Congratulations on the purchase of
your new product.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are a constituent
part of this product. They contain important
information about safety, use and disposal.
1. Product description
1.1 Intended use
The SilverCrest SKF 2800 A1 Deep-Fat
Fryer has been solely constructed for
preparing foodstuffs such as potato chips,
vegetables, chicken wings or similar items. It
is not suitable for any other purpose.
This appliance should only be used in dry
rooms. It must not be used out in the open or
in humid rooms.
This product is intended for use in private
households and is not suitable for
commercial purposes.
The appliance is likewise suitable for:
Familiarize yourself with all the operating
and safety instructions before using the
product. Use the product only as described
and for the stated spheres of application.
If you pass the product on to a third party,
always pass on all the documentation as
well.
• use in staff kitchens in shops, offices and
other commercial areas,
• use in agricultural settings,
• customers in hotels, motels and other
accommodations,
• bed-and-breakfast establishments.
2
RP87713 Friteuse LB4 Seite 3 Montag, 25. März 2013 1:21 13
1.2 What’s in the box
• 1 deep-fat fryer,
comprising:
– 1 casing with lid
– 1 fat container
– 1 frying basket with handle
– 1 heating element
– 1 digital kitchen timer
– 1 AG13 button cell (fitted in kitchen
timer)
• 1 copy of the operating instructions
2. Names of parts (see fold-out page)
1 Handle of frying basket
2 Unlock switch of frying basket
3 Symbol "Warns against hot surfaces"
4 Lid
5 Viewing window
6 Carry handle
7 Unlock button of lid
8 Casing
9 Temperature selector
1.3 Symbols on the appliance
Symbol 3
10 Temperature indicator light
– lights up green as soon as the temper-
11 On/Off switch and pilot lamp
– lights up red as soon as the deep-fat
12 Digital kitchen timer
13 Fat container
14 Frying basket
15 Heating element
LocationMeaning
Warns against hot
4
Lid
surfaces
ature selected is reached.
fryer is switched on.
3. Technical data
Rated voltage:230 - 240 V~/50 Hz
Rated power:2570 - 2800 W
Protection class: I
Maximum temperature: approx. 190 °C
Batteries for kitchen timer:1 AG13 button cell
SKF 2800 A13
RP87713 Friteuse LB4 Seite 4 Montag, 25. März 2013 1:21 13
4. Safety information
4.1 Explanation of terms
The following keywords are used in these
user instructions:
Warning!
High risk: ignoring this warning
could result in a risk to life and
limb.
Caution!
Medium risk: ignoring this warning may
result in damage.
Note:
Low risk: points to be noted when handling
the appliance.
4.2 Special informations for this
appliance
Warning! To avoid injury, please
observe the following information.
•This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance.
•Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless they
are older than 8 and supervised.
•Keep the appliance and its cord out
of reach of children less than 8 years.
•The surfaces of the appliance can get
hot. When the appliance is running,
only hold it by its handles.
•Always remove the plug from the
mains socket before starting to clean
the appliance.
•Never immerse the appliance in
water, and protect it from splashes
and water droplets.
•Before cleaning, allow the appliance
to cool down to avoid the risk of
burns.
Caution! To avoid material damage,
please observe the following conditions.
•Never use abrasive, corrosive or
caustic cleaning materials. These
could damage the appliance as well
as the non-stick coating.
•The appliance must not be operated
with an external time switch or
separate remote control system, such
as a wireless remote control socket.
4
RP87713 Friteuse LB4 Seite 5 Montag, 25. März 2013 1:21 13
4.3 General information
• Please read these user instructions
carefully before use. They are a
constituent part of the appliance and
must be kept to hand at all times.
• Use the appliance only for the purpose
described (see “1.1 Intended use” on
page 2).
• To prevent damage, check that the
mains voltage required (see type plate
on the appliance) is compatible with
your mains voltage as the appliance
could be damaged if used with the
wrong mains voltage.
• Please note that any claim under the
warranty or for liability will be invalid if
accessories are used that are not
recommended in these user instructions,
or if original spare parts are not used for
repairs. This also applies to repairs
undertaken by unqualified persons. You
will find the service address in “Service
Centre” on page 14.
• If the appliance should develop a fault
during the warranty period, it may only
be repaired by our Service Centre.
Otherwise all claims under warranty are
null and void.
• Never leave this appliance unattended
while it is in use.
• Ensure that it is not possible for anyone
to trip over or to get caught up in or step
on the mains lead.
• The appliance should only be set up on
a firm, dry, level, inflammable surface to
prevent it from tipping over or sliding.
4.4 Protection against electric shock
Warning! The following safety
information is intended to protect
you against electric shock.
• The appliance must not under any
circumstances be used if it is damaged.
Have the device repaired in such cases
by a qualified specialist. You will find the
service address in “Service Centre” on
page 14.
• If the mains cable for this appliance is
damaged, it must be replaced by the
manufacturer or a person with similar
qualifications in order to avoid a
hazard.
• Water or other liquids must never be
allowed to enter the appliance. For this
reason:
– never use it outdoors
– never immerse it in liquids
– never place liquid-filled objects, e.g.
pans, on the appliance
– never use in very humid environments.
If liquid should enter the appliance,
unplug the mains plug immediately and
have the appliance repaired by a
qualified technician. You will find the
service address in “Service Centre” on
page 14.
• The appliance must be connected up to
a mains socket with earthing contact.
• Avoid using extension cables. An
extension cable may only be used under
very specific conditions:
– the extension cable must be suitable
for the current rating of the appliance;
– the extension cable must be routed
across surfaces or the floor (not
allowed to hang in mid air); ensure
the cable is out of the reach of
children and does not pose a tripping
hazard;
SKF 2800 A15
RP87713 Friteuse LB4 Seite 6 Montag, 25. März 2013 1:21 13
– never use a damaged extension
cable;
– do not connect any other appliances
to the mains socket as this could
overload the mains supply (do not use
multi-sockets).
• Do not touch the appliance, the mains
cable or the mains plug with wet hands.
• Always unplug the mains cable by
pulling out the plug. Never pull on the
cable to remove the plug.
• Never carry the appliance by the mains
cable.
• Ensure that the mains cable is not kinked,
twisted or crushed.
• Fully unwind the mains cable during use
to avoid overheating and scorching.
• Keep the mains cable away from hot
surfaces, such as cooker hotplates.
• If you are not going to use the appliance
for a while, remove the plug from the
wall socket. This is the only way to
ensure that the machine is completely
free of current.
4.5 Protection against the danger of fire
Warning! As the appliance
operates at high temperatures,
follow the safety instructions below
to prevent a fire starting.
• Keep flammable objects (e.g. curtains,
paper, etc.) away from the appliance
when it is in use.
• Maintain a distance of at least 50 cm
from other objects to prevent them from
catching fire.
• Only switch on the deep-fat fryer if it
contains sufficient oil or liquid fat.
• The filling level of the fryer with oil or fat
must always be between the two markings on the inside of the fat container 13
(lower marking MIN = minimum, upper
marking MAX = maximum).
• The appliance must never be placed
immediately beneath a wall socket as
the heat it generates could damage the
electrical installation.
• Never leave the appliance running
unattended. Damage is almost always
indicated by intensive odours. In this
case, disconnect the power supply
immediately and have the appliance
examined. You will find the service
address in “Service Centre” on
page 14.
4.6 For the safety of your child
Warning! Children are often
unaware of danger and are injured
as a result. Please note therefore:
• Only allow children to use this device
under the supervision of an adult.
• Ensure the machine is always kept out of
the reach of children.
• Ensure that a child cannot pull down or
tip the appliance onto himself or herself.
• Ensure that the packing foil does not
become a deadly trap for a child.
Packing film is not a toy.
4.7 Protection against scalds and burns
Warning! As the appliance
operates at high temperatures,
please observe the following
safety information so that you do
not burn or scald yourself.
• All parts must be completely dry before
you pour oil or liquid fat into the deepfat fryer. Otherwise the heated fat could
spit badly.
• You should ideally use frying oil or liquid
frying fat.
6
RP87713 Friteuse LB4 Seite 7 Montag, 25. März 2013 1:21 13
• If you use solid frying fat, you should first
melt the blocks of fat slowly in a normal
pan in order to avoid overheating and
the fat spitting. Then pour the melted fat
carefully into the deep-fat fryer before
switching the fryer on.
• You must only use oils or fats that do not
foam and that are suitable for frying.
Please refer to the packaging or label
for further information.
• Hot steam is released during the frying
process. Maintain an adequate distance
from the steam.
• The fat may start spitting when melted
again if it is too cold! Avoid this by making some holes with a fork in the re-solidified fat. Be careful not to damage the
heating element 15 while doing so.
• If you wish to move the appliance, switch
it off, pull out the plug and wait until the
appliance has cooled down.
5. Before using for the first time
1. Please clean the individual parts of the
deep-fat fryer thoroughly (see
“9. Cleaning” on page 11).
4.8 Handling batteries
Warning!
To prevent a risk of explosion,
normal batteries must not be
charged, heated or disposed of by
burning.
• Never try to open the batteries.
To prevent injury if battery acid has
leaked out, avoid contact with the skin,
eyes and mucous membranes. In the
event of contact with the acid, rinse the
affected areas immediately with plenty
of clean water and contact a doctor at
once.
Caution! To avoid damaging the
appliance and to ensure it functions
correctly, please note:
• Only use type AG13 batteries.
2. Then carefully dry the individual parts.
6. Before frying
1. Place the deep-fat fryer on a level and
stable surface.
2. Unwind the mains cable completely.
Caution! Make sure that the cable does
not come into contact with the hot parts of
the fryer so that it is not damaged.
3. Press the unlock button 7 to release the lid.
The lid 4 will open.
4. Move up the handle of the frying
basket 1 until it audibly engages.
SKF 2800 A17
5. Remove the frying basket 14.
6.1 Add the oil or fat
You should either use liquid frying oil or
solid frying fat.
You should melt solid frying fat in a frying
pan or saucepan before adding it to the
fryer.
Note: Never mix different types of fat or oil!
RP87713 Friteuse LB4 Seite 8 Montag, 25. März 2013 1:21 13
1. Add oil or melted fat up to the upper
"MAX" marking of the fat container 13
in the dry and empty fryer.
Note: If you only want to fry small
quantities, a bit less oil or fat may well
be enough. However the items to be
fried must always be completely covered
and the fat or oil must reach at least as
far as the lower "MIN" marking of the fat
container 13.
2. Insert the plug in a socket.
6.2 Melt existing fat
If the fryer already contains solidified fat
from an earlier frying session, it must be
melted in the fryer. Do this very carefully so
that the melting fat does not start to spit or
the fryer does not overheat.
1. Insert the plug in a socket.
7. Operating the appliance
7. 1 Fr yi n g
1. Move up the handle of the frying
basket 1 until it audibly engages.
This raises the basket 14 out of the oil.
Note: If there is solidified fat in the
fryer, first proceed as described in
“6.2 Melt existing fat” on page 8.
2. Use the On/Off switch 11 to switch the
deep-fat fryer on.
3. Set the temperature selector 9 to the
desired frying temperature.
Note: When on MAX the frying
temperature is approx. 190 °C.
Refer to the pack of what you are frying
for the correct frying temperature.
Caution! Make sure that you don’t
damage the heating element 15 with the
fork.
2. Use a fork to prick a few holes in the fat
so that any steam formed can escape
more easily.
3. Close the lid 4.
4. Use the On/Off switch 11 to switch the
deep-fat fryer on. The red pilot lamp
lights up.
5. Turn the temperature
selector 9 so it points
upwards and is
positioned around
halfway between
"130" and "MIN".
6. Let the fat melt.
7. Wait until the temperature indicator
light 10 goes out or until the fat has
completely melted.
The temperature indicator light 10 goes
out. The oil or fat is now heated to the
desired temperature. The temperature
indicator light 10 lights up green as
soon as the oil or fat has reached the set
temperature. To keep the oil or fat at the
right temperature, the thermostat
automatically switches the heating on
and off. You can see this by the
temperature indicator light 10 regularly
going on and off.
Note: We recommend that you heat the oil
for at least 10 to 15 minutes before you start
frying. Close the lid 4.Note: You can leave the frying basket 14
in the fryer during heating.
8
RP87713 Friteuse LB4 Seite 9 Montag, 25. März 2013 1:21 13
4. Press the unlock button 7 to release the lid.
The lid 4 will open.
Warning! When frying frozen
items, pay attention to Tip 2 (see
“10. Various tips” on page 12) to
prevent the fat spitting.
Caution! Please do
not fill the frying
basket 14 over the
"MAX" mark. Take note
of the food producer's
information regarding
the optimal quantity for
frying. The items to be
fried must always be completely covered
with oil or fat.
5. Remove the frying basket 14 from the
deep-fat fryer and place the items to be
fried in it.
6. Carefully replace the frying basket 14 in
the fryer. But do not yet move down the
handle of the frying basket 1.
7. Cl o s e t h e l i d 4.
You can see the frying process through
the viewing window 5 in the lid 4 at any
time.
8. Lower the frying basket 14 into the hot
oil by pushing down the unlock switch of
the basket 2 and then moving down the
handle 1 of the basket.
7.2 Frying times
FoodTemp.
(approx.)
Prawns, peeled, frozen130 °C5-8
Chicken legs150 °C15-25
Chicken wings150 °C8-18
Chicken breast fillet150 °C8-18
Potato chips (fresh)170 °C10-15
Potato chips
(frozen)
Pork schnitzel, breaded150 °C15-25
Fillet of fish (frozen)190 °C8-15
as stated by
manufacturer
The times given in the above table are guide
values applicable to a quantity of 250300 g. Frying times may differ with other
quantities and depending on the type of
food.
Time
(min.)
7.3 Thermal cut-out
In the event of overheating, the deep-fat
fryer switches off automatically, e.g. if there
is no or insufficient oil or fat in the fryer. This
can also happen if there is solidified fat in
the fryer that is melted too quickly.
If the thermal cut-out switches off the
appliance, proceed as follows:
1. Let the oil or fat cool down.
2. Press the Reset
switch on the back
of the heating
element using a
pen. The appliance
is now ready for
frying again.
SKF 2800 A19
RP87713 Friteuse LB4 Seite 10 Montag, 25. März 2013 1:21 13
7.4 Using kitchen timer
The heating element 15
includes a digital
kitchen timer 12.
Although it has no
switching function, it
allows you to keep an
eye on the frying time.
1. Select the desired number of minutes
using the two buttons at the top.
2. Start the kitchen timer by pressing the
button at the bottom.
The Minutes display flashes a few times,
and the time starts running.
3. As soon as the time selected expires, a
signal is heard.
4. You can stop the signal by pressing the
button at the bottom.
8. After frying
1. Move up the handle of the frying
basket 1 until it audibly engages.
This raises the basket 14 out of the oil.
2. Press the unlock button 7 to release the lid.
The lid 4 will open.
3. Remove the frying basket 14.
4. Tip the fried items into a bowl, sieve, etc.
5. Turn the temperature selector 9 to the
lowest level "MIN".
6. Use the On/Off switch 11 to switch the
deep-fat fryer off.
7. Remove the mains plug after every use.
Warning! So that you do not
burn yourself, leave the hot oil or
fat to cool down before you pour it
away!
The kitchen timer is powered by one type
AG13 button cell. To replace:
5. Pull the kitchen timer out.
6. Open the battery compartment at the
back.
7. Remove the old button cell.
Note: Please observe the instructions
for disposal (see “11.4 Disposable/
rechargeable batteries” on page 13).
8. Insert new batteries.
Note: Ensure the correct polarity (+/–)
when inserting the batteries. The correct
polarity is marked on the battery
compartment. The positive pole of the
battery must point upwards.
9. Close the battery compartment.
10.Insert the kitchen timer 12 in the heating
element 15.
8. Pull out the heating element 15
upwards.
9. Remove the fat container 13 from the
casing 8.
10.Pour away the oil or fat (see
“9. Cleaning” on page 11).
11.If you wish to discard the oil or fat,
please take note of “11.3 Oil” on
page 13.
8.1 Re-use the oil or fat
Frying oil and fat age and develop
unhealthy substances. Please note therefore:
• Pour the oil or the still liquid fat through a
filter (e.g. tea towel) to filter out food
remains.
• The best place to store oil is in an oil
bottle in the fridge.
10
RP87713 Friteuse LB4 Seite 11 Montag, 25. März 2013 1:21 13
• Fat can be poured back into the cleaned
fryer, allowed to solidify and stored
together with the fryer at room
temperature.
9. Cleaning
9.1 Cleaning the appliance
To ensure your product gives you lasting
service, you should clean it regularly.
Warning! To avoid the danger of
an electric shock:
• Remove the mains plug before each
clean.
• The heating element 15 and the
casing 8 must not under any circumstances be cleaned under running water.
1. Press the unlock button 7 to release the lid.
The lid 4 will open.
2. Remove the frying basket 14.
3. Pull out the heating element 15 upwards.
Store the heating element 15 in a
secure, dry place.
4. Remove the fat container 13 from the
casing 8.
5. Clean the frying basket 14 and the fat
container 13 in hot water with a little
mild detergent or in a dishwasher.
6. Then rinse them with clean water and
dry them off carefully. Never use caustic
or abrasive cleaning agents or cleaning
materials such as scouring solution or
steel wool.
7. You can use a soft, damp cloth to clean
the casing 8 and the heating
element 15.
With stubborn dirt you can also use a
little mild detergent and wipe over again
with clean water.
8. Replace the fat container 13, heating
element 15 and the frying basket 14 in
the casing 8.
9. Close the lid 4.
10.Roll the mains cable up at the rear of the
casing 8.
Note You can easily transport the deep-fat
fryer using the carry handles 6 on the sides.
9.2 Remove lid and clean
The lid 4 of the deep-fat fryer can be
removed:
1. Open the lid 4
about halfway.
2. Little lugs A can be
found on the hinges
at the rear of the
appliance directly
under the springs.
Press these lugs and
pull the lid up slightly.
3. Take off the lid.
4. Clean the lid 4 with a little mild
detergent in hot water.
5. Then rinse with clean water and allow to
dry off.
6. Insert the lid back into its locators in the
casing 8.
Make sure that the hinges engage.
A
SKF 2800 A111
RP87713 Friteuse LB4 Seite 12 Montag, 25. März 2013 1:21 13
10. Various tips
Tip 1: How to avoid the excess
formation of acrylamide
Acrylamide is a chemical substance that is
formed whenever foods containing starch or
a certain protein compound at prepared at
temperatures over 100 °C.
• Wherever possible, you should avoid
excess browning, high temperatures for
baking or frying or fierce frying.
• You should not eat burnt food at all.
• When deep-frying, you should avoid
temperatures of over 170 °C.
• Make sure that the colour of the fried
items is “golden yellow” rather than
brown or dark. Browning may develop
very quickly. Use the viewing window to
observe the browning level of the fried
items.
Tip 2: How to fry frozen items
perfectly every time
Caution!
• Preferably, thaw out frozen food at room
temperature before frying. Remove as
much ice and water as possible before
placing the items in the fryer. Add the
food as slowly and carefully as possible
to the fryer because frozen food can
abruptly and quickly cause the hot oil or
fat to bubble.
• Frozen food (-16 to -18° C) greatly
cools down oil or fat, therefore it fries
more slowly and may absorb too much
oil or fat. You can prevent this as follows:
Never fry large quantities at the same time.
1. Heat the oil for at least 15 minutes prior
to frying.
2. Set the temperature control device 10 to
the temperature stated on the pack of
the frozen food.
Tip 3: How to get rid of undesired
aftertastes
Some foodstuffs, such as fish, leach liquid
during frying. It collects in the frying oil or fat
and thus impairs the smell and taste of the
fried food.
To have neutral tasting oil or fat again,
proceed as follows:
1. Heat the oil or fat to 160 ° C.
2. Place two thin slices of bread or a few
sprigs of parsley in the stainless steel
fryer.
3. Wait until the oil or fat no longer
bubbles.
4. Remove the bread or the parsley with a
slotted spoon. The oil or fat has a neutral
taste again.
11.1 Appliance
The symbol with the crossedout rubbish bin on wheels
means that within the European
Union, the product must be
disposed of to a sorted rubbish
12
11. Disposal
collection. This applies to the product and all
accessories which are marked with this
symbol. Marked products must not be
disposed of via the regular domestic waste
but must be handed in to a recycling centre
for electrical or electronic devices. Recycling
helps to reduce the use of raw materials and
RP87713 Friteuse LB4 Seite 13 Montag, 25. März 2013 1:21 13
to relieve the environment. You can obtain
information about disposal and the location
of your nearest recycling centre from your
local waste management service, for
example, or Yellow Pages.
11.2 Packaging
If you wish to discard the packaging, please
observe the applicable environmental
regulations in your country.
11.3 Oil
Dispose of used oil by pouring it back into
the original packaging and sealing it firmly.
Leave solid fat to solidify, then wrap it in
paper.
12. HOYER Handel GmbH Warranty
Dear Customer,
You have a warranty on this product which
is valid for 3 years from the date of
purchase. In the event of this product being
defective, you have statutory rights against
the seller of the product. These statutory
rights are not limited by our warranty as set
out below.
Warranty conditions
The warranty period begins with the date of
purchase. Please keep the original till receipt
in a safe place. This is required as your
proof of purchase.
If a defect in materials or workmanship
occurs within three years of the date your
product was purchased, we will repair or
replace the product at our discretion at no
charge to you. This service under warranty
assumes that the defective product and the
Dispose of oil or fat residues in the refuse bin
or according to the relevant respective
national regulations.
11.4 Disposable/rechargeable batteries
Batteries must not be disposed of
with domestic waste. Spent batteries
must be disposed of properly.
Special containers are provided for this
purpose at shops selling batteries or at
municipal collection points. Batteries and
rechargeable batteries bearing the
following letters contain harmful substances
such as: Cd (cadmium), Hg (mercury),
Pb (lead).
proof of purchase (till receipt) are submitted
within the three-year period and that a brief
description in writing is provided of what the
defect is and when it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the
repaired product or a new one will be sent
back to you. There is no new warranty
period following repair or replacement of
the product.
Warranty period and statutory claims
relating to defects
The warranty period is not extended when a
service is provided under warranty. This also
applies to replaced and repaired parts. Any
damage or defects present at purchase must
be reported immediately the product is
unpacked. Repairs incurred once the
warranty period has expired are
chargeable.
SKF 2800 A113
RP87713 Friteuse LB4 Seite 14 Montag, 25. März 2013 1:21 13
Scope of warranty
The product has been carefully
manufactured in accordance with strict
quality guidelines and was thoroughly
checked before being delivered.
The warranty applies to defective materials
or workmanship. This warranty does not
extend to product parts exposed to normal
wear and tear (and which can therefore be
considered wear parts) or to damage to
fragile parts such as switches, batteries or
parts made of glass.
This warranty is void if the product is
damaged or if it is not used or maintained
properly. All the information in the operating
instructions should be observed precisely to
ensure that the product is used properly.
It is essential to avoid intended uses and
actions which are discouraged or warned
against in the operating instructions.
The product is intended for only private use
and not for commercial purposes.
The warranty is void in the event of misuse,
incorrect treatment, use of force or
interference by anyone other than our
authorized service centre.
Warranty process
Please follow the instructions below to
ensure that your claim is processed quickly.
• In case of any enquiry, please keep the
article number (for this product:
IAN 87713) and the till receipt as proof
of purchase.
• The article number can be found on the
rating plate, as an engraving, on the
cover sheet of your instructions (bottom
left) or as a label on the back or
underside of your appliance.
• If malfunctions or any other defects
should occur, in the first instance contact
the Service Centre mentioned below by
telephone or e-mail.
• Once a product has been recorded as
defective, you can then send it Freepost
to the service address you are given,
enclosing the proof of purchase (till
receipt) and quoting what the defect is
and when it occurred.
You can download these
instructions and many other
manuals, product videos and
software from
www.lidl-service.com.
Service Centre
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Jest to wysokiej jakości produkt. Instrukcja
obsługi jest integralną częścią tego
produktu. Zawiera ona ważne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i
utylizacji.
1. Opis urządzenia
1.1 Zastosowanie
Frytownica SilverCrest SKF 2800 A1
została skonstruowana wyłącznie do
przyrządzania produktów spożywczych,
takich jak frytki, warzywa, skrzydełka
kurczaka lub podobne. Urządzenie nie
nadaje się do innych zastosowań!
Urządzenie można użytkować tylko w
suchych pomieszczeniach. Użytkowanie
urządzenia na dworze lub w wilgotnych
pomieszczeniach jest niedozwolone.
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu
należy się zapoznać z wszystkimi
instrukcjami dotyczącymi obsługi oraz
bezpieczeństwa. Produktu należy używać
tylko w opisany sposób i do opisanych
celów.
Przekazując produkt innym osobom, należy
razem z nimi przekazać całą jego
dokumentację.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku
prywatnego, nie do stosowania
w działalności gospodarczej.
Urządzenie nadaje się również do:
• używania w kuchniach pracowniczych
w sklepach, biurach i innych
pomieszczeniach pracowniczych,
• używania w gospodarstwach rolnych,
• używania przez klientów w hotelach,
motelach i innych kompleksach
mieszkalnych,
• używania w pensjonatach podających
śniadania.
16
RP87713 Friteuse LB4 Seite 17 Montag, 25. März 2013 1:21 13
1.2 Skład zestawu
•1 frytownica,
złożona z następujących elementów:
– 1 obudowa z pokrywką
–1 pojemnik na tłuszcz
– 1 koszyk do frytowania z uchwytem
–1 grzałka
– 1 cyfrowy stoper kuchenny
– 1 bateria guzikowa AG13
(zainstalowana w stoperze)
• 1 instrukcja obsługi
2. Nazwa części (patrz strona rozkładana)
1 uchwyt koszyka do frytowania
2 zwalniacz koszyka do frytowania
3 symbol „Ostrzeżenie przed gorącymi
powierzchniami“
4 pokrywa
5 wziernik
6 uchwyt do przenoszenia
7 zwalniacz pokrywy
8 obudowa
9 selektor temperatury
1.3 Oznaczenia na urządzeniu
Ozna-
czenie 3
10 lampka temperatury
– świeci zielonym kolorem po
11 włącznik/wyłącznik i lampka kontrolna
zasilania
– świeci czerwonym kolorem, gdy
12 cyfrowy stoper kuchenny
13 pojemnik na tłuszcz
14 koszyk do frytowania
15 grzałka
MiejsceZnaczenie
Pokrywa 4 Ostrzeżenie przed
gorącymi
powierzchniami
osiągnięciu ustawionej temperatury.
frytownica jest włączona.
3. Dane techniczne
Napięcie sieciowe:230 - 240 V~/50 Hz
Moc znamionowa:2.570 - 2.800 W
Klasa ochronności: I
Temperatura maksymalna:ok. 190 °C
Baterie stopera kuchennego:1 bateria guzikowa AG13
SKF 2800 A117
RP87713 Friteuse LB4 Seite 18 Montag, 25. März 2013 1:21 13
4. Zasady bezpieczeństwa
4.1 Wyjaśnienie haseł
Instrukcja obsługi zawiera następujące
hasła ostrzegawcze:
Ostrzeżenie!
Wysokie ryzyko: Nieprzestrzeganie
tego ostrzeżenia grozi utratą
zdrowia lub życia.
Uwaga!
Średnie ryzyko: Nieprzestrzeganie tego
ostrzeżenia może spowodować szkody
materialne.
Wskazówka:
Niskie ryzyko: Kwestie, które należy
uwzględnić przy eksploatacji urządzenia.
4.2 Wskazówki specjalne dla tego
urządzenia
Ostrzeżenie!
Należy przestrzegać następujących
wskazówek, aby uniknąć uszkodzeń
ciała.
•Dzieci powyżej 8 roku życia i osoby
o ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej i umysłowej oraz osoby
nieposiadające dostatecznej wiedzy
albo wystarczającego doświadczenia
mogą używać tego urządzenia tylko
pod opieką lub pod warunkiem, że
zostały poinstruowane o
bezpiecznym sposobie używania
urządzenia i zrozumiały zagrożenia
związane z używaniem urządzenia.
Dzieciom nie wolno bawić się
urządzeniem.
•Dzieciom nie wolno czyścić
urządzenia ani wykonywać
przewidzianych do wykonywania
przez użytkownika czynności
pielęgnacyjnych, chyba że są w
wieku powyżej 8 lat i znajdują się
pod opieką.
•Dzieci w wieku poniżej 8 lat nie
mogą mieć kontaktu z urządzeniem i
przewodem sieciowym.
•Powierzchnie urządzenia mogą być
gorące. Pracujące urządzenie
chwytać tylko za przeznaczone do
tego celu uchwyty.
•Przed czyszczeniem zawsze
odłączać wtyczkę sieciową.
•Nigdy nie zanurzać urządzenia w
wodzie i chronić go przed wodą
rozpryskową i kropelkową.
•Przed czyszczeniem należy
poczekać na ostudzenie urządzenia
do tego stopnia, aby nie było
niebezpieczeństwa oparzenia się.
18
RP87713 Friteuse LB4 Seite 19 Montag, 25. März 2013 1:21 13
Uwaga! By uniknąć szkód materialnych
należy przestrzegać poniższych wskazówek.
•Nie stosować nigdy szorujących,
żrących lub rysujących środków
czyszczących. Mogłoby to uszkodzić
urządzenie lub powłokę
antyadhezyjną.
•Nie wolno użytkować urządzenia
z zewnętrznym przełącznikiem
czasowym lub oddzielnym systemem
telemechanicznym, jak na przykład
zdalnie sterowane gniazdo.
4.3 Wskazówki ogólne
• Przed użyciem należy zapoznać się
dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi.
Jest ona częścią składową urządzenia
i musi być zawsze dostępna.
• Urządzenie należy zawsze stosować
zgodnie z opisanym zastosowaniem
(patrz "1.1 Zastosowanie" na stronie 16).
• Sprawdzić, czy wymagane napięcie
sieciowe (patrz tabliczka znamionowa
na urządzeniu) jest zgodne z napięciem
domowej sieci, gdyż niewłaściwe
napięcie sieci może uszkodzić
urządzenie.
• Należy pamiętać, że stosowanie
akcesoriów niezalecanych w niniejszej
instrukcji obsługi lub przeprowadzanie
napraw przy użyciu nieoryginalnych
części zamiennych spowoduje utratę
wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji
irękojmi. Dotyczy to również napraw
przeprowadzanych przez osoby
niewykwalifikowane. Dane kontaktowe
znajdziesz w "Centrum serwisowe" na
stronie30.
• W przypadku ewentualnych usterek
w okresie gwarancji do
przeprowadzenia naprawy uprawnione
jest wyłącznie nasze centrum
serwisowe. W przeciwnym razie
wszelka gwarancja wygasa.
• Nigdy nie pozostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
• Kabel sieciowy powinien być ułożony w
sposób uniemożliwiający potknięcie się,
zaplątanie się w nim lub deptanie po
nim.
• Urządzenie można stawiać wyłącznie
na twardym, płaskim, suchym i
niepalnym podłożu, aby nie dopuścić
do przewrócenia się lub zsunięcia.
4.4 Ochrona przed porażeniem
elektrycznym
Ostrzeżenie! Poniższe zasady
bezpieczeństwa mają chronić
użytkowników przed porażeniem
prądem.
• W razie uszkodzenia urządzenia nie
należy w żadnym wypadku go używać.
Należy oddać urządzenie do naprawy
wykwalifikowanemu personelowi. Dane
kontaktowe znajdziesz w "Centrum
serwisowe" na stronie30.
• W razie uszkodzenia przewodu
sieciowego urządzenia musi on zostać
wymieniony przez producenta lub
podobnie wykwalifikowaną osobę, aby
uniknąć zagrożeń.
• Do urządzenia nie może nigdy dostać
się woda ani inne płyny. Dlatego:
– nigdy nie stosować urządzenia na
zewnątrz
– nigdy nie zanurzać go w cieczach
– nie ustawiać na grillu naczyń
napełnionych płynami, np. garnków
– nigdy nie stosować urządzenia
w bardzo wilgotnym otoczeniu.
SKF 2800 A119
RP87713 Friteuse LB4 Seite 20 Montag, 25. März 2013 1:21 13
Jeśli jednak do urządzenia dostaną się
jakieś płyny, należy natychmiast
odłączyć wtyczkę od sieci i oddać
urządzenie do naprawy
wykwalifikowanemu personelowi. Dane
kontaktowe znajdziesz w "Centrum
serwisowe" na stronie30.
• Podłączyć urządzenie tylko do
gniazdka z zestykiem ochronnym.
• Starać się nie stosować przedłużaczy.
Dopuszczalne jest to tylko
wokreślonych warunkach:
– przedłużacz musi być przystosowany
do natężenia prądu pobieranego
przez urządzenie.
– przedłużacz nie może wisieć
w powietrzu: nie może stanowić
przeszkody, o którą można się
potknąć i musi być niedostępny dla
dzieci
– przedłużacz w żadnym wypadku nie
może być uszkodzony
– do przedłużacza nie można
podłączać żadnych innych urządzeń
poza grillem, gdyż może to
spowodować przeciążenie instalacji
elektrycznej (zakaz stosowania
przedłużaczy z kilkoma gniazdami!).
• Nigdy nie chwytać urządzenia, kabla
sieciowego ani wtyczki mokrymi rękami.
• Kabel sieciowy odłączać zawsze
trzymając za wtyczkę. Nigdy nie
ciągnąć za sam kabel sieciowy.
• Nigdy nie przenosić urządzenia
trzymając za kabel sieciowy.
• Nie załamywać i nie przygniatać kabla
sieciowego.
• Przed włączeniem grilla należy
całkowicie rozwinąć kabel sieciowy, aby
zapobiec przegrzaniu i przepaleniu.
• Nie dopuszczać do kontaktu kabla
sieciowego z gorącymi powierzchniami
(np. płytą kuchenną).
• Jeżeli urządzenie nie będzie używane,
należy wyjąć wtyczkę z gniazdka
sieciowego. Tylko wtedy urządzenie jest
całkowicie odłączone od napięcia.
4.5 Ochrona przeciwpożarowa
Ostrzeżenie! Ze względu na to,
że urządzenie pracuje w wysokiej
temperaturze, należy przestrzegać
podanych niżej zasad
bezpieczeństwa w celu wykluczenia
niebezpieczeństwa pożaru.
• Podczas pracy urządzenia w jego
bezpośrednim sąsiedztwie nie mogą
znajdować się żadne palne przedmioty
(np. zasłony, papier itp.).
• Należy zachować odległość co
najmniej 50 cm od innych przedmiotów,
aby nie doszło do ich zapalenia.
• Włączać frytownicę tylko pod
warunkiem, że jest w niej olej albo
płynny tłuszcz.
• Poziom oleju lub tłuszczu we frytownicy
musi zawsze leżeć między dwoma
znacznikami umieszczonymi na
wewnętrznej stronie pojemnika na
tłuszcz 13 (dolny znacznik MIN =
minimum, górny znacznik MAX =
maksimum).
• Urządzenia nie należy nigdy ustawiać
bezpośrednio pod gniazdkiem
ściennym, ponieważ wytwarzane ciepło
mogłoby spowodować uszkodzenie
instalacji elektrycznej.
• Nigdy nie pozostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru. Na
uszkodzenia wskazuje prawie zawsze
intensywny zapach. W takiej sytuacji
należy natychmiast odłączyć wtyczkę
od gniazdka sieciowego i zlecić
sprawdzenie urządzenia. Adres serwisu
znajduje się w punkcie "Centrum
serwisowe" na stronie30.
20
RP87713 Friteuse LB4 Seite 21 Montag, 25. März 2013 1:21 13
4.6 Dla bezpieczeństwa Twojego
dziecka
Ostrzeżenie! Dzieci nie są
często w stanie prawidłowo ocenić
zagrożenia i mogą się przez to
zranić. Dlatego należy pamiętać:
• Produkt ten można stosować tylko pod
nadzorem osób dorosłych.
• Urządzenie musi zawsze pozostawać
poza zasięgiem dzieci.
• Zwrócić uwagę, aby dzieci nie miały
możliwości pociągnięcia urządzenia za
kabel.
• Uważać, aby folia z opakowania nie
stała się dla dziecka śmiertelną pułapką.
Folia z opakowania nie jest zabawką.
4.7 Ochrona przed oparzeniami
Ostrzeżenie! Ze względu na to,
że urządzenie pracuje w wysokiej
temperaturze, należy przestrzegać
następujących zasad ochrony
przed oparzeniem.
• Przed napełnieniem frytownicy olejem
lub tłuszczem należy zadbać o to, by
wszystkie jej części były zupełnie suche.
W innym wypadku tłuszcz może mocno
pryskać.
• Najlepiej stosować olej do frytowania
lub płynny tłuszcz do frytowania.
• W przypadku stosowania stałego
tłuszczu do frytowania kostki tłuszczu
należy najpierw roztopić powoli na
normalnej patelni, aby zapobiec
rozpryskiwaniu i przegrzaniu
urządzenia. Roztopiony tłuszcz należy
następnie ostrożnie wlać do frytownicy i
dopiero teraz włączyć frytownicę.
• Należy używać tylko niepieniących i
nadających się do frytowania olejów i
tłuszczów. Informacje na ten temat
można znaleźć na opakowaniu lub na
etykiecie produktu.
• Podczas frytowania z urządzenia
wydostaje się gorąca para. Należy
zachować dostateczną odległość od
pary.
• Jeśli tłuszcz będzie za zimny, może
pryskać przy ponownym roztapianiu!
Można tego uniknąć nakłuwając kilka
razy widelcem powierzchnię zastygłego
tłuszczu. Należy uważać, by nie
uszkodzić przy tym grzałki 15.
• Przed przeniesieniem urządzenia w inne
miejsce należy wyłączyć urządzenie,
odłączyć wtyczkę od gniazdka
sieciowego i zaczekać, aż urządzenie
wystygnie.
4.8 Postępowanie z bateriami
Ostrzeżenie!
Aby uniknąć zagrożenia
wybuchem, normalnych baterii nie
wolno ładować, rozgrzewać,
ogrzewać ani palić.
• Nigdy nie próbować otwierać baterii.
W razie wycieku elektrolitu unikać
kontaktu ze skórą, oczami i błonami
śluzowymi. W razie kontaktu z
elektrolitem zanieczyszczone miejsca
natychmiast umyć dużą ilością czystej
wody i niezwłocznie udać się do
lekarza.
Uwaga! Aby uniknąć uszkodzeń
urządzenia i zapewnić jego prawidłowe
działanie, należy przestrzegać poniższych
wskazówek:
• Stosować wyłącznie baterie typu
AG13.
SKF 2800 A121
RP87713 Friteuse LB4 Seite 22 Montag, 25. März 2013 1:21 13
5. Przed pierwszym użyciem
1. Dokładnie wyczyścić poszczególne
elementy frytownicy (patrz
"9. Czyszczenie" na stronie 26).
6. Przed przystąpieniem do frytowania
1.Ustawić frytownicę na równym i
stabilnym podłożu.
2. Całkowicie odwinąć kabel sieciowy.
Uwaga! Sprawdzić, czy kabel sieciowy
nie ma kontaktu z gorącymi częściami
frytownicy, może to spowodować jego
uszkodzenie.
3. Nacisnąć zwalniacz pokrywy 7.
Pokrywa 4 otwiera się.
4. Odchylić uchwyt koszyka do
frytowania 1 do góry tak, by został
zablokowany.
5. Wyjąć koszyk do frytowania 14.
6.1 Wlać olej lub tłuszcz
Używać oleju do frytowania lub stałego
tłuszczu do frytowania.
Stały tłuszcz do frytowania należy najpierw
roztopić na patelni lub w garnku i wlać do
frytownicy.
Wskazówka: Nigdy nie mieszać różnych
gatunków tłuszczu lub oleju!
1. Do suchej i pustej frytownicy wlać olej
lub roztopiony tłuszcz do poziomu
górnego znacznika "MAX" na
pojemniku na tłuszcz 13.
Wskazówka: Jeżeli ma być
frytowana niewielka ilość produktu,
wystarczy też nieco mniejsza ilość oleju
lub tłuszczu. Frytowany produkt musi
być jednak całkowicie zanurzony w
tłuszczu, a frytownica musi być
2. Następnie starannie wysuszyć wszystkie
elementy.
napełniona tłuszczem lub olejem
przynajmniej do dolnego znacznika
"MIN" na pojemniku na tłuszcz 13.
2. Podłączyć wtyczkę sieciową do
gniazdka sieciowego.
6.2 Topienie tłuszczu we frytownicy
Jeśli we frytownicy znajduje się zastygnięty
tłuszcz z poprzedniego frytowania, należy
go roztopić we frytownicy. Należy to robić
bardzo ostrożnie, aby nie spowodować
pryskania albo przegrzania tłuszczu we
frytownicy.
1. Podłączyć wtyczkę sieciową do
gniazdka sieciowego.
Uwaga! Uważać, aby nie uszkodzić
widelcem grzałki 15.
2. Nakłuć w kilku miejscach widelcem
zastygły tłuszcz, aby powstająca para
wodna mogła się lepiej ulotnić.
3. Zamknąć pokrywę 4.
4. Włączyć frytownicę włącznikiemwyłącznikiem 11. Zaczyna świecić
czerwona lampka kontrolna.
5. Obrócić selektor
temperatury 9 do
góry, mniej więcej do
połowy między
pozycjami „130” i
„MIN”.
6. Roztopić tłuszcz.
22
RP87713 Friteuse LB4 Seite 23 Montag, 25. März 2013 1:21 13
7. Zaczekać, aż zaświeci się lampka
temperatury 10 lub tłuszcz całkowicie
się roztopi.
7. Obsługa frytownicy
7. 1 Fr yt o wa ni e
1. Odchylić uchwyt koszyka do
frytowania 1 do góry tak, by został
zablokowany.
Podnosi to koszyk 14 i wysuwa go z
oleju.
Wskazówka: Jeżeli we frytownicy
jest zastygły olej, należy postąpić
zgodnie z opisem w "6.2 Topienie
tłuszczu we frytownicy" na stronie 22.
2. Włączyć frytownicę włącznikiem-
wyłącznikiem 11.
3. Ustawić selektor temperatury 9 na
wymaganą temperaturę frytowania.
Wskazówka: W pozycji MAX
temperatura frytowania wynosi około
190 °C.
Prawidłowa temperatura frytowania
podana jest na opakowaniu produktu.
Lampka temperatury 10 gaśnie. Teraz
olej lub tłuszcz rozgrzewany jest do
ustawionej temperatury. Lampka
kontrolna 10 zaczyna świecić zielonym
kolorem, gdy olej lub tłuszcz osiągnie
ustawioną temperaturę. W celu
utrzymania oleju lub tłuszczu w
wymaganej temperaturze, grzałka
włącza się i wyłącza automatycznie za
pośrednictwem termostatu. Można to
rozpoznać po ciągłym zapalaniu się i
gaśnięciu lampki temperatury 10.
Wskazówka: Przed rozpoczęciem
frytowania zalecamy podgrzanie oleju
przez co najmniej 10 do 15 minut.
Pokrywa 4 powinna być przy tym
zamknięta.
Wskazówka: Podczas rozgrzewania
tłuszczu koszyk 14 może zostać wewnątrz
frytownicy.
4. Nacisnąć zwalniacz pokrywy 7.
Pokrywa 4 otwiera się.
Ostrzeżenie! W przypadku
mrożonych produktów należy się
koniecznie zastosować wskazówki
nr 2 (patrz "10. Różne cenne
wskazówki" na stronie 27), aby
uniknąć rozpryskania tłuszczu.
Uwaga! Proszę nie
napełniać koszyka do
frytowania 14 na
znaku "MAX". Koniecznie przestrzegać podanej przez producenta
frytowanego produktu
optymalnej ilości produktu. Frytowany produkt musi być całkowicie zanurzony w tłuszczu lub oleju.
5. Wyjąć koszyk 14 z frytownicy i włożyć
do niego produkty przeznaczone do
frytowania.
6. Koszyk 14 ostrożnie włożyć z
powrotem do frytownicy. Nie
przechylać jeszcze uchwytu koszyka do
frytowania 1 na dół.
7. Za mk nąć p o kr yw ę 4.
SKF 2800 A123
RP87713 Friteuse LB4 Seite 24 Montag, 25. März 2013 1:21 13
Przez wziernik 5 w pokrywie 4 można
cały czas obserwować proces
frytowania.
8. Zanurzyć koszyk 14 w gorącym oleju,
pociągając zwalniacz koszyka 2 na
dół, a następnie przechylając uchwyt 1
koszyka na dół.
Dane podane w powyższej tabeli stanowią
wartości orientacyjne, odnoszące się do
ilości 250-300 g. W przypadku innych
ilości i zależnie od właściwości oraz
konsystencji artykułów spożywczych czasy
frytowania mogą być inne.
Temp.
(przybl.)
130°C5-8
150°C8-18
150°C8-18
170°C10-15
według wskazówek
producenta
150°C15-25
190°C8-15
Czas
(min.)
7.3 Zabezpieczenie przed przegrzaniem
Frytownica wyłącza się automatycznie w
razie przegrzania, np. jeśli we frytownicy
nie ma wcale lub nie ma wystarczającej
ilości oleju lub tłuszczu. Może to nastąpić
również wtedy, gdy tłuszcz zastygnięty we
frytownicy za szybko się topi.
Jeśli bezpiecznik termiczny wyłączy
urządzenie, należy wykonać następujące
czynności:
1. Zaczekać aż olej lub tłuszcz wystygnie.
2. Nacisnąć np. długopisem przycisk Reset
umieszczony z tyłu
grzałki. Frytownica
jest znowu gotowa
do frytowania.
7.4 Używanie stopera kuchennego
Grzałka 15 posiada
zintegrowany stoper
kuchenny 12. Nie
spełnia on żadnej
funkcji sterującej, ale
pozwala monitorować
czas frytowania.
1. Górnymi przyciskami należy ustawić
żądaną ilość minut.
2. Uaktywnić stoper kuchenny przez
naciśnięcie dolnego przycisku.
Wskaźnik minut miga kilka razy i stoper
zaczyna odmierzać czas.
3. Po upływie ustawionego czasu słychać
kilka sygnałów dźwiękowych.
4. Sygnały dźwiękowe można wyłączyć
przez naciśnięcie dolnego przycisku.
Stoper jest zasilany z 1 baterii guzikowej
typu AG13. Aby wymienić baterię:
24
RP87713 Friteuse LB4 Seite 25 Montag, 25. März 2013 1:21 13
5. Wyjąć stoper.
6. Otworzyć komorę na baterie w tylnej
części urządzenia.
7. Wyjąć stare baterie guzikowe.
Wskazówka: Przestrzegać
wskazówek dotyczących usuwania
(patrz "11.4 Baterie i akumulatory" na
stronie 28).
8. Po frytowaniu
1. Odchylić uchwyt koszyka do
frytowania 1 do góry tak, by został
zablokowany.
Podnosi to koszyk 14 i wysuwa go z
oleju.
2. Nacisnąć zwalniacz pokrywy 7.
Pokrywa 4 otwiera się.
3. Wyjąć koszyk do frytowania 14.
4. Przełożyć gotową potrawę do miski,
sitka itp.
5. Ustawić selektor temperatury 9 na
najniższy stopień "MIN".
7. Po zakończeniu użytkowania odłączyć
wtyczkę od gniazdka sieciowego.
Ostrzeżenie! Aby się nie
poparzyć, należy zaczekać, aż
gorący olej lub tłuszcz wystygnie i
dopiero wtedy go przelać!
8. Wyciągnąć grzałkę 15 do góry.
9. Wyjąć pojemnik na tłuszcz 13 z
obudowy 8.
10.Wylać olej lub tłuszcz (patrz
"9.Czyszczenie" na stronie26).
11.Przy ewentualnym usuwaniu oleju lub
tłuszczu stosować się do "11.3 Olej" na
stronie 28.
8. Włożyć nowe baterie.
Wskazówka: Przy wkładaniu baterii
zwrócić uwagę na właściwą biegunowość
(+/). Właściwa biegunowość jest
zaznaczona na komorze na baterie.
Biegun dodatni (plus) baterii musi
wskazywać do góry.
9. Zamknąć komorę na baterie.
10.Włożyć stoper 12 do grzałki 15 .
8.1 Wielokrotne używanie oleju lub
tłuszczu
Oleje i tłuszcze do frytowania ulegają
procesowi starzania, co prowadzi do
tworzenia się substancji szkodliwych dla
zdrowia. Dlatego należy pamiętać:
• Przefiltrować olej lub jeszcze płynny
tłuszcz przez filtr (np. ściereczkę do
naczyń), aby usunąć resztki potrawy.
• Olej najlepiej przechowywać w butelce
w lodówce.
• Tłuszcz można wlać z powrotem do
wyczyszczonej frytownicy, gdzie po
zastygnięciu można go przechowywać
w temperaturze pokojowej razem z
frytownicą.
SKF 2800 A125
RP87713 Friteuse LB4 Seite 26 Montag, 25. März 2013 1:21 13
9. Czyszczenie
9.1 Czyszczenie urządzenia
Aby długo cieszyć się urządzeniem, należy
je regularnie czyścić.
Ostrzeżenie!Aby uniknąć
porażenia prądem:
• Przed czyszczeniem zawsze odłączać
wtyczkę sieciową.
•Grzałki 15 i obudowy 8 nie wolno
nigdy myć pod bieżącą wodą.
1. Nacisnąć zwalniacz pokrywy 7.
Pokrywa 4 otwiera się.
2. Wyjąć koszyk do frytowania 14.
3. Wyciągnąć grzałkę 15 do góry.
Umieścić grzałkę 15 w bezpiecznym i
suchym miejscu.
4. Wyjąć pojemnik na tłuszcz 13 z
obudowy 8.
5. Wyczyścić koszyk do frytowania 14 i
zbiornik na tłuszcz 13 gorącą wodą z
dodatkiem łagodnego płynu do mycia
naczyń albo w zmywarce.
6. Następnie spłukać czystą wodą i
starannie wytrzeć ściereczką. Do
czyszczenia w żadnym wypadku nie
należy stosować środków i materiałów
żrących lub szorujących, takich jak
mleczko do szorowania czy druciane
zmywaki.
7. O b u d o w ę 8 i grzałkę 15 można
czyścić miękką, zwilżoną ściereczką.
Silne zabrudzenia można usunąć
niewielką ilością płynu do mycia
naczyń, a następnie przetrzeć czystą
wodą.
8. Włożyć pojemnik na tłuszcz 13,
grzałkę 15 i koszyk do frytowania 14
do obudowy 8.
9. Zamknąć pokrywę 4.
10.Nawinąć kabel sieciowy z tyłu
obudowy 8 .
Wskazówka: Frytownicę można bez
problemu przenosić za umieszczone z boku
uchwyty 6.
9.2 Zdejmowanie i czyszczenie pokrywy
Pokrywę 4 frytownicy można zdejmować:
1. Otworzyć pokrywę
4 mniej więcej do
połowy.
2. W zawiasach na
tylnej stronie urządzenia, tuż pod
sprężynami, znajdują się małe noski A.
Nacisnąć te noski, lekko pociągając
pokrywę do góry.
3. Zdjąć pokrywę.
4. Wyczyścić pokrywę 4 niewielką ilością
delikatnego płynu do mycia naczyń
rozpuszczonego w gorącej wodzie.
5. Następnie wypłukać czystą wodą i
starannie wysuszyć.
6. Założyć pokrywę w uchwyty w
obudowie 8.
Uważać, żeby zawiasy zostały
zatrzaśnięte.
A
26
RP87713 Friteuse LB4 Seite 27 Montag, 25. März 2013 1:21 13
10. Różne cenne wskazówki
Wskazówka 1: W ten sposób
można zapobiec nadmiernemu
tworzeniu się akrylamidu
Akrylamid jest substancją chemiczną, która
powstaje zawsze wtedy, gdy artykuły
spożywcze zawierające skrobię lub pewien
określony aminokwas, przygotowywane są
w temperaturach powyżej 100 °C.
• Należy zrezygnować ze zbyt
intensywnego zrumieniania potraw,
wysokich temperatur podczas pieczenia i
frytowania lub mocnego przysmażania.
• Nie wolno spożywać przypalonych
potraw.
• Podczas frytowania należy unikać
temperatur przekraczających 170 °C.
• Zwrócić uwagę, aby barwa frytowanych
produktów była raczej złocisto-żółto, a
nie brązowa lub ciemna. Brązowienie
produktów może nastąpić w pewnych
warunkach bardzo szybko. Korzystać z
wziernika, aby obserwować stopień
brązowienia frytowanych produktów.
Wskazówka 2: W ten sposób
frytowanie mrożonek zawsze się
uda
Uwaga!
•Przed frytowaniem zalecamy
rozmrożenie mrożonki w temperaturze
pokojowej. Przed wrzuceniem
produktów do frytownicy należy usunąć
możliwie największą ilość lodu i wody.
Produkty wkładać do frytownicy powoli
i ostrożnie, gdyż mrożonki powodują
szybkie i intensywne pienienie się oleju
lub tluszczu.
• Produkty głęboko mrożone (-16 do 18 °C) powodują znaczne ochłodzenie
oleju lub tłuszczu, przez co smażą się
wolniej i wchłaniają więcej oleju lub
tłuszczu. Możne temu zapobiec w
następujący sposób:
1. Nie frytować na raz większych ilości.
2. Rozgrzać olej przed frytowaniem przez
co najmniej 15 minut.
3. Ustawić regulator temperatury 9 na
temperaturę podaną na opakowaniu
mrożonki.
Wskazówka 3: W ten sposób
można usunąć niepożądany
posmak
Niektóre artykuły żywnościowe, takie jak
ryby tracą podczas frytowania wodę.
Zbiera się ona w oleju lub tłuszczu do
frytowania i wpływa ujemnie na zapach i
smak frytowanych potraw.
Aby otrzymać neutralny smakowo olej lub
tłuszcz należy przestrzegać następujących
wskazówek:
4. Rozgrzać olej lub tłuszcz do
temperatury 160 °C.
5. Do frytownicy ze stali szlachetnej
włożyć dwie cienkie kromki chleba lub
kilka gałązek pietruszki.
6. Odczekać, aż olej lub tłuszcz przestanie
się pienić.
7. Wyłowić chleb lub pietruszkę łyżką
cedzakową. Olej lub tłuszcz odzyskał
teraz swój naturalny smak.
SKF 2800 A127
RP87713 Friteuse LB4 Seite 28 Montag, 25. März 2013 1:21 13
11. Utylizacja
11.1 Urządzenie
Symbol przekreślonego kubła
na śmieci na kółkach oznacza,
że produkt w Unii Europejskiej
musi być zbierany oddzielnie.
Dotyczy to produktu i
wszystkich oznakowanych tym
symbolem części wyposażenia.
Oznakowane produkty nie mogą być
odprowadzane do odpadów
z gospodarstw domowych, lecz muszą być
oddane na składowiska, zbierające
produkty elektryczne oraz elektroniczne do
recyklingu. Recykling pomaga zredukować
zużycie surowców i odciąża środowisko.
Informacje odnośnie utylizacji i lokalizacji
placówek zbiórki surowców wtórnych
można uzyskać w siedzibie służb
oczyszczania miasta lub w książce
telefonicznej.
11.2 Opakowanie
Przy usuwaniu opakowania należy
stosować się do odpowiednich krajowych
przepisów.
11.3 Olej
Zużyty olej należy wlać z powrotem do
oryginalnej opakowania, a następnie
szczelnie ją zamknąć. Stały tłuszcz
pozostawić do zastygnięcia, po czym
zawinąć go w papier.
Resztki oleju lub tłuszczu należy usunąć
wyrzucając je do pojemnika na odpady
niesortowalne lub zgodnie z właściwymi
przepisami krajowymi.
11.4 Baterie i akumulatory
Baterii nie można wyrzucać ze
zwykłymi odpadami domowymi.
Zużyte baterie muszą być
odpowiednio usuwane. W tym celu w
niektórych punktach handlowych, a także w
komunalnych punktach zbiórki, znajdują się
specjalne pojemniki na baterie. Baterie i
akumulatory oznaczone w pokazany niżej
sposób zawierają m. in. takie substancje
szkodliwe: Cd (kadm), Hg (rtęć), Pb (ołów).
12. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,
dla tego urządzenia obowiązuje gwarancja
ważna przez 3 lata od daty zakupu. W
przypadku wad produktu Klient ma
ustawowe prawa wobec sprzedawcy.
Podane niżej warunki gwarancji nie
ograniczają zakresu tych praw
ustawowych.
28
Warunki gwarancji
Okres gwarancji zaczyna upływać w dniu
zakupu. Należy zachować oryginalny
paragon kasowy. Dokument ten jest
potrzebny jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu
tego produktu wystąpi wada materiałowa
lub wada wykonania, produkt zostanie
przez nas – zgodnie z naszą decyzją –
Loading...
+ 72 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.