Rumpsteak, Koteletts, Würstchen oder von Gemüse.
DE
7
__RP90859_B1.book Seite 8 Montag, 26. August 2013 1:16 13
1. Heizen Sie die Grillplatten12 vor.
2. Klappen Sie den Deckel4 des Kontakt-
grills nach oben auf. Achten Sie darauf, den Deckel nicht mehr anzuheben, wenn er senkrecht steht.
3. Legen Sie das Grillgut auf die untere
Grillplatte12.
4. Schließen Sie den Deckel4 und drü-
cken ihn sanft auf das Grillgut hinunter, sodass beide Grillplatten12 Kontakt zum Grillgut bekommen.
Barbecue (Bild B)
Die offene Stellung der Grillplatten ist geeig­net ...
… für ein langsames Grillen von dicke-
rem Grillgut,
… um Grillgut mit unterschiedlichen
Temperaturstufen gleichzeitig zuzu­bereiten und
… um größere Mengen Grillgut zuzube-
reiten.
1. Heizen Sie die Grillplatten12 vor.
2. Klappen Sie den Standfuß3 aus.
3. Klappen Sie den Deckel4 nach oben
auf, heben diesen an und öffnen ihn weiter, bis er waagerecht liegt. Stellen Sie eine weitere Auffangschale
4. unter den platte
5. Legen Sie das Grillgut auf die beiden Grillplatten12.
Öl-/Fettablauf13
12
im Deckel.
der Grill-
6.4 Ausschalten
1. Stellen Sie beide Thermostatregler9 +14 auf die Stufe “•“.
2. Ziehen Sie den Netzstecker6.
3. Heben Sie das Grillgut mit einem geeig­neten Küchenutensil von der Grillplat­te12. Verwenden Sie z.B. Spatel aus Holz oder hitzebeständigem Kunststoff, aber keinesfalls aus Metall.
7. Reinigen
Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung!
GEFAHR durch Stromschlag!
Ziehen Sie den Netzstecker6 aus der Steckdose, bevor Sie den Kontaktgrill reinigen.
Das Gerät, die Anschlussleitung und der
6
Netzstecker andere Flüssigkeiten getaucht werden.
GEFAHR von Verletzungen durch Verbrennen!
Lassen Sie alle Teile vor dem Reini­gen abkühlen.
WARNUNG vor Sachschäden!
Verwenden Sie keine scharfen oder scheu­ernden Reinigungsmittel.
dürfen nicht in Wasser oder
Grillofen (Bild C)
Die Ofenfunktion eignet sich besonders gut zum Überbacken von Grillgut.
1. Heizen Sie die Grillplatten12 vor.
2. Klappen Sie den Deckel4 des Kontakt-
grills nach oben auf. Achten Sie darauf, den Deckel nicht mehr anzuheben, wenn er senkrecht steht.
3. Legen Sie das Grillgut auf die untere Grillplatte.
4. Heben Sie den Deckel4 nach oben hoch und ziehen ihn nach vorne herun­ter, bis er parallel zur unteren Grillplat­te12 liegt.
8
DE
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge­brauch und entfernen Sie dabei alle Speise­reste.
Außenflächen
Reinigen Sie die Außenflächen mit ei­nem weichen, feuchten Tuch mit einer milden Seifenlösung.
__RP90859_B1.book Seite 9 Montag, 26. August 2013 1:16 13
Grillplatten
Entnehmen Sie die Grillplatten12 zur Reini­gung aus dem abgekühlten Gerät.
1. Drücken Sie die Befestigungsklemmen5
zur Seite und nehmen Sie die Grillplat­ten12 aus den Halterungen.
2. Reinigen Sie die Grillplatten12 mit mil-
dem Spülmittel und trocknen Sie diese.
3. Setzen Sie die Grillplatten in das Gerät ein und drücken Sie diese gegen die Be­festigungsklemmen5, bis die Grillplat­ten einrasten.
HINWEIS: Angebrannte Speise- oder Fett­reste lassen sich oft leichter entfernen, wenn Sie über Nacht ein feuchtes Spültuch auf die festgebackenen Rückstände legen, um diese aufzuweichen.
8. Aufbewahrung
GEFAHR für Kinder!
Bewahren Sie den Kontaktgrill außer­halb der Reichweite von Kindern auf.
9. Entsorgen
Das Symbol der durchgestri­chenen Abfalltonne auf Rä­dern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müll­sammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Pro­dukt und alle mit diesem Symbol gekenn­zeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Ver­brauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nächsten Recy­clinghofes erhalten Sie z.B. bei Ihrer Stadt­reinigung oder in den Gelben Seiten.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch­ten, achten Sie auf die entsprechenden Um­weltvorschriften in Ihrem Land.
Reinigen Sie alle Teile und lassen Sie diese gut trocknen, bevor Sie den Kon­taktgrill wegräumen.
Bild D: Wickeln Sie die Anschlusslei- tung6 um die Kabelaufwicklung7 des senkrecht stehenden Gerätes.
Wählen Sie einen Platz, wo weder star­ke Hitze noch Feuchtigkeit auf das Ge­rät einwirken können.
DE
9
__RP90859_B1.book Seite 10 Montag, 26. August 2013 1:16 13
10. Problemlösung
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei­nes Problem, das Sie selbst beheben können.
GEFAHR durch Stromschlag! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
Fehler
Keine Funktion
Mögliche Ursachen /
Maßnahmen
Ist die Stromversor­gung sichergestellt?
Überprüfen Sie den Anschluss.
Stehen die Thermostat­regler9 und14 auf der Markierung “•“?
11. Technische Daten
12. Rezepte
Hüftsteaks vom Rind
2 Rinderhüftsteaks
•Salz
Pfeffer, frisch gemahlen
1 Zweig Rosmarin (Blätter abgezupft)
•Olivenöl
1. Die Steaks ca. 1 Stunde vor der Zube­reitung aus dem Kühlschrank nehmen, damit sie Zimmertemperatur annehmen.
2. Kontaktgrill auf Stufe 5 vorheizen.
3. Die Steaks von beiden Seiten mit etwas Olivenöl einreiben, anschließend mit Salz und Pfeffer würzen und mit Rosma­rin bestreuen.
4. Die Steaks in den aufgeheizten Kontakt­grill geben.
- Stellung der Grillplatten: Kontaktgrill
- Grillzeit: ca. 4 - 7 Minuten
HINWEIS: Die Grillzeit variiert je nach Di­cke und Größe der Steaks und je nach Zube­reitungswunsch (Rare, Medium, Well-done).
Modell: SKG 1700 A1 Netzspannung: 230V ~ 50 Hz Schutzklasse: I Leistung: Max. 1700 W
Technische Änderungen vorbehalten.
5. Die Steaks aus dem Kontaktgrill nehmen und abgedeckt noch etwas ruhen lassen.
Burger mit Cheese und Bacon
250 g Rinderhack
•Salz
Pfeffer, frisch gemahlen.
2 Hamburger-Brötchen
2 Scheiben Käse (z.B. Chester)
4 Scheiben Bacon
2 Blätter Salat
4 Scheiben Tomate
einige Scheiben Gewürzgurke
•Ketchup
Barbecue-Sauce
1. Das Rinderhack würzen, sehr gut durch­kneten und 2 flache, runde Hamburger formen.
2. Kontaktgrill auf Stufe 4 vorheizen.
10
DE
__RP90859_B1.book Seite 11 Montag, 26. August 2013 1:16 13
3. Die Baconscheiben im aufgeheizten Kontaktgrill knusprig braten.
- Stellung der Grillplatten: Grillofen
4. Die Baconscheiben aus dem Kontaktgrill nehmen und beiseite stellen.
5. Die Hamburger in den leicht gefetteten Kontaktgrill geben.
- Stellung der Grillplatten: Kontaktgrill
- Grillzeit: ca. 5 - 8 Minuten, je nach
Dicke und Größe der Hamburger.
6. Die Hamburger aus dem Kontaktgrill nehmen und beiseite stellen.
7. Die Temperatur der unteren Grillplatte auf Stufe 3 zurück stellen.
8. Die aufgeschnittenen Hamburger-Bröt­chen auf den Kontaktgrill legen, die Un­terhälften mit den Hamburgern und je einer Scheibe Käse belegen.
- Stellung der Grillplatten: Grillofen
- Grillzeit: ca. 2 - 3 Minuten, bis der
Käse schmilzt.
9. Nach Geschmack die Burger mit Ba­con, Ketchup, Barbecue-Sauce, Ge­würzgurken- und Tomatenscheiben belegen, die Brötchen-Oberhälften dar­auf legen.
Schnelle Panini mit Pesto
1 Ciabatta
grünes Pesto
2 - 4 Tomaten (in dünnen Scheiben)
2 Kugeln Mozzarella (in dünnen Schei­ben)
Nach Geschmack: Salz
1. Ciabatta in Scheiben schneiden und diese dünn mit Pesto bestreichen.
2. Die Ciabatta-Scheiben mit Mozzarella und Tomatenscheiben belegen.
3. Nach Geschmack mit etwas Salz wür­zen.
4. Kontaktgrill auf Stufe 5 vorheizen.
5. Die Paninis im leicht gefetteten Kontakt­grill backen, bis der Mozzarella schmilzt.
- Stellung der Grillplatten: Grillofen
HINWEIS: Variieren Sie dieses Grundre­zept zum Beispiel mit Schinken und Rucola oder mit Thunfisch und Zwiebeln.
Fladenbrot-Sandwich mit Käse und Schinken
1 Fladenbrot
4 EL Mayonnaise
3 EL Senf (mittelscharf)
1 EL Honig
Salz, Cayennepfeffer
ca. 8 Scheiben Käse
ca. 8 Scheiben gekochten Schinken, Sa­lami und/oder Parmaschinken
ca. 8 Scheiben Tomaten (fest)
1. Die Mayonnaise mit Senf und Honig verrühren und mit Salz und Cayenne­pfeffer abschmecken.
2. Das Fladenbrot in Viertel schneiden und diese in Ober- und Unterhälften teilen.
3. Die Innenflächen des Fladenbrotes mit der Senf-Mayonnaise bestreichen.
4. Die Unterhälften mit Käse und Schin­ken/Salami belegen und die Oberhälf­ten darauf legen.
5. Kontaktgrill auf Stufe 5 vorheizen.
6. Die Sandwiches im leicht gefetteten Kontakgrill backen, bis der Käse schmilzt.
- Stellung der Grillplatten: Kontaktgrill
7. Erst nach dem Backen die Tomaten­scheiben in die Fladenbrote legen.
DE
11
__RP90859_B1.book Seite 12 Montag, 26. August 2013 1:16 13
Auberginen-Röllchen
1 kleine Zwiebel
1 Knoblauchzehe
etwas Olivenöl
2 Dosen Tomaten (in Stücken)
2 EL Tomatenmark
Salz, Pfeffer, getrocknete italienische Kräuter
2 kleine Auberginen
1 Kugel Mozzarella
50 g Parmesan (frisch gerieben)
Tomatensoße
1. Zwiebeln und Knoblauchzehe fein wür­feln und in Olivenöl andünsten.
2. Dosen-Tomaten und Tomatenmark hinzu­fügen und mit Salz, Pfeffer und den italie­nischen Kräutern würzen.
3. Alles etwa 1 Stunde leicht köcheln las­sen, zunächst im geschlossenen Topf, später den Topf öffnen.
Auberginenröllchen
4. Inzwischen Auberginen längs in dünne Scheiben und den Mozzarella in Stifte schneiden.
5. Kontaktgrill auf Stufe 3 vorheizen.
6. Die Auberginescheiben im leicht gefette­ten Kontaktgrill grillen.
- Stellung der Grillplatten: Kontaktgrill
- Grillzeit: ca. 3 - 4 Minuten
7. Nach dem Abkühlen jeweils aus einem Mozzarellastift und einer Aubergine­scheibe ein Röllchen wickeln.
Überbacken
8. Den Backofen auf 175°C vorheizen.
9. Die Tomatensoße in eine Auflaufform füllen.
10.Die Auberginen-Röllchen darauf vertei­len und mit dem geriebenen Parmesan bestreuen.
11.Alles im Backofen ca. 30 Minuten über­backen, bis der Käse geschmolzen ist.
Garnelen-Spieße mit Zitronen­Knoblauch-Marinade
Riesengarnelenschwänze (tiefgekühlt, ca. 450 g Abtropfgewicht)
Salz, Pfeffer
•Olivenöl
1 unbehandelte Bio-Zitrone
4 Knoblauchzehen
2 Zweige Zitronenthymian
Holzspieße
Marinieren
1. Die Garnelenschwänze auftauen lassen, mit kaltem Wasser abspülen und abtrop­fen lassen, mit Salz und Pfeffer würzen.
2. In einem gut verschließbaren Behälter eine Marinade aus Olivenöl, kleinge­schnittener Zitrone, kleingeschnittenen Knoblauchzehen und dem Zitronenthy­mian zubereiten.
3. Die Garnelenschwänze in die Marina­de geben und ca. 12 Stunden im Kühl­schrank marinieren lassen.
Grillen
4. Die Garnelenschwänze aus der Marina­de nehmen, etwas abtropfen lassen und auf Holzspieße stecken. Nach Ge­schmack noch etwas nachwürzen.
5. Kontaktgrill auf Stufe 4 vorheizen.
6. Die Spieße auf dem offenen Kontaktgrill von allen Seiten grillen.
- Stellung der Grillplatten: Barbecue
- Grillzeit: ca. 5 - 8 Minuten
12
DE
__RP90859_B1.book Seite 13 Montag, 26. August 2013 1:16 13
Dorade in Alufolie
Salz, Pfeffer
2 Zweige Thymian
1 Knoblauchzehe
•Olivenöl
•1 Dorade
1 Scheibe Zitrone
1 kleine Zwiebel (in feinen Scheiben)
2 Tomaten (in Scheiben)
reißfeste Alufolie
1. Salz, Pfeffer, Thymianblättchen und fein gehackte Knoblauchzehe mit etwas Öl vermischen.
2. Die Dorade innen und außen waschen, trocken tupfen und auf jeder Seite zwei­mal schräg einschneiden.
3. Die Dorade innen und außen mit der Gewürzmischung gründlich einreiben.
4. Die Zitronenscheibe in die Bauchhöhle stecken.
5. Die Alufolie mit Olivenöl bestreichen, Tomaten- und Zwiebelscheiben darauf verteilen und die Dorade darauf legen.
6. Die Alufolie dicht um die Dorade ver­schließen.
7. Kontaktgrill auf Stufe 4 vorheizen.
8. Das Alufolienpäckchen vorsichtig auf die untere Grillplatte legen.
- Stellung der Grillplatten: Kontaktgrill
- Grillzeit: ca. 14 - 20 Minuten
13. Garantie der HOYERHandel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3Jahre Ga­rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver­käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch un­sere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda­tum. Bitte bewahren Sie den Original Kas­senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf­datum dieses Produkts ein Material- oder Fa­brikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis­tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei­jahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie ge­deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleis­tung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetz­te und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müs­sen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal­lende Reparaturen sind kostenpichtig.
13
DE
DEATCH
__RP90859_B1.book Seite 14 Montag, 26. August 2013 1:16 13
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts­richtlinien sorgfältig produziert und vor An­lieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab­nutzung ausgesetzt sind und daher als Ver­schleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Tei­len, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Be­nutzung des Produkts sind alle in der Bedie­nungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedie­nungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be­stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachge­mäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autori­sierten Service-Center vorgenommen wur­den, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie­gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen die Arti­kelnummer senbon als Nachweis für den Kauf bereit.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män­gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteil­te Service Anschrift übersenden.
IAN:90859
und den Kas-
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü­cher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service-Center
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 90859
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende An-
keine Serviceanschrift
schrift Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Deutschland
ist.
14
DE
__RP90859_B1.book Seite 15 Montag, 26. August 2013 1:16 13
DE
15
__RP90859_B1.book Seite 16 Montag, 26. August 2013 1:16 13
Sommaire
1. Aperçu de l'appareil ...................................................................... 16
2. Utilisation conforme ....................................................................... 17
3. Consignes de sécurité ..................................................................... 17
4. Éléments livrés ............................................................................... 20
5. Mise en service .............................................................................. 20
6. Utilisation ...................................................................................... 21
6.1 Mise à température .............................................................................21
6.2 Préparation ........................................................................................ 21
6.3 Position des plaques de cuisson ............................................................ 22
6.4 Mise à l’arrêt ...................................................................................... 22
7. Nettoyage ..................................................................................... 23
8. Rangement .................................................................................... 23
9. Mise au rebut ................................................................................ 23
10. Dépannage .................................................................................... 24
11. Caractéristiques techniques ............................................................ 24
12. Recettes ......................................................................................... 24
13. Garantie de HOYER Handel GmbH ................................................. 27
1. Aperçu de l'appareil
1 Voyant lumineux de la plaque de cuisson côté couvercle 2 Poignée 3 Socle (dépliable) 4 Couvercle 5 Pinces de fixation des plaques de cuisson 6 Câble de raccordement avec fiche secteur 7 Enrouleur pour le câble sur le socle 8 Rigole d’écoulement de la graisse/de l’huile de la plaque de cuisson inférieure 9 Thermostat de la plaque de cuisson inférieure 10 Poignée 11 Voyant lumineux de la plaque de cuisson inférieure 12 Plaques de cuisson 13 Rigole d’écoulement de la graisse/de l’huile de la plaque de cuisson côté couvercle 14 Thermostat de la plaque de cuisson côté couvercle
Figure A : grill à contact double / Figure B : barbecue / Figure C : four-grill
16
FR
__RP90859_B1.book Seite 17 Montag, 26. August 2013 1:16 13
Merci beaucoup pour votre confiance !
Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau grill à contact double.
Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison :
• Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utili­sation.
• Respectez en priorité les consignes de sécurité !
• L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
• Conservez ce mode d'emploi.
• Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi.
Nous vous souhaitons beaucoup de bon­heur avec votre nouveau grill à contact double !
2. Utilisation conforme
Le grill à contact double est destiné unique­ment à la cuisson d'aliments (par ex. viande, poisson, légumes, etc.) à la maison. L'appareil est conçu pour un usage domes­tique. L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur. Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un cadre professionnel. Cet appareil est également destiné à une uti­lisation domestique et quasi domestique, par exemple...
… dans des cuisines du personnel amé-
nagées dans des magasins, des bu­reaux et d'autres locaux
commerciaux ; … dans des propriétés agricoles ; … par des clients dans des hôtels, mo-
tels et d'autres logements ; … dans des pensions offrant le petit dé-
jeuner.
Utilisation impropre prévisible
AVERTISSEMENT : risque de dom­mages matériels !
L'appareil n'est pas adapté à une utilisation en extérieur.
Symboles sur l'appareil
Surfaces chaudes
Pour éviter les brûlures, il ne faut pas toucher les surfaces métalliques de l'appareil lorsque l'appareil fonctionne. Utilisez uni­quement les poignées et éléments de com­mande prévus à cet effet.
3. Consignes de sécurité
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés si né­cessaire dans le présent mode d’emploi :
DANGER ! Risque élevé : le non­respect de l’avertissement peut pro­voquer des blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non­respect de l’avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.
17
FR
__RP90859_B1.book Seite 18 Montag, 26. August 2013 1:16 13
ATTENTION : risque faible : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des bles­sures légères ou entraîner des dommages matériels.
REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l’ap­pareil.
Instructions pour une utilisation en toute sécurité
• Cet appareil peut être utilisés par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connais­sance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utili­sation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni faire l'entretien de l'appa­reil sans surveillance sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sur­veillés.
• L'appareil et le câble de raccordement doivent être tenus hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
• Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé.
• Si le câble de raccordement de cet appareil est endommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne ayant une qualification similaire pour éviter les mises en danger.
• Il ne faut utiliser ni charbon de bois ni autres combustibles simi­laires dans cet appareil.
• Les résistances ne doivent pas être nettoyées avec un chiffon hu­mide.
DANGER pour les enfants
Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas faire tomber l'appareil du plan de travail en tirant sur le câble de raccor­dement.
18
FR
Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
DANGER ! Risque d'électrocution en raison de l’humidité
L'appareil, le câble de raccordement et la fiche secteur ne doivent pas être plon­gés dans l'eau ou dans un autre liquide.
Protégez l'appareil contre l'humidité, les gouttes et les éclaboussures.
__RP90859_B1.book Seite 19 Montag, 26. August 2013 1:16 13
Si du liquide pénètre dans l'appareil, dé­branchez immédiatement la fiche sec­teur. Faites contrôler l'appareil avant de le remettre en service.
N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
Si l'appareil tombe dans l'eau, débran­chez immédiatement la fiche secteur. Ne retirer l'appareil qu'après cela.
DANGER ! Risque d'électrocution
Ne branchez la fiche secteur sur une prise de courant que si l'appareil est complètement assemblé.
Raccordez la fiche secteur uniquement à une prise de courant conforme et faci­lement accessible, dont la tension cor­respond aux indications figurant sur la plaque signalétique. Après avoir bran­ché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible.
Évitez toute détérioration du câble de raccordement par des arêtes vives ou des surfaces brûlantes. N’enroulez pas le câble de raccordement autour de l’appareil.
L’appareil n’est pas complètement isolé du secteur même après l’avoir éteint avec l’interrupteur marche/arrêt. Pour ce faire, débranchez la fiche secteur.
Lors de l'utilisation de l'appareil, le câble de raccordement ne doit pas être coincé ou écrasé.
Pour débrancher l'appareil, tirez tou­jours sur la fiche, jamais sur le câble.
Débranchez la fiche secteur de la prise de courant … … lorsqu'une panne survient, … quand vous n’utilisez pas l'appareil, … avant de nettoyer l'appareil et … en cas d'orage.
Afin d'éviter tout risque d'accident, n'ef­fectuez aucune modification au niveau de l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil si celui-ci ou le câble de raccordement présente des dé­gâts apparents.
Si le câble d'alimentation est endomma­gé, il doit être remplacé par le fabri­cant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
DANGER ! Risque d'incendie
L'appareil ne doit pas être utilisé à proximité de liquides et matériaux in­flammables ou dans un environnement présentant un risque d'explosion. Lorsque vous utilisez l'appareil, mainte­nez-le à une distance d’au moins 30 cm des murs. Pour éviter une surchauffe de l'appareil ou un éventuel incendie, l'ap­pareil ne doit pas être couvert. Il ne faut jamais poser du papier aluminium, des récipients en aluminium ou autres maté­riaux réfractaires sur les plaques de cuisson.
Le câble de raccordement ne doit pas toucher les surfaces métalliques pen­dant l'utilisation.
DANGER ! Risque de brûlures
Pendant l’utilisation, les surfaces métal­liques atteignent une température très élevée. Lorsque vous utilisez l'appareil, ne touchez que les poignées et les élé­ments de commande.
Ne touchez pas l'appareil juste après l'avoir éteint car il reste encore très chaud.
Transportez l'appareil uniquement lors­qu'il a complètement refroidi et utilisez uniquement les poignées prévues à cet effet.
FR
19
Loading...
+ 49 hidden pages