Environmental and disposal information ................................ 17
Conformity information .......................................................... 17
Warranty and servicing advice ............................................... 18
2 - English
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Trademarks
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks of Bluetooth
SIG, Inc. (Special Interest Group).
USB is a registered trademark.
Other names and products may be the trademarks or registered trademarks of
their respective owners.
Introduction
Thank you for purchasing a SilverCrest product.
The SilverCrest SBTH 4.0 A1 Bluetooth
headphones, allow you to listen to music from your smartphone or music
playback device wirelessly. Their lightweight construction ensures they are
comfortable to wear while providing a crystal-clear sound with disruptive
background noise largely eliminated.
®
headphones, hereinafter referred to as
Intended use
These headphones are a consumer electronics device which is used to listen to
music at a reasonable volume. The headphones can also be used as a handsfree kit. The headphones may only be used privately and not for industrial or
commercial purposes. Furthermore, the headphones may not be used in
tropical climates. The manufacturer does not accept any liability for any
resulting damage or faults in the event of unauthorised modifications to the
headphones. Only use accessories specified by the manufacturer. Please
observe the regulations and laws in the country of use.
English - 3
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Supplied items
®
A SilverCrest SBTH 4.0 A1 Bluetooth
B USB charging cable
C These instructions (symbolic representation)
headphones
4 - English
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Technical data
Operating voltage 5V
Battery Li-Ion, 3.7V
Battery capacity 195mAh
Bluetooth® specification v4.0 + EDR
Profile support A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Frequency range of headphones 20Hz – 20kHz
Frequency range of microphone 20Hz – 16kHz
Range of Bluetooth® operation up to 10 metres
Charging time approx. 2.5 hours
Standby time up to 1900 hours
Music playback approx. 15 hours*
Talk time approx. 15 hours*
Dimensions (W x H x D) approx. 165 x 153 x 52mm
Weight approx. 135g
Operating temperature 0°C to +45°C
Storage temperature -20°C to +60°C
Air humidity max. 85% rel. humidity
(non-condensing)
* At medium volume
The technical data and design may be changed without notification.
English - 5
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Safety instructions
Before using these headphones for the first time, please read the following
instructions carefully and take note of the safety warnings, even if you are
familiar with the use of electronic devices. Store these instructions in a safe
place for future reference. If you sell or pass on the headphones to someone
else, be sure to always include these operating instructions as they are an
integral part of the device.
Explanation of the hazard symbols used in these
instructions
DANGER! This symbol in conjunction with the "danger" note
indicates an imminent dangerous situation which, if not
prevented, could result in serious injury or even death.
WARNING! This symbol in conjunction with the "warning"
note indicates important information for safe operation of the
device and the safety of the user.
Take care when using headphones. Listening at high volume for
prolonged periods of time can damage your hearing. Before
using the headphones, set the volume to the lowest level.
6 - English
This symbol indicates other important information on the topic.
SilverCrest SBTH 4.0 A1
DANGER!Radio interface
Switch off the headphones in aircraft, hospitals, operating rooms or in the
vicinity of medical electronic systems. The transmitted radio waves can impair
the functionality of sensitive devices. Keep the headphones at least 20cm away
from any pacemakers or implantable cardioverter defibrillators because the
proper functioning of the pacemaker or implantable cardioverter defibrillator
can be impaired by radio waves. The transmitted radio waves can cause
interference in hearing aids. Do not place the device in the vicinity of
flammable gases or in a potentially explosive environment (e.g. paint shop)
when the radio components are switched on because the transmitted radio
waves can cause an explosion or a fire. The range of the radio waves is
dependent on conditions in the surrounding environment. In the event of data
traffic via a wireless connection, it is also possible for unauthorised third parties
to receive data. Targa GmbH is not responsible for radio or television
interference caused by unauthorised changes to this device. In addition, Targa
assumes no responsibility for the replacement or exchange of connecting lines
and devices not indicated by Targa GmbH. The user is solely responsible for
the elimination of interference caused by such unauthorised changes and for
the replacement or exchange of the devices.
DANGER! Risk of explosion!
The headphones must not be thrown into a fire because the built-in battery may
explode.
English - 7
SilverCrest SBTH 4.0 A1
DANGER! Children and persons with
disabilities
These headphones can be used by children aged 8 and older and by persons
with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and
knowledge if they are supervised or have been instructed on the safe use of the
headphones and understand the resulting risks. Children must not play with the
headphones. Cleaning and user maintenance must not be carried out by
children without supervision. Small parts can be fatal if swallowed.
Always keep plastic packaging away from children.
DANGER! It poses a suffocation risk!
WARNING! Ensure that
no direct heat sources (e.g. heating) can affect the headphones
the headphones are not exposed to bright artificial light
any contact with splashed and dripping water and corrosive liquids is
avoided and the headphones are not operated in the vicinity of water. In
particular, the headphones should never be submerged in liquid; do not
place any vessels filled with liquid, for example, vases or drinks, on or near
the headphones
the headphones are not used in the immediate vicinity of magnetic fields
(e.g. speakers)
no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near the headphones
no foreign objects penetrate the device
the headphones are never subjected to extreme temperature fluctuations as
this could result in condensation and electrical short circuits. If the
headphones were subjected to extreme temperature fluctuations, however,
8 - English
SilverCrest SBTH 4.0 A1
wait (approx. 2 hours) until the headphones have reached ambient
temperature before use
the headphones are never subjected to excessive shocks and vibrations
the headphones are never covered while they are charging as they can
become heated
when using an optional USB power supply, its operating instructions are
observed
connected cables are always laid in such a manner that nobody can step on
them or trip over them. There is a risk of injury
no objects are placed on a connected cable and cables are not connected
over sharp edges because they could be damaged otherwise.
WARNING! Maintenance / cleaning
It is necessary to repair the headphones if they have been damaged in any
way, for example, if the housing is damaged, if liquid or objects have
penetrated the device or if the product has been exposed to rain or moisture.
Repair work is also required if the device is not working properly or has been
dropped. If smoke is produced, or there are any unusual sounds or smells, turn
the headphones off immediately. In such cases, the headphones should not be
used until they have been inspected by authorised service personnel. Only
have the device repaired by qualified personnel. Never open the housing of
the headphones.
Only use a clean, dry cloth for cleaning the headphones and never use any
corrosive liquids. Use a slightly damp cloth and a mild cleaning agent to
remove stubborn dirt.
Never try to open the housing of the headphones. This would void your
warranty.
English - 9
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Operating environment
The headphones are not designed for use in environments with a high
temperature or humidity (e.g. bathrooms), and must be kept free from dust.
Operating temperatures and operating air humidity: 0°C to 45°C, max. 85%
rel. humidity.
Copyright
All information contained in these instructions is subject to copyright and is
provided for information purposes only. It is only permitted to copy or duplicate
data and information with the express and written consent of the author. This
also includes commercial use of the content and data. The text and illustrations
are based on the state of the art at the time of printing.
10 - English
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Overview of the controls and button functions
An illustration of the controls with the relevant reference numbers can be found
on the fold-out inside cover of these instructions. You can leave this cover page
folded out while reading further sections of these instructions. Thus you always
keep a reference to the relevant control in sight.
1 Headband
2 + button
3
▸ll button
> button
4
5 Microphone
6 Earphone
7 Charging socket
8 < button
9 LED
10 - button
English - 11
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Prior to use
Take the headphones and the accessories out of the packaging and remove all
packaging material completely.
Charging the battery
Before the first use or when the built-in battery is empty, you charge it as
follows:
Connect the supplied USB charging cable (B) to the charging socket (7) and
a free USB socket of your computer when it is switched on or a USB power
supply (not supplied).
The LED (9) lights up orange while the battery is being charged. When the
battery is fully charged, the LED (9) lights up blue.
The LED (9) flashes orange when the battery is low.
First use
Switching the headphones on/off
Switch on the headphones by pressing the ▸ll button (3) for approximately 3
seconds. The LED (9) flashes orange and thus indicates standby mode. If the
headphones were switched on for the first time and had never been connected
to a device, pairing mode is started automatically. The LED (9) alternates
between flashing blue and orange in pairing mode. Read the next section
when connecting your device.
Press the ▸ll button (3) for approximately 3 seconds to switch off the
headphones.
Connecting headphones
Proceed as follows to connect the headphones to your device:
Switch off the headphones.
Press the ▸ll button (3) for approximately 6 seconds to start pairing mode.
12 - English
SilverCrest SBTH 4.0 A1
The LED (9) alternates between flashing blue and orange. The headphones
are now in search mode. In search mode, you can connect a compatible
®
device to the headphones via the Bluetooth
function.
Then connect your smartphone or audio / media player to the headphones
®
via Bluetooth
. For further details, please read the instructions of your
smartphone or media player. Select the device "SBTH 4.0 A1" from the list of
devices which are found and establish the connection. If you are asked for a
PIN, enter "0000".
When there is an established connection, the LED (9) flashes blue twice briefly
about every 3 seconds. As soon as the device is switched off or is out of range,
the headphones switch to standby mode (not connected) and the LED (9)
flashes orange once briefly every 2 seconds.
If you want to connect a different device to the headphones, you must repeat
the pairing as described previously.
As soon as the previously connected device comes within range of the
headphones, the connection is established automatically. You may need to
confirm the connection on your device.
Connecting headphones to two Bluetooth® devices
You can connect the headphones to two Bluetooth® devices at the same time. If
you have already connected a device to the headphones, proceed as follows
to connect another device:
Activate the multiple connection mode by pressing the ▸ll button (3) briefly in
pairing mode until four signal tones can be heard in an ascending tone
sequence.
Establish the connection to your second device. Note the previous section
"Connecting headphones" for further details.
Deactivate the multiple connection mode by pressing the ▸ll button (3) twice
in pairing mode until four signal tones can be heard in a descending tone
sequence.
English - 13
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Putting on the headphones
Note the markings on the inside of the headband (1) directly above the
earphone (6) to put on the headphones correctly: R = right, L = left. The
controls and the LED (9) are located on the right side of the headphones.
You can adjust the size of the headband (1) by extending the earphone (6)
slightly out of the headband (1) and sliding it back into the headband (1). This
ensures that they fit as comfortably as possible.
Music playback
All of the following functions depend on the functionality of the
mobile phone or media player which is used. It is possible that
some functions may not be supported.
If you have connected the headphones to a smartphone or a music playback
device, you can listen to music via the headphones. The following functions are
available:
Function Action
Playback Press the ▸ll button (3) briefly
Pause Press the ▸ll button (3) briefly
Next track Press the > button (4) briefly
Previous track Press the < button (8) briefly
Scan forward Keep the > button (4) pressed
Scan back Keep the < button (8) pressed
Increasing volume Press the + button (2)
Reducing volume Press the - button (10)
14 - English
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Making calls
If you have connected the headphones to a mobile phone, you can make calls
via the headphones. You can perform the following functions:
Function Action
Answering call Press the ▸ll button (3) briefly
Ending call Press the ▸ll button (3) briefly
Rejecting call Press the ▸ll button (3) for
approximately 2 seconds until a beep
sounds
Redialling Press the ▸ll button (3) twice briefly
Voice control Press the + button (2) and - button (10)
at the same time briefly
Increasing volume Press the + button (2)
Reducing volume Press the - button (10)
Transferring phone call from
headphones to mobile phone
Taking phone call from mobile
phone to headphones
Answering a new call and
ending the current call *
Switching between two calls
(toggling) *
* This function must be supported by your network operator.
Press the ▸ll button (3) twice briefly
Press the ▸ll button (3) twice briefly
Press the ▸ll button (3) briefly
Press the ▸ll button (3) for
approximately 2 seconds until a beep
sounds
English - 15
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Deleting list of connections
The headphones note in a list of connections the last devices that were
connected. You can delete this list of connections as follows:
Start pairing mode as described in the section "Connecting headphones".
Press the ▸ll button (3) and the - button (10) at the same time for at least 5
seconds until the LED (9) briefly stops flashing.
The list of connections is then deleted. If the headphones are switched on
again, pairing mode is started automatically.
Troubleshooting
The headphones cannot be switched on.
Charge the battery.
®
No audio signal for Bluetooth
Switch on the headphones.
Try to connect the headphones to the device again.
®
The Bluetooth
connection is not established.
Check whether the Bluetooth
The distance between the headphones and the device is too large, reduce
it.
Not all aforementioned functions are working
All aforementioned functions depend on the functionality of the device
which is used.
connection
®
function of your device is switched on.
16 - English
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Environmental and disposal information
When this symbol appears on a product, this indicates that
the product is subject to the European Directive
2012/19/EU. All old electrical and electronic devices must
be separated from normal household waste and disposed of
at designated state facilities. The correct disposal of old
devices in this manner will prevent environmental pollution
and human health hazards. For further information about
proper disposal, contact your local authorities, waste
disposal office or the shop where you bought the device.
The built-in battery cannot be removed for disposal.
Dispose of the packaging in an environmentally compatible manner.
Cardboard can be put out for municipal paper collections or brought to public
collection points for recycling. Films and plastic used for packaging the device
are collected by your local disposal services and disposed of in an
environmentally compatible manner.
Conformity information
This device meets the basic requirements and other relevant
regulations of the EMC Directive 2004/108/EC, the Low
Voltage Directive 2006/95/EC, the R&TTE Directive
1999/5/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. The
Declaration of Conformity can be found at the end of these
instructions.
English - 17
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Warranty and servicing advice
Warranty of TARGA GmbH
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please
keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using
your product for the first time, please read the enclosed documentation. Should
any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline.
Please have the article number and, if available, the serial number to hand for
all enquiries. If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline
support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault.
Within the warranty period the product will be repaired or replaced free of
charge as we deem appropriate. No new warranty period commences if the
product is repaired or replaced. Consumables such as batteries, rechargeable
batteries and lamps are not covered by the warranty.
Your statutory rights towards the seller are not affected or restricted by this
warranty.
Informacje na temat gwarancji i serwisowania ...................... 36
20 - Polski
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Znaki towarowe
Znak słowny Bluetooth® oraz znaki logo są zarejestrowanymi znakami
towarowymi Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group).
USB jest zarejestrowanym znakiem towarowym.
Inne nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi
znakami towarowymi odnośnych właścicieli.
Wstęp
Dziękujemy za zakup produktu SilverCrest.
Słuchawki SilverCrest SBTH 4.0 A1 Bluetooth
"słuchawki", służą do bezprzewodowego odtwarzania muzyki ze smartfona
lub innego urządzenia do odtwarzania muzyki. Dzięki niewielkiej masie
zapewniają przy dużym komforcie podczas noszenia krystalicznie czysty
dźwięk oraz tłumienie znacznej części odgłosów z otoczenia.
®
, zwane w dalszym ciągu
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Jest to urządzenie należące do kategorii elektroniki rozrywkowej i służy do
odtwarzania muzyki przy bezpiecznej głośności. Słuchawki mogą także służyć
jako urządzenie głośnomówiące. Słuchawki mogą być stosowane wyłącznie
do użytku prywatnego; nie są przeznaczone do zastosowań przemysłowych
ani komercyjnych. Oprócz tego nie wolno używać słuchawek w rejonach o
klimacie tropikalnym. W razie samowolnych przeróbek słuchawek i wynikłych
stąd szkód lub zakłóceń producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności z
tego tytułu. Należy stosować tylko akcesoria zalecane przez producenta.
Należy przestrzegać przepisów krajowych lub przepisów kraju użytkowania.
Polski - 21
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Zakres dostawy
A Słuchawki SilverCrest SBTH 4.0 A1 Bluetooth
B Kabel USB do ładowania
C Niniejsza instrukcja (ikona)
®
22 - Polski
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Dane techniczne
Napięcie zasilania 5 V
Akumulator Litowy, 3,7 V
Pojemność akumulatora 195 mAh
Specyfikacja Bluetooth® v4.0 + EDR
Obsługa profili A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Pasmo częstotliwości słuchawek 20 Hz – 20 kHz
Pasmo częstotliwości mikrofonu 20 Hz – 16 kHz
Zasięg Bluetooth® do 10 metrów
Czas ładowania ok. 2,5 godziny
Czas gotowości do 1900 godzin
Odtwarzanie muzyki ok. 15 godzin*
Czas rozmowy ok. 15 godzin*
Wymiary (S x W x G) ok. 165 x 153 x 52 mm
Masa ok. 135 g
Temperatura robocza 0°C do +45°C
Temperatura przechowywania -20°C do +60°C
Wilgotność powietrza maks. 85% wilgotności względnej
(bez kondensacji)
* przy średniej głośności
Zastrzegamy możliwość zmian danych technicznych i konstrukcyjnych bez
wcześniejszego uprzedzenia.
Polski - 23
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Wskazówki bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem słuchawek prosimy dokładnie zapoznać się z
poniższymi instrukcjami. Należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń o
zagrożeniach, nawet jeśli obsługa urządzeń elektronicznych jest Ci dobrze
znana. Niniejszą instrukcję należy starannie przechowywać do wykorzystania
w przyszłości. Jeżeli odstępujesz lub użyczasz urządzenie innej osobie,
przekaż także tę instrukcję obsługi – jest ona częścią składową urządzenia.
Wyjaśnienie zastosowanych w tej instrukcji
symboli zagrożeń
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol w połączeniu ze
słowem „Niebezpieczeństwo“ oznacza zagrażającą
niebezpieczną sytuację, która może spowodować ciężkie
obrażenia ze śmiercią włącznie, jeśli jej się nie zapobiegnie.
OSTRZEŻENIE! Ten symbol w połączeniu ze słowem
„Ostrzeżenie“ oznacza ważne wskazówki w sprawie
bezpiecznej eksploatacji urządzenia i ochrony użytkownika.
Zaleca się ostrożność przy używaniu słuchawek. Długotrwałe
słuchanie przy wysokim poziomie głośności może powodować
uszkodzenie słuchu u użytkownika. Przed założeniem
słuchawek zmniejsz głośność do minimum.
Ten symbol oznacza dalsze, przydatne informacje na ten
temat.
24 - Polski
SilverCrest SBTH 4.0 A1
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Interfejs
radiowy
Urządzenie należy wyłączyć w samolocie, w szpitalu, na sali operacyjnej lub
w pobliżu medycznych systemów elektronicznych. Emitowane fale radiowe
mogą zakłócać działanie wrażliwych urządzeń elektronicznych. Słuchawki
należy trzymać w odległości co najmniej 20 cm od rozrusznika serca wzgl.
implantowanego defibrylatora, gdyż w przeciwnym razie emitowane fale
radiowe mogą zakłócać prawidłowe działanie rozrusznika serca wzgl.
implantowanego defibrylatora. Emitowane fale radiowe mogą powodować
szum w aparatach słuchowych. Urządzenia z włączonym modułem radiowym
nie należy umieszczać w pobliżu palnych gazów lub atmosfer zagrożonych
wybuchem (np. w lakierni), gdyż emitowane fale radiowe mogłyby
spowodować wybuch lub pożar. Zasięg fal radiowych zależy od warunków
środowiska i otoczenia. Podczas transmisji danych w sieciach
bezprzewodowych nieuprawnione osoby trzecie mogą uzyskać dostęp do
danych. Targa GmbH nie ponosi odpowiedzialności za zakłócenia odbioru
radiowego ani telewizyjnego, spowodowane przez niedozwolone
modyfikacje tego urządzenia. Targa GmbH nie ponosi ponadto
odpowiedzialności za zastępcze lub zamienne przewody przyłączeniowe i
urządzenia, które nie są zalecane przez Targa GmbH. Za usunięcie zakłóceń
spowodowanych taką niedozwoloną modyfikacją oraz zastąpienie wzgl.
zamianę urządzeń odpowiada wyłącznie użytkownik.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Nie wolno wrzucać słuchawek do ognia, ponieważ wbudowany akumulator
mógłby eksplodować.
Polski - 25
SilverCrest SBTH 4.0 A1
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Dzieci i osoby z
ograniczeniami
Te słuchawki mogą być używane przez dzieci od 8 roku życia oraz przez
osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia
i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie
bezpiecznego użytkowania słuchawek oraz potencjalnych zagrożeń.
Dzieciom nie wolno bawić się słuchawkami. Dzieciom nie wolno czyścić ani
konserwować urządzenia bez opieki osób dorosłych. Drobne części mogą w
razie połknięcia stanowić zagrożenie dla życia.
Folie z opakowań należy także przechowywać poza zasięgiem
dzieci.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Istnieje zagrożenie
uduszenia!
OSTRZEŻENIE! Należy zwracać uwagę, by
na słuchawki nie działały bezpośrednie źródła ciepła (np. grzejniki);
na słuchawki nie działało silne sztuczne światło;
unikać kontaktu słuchawek z wodą rozpryskową i opadową oraz
agresywnymi cieczami. Nie wolno także użytkować słuchawek w pobliżu
wody. W szczególności, nigdy nie wolno zanurzać słuchawek w cieczach
(nie stawiać na słuchawkach ani w ich pobliżu żadnych przedmiotów
napełnionych cieczą, np. wazonów ani napojów);
słuchawki nie były użytkowane w bezpośrednim sąsiedztwie źródeł pól
magnetycznych (na przykład głośników);
obok słuchawek lub na słuchawkach nie znajdowały się źródła otwartego
ognia (np. palące się świece);
26 - Polski
SilverCrest SBTH 4.0 A1
do słuchawek nie dostały się żadne ciała obce;
słuchawki nie były narażone na duże zmiany temperatury, gdyż mogłoby to
spowodować kondensację pary wodnej wewnątrz słuchawek i zwarcia
elektryczne. Jeżeli jednak słuchawki zostały wystawione na silnie
zróżnicowane temperatury, należy odczekać z uruchomieniem ok. 2
godziny, aż słuchawki dostosują się do temperatury otoczenia;
słuchawki nie były narażone na nadmierne wstrząsy i drgania;
w trakcie ładowania nie przykrywać słuchawek, gdyż w tym czasie
słuchawki się nagrzewają;
przy zastosowaniu opcjonalnego zasilacza USB przestrzegać jego instrukcji
obsługi;
podłączone kable były ułożone w taki sposób, aby nikt nie mógł na nie
nadepnąć ani się o nie potknąć. Istnieje niebezpieczeństwo zranienia;
na podłączonym kablu nie stawiać żadnych przedmiotów i nie prowadzić
kabla przez ostre krawędzie, które mogłyby uszkodzić kabel.
OSTRZEŻENIE! Konserwacja /
czyszczenie
Naprawy są konieczne, gdy słuchawki zostały uszkodzone, np. uszkodzona
jest obudowa słuchawek lub do środka obudowy dostała się woda lub ciała
obce albo gdy słuchawki były narażone na działanie deszczu lub wilgoci.
Naprawy są także konieczne, gdy słuchawki nie działają prawidłowo lub gdy
upadły. W razie stwierdzenia tworzenia się dymu, zauważenia dziwnych
odgłosów lub zapachów natychmiast wyłączyć słuchawki. W takich
przypadkach nie wolno dalej używać słuchawek, dopóki nie zostaną one
sprawdzone przez specjalistę. Wszystkie naprawy należy zlecać tylko
wykwalifikowanym specjalistom. Nigdy nie należy otwierać obudowy
słuchawek.
Polski - 27
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Do czyszczenia słuchawek używać wyłącznie czystej, suchej szmatki. Nigdy
nie stosować agresywnych cieczy. W razie uporczywych zabrudzeń stosować
lekko zwilżoną szmatkę z łagodnym środkiem czyszczącym.
Nigdy nie należy próbować samodzielnie otwierać obudowy słuchawek.
Spowodowałoby to utratę gwarancji.
Warunki otoczenia
Słuchawek nie należy użytkować w pomieszczeniach o wysokiej temperaturze
lub wilgotności (np. w łazience) lub w warunkach silnego zapylenia.
Temperatura otoczenia i wilgotność podczas pracy: 0°C do 45°C, maks.
85% wilgotności względnej.
Prawa autorskie
Cała zawartość tej instrukcji obsługi jest chroniona prawem autorskim i jest
udostępniana czytelnikowi wyłącznie jako źródło informacji. Jakiekolwiek
kopiowanie lub powielanie danych i informacji jest zabronione bez wyraźnej i
pisemnej zgody autora. Dotyczy to również komercyjnego wykorzystania
treści i danych. Tekst i ilustracje są zgodne ze stanem technicznym w chwili
druku.
28 - Polski
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Przegląd elementów obsługowych i funkcji
przycisków
Dodatkowe ilustracje z elementami obsługowymi i odpowiednimi
oznaczeniami liczbowymi znajdziesz na rozkładanej stronie wewnętrznej tej
instrukcji obsługi. Stronę tę można pozostawić rozłożoną na czas czytania
kolejnych rozdziałów instrukcji obsługi. W ten sposób zawsze widzisz element
obsługowy, o którym jest mowa.
1 Kabłąk
2 Przycisk +
3 Przycisk ▸ll
Przycisk >
4
5 Mikrofon
6 Słuchawki właściwe
7 Złącze do ładowania
8 Przycisk <
9 Dioda LED
10 Przycisk –
Polski - 29
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Przed uruchomieniem
Wyjąć słuchawki i akcesoria z opakowania i usunąć cały materiał
opakowaniowy.
Ładowanie akumulatora
Przed pierwszym uruchomieniem lub gdy wbudowany akumulator jest
rozładowany, należy go naładować w następujący sposób:
Podłączyć dołączony kabel USB do ładowania (B) do złącza do ładowania
(7) i do wolnego złącza USB włączonego komputera lub zasilacza USB
(nie wchodzi w zakres dostawy).
W trakcie ładowania akumulatora pomarańczowa dioda LED (9) świeci się.
Gdy dioda LED (9) świeci w kolorze niebieskim, akumulator jest całkowicie
naładowany.
Dioda LED (9) miga w kolorze pomarańczowym, gdy akumulator jest bliski
rozładowania.
Uruchomienie
Włączanie/wyłączanie słuchawek
Włącz słuchawki, naciskając przycisk ▸ll (3) przez ok. 3 sekundy. Dioda LED
(9) miga w kolorze pomarańczowym, sygnalizując stan gotowości. Jeżeli
słuchawki zostały włączone po raz pierwszy i wcześniej nie łączyły się jeszcze
z żadnym urządzeniem, zostanie automatycznie uruchomiony tryb parowania.
W trybie parowania dioda LED (9) miga na zmianę w kolorze niebieskim i
pomarańczowym. Połącz słuchawki z urządzeniem odtwarzającym zgodnie z
opisem w następnym rozdziale.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk ▸ll (3) przez ok. 3 sekundy, by wyłączyć
słuchawki.
Podłączanie słuchawek
Aby połączyć słuchawki z urządzeniem, należy wykonać następujące
czynności:
30 - Polski
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Wyłącz słuchawki.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk ▸ll (3) przez ok. 6 sekund, by uruchomić
tryb parowania.
Dioda LED (9) miga na przemian w kolorze niebieskim i pomarańczowym.
Słuchawki znajdują się teraz w trybie wyszukiwania. W tym czasie można
połączyć słuchawki z kompatybilnym urządzeniem za pomocą funkcji
®
Bluetooth
Podłącz teraz do słuchawek smartfon lub inne urządzenie odtwarzające
audio z urządzeniem za pomocą Bluetooth
.
®
. Postępuj zgodnie z instrukcją
obsługi smartfona lub odtwarzacza audio. Na liście znalezionych urządzeń
wybierz urządzenie „SBTH 4.0 A1“ i nawiąż połączenie. Jeżeli konieczne
będzie podanie kodu PIN, wpisz „0000“.
Przy trwającym połączeniu dioda LED (9) dwukrotnie miga krótko w kolorze
niebieskim co ok. 3 sekundy. Gdy urządzenie zostanie wyłączone lub znajdzie
się poza zasięgiem, słuchawki przechodzą w stan gotowości (bez połączenia)
i dioda LED (9) miga jeden raz w kolorze pomarańczowym co ok. 2 sekundy.
Jeżeli chcesz połączyć ze słuchawkami drugi telefon komórkowy, należy
powtórzyć opisaną wcześniej procedurę parowania.
Gdy połączony wcześniej telefon komórkowy ponownie znajdzie się w
zasięgu urządzenia, zostaje automatycznie nawiązane połączenie; w
niektórych przypadkach nawiązanie połączenia należy potwierdzić w
telefonie.
Łączenie słuchawek z dwoma urządzeniami
Bluetooth
Słuchawki można połączyć jednocześnie z dwoma urządzeniami Bluetooth®.
Jeżeli do słuchawek jest już podłączone jedno urządzenie, drugie urządzenie
można podłączyć w następujący sposób:
Należy aktywować tryb wielokrotnego połączenia, naciskając krótko w trybie
parowania przycisk ▸ll (3), aż rozlegną się cztery narastające sygnały
dźwiękowe.
Teraz należy podłączyć drugie urządzenie, postępując w sposób opisany
powyżej w rozdziale "Podłączanie słuchawek".
®
Polski - 31
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Tryb wielokrotnego połączenia można wyłączyć, dwukrotnie naciskając krótko
w trybie parowania przycisk ▸ll (3), aż rozlegną się cztery malejące sygnały
dźwiękowe.
Zakładanie słuchawek
W celu poprawnego założenia słuchawek należy przestrzegać oznaczeń po
wewnętrznej stronie kabłąka (1) bezpośrednio nad słuchawkami właściwymi
(6): R = prawa, L = lewa. Przyciski i dioda LED (9) znajdują się po prawej
stronie.
Można dopasować wielkość kabłąka (1), rozciągając nieco słuchawki
właściwe (6) na kabłąku (1) lub przesuwając je do wnętrza kabłąka (1). Tak
można zapewnić sobie optymalny komfort użytkowania.
Odtwarzanie muzyki
Wszystkie opisane funkcje są zależne od zakresu funkcji
telefonu komórkowego lub odtwarzacza audio. Nie wszystkie
funkcje mogą być obsługiwane.
Po połączeniu słuchawek ze smartfonem lub z odtwarzaczem audio można
słuchać muzyki przez słuchawki. Dostępne są następujące funkcje:
Funkcja Działanie
Odtwarzanie Nacisnąć krótko przycisk ▸ll (3)
Pauza Nacisnąć krótko przycisk ▸ll (3)
Następny tytuł Nacisnąć krótko przycisk > (4)
Poprzedni tytuł Nacisnąć krótko przycisk < (8)
Wyszukiwanie do przodu Nacisnąć i przytrzymać przycisk > (4)
Wyszukiwanie do tyłu Nacisnąć i przytrzymać przycisk < (8)
Zwiększenie głośności Naciśnij przycisk + (2)
Zmniejszenie głośności Naciśnij przycisk – (10)
32 - Polski
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Prowadzenie rozmów telefonicznych
Po połączeniu słuchawek z telefonem komórkowym można prowadzić
rozmowy telefoniczne przez słuchawki. Dostępne są następujące funkcje:
Funkcja Działanie
Przyjmowanie połączenia Nacisnąć krótko przycisk ▸ll (3)
Kończenie połączenia Nacisnąć krótko przycisk ▸ll (3)
Odrzucanie połączenia
przychodzącego
Powtórzenie połączenia Nacisnąć dwukrotnie krótko po sobie
Sterowanie głosowe Nacisnąć jednocześnie krótko przyciski
Przekazywanie rozmowy z
telefonu komórkowego do
słuchawek
Odbieranie nowego
połączenia przychodzącego i
zakończenie bieżącej
rozmowy *
Wybór między dwiema
rozmowami *
* Ta funkcja musi być obsługiwana przez operatora sieci.
Nacisnąć przycisk ▸ll (3) na ok. 2
sekundy, aż rozlegnie się sygnał
dźwiękowy
przycisk ▸ll (3)
+ (2) i – (10)
Nacisnąć dwukrotnie krótko po sobie
przycisk ▸ll (3)
Nacisnąć dwukrotnie krótko po sobie
przycisk ▸ll (3)
Nacisnąć krótko przycisk ▸ll (3)
Nacisnąć przycisk ▸ll (3) na ok. 2
sekundy, aż rozlegnie się sygnał
dźwiękowy
Polski - 33
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Usuwanie listy połączeń
Słuchawki zapisują na liście połączeń urządzenia, z którymi ostatnio się
łączyły. Listę tę można usunąć w następujący sposób:
Rozpocznij parowanie, jak opisano w rozdziale "Podłączanie słuchawek".
Naciśnij jednocześnie i przytrzymaj przez co najmniej 5 sekund przyciski
▸ll (3) i – (10), aż dioda LED (9) na krótko przestanie migać.
Lista połączeń została właśnie usunięta. Jeżeli słuchawki zostaną teraz
ponownie włączone, przejdą automatycznie do trybu parowania.
Usuwanie usterek
Nie można włączyć słuchawek
Naładuj akumulator.
®
Brak sygnału dźwiękowego przy połączeniu Bluetooth
Włącz słuchawki.
Ponownie spróbuj połączyć słuchawki z urządzeniem.
®
Połączenie Bluetooth
Sprawdź, czy funkcja Bluetooth
nie zostaje nawiązane
®
jest włączona w urządzeniu.
Odstęp między słuchawkami a urządzeniem jest za duży - zmniejsz go.
Nie działają wszystkie opisane funkcje
Wszystkie opisane funkcje są zależne od zakresu funkcji posiadanego
urządzenia.
34 - Polski
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska i
prawidłowego usuwania
Urządzenia oznaczone tym symbolem podlegają
przepisom dyrektywy europejskiej 2012/19/EU. Wszystkie
urządzenia elektryczne i elektroniczne muszą być usuwane
oddzielnie od odpadów domowych i oddawane do
specjalnych punktów zbiórki. Prawidłowo usuwając zużyte
urządzenie zapobiegasz zanieczyszczeniu środowiska i
zagrożeniom dla zdrowia. Więcej informacji na temat
usuwania zużytych urządzeń otrzymasz u lokalnych władz,
w firmie zajmującej się wywozem odpadów lub u
sprzedawcy produktu.
Wyjęcie akumulatora z urządzenia przeznaczonego do
usunięcia nie jest możliwe.
Także opakowanie należy usunąć w sposób przyjazny dla środowiska. Karton
można oddać do ponownego przetworzenia w punkcie zbiórki makulatury lub
w publicznym punkcie zbiórki. Folie i tworzywa sztuczne z dostawy są
zbierane przez lokalne przedsiębiorstwo utylizacji odpadów, po czym są
usuwane w sposób przyjazny dla środowiska.
Deklaracja zgodności
To urządzenie spełnia podstawowe wymagania dyrektywy
w sprawie zgodności elektromagnetycznej 2004/108/EC,
dyrektywy w sprawie urządzeń niskonapięciowych
2006/95/EC, dyrektywy R&TTE 1999/5/EC, dyrektywy
RoHS 2011/65/EU oraz innych odnośnych przepisów.
Deklarację zgodności można znaleźć na końcu tej instrukcji.
Polski - 35
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Informacje na temat gwarancji i
serwisowania
Gwarancja firmy TARGA GmbH
Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. Należy
zachować oryginalny kwit kasowy jako dowód zakupu. Przed uruchomieniem
produktu prosimy dokładnie zapoznać się z załączoną dokumentacją. W
razie wystąpienia problemu, którego nie można rozwiązać w ten sposób,
prosimy skontaktować się z naszą infolinią pomocy technicznej. Przy każdym
kontakcie z infolinią pomocy technicznej należy mieć pod ręką numer artykułu
lub numer seryjny, jeśli jest dostępny. W przypadku, gdy rozwiązanie
problemu przez telefon nie będzie możliwe, w zależności od przyczyny usterki
nasza infolinia pomocy technicznej zorganizuje inną formę serwisowania. W
razie stwierdzenia wad materiałowych lub produkcyjnych produktu, zostanie
on bezpłatnie naprawiony lub wymieniony na nowy, wedle naszego
swobodnego uznania. Naprawa lub wymiana produktu nie powoduje
rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego. Gwarancja nie obejmuje części
zużywających się, jak baterie, akumulatory czy elementy oświetlenia.
Gwarancja ta w niczym nie ogranicza ustawowych praw nabywcy w stosunku
do sprzedawcy, które pozostają nienaruszone.
Útmutatás a garanciához és a szervizeléshez ........................ 54
38 - Magyar
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Védjegy
A Bluetooth® szóvédjegy és logó a Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group)
bejegyzett védjegyei.
Az USB egy bejegyzett védjegy.
További nevek és termékek is lehetnek a tulajdonosuk védjegyei, illetve
bejegyzett védjegyei.
Bevezető
Köszönjük, hogy egy SilverCrest gyártmányú terméket választott!
A SilverCrest SBTH 4.0 A1 Bluetooth
fejhallgató, lehetőséget nyújt Önnek, hogy vezetékmentesen hallgasson zenét
az okostelefonjáról vagy a zenelejátszó készülékéről. A könnyű felépítéséből
adódóan kényelmes a viselése, mindemellett kristálytiszta hangzást nyújt és a
zavaró zajok messzemenően megszűnnek.
®
fejhallgató, a továbbiakban röviden
Rendeltetésszerű használat
A fejhallgató szórakoztató elektronikai készülék. Zene hallgatására szolgál
megfelelő hangerő mellett. Ezen túlmenően a fejhallgató kihangosító
berendezésként is használható. Ez a fejhallgató csak magánjellegű célokra
szolgál. Nem használható ipari vagy egyéb kereskedelmi célokra. Továbbá a
fejhallgató nem használható trópusi éghajlat alatt. A fejhallgató önhatalmú
átépítéséből származó károkért vagy zavarokért a gyártó nem vállal
semmilyen felelősséget. Csak a gyártó által megadott kellékeket használja!
Tartsa be a felhasználás országának előírásait illetve törvényeit.
Magyar - 39
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Szállítási terjedelem
®
A SilverCrest SBTH 4.0 A1 Bluetooth
B USB-töltőkábel
C Jelen kezelési útmutató (szimbolikus ábra)
fejhallgató
40 - Magyar
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Műszaki adatok
Üzemi feszültség 5 V
Akkumulátor Li-Ion, 3,7 V
Akkumulátor kapacitás 195 mAh
Bluetooth® specifikáció v4.0 + EDR
Támogatott profilok A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Fejhallgató frekvenciatartománya 20 Hz – 20 kHz
Mikrofon frekvenciatartománya 20 Hz – 16 kHz
Hatótávolság Bluetooth® üzemmódban legfeljebb 10 m
Töltési idő kb. 2,5 óra
Készenléti idő legfeljebb 1900 óra
Zenelejátszás kb. 15 óra*
Beszélgetési idő kb. 15 óra*
Méretek (szé x ma x mé) kb. 165 x 153 x 52 mm
Súly kb. 135 g
Üzemi hőmérséklet 0°C és +45°C között
Tárolási hőmérséklet -20°C és +60°C között
Páratartalom max. 85% rel. páratartalom
(nem kondenzálódó)
* közepes hangerő mellett
A műszaki adatok, valamint a dizájn előzetes értesítés nélkül módosíthatók.
Magyar - 41
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Biztonsági utasítások
A fejhallgató első használata előtt alaposan olvassa el a következő útmutatót,
és tartsa be az összes figyelmeztető utasítást, még akkor is, ha jártas az
elektronikus készülékek kezelésében. Gondosan őrizze meg ezt az útmutatót
egy esetleges későbbi alkalomra. Ha a fejhallgatót eladja vagy továbbadja,
lényeges, hogy átadja ezt a kezelési útmutatót is, mivel ez a fejhallgató részét
képezi.
Az üzemeltetési utasításban használt veszélyszimbólumok ismertetése
VESZÉLY! Ez a szimbólum, a „Veszély” felhívással együtt egy
veszélyes helyzetet jelöl, amely ha nem előzik meg, súlyos
sérülésekhez vagy akár halálhoz is vezethet.
FIGYELMEZTETÉS! Ez a szimbólum a „Figyelmeztetés”
felhívással együtt fontos útmutatást jelöl a készülék biztonságos
működése és a felhasználó védelme szempontjából.
Legyen óvatos a fejhallgató használatakor! A huzamosabb
ideig nagy hangerőn való használat a felhasználó
halláskárosodását okozhatja. Állítsa a hangerőt a minimumra,
mielőtt használni kezdi a fejhallgatót.
Ez a szimbólum a témához kapcsolódó további fontos
tájékoztatást jelöl.
42 - Magyar
SilverCrest SBTH 4.0 A1
VESZÉLY!Rádió interfész
Kapcsolja ki a fejhallgatót, ha repülőn, kórházban, műtőben vagy elektromos
orvosi berendezés közelében tartózkodik. A közvetített rádióhullámok
befolyásolhatják az érzékeny készülékek működését. A fejhallgatót legalább
20 cm távolságra tartsa szívritmus szabályzóktól, ill. beültetett defibrillátoroktól,
ellenkező esetben a rádióhullámok károsan befolyásolhatják a szívritmus
szabályozó ill. a beültetett defibrillátor működését. A közvetített rádióhullámok
zörejeket okozhatnak a hallókészülékekben. Ne közelítse az eszközt bekacsolt
rádiójeladóval gyúlékony gázokhoz vagy robbanásveszélyes környezethez
(pl. lakkozó műhely), mivel a közvetített rádióhullámok robbanást vagy tüzet
okozhatnak. A rádióhullámok hatósugara a környezet és a környék
adottságaitól függ. Vezetékmentes adatátvitel esetén illetéktelen harmadik
személy is képes lehet az adatok vételére. A Targa GmbH nem felel a készülék
engedély nélküli módosításából származó, rádió és tévékészülékeket érintő
zavarokért. Továbbá a Targa nem vállal semmilyen felelősséget a
tápvezetékek és készülékek olyan cseréjéért, amelyeket nem a Targa GmbH írt
elő. Az ilyen, engedély nélküli cserékből származó zavarok elhárításáért és a
készülékek cseréjéért kizárólag a felhasználó felelős.
VESZÉLY! Robbanásveszély!
A fejhallgatót nem szabad tűzbe dobni, mivel a beépített akku felrobbanhat.
Magyar - 43
SilverCrest SBTH 4.0 A1
VESZÉLY! Gyermekek és
fogyatékossággal élő személyek
Ezt a fejhallgatót 8 év fölötti gyermekek, valamint a fizikai, érzékszervi és
szellemi képességeikben korlátozott vagy fogyatékossággal élő, illetve a
tapasztalattal és a szükséges tudással nem rendelkező személyek is
használhatják, ha ezt felügyelet alatt teszik, vagy felvilágosítást kaptak a
készülék biztonságos használatáról, és megértik az abból származó
veszélyeket. Tilos a gyermekeknek a fejhallgatóval játszaniuk! A tisztítást és a
felhasználói karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik. A kis
alkatrészek lenyelése életveszélyes lehet.
A csomagolófóliát tartsa távol a gyermekektől.
VESZÉLY! Fulladásveszély!
FIGYELMEZTETÉS! Ügyeljen arra, hogy
ne érje a fejhallgatót közvetlen hőforrás (pl. fűtés) hatása;
ne érje a fejhallgatót közvetlen mesterséges fény;
elkerülje az érintkezést a fröccsenő és csepegő vízzel, agresszív
folyadékokkal, valamint, hogy a fejhallgatót ne üzemeltesse a víz közelében;
A fejhallgatót soha nem szabad alámeríteni. Ne állítson folyadékokkal töltött
tartályokat, pl. vázákat vagy italokat a fejhallgatóra vagy a fejhallgató
mellé;
a fejhallgatót ne használja mágneses mezők (pl. hangszórók) közvetlen
közelében;
ne helyezzen semmilyen tűzforrást (pl. égő gyertyát) a fülhallgatóra vagy
annak közelébe;
ne kerüljön idegen tárgy a fejhallgatóba;
44 - Magyar
SilverCrest SBTH 4.0 A1
a fejhallgatót ne tegye ki túl nagy hőmérséklet-ingadozásoknak, mivel a
páratartalom kicsapódhat és elektromos rövidzárlatokhoz vezethet;
amennyiben a fejhallgató mégis nagy hőmérséklet-ingadozásnak volt kitéve,
várjon az üzembe helyezéssel, míg a fejhallgató felveszi a környezete
hőmérsékletét (kb. 2 óra);
védje a fejhallgatót a túlzott rázkódástól és rezgésektől;
a töltési folyamat közben ne takarja le a fejhallgatót, mivel az
felmelegedhet;
opcionális hálózati USB-adapter használatakor betartsa annak a használati
utasítását;
a csatlakoztatott kábelek mindig úgy legyenek lefektetve, hogy senki ne
léphessen rájuk vagy ne botolhasson meg bennük; fennáll a sérülés
veszélye;
ne helyezzenek tárgyakat a csatlakoztatott kábelekre, valamint ne vezessék
a kábeleket éles sarkokon át, mivel a kábelek így megsérülhetnek.
FIGYELMEZTETÉS! Karbantartás /
tisztítás
Javítási munkálatok akkor szükségesek, ha a fejhallgató megsérült, pl. ha a
készülékház megsérült, belsejébe folyadék vagy tárgy került, vagy ha a
készülék esőnek vagy nedvességnek volt kitéve. Javítási munkálatok akkor is
szükségesek lehetnek, ha a készülék nem működik kifogástalanul vagy ha
leesett. Ha füstképződést, szokatlan zajokat vagy szagokat észlel, azonnal
kapcsolja ki a fejhallgatót. Ilyen esetben a fejhallgató nem használható
tovább, amíg azt meg nem vizsgáltatta egy szakemberrel. A javítási
munkálatokat csak szakképzett szerelővel végeztesse. Soha ne nyissa fel a
fejhallgató házát!
Magyar - 45
SilverCrest SBTH 4.0 A1
A fejhallgató tisztítására csak száraz kendőt használjon! Soha ne alkalmazzon
agresszív folyadékokat! Makacs szennyeződés esetén egy enyhén nedves
kendőt használjon enyhe tisztítószerrel.
Ne próbálja felnyitni a fejhallgató házát. Ez a jótállás elvesztését okozza.
Működési környezet
A fejhallgató nem alkalmas magas hőmérsékletű vagy légnedvességű (pl.
fürdőszoba) illetve túlzottan poros helyiségekben való használatra. Üzemi
hőmérséklet és -páratartalom: 0°C - 45°C; max. 85% rel. páratartalom.
Szerzői jog
A jelen használati útmutató teljes tartalma szerzői jogi védelem alatt áll, és az
olvasó számára csupán csak információforrásként szolgál. Tilos az adatok és
információk bármilyen másolása vagy sokszorosítása a szerző írásos
beleegyezése nélkül. Ez a tartalom és az adatok üzleti célú felhasználására is
vonatkozik. A szöveg és az ábrák a nyomdai feldolgozás időpontjában
érvényes műszaki színvonalnak felelnek meg.
46 - Magyar
SilverCrest SBTH 4.0 A1
A kezelőelemek és gombfunkciók áttekintése
A kezelőelemek ábráját, valamint azok felhasznált azonosító számát a
használati utasítás kihajtható belső oldalán találja meg. Ezt a borítót kihajtva
hagyhatja, amíg a kezelési utasítás további fejezeteit olvassa. Így az adott
kezelőelem referenciája mindig a szeme előtt van.
1 Fejpánt
2 + Nyomógomb
3 ▸ll Nyomógomb
> Nyomógomb
4
5 Mikrofon
6 Hangszóró
7 Töltőcsatlakozó
8 < Nyomógomb
9 LED
10 - Nyomógomb
Magyar - 47
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Üzembe helyezés előtt
Vegye ki a fejhallgatót és a tartozékait a csomagolásból és távolítsa el teljesen
a csomagolóanyagot.
Az akkumulátor feltöltése
Az első üzembe helyezés előtt, vagy ha a beépített akku nincs feltöltve, a
töltést a következő módon végezze:
Csatlakoztassa az USB-töltőkábelt (B) a töltőcsatlakozóhoz (7) és a
bekapcsolt számítógépe egyik szabad USB-csatlakozó aljzatához vagy egy
hálózati USB-adapterhez (nem része a szállítási terjedelemnek).
Az akkumulátor töltési ideje alatt a LED (9) narancssárgán világít. Az
akkumulátor feltöltését követően a LED (9) kéken világít.
A LED (9) narancssárgán villog, ha alacsony az akkumulátor töltöttsége.
Üzembe helyezés
A fejhallgató ki-/bekapcsolása
A fejhallgató bekapcsolásához kb. 3 másodpercig tartsa lenyomva a ▸ll
nyomógombot (3). A LED (9) narancssárgán villog és ezzel jelzi a készenléti
üzemmódot. Ha a fejhallgatót első alkalommal kapcsolta be és még nem volt
korábban összepárosítva egy készülékkel sem, a fejhallgató automatikusan a
párosítás üzemmódba lép. A párosítás üzemmódban a LED (9) felváltva kéken
és narancssárgán villog. A készüléke csatlakoztatásához vegye figyelembe a
következő fejezetet.
A fejhallgató kikapcsolásához kb. 3 másodpercig tartsa lenyomva a ▸ll
nyomógombot (3).
A fejhallgató csatlakoztatása
Ahhoz, hogy a fejhallgatóját csatlakoztassa a készülékéhez, a következő
módon kell eljárnia:
Kapcsolja ki a fejhallgatót.
48 - Magyar
SilverCrest SBTH 4.0 A1
A fejhallgató párosítás üzemmódjának elindításához kb. 6 másodpercig
tartsa lenyomva a ▸ll nyomógombot (3).
A LED (9) felváltva kéken és narancssárgán villog. A fejhallgató most kereső
üzemmódban van. A kereső üzemmódban csatlakoztathatja a fejhallgatót a
®
Bluetooth
Most csatlakoztassa Bluetooth
funkció segítségével egy kompatibilis készülékhez.
®
segítségével az okostelefonját vagy audió- /
médialejátszóját a fejhallgatóhoz Ehhez tartsa be az okostelefonja ill.
médialejátszója kezelési útmutatójának előírásait. A felfedezett készülékek
listájából válassza ki az „SBTH 4.0 A1”-et és hozza létre a kapcsolatot.
Amennyiben PIN bevitelére van szükség, adja meg a „0000” számsort.
Fennálló kapcsolat esetén a LED (9) kb. 3 másodpercenként kétszer kéken
felvillan. Ha kikapcsolja a készülékét vagy az hatókörön kívülre kerül, a
fejhallgató készenléti üzemmódba lép (nincs kapcsolat) és a LED (9) 2
másodpercenként egyszer narancssárgán felvillan.
Ha csatlakoztatni akar egy másik készüléket a fejhallgatóhoz, a korábban
leírtaknak megfelelően meg kell ismételnie a párosítást.
Ha a korábban csatlakoztatott készülék ismételten a fejhallgató
hatótávolságán belülre kerül, a kapcsolat automatikusan helyreáll. Adott
esetben meg kell erősítenie a kapcsolat helyreállítását a készülékén.
A fejhallgató csatlakozatása két Bluetooth®
készülékhez.
A fejhallgatót egyidejűleg két Bluetooth® készülékhez csatlakoztathatja. Ha a
fejhallgatót már csatlakoztatta egy készülékhez, a következőképpen járjon el
egy további készülék csatlakoztatásához:
Aktiválja a többszörös csatlakoztatási üzemmódot a párosítás üzemmódban a
▸ll nyomógomb (3) megnyomásával, míg egy négy hangból álló emelkedő
jelzőhangsort hall.
Végezze el a második készüléke csatlakoztatását, ehhez vegye figyelembe az
előző "A fejhallgató csatlakoztatása" fejezetben leírtakat.
A többszörös csatlakoztatási üzemmódot a párosítás üzemmódban
deaktiválhatja a ▸ll nyomógomb (3) kétszeres megnyomásával, míg egy
négy hangból álló ereszkedő jelzőhangsort hall.
Magyar - 49
SilverCrest SBTH 4.0 A1
A fejhallgató felhelyezése
A fejhallgató helyes felhelyezéséhez vegye figyelembe a fejpánt (1) belső
oldalán található feliratot közvetlenül a hangszórók (6) felett. R = jobb, L = bal
A nyomógombok és a LED (9) a jobb oldalon találhatók.
A fejpántot (1) méretre igazíthatja, ha a hangszórókat (6) kihúzza, illetve
visszatolja a fejpántba (1). Ezzel biztosítja a fejhallgató optimális kényelmét.
Zenelejátszás
Az alábbiakban leírt funkciók a felhasznált mobiltelefon ill.
médialejátszó funkcióterjedelmétől függnek. Néhány funkció
esetlegesen nem támogatott.
Zenét hallgathat a fejhallgatón keresztül, ha csatlakoztatta a fejhallgatót egy
okostelefonhoz vagy zenelejátszó készülékhez. A következő funkciók állnak
ehhez rendelkezésre:
Funkció Használat módja
Lejátszás Nyomja meg röviden a ▸ll nyomógombot (3)
Szünet Nyomja meg röviden a ▸ll nyomógombot (3)
Következő szám Nyomja meg röviden a > nyomógombot (4)
Előző szám Nyomja meg röviden a < nyomógombot (8)
Keresés előre Tartsa nyomva a > nyomógombot (4)
Keresés vissza Tartsa nyomva a < nyomógombot (8)
Hangerő növelése Nyomja meg a + nyomógombot (2)
Hangerő csökkentése Nyomja meg a - nyomógombot (10)
50 - Magyar
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Telefonálás
Ha a fejhallgatót egy mobiltelefonhoz csatlakoztatta, telefonbeszélgetést is
folytathat rajta. A következő funkciók állnak rendelkezésre:
Funkció Használat módja
Hívás fogadása Nyomja meg röviden a ▸ll nyomógombot (3)
Hívás befejezése Nyomja meg röviden a ▸ll nyomógombot (3)
Hívás elutasítása Nyomja meg kb. 2 másodpercig a ▸ll
nyomógombot (3), míg meghall egy jelzőhangot
Újratárcsázás Nyomja meg röviden kétszer egymást követően a
▸ll nyomógombot (3)
Hangvezérlés Nyomja meg egyidejűleg a + nyomógombot (2)
és a - nyomógombot (10)
Hangerő növelése Nyomja meg a + nyomógombot (2)
Hangerő csökkentése Nyomja meg a - nyomógombot (10)
Beszélgetés átadása
a fejhallgatóról a
mobiltelefonra
Beszélgetés átvétele
a mobiltelefonról a
fejhallgatóra
Új hívás fogadása és
az aktuális hívás
befejezése *
Átváltás két hívás
között
(hívás tartása) *
* Ez a funkciót támogatnia kell a szolgáltatójának.
Nyomja meg röviden kétszer egymást követően a
▸ll nyomógombot (3)
Nyomja meg röviden kétszer egymást követően a
▸ll nyomógombot (3)
Nyomja meg röviden a ▸ll nyomógombot (3)
Nyomja meg kb. 2 másodpercig a ▸ll
nyomógombot (3), míg meghall egy jelzőhangot
Magyar - 51
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Csatlakozási lista törlése
A fejhallgató megjegyzi a legutóbb csatlakoztatott készülékeket egy
csatlakozási listában. A csatlakozási lista a következőképpen törölhető:
Indítsa el a párosítási üzemmódot a "A fejhallgató csatlakoztatása"
fejezetben leírtaknak megfelelően.
Nyomja meg egyidejűleg a ▸ll nyomógombot (3) és a - nyomógombot
(10) legalább 5 másodpercig, míg a LED (9) abbahagyja a villogást.
A csatlakozási listát ezzel törölte. Ha újra bekapcsolja a fejhallgatót, a
fejhallgató automatikusan a párosítási üzemmódba lép.
Hibaelhárítás
A fejhallgatót nem lehet bekapcsolni
Töltse fel az akkumulátort.
®
Nincs hangjelzés a Bluetooth
Kapcsolja be a fejhallgatót.
Próbálja meg a készülékét újra csatlakoztatni a fejhallgatóhoz.
A Bluetooth
®
kapcsolat nem jött létre
Ellenőrizze, hogy a készüléke Bluetooth
A fejhallgató és a készüléke közötti távolság túl nagy, csökkentse a
távolságot.
kapcsolatnál
®
funkciója be van-e kapcsolva.
Nem működik az összes leírt funkció
A leírt funkciók a felhasznált készülék funkcióterjedelmétől függnek.
52 - Magyar
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Környezetvédelmi útmutatások és
ártalmatlanítási előírások
Az e szimbólummal megjelölt készülékek a 2012/19/EU
európai irányelv hatálya alá esnek. A régi elektromos és
elektronikai készülékeket a háztartási szeméttől elkülönítve,
az államilag kijelölt helyeken kell ártalmatlanítani. A régi
készülékek szabályszerű ártalmatlanításával védi
környezetét és egészségét. A régi készülékek megfelelő
ártalmatlanításával kapcsolatos további tájékoztatásért
lépjen kapcsolatba az önkormányzattal, a környezetvédelmi
szervekkel vagy azzal az üzlettel, ahol a készüléket
vásárolta.
A beépített akkumulátor az ártalmatlanításhoz nem kivehető.
A csomagolást is környezetbarát módon ártalmatlanítsa! A dobozokat a
papírgyűjtőkbe vagy a nyilvános gyűjtési helyeken keresztül lehet
újrafelhasználás céljából leadni. A szállítási terjedelemben foglalt fóliákat és
műanyagokat a helyi köztisztasági vállalat gyűjti be és dolgozza fel
környezetbarát módon.
Megfelelőségi megjegyzések
Ez a készülék megfelel az elektromágneses
összeférhetőségre vonatkozó 2004/108/EC, a
kisfeszültségű villamossági termékekre vonatkozó
2006/95/EC, a rádióberendezésekre és távközlési
végberendezésekre (R&TTE) vonatkozó 1999/5/EC és a
veszélyes anyagok korlátozására (RoHS) vonatkozó
2011/65/EU számú irányelvek alapvető követelményeinek
és más releváns előírásainak. A megfelelőségi nyilatkozat e
használati útmutató végén is megtalálható.
Magyar - 53
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Útmutatás a garanciához és a szervizeléshez
A TARGA GmbH által nyújtott garancia
E készülék garanciája 3 év a vásárlás időpontjától számítva. Jól őrizze meg az
eredeti kasszaszalagot, ez szolgál vásárlási bizonylatként. A termék üzembe
helyezése előtt olvassa át a mellékelt dokumentációt. Amennyiben olyan
probléma jelentkezik, amelyet így nem lehet megoldani, forduljon a forródrót
szolgálatunkhoz. Bármilyen kérés esetén tartsa készenlétben a cikkszámot,
vagy ha van ilyen, a sorozatszámot. Amennyiben a telefonos megoldás nem
lehetséges, a forródrót szolgáltatásunk a hiba okától függően egy
szervizmegoldást kezdeményez. A garancia ideje alatt a terméket anyag vagy
gyártási hiba esetén a saját belátásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy
kicseréljük. A termék javításával vagy cseréjével nem kezdődik újra a garancia
érvényessége. A fogyó anyagok, mint például elemek, akkumulátorok és égők
nem képezik a garancia tárgyát.
Az eladóval szembeni, törvény által előírt szavatosság a garanciától
függetlenül fennáll, és a garancia nem korlátozza azt.
Odpravljanje težav ................................................................ 70
Opombe glede okolja in odlaganja med odpadke ................. 71
Opombe o skladnosti ............................................................. 71
Nasveti za garancijo in servisni postopek .............................. 72
56 - Slovenščina
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Blagovne znamke
Besedna znamka Bluetooth® in logotipi so registrirane znamke družbe
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group).
USB je registrirana blagovna znamka.
Druge blagovne znamke ali izdelki so lahko blagovne znamke ali registrirane
blagovne znamke njihovih posameznih lastnikov.
Uvod
Zahvaljujemo se vam, da ste se odločili za nakup izdelka SilverCrest.
Slušalke Bluetooth
imenovane slušalke, omogočajo brezžično poslušanje glasbe s pametnega
telefona ali druge glasbene predvajalne naprave. S svojo lahko zgradbo vam
ob udobnem nošenju nudijo tudi kristalno čist zvok, pri čemer zaustavijo večino
motečega stranskega hrupa.
®
SilverCrest SBTH 4.0 A1, v nadaljevanju besedila
Ustrezna uporaba
Te slušalke sodijo med zabavno elektroniko in so namenjene predvajanju
glasbe pri primerni glasnosti. Slušalke se lahko prav tako uporabljajo kot
naprava za prostoročno telefoniranje. Slušalke je dovoljeno uporabljati le v
zasebne in ne v industrijske ali komercialne namene. Slušalk prav tako ne
smete uporabljati v tropskem podnebju. Pri lastnih predelavah slušalk in pri
škodi ali motnjah, nastalih zaradi takšnih predelav, je vsakršno jamstvo
proizvajalca izključeno. Uporabljajte le opremo, ki jo je določil proizvajalec.
Upoštevajte predpise in zakone, ki veljajo v državi, kjer napravo uporabljate.
Slovenščina - 57
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Vsebina paketa
®
A Slušalke Bluetooth
B Polnilni kabel USB
C Ta navodila za uporabo (simbolična slika)
SilverCrest SBTH 4.0 A1
58 - Slovenščina
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Tehnični podatki
Obratovalna napetost 5 V
Polnilna baterija litij-ionska polnilna baterija, 3,7 V
Kapaciteta polnilne baterije 195 mAh
Specifikacija Bluetooth® v4.0 + EDR
Podpora za profile A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Frekvenčni razpon slušalk 20 Hz – 20 kHz
Frekvenčni razpon mikrofona 20 Hz – 16 kHz
Doseg vmesnika Bluetooth® do 10 metrov
Čas polnjenja pribl. 2,5 ure
Stanje pripravljenosti do 1900 ur
Predvajanje glasbe pribl. 15 ur*
Čas pogovora pribl. 15 ur*
Mere (Š x V x G) pribl. 165 x 153 x 52 mm
Teža pribl. 135 g
Delovna temperatura od 0 do +45 °C
Temperatura skladiščenja od -20 do +60 °C
Zračna vlažnost največ 85 % rel. vlažnosti
(brez kondenzacije)
* pri srednji glasnosti
Tehnični podatki ali izvedba se lahko spremenijo brez predhodne najave.
Slovenščina - 59
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Varnostna opozorila
Pred prvo uporabo slušalk natančno preberite ta navodila in upoštevajte vsa
opozorila, kar priporočamo tudi, če že znate ravnati z elektronskimi
napravami. Ta navodila skrbno shranite za kasnejšo uporabo. Če boste
slušalke prodali ali jih predali drugi osebi, ji obvezno izročite tudi ta navodila,
saj so sestavni del slušalk.
Razlaga opozorilnih simbolov, uporabljenih v teh
navodilih
NEVARNOST! Ta simbol skupaj z opozorilno besedo
»Nevarnost« označuje grozečo nevarnost, ki lahko povzroči
težke poškodbe ali celo smrt, če je ne preprečite.
OPOZORILO! Ta simbol skupaj z opozorilno besedo
»Opozorilo« označuje pomembna opozorila za varno uporabo
naprave in zaščito uporabnika.
Bodite previdni pri uporabi slušalk. Daljše poslušanje pri veliki
glasnosti lahko pri uporabniku povzroči okvare sluha. Pred
uporabo slušalk najprej zmanjšajte glasnost na minimum.
Ta simbol označuje dodatne koristne nasvete k dani temi.
60 - Slovenščina
SilverCrest SBTH 4.0 A1
NEVARNOST! Brezžični vmesnik
Izklopite slušalke, če ste na letalu, v bolnišnici, v operacijski sobi ali v bližini
medicinskega elektronskega sistema. Preneseni radijski valovi lahko ovirajo
delovanje občutljivih naprav. S slušalkami ohranjajte najmanj 20 cm razdalje
do srčnega spodbujevalnika oziroma vsajenega defibrilatorja, sicer lahko
radijski valovi motijo pravilno delovanje spodbujevalnika oziroma vsajenega
defibrilatorja. Preneseni radijski valovi lahko povzročijo motnje v slušnih
aparatih. Naprave z vklopljeno brezžično komponento ne prinašajte v bližino
vnetljivih plinov in v eksplozivno okolico (npr. v lakirnico), saj lahko preneseni
radijski valovi povzročijo eksplozijo ali požar. Doseg radijskih valov je odvisen
od pogojev okolja in okolice. Pri prenašanju podatkov z brezžično povezavo
lahko podatke sprejemajo tudi nepooblaščene tretje osebe. Podjetje Targa
GmbH ne odgovarja za radijske in televizijske motnje, ki so posledica
nedovoljenih sprememb na tej napravi. Nadalje Targa ne prevzema
odgovornosti za nadomestilo oz. zamenjavo priključnih napeljav in naprav, ki
jih podjetje Targa GmbH ni navedlo. Za odpravo motenj, do katerih pride
zaradi tovrstnih nedovoljenih sprememb, ter za nadomestilo oz. zamenjavo
naprav odgovarja izključno uporabnik.
NEVARNOST! Nevarnost eksplozije!
Slušalk ni dovoljeno vreči v ogenj, saj lahko vgrajena polnilna baterija
eksplodira.
Slovenščina - 61
SilverCrest SBTH 4.0 A1
NEVARNOST! Otroci in osebe z
omejenimi sposobnostmi
Te slušalke smejo uporabljati tudi otroci, starejši od 8 let, in osebe z omejenimi
telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi oziroma osebe brez ustreznih
izkušenj in znanja, če jih pri tem nadzira druga oseba ali če so bili poučeni o
varni uporabi slušalk in razumejo nevarnosti, ki jih lahko povzroča njihova
uporaba. Otrokom ne dovolite, da se igrajo s slušalkami. Otroci naprave ne
smejo čistiti in vzdrževati brez nadzora. Majhni deli so lahko smrtno nevarni,
če jih kdo pogoltne.
Tudi embalažno folijo hranite izven dosega otrok.
NEVARNOST! Obstaja nevarnost zadušitve!
OPOZORILO! Poskrbite, da:
na slušalke ne vplivajo viri neposredne toplote (npr. radiatorji);
na slušalke ne sveti močna umetna svetloba;
slušalke ne bodo izpostavljene kapljanju oz. škropljenju vode in stiku s
kakršno koli agresivno tekočino ter da se slušalke ne bodo uporabljale v
bližini vode. Slušalk predvsem nikdar ne smete potopiti, nanje ali ob njih pa
prav tako ne postavljajte z vodo napolnjenih predmetov, kot so npr. vaze ali
pijače;
slušalk ne uporabljate v neposredni bližini magnetnih polj (npr. zvočnikov);
na slušalkah ali ob njih ne stojijo viri ognja (na primer goreče sveče);
v napravo ne vdre tuj predmet;
slušalke niso izpostavljene velikim temperaturnim spremembam, saj lahko
zaradi tega zračna vlaga kondenzira in povzroči kratek stik. Če so bile
slušalke kljub temu izpostavljene velikim temperaturnim spremembam, pred
62 - Slovenščina
SilverCrest SBTH 4.0 A1
uporabo počakajte približno 2 uri, da se slušalke prilagodijo temperaturi
okolice;
slušalke niso izpostavljene premočnim udarcem in vibracijam;
slušalk med polnjenjem polnilne baterije ne pokrivate, saj se lahko med
polnjenjem segrejejo;
se pri uporabi dodatnega napajalnika USB upoštevajo pripadajoča
navodila za uporabo;
so priklopljeni kabli vedno položeni tako, da nanje nihče ne more stopiti in
da se čez njih nihče ne more spotakniti. Obstaja nevarnost poškodb;
na priklopljen kabel ne odlagate nobenih predmetov in kablov ne
napeljujete čez ostre robove, sicer se lahko poškodujejo.
OPOZORILO! Vzdrževanje/čiščenje
Če so se slušalke poškodovale, na primer če se je poškodovalo ohišje, če je
vanje stekla tekočina, če je vanje vdrl tuj predmet ali če so bile izpostavljene
dežju ali vlagi, jih je treba popraviti. Popravilo je potrebno tudi, če ne delujejo
pravilno ali če so padle na tla. Če se začne iz slušalk kaditi, če zaslišite
nenavadne zvoke ali zaznate nenavaden vonj, jih takoj izklopite. Slušalk v tem
primeru ne uporabljajte več in jih odnesite na pregled k strokovnjaku. Vsakršna
popravila prepustite kvalificiranemu strokovnjaku. Nikoli ne odpirajte ohišja
slušalk.
Za čiščenje slušalk uporabljajte le čisto, suho krpo in nikoli ne uporabljajte
jedkih tekočin. Za trdovratnejšo umazanijo uporabite rahlo navlaženo krpo in
nežno čistilo.
Nikoli ne poskušajte odpirati ohišja slušalk. Pri tem takoj preneha veljati
garancija.
Slovenščina - 63
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Okolica uporabe
Slušalke niso namenjene uporabi v prostorih z visoko temperaturo ali zračno
vlažnostjo (npr. v kopalnicah) ali v zelo prašnem okolju. Delovna temperatura
in zračna vlažnost: od 0 do 45 °C, največ 85 % rel. vlažnosti.
Avtorske pravice
Za celotno vsebino teh navodil za uporabo veljajo avtorske pravice in se
bralcu nudijo le kot vir informacij. Vsakršno kopiranje ali razmnoževanje
podatkov ali informacij brez izrecnega pisnega dovoljenja avtorja je
prepovedano. To velja tudi za komercialno uporabo vsebine in podatkov.
Besedilo in slike ustrezajo tehničnemu stanju v času tiska.
64 - Slovenščina
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Pregled upravljalnih elementov in funkcij tipk
Shemo upravljalnih elementov z ustreznimi označevalnimi številkami najdete na
notranji strani platnic teh navodil za uporabo. Zavihek platnic lahko pustite
odprt, medtem ko berete druga poglavja navodil za uporabo. Tako boste
vedno videli upravljalni element, na katerega se sklicuje določeno poglavje.
1 Naglavni lok
2 Tipka +
3 Tipka ▸ll
Tipka >
4
5 Mikrofon
6 Slušalki
7 Polnilni priključek
8 Tipka <
9 Dioda LED
10 Tipka -
Slovenščina - 65
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Pred začetkom uporabe
Odstranite slušalke in pribor iz embalaže in povsem odstranite ves embalažni
material.
Polnjenje polnilne baterije
Pred prvo uporabo ali ko je vgrajena polnilna prazna, jo napolnite na
naslednji način:
Priklopite polnilni kabel USB (B) v polnilni priključek (7) in v prost priključek
USB na vklopljenem osebnem računalniku ali električnem napajalniku USB
(ni priložen).
Dioda LED (9) med polnjenjem polnilne baterije sveti oranžno. Ko je polnilna
baterija povsem napolnjena, dioda LED (9) sveti modro.
Dioda LED (9) začne utripati oranžno, ko začne polnilna baterija pešati.
Začetek uporabe
Vklop/izklop slušalk
Vklopite slušalke, tako da pritisnete tipko ▸ll (3) in jo držite približno 3
sekunde. Dioda LED (9) sedaj utripa oranžno in tako nakazuje stanje
pripravljenosti. Če ste slušalke vklopili prvič in se pred tem še niso povezale z
nobeno napravo, se samodejno zažene način za združevanje (pairing). Dioda
LED (9) v načinu za združevanje (pairing) izmenično utripa modro in oranžno.
Za povezovanje naprave upoštevajte naslednje poglavje.
Če želite slušalke izklopiti, pritisnite tipko ▸ll (3) in jo držite približno 3
sekunde.
Povezovanje slušalk
Slušalke lahko z napravo povežete na naslednji način:
Izklopite slušalke.
Pritisnite tipko ▸ll (3) in jo držite približno 6 sekund, da zaženete način za
združevanje (pairing).
66 - Slovenščina
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Dioda LED (9) sedaj utripa izmenično modro in oranžno. Slušalke so sedaj v
®
iskalnem načinu. V iskalnem načinu lahko slušalke s funkcijo Bluetooth
povežete z združljivo napravo.
Sedaj povežite pametni telefon ali glasbeni/medijski predvajalnik prek
®
vmesnika Bluetooth
s slušalkami. Pri tem upoštevajte navodila za uporabo
mobilnega telefona oziroma medijskega predvajalnika. Na seznamu odkritih
naprav izberite napravo »SBTH 4.0 A1« in vzpostavite povezavo. Če vas
naprava pozove k vnosu kode PIN, vnesite »0000«.
Dioda LED (9) pri vzpostavljeni povezavi približno vsake 3 sekunde dvakrat
kratko utripne modro. Ko izklopite napravo ali ko ta več ni v dosegu, slušalke
preklopijo v stanje pripravljenosti (povezava se prekine), dioda LED (9) pa
vsaki 2 sekundi enkrat kratko utripne oranžno.
Če želite s slušalkami povezati drugo napravo, morate ponoviti postopek
združevanja (pairing), kot je opisano zgoraj.
Ko predhodno povezana naprava znova pride v doseg slušalk, se samodejno
vzpostavi povezava; po potrebi boste morda morali na napravi potrditi
vzpostavitev povezave.
Povezovanje slušalk z dvema napravama
®
Bluetooth
Slušalke lahko istočasno povežete z dvema napravama Bluetooth®. Če ste
slušalke že povezali z eno napravo, sledite naslednjim korakom za
povezovanje dodatne naprave:
Vklopite način za večkratno povezavo, tako da v načinu za združevanje
(pairing) kratko pritisnete tipko ▸ll (3), da se zaslišijo štirje naraščajoči
opozorilni zvoki.
Sedaj vzpostavite povezavo še z drugo napravo, kot je opisano v prejšnjem
poglavju »Povezovanje slušalk«.
Izklopite način za večkratno povezavo, tako da v načinu za združevanje
(pairing) dvakrat pritisnete tipko ▸ll (3), da se zaslišijo štirje padajoči
opozorilni zvoki.
Slovenščina - 67
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Nameščanje slušalk
Za pravilno nameščanje slušalk upoštevajte oznake na notranji strani
naglavnega loka (1) neposredno nad slušalko (6): R = desno, L = levo. Tipke
in dioda LED (9) so na desni strani.
Velikost naglavnega loka (1) lahko prilagodite tako, da slušalko (6) nekoliko
povlečete iz naglavnega loka (1) oziroma jo ponovno potisnete v naglavni lok
(1). Tako lahko zagotovite optimalno udobno nošenje.
Predvajanje glasbe
Vse v nadaljevanju opisane funkcije so odvisne od obsega
funkcij uporabljenega mobilnega telefona oziroma medijskega
predvajalnika. Vse funkcije morda niso podprte.
Ko ste slušalke povezali s pametnim telefonom ali glasbeno predvajalno
napravo, lahko s slušalkami poslušate glasbo. Pri tem so na voljo naslednje
funkcije:
Funkcija Dejanje
Predvajanje kratek pritisk tipke ▸ll (3)
Premor kratek pritisk tipke ▸ll (3)
Naslednji posnetek kratek pritisk tipke > (4)
Prejšnji posnetek kratek pritisk tipke < (8)
Iskanje naprej držanje pritisnjene tipke > (4)
Iskanje nazaj držanje pritisnjene tipke < (8)
Povečanje glasnosti pritisk tipke + (2)
Zmanjšanje glasnosti pritisk tipke - (10)
68 - Slovenščina
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Telefoniranje
Če ste slušalke povezali z mobilnim telefonom, lahko s slušalkami tudi
telefonirate. Pri tem so na voljo naslednje funkcije:
Funkcija Dejanje
Sprejem klica kratek pritisk tipke ▸ll (3)
Konec klica kratek pritisk tipke ▸ll (3)
Zavrnitev klica držanje tipke ▸ll (3) približno 2
sekundi, da se zasliši opozorilni
zvok
Ponovni klic dva zaporedna kratka pritiska tipke
▸ll (3)
Glasovno upravljanje hkraten kratek pritisk tipke + (2) in
slušalk na mobilni telefon
Prevzem telefonskega pogovora z
mobilnega telefona na slušalke
Sprejem novega klica in končanje
trenutnega klica *
Preklapljanje med dvema klicema
(»klic na čakanju«) *
* To funkcijo mora podpirati tudi vaš ponudnik mobilne telefonije.
dva zaporedna kratka pritiska tipke
▸ll (3)
dva zaporedna kratka pritiska tipke
▸ll (3)
kratek pritisk tipke ▸ll (3)
držanje tipke ▸ll (3) približno 2
sekundi, da se zasliši opozorilni
zvok
Slovenščina - 69
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Brisanje seznama povezav
Slušalke si zapomnijo nazadnje povezane naprave v obliki seznama povezav.
Ta seznam povezav lahko izbrišete na naslednji način:
Zaženite način za združevanje (pairing), kot je opisano v poglavju
»Povezovanje slušalk«.
Sedaj hkrati pritisnite tipko ▸ll (3) in tipko - (10) ter ju držite najmanj 5
sekund, da dioda LED (9) za kratek čas preneha utripati.
Seznam povezav se sedaj izbriše. Ko slušalke ponovno vklopite, se
samodejno zažene način za združevanje (pairing).
Odpravljanje težav
Slušalk ni mogoče vklopiti
Napolnite polnilno baterijo.
®
Pri povezavi Bluetooth
Vklopite slušalke.
Poskusite slušalke ponovno povezati z napravo.
Povezava Bluetooth
Preverite, ali je funkcija Bluetooth
Razdalja med slušalkami in napravo je prevelika, zmanjšajte jo.
Ne delujejo vse opisane funkcije
Vse opisane funkcije so odvisne od obsega funkcij uporabljene naprave.
ni zvoka
®
se ne vzpostavi
®
na napravi vklopljena.
70 - Slovenščina
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Opombe glede okolja in odlaganja med
odpadke
Za naprave, označene s tem simbolom, velja evropska
direktiva 2012/19/EU. Stare električne in elektronske
naprave ne sodijo med gospodinjske odpadke. Odstraniti
jih je treba na državno predvidenih prevzemnih mestih. S
pravilnim odlaganjem starih naprav prispevate k zaščiti
okolja in zmanjševanju ogroženosti svojega zdravja.
Podrobnejše informacije o pravilnem odstranjevanju starih
naprav lahko dobite pri mestni upravi, upravi podjetja za
ravnanje z odpadki ali v trgovini, kjer ste napravo kupili.
Vgrajene polnilne baterije ni mogoče odstraniti za ločeno
zbiranje odpadkov.
Poskrbite tudi za okolju prijazno odstranjevanje embalaže. Kartonsko
embalažo lahko v recikliranje oddate na zbirališču starega papirja ali na
javnih zbirališčih. Folije in umetne mase v embalaži oddajte pri lokalnem
podjetju za ravnanje z odpadki, ki bo poskrbelo za okolju prijazno
odstranjevanje.
Opombe o skladnosti
Ta naprava v celoti ustreza osnovnim zahtevam in drugim
relevantnim predpisom direktive o elektromagnetni
združljivosti 2004/108/EC, nizkonapetostne direktive
2006/95/EC, direktive R&TTE 1999/5/EC in direktive
RoHS 2011/65/EU. Izjavo o skladnosti najdete na koncu
teh navodil za uporabo.
Slovenščina - 71
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Nasveti za garancijo in servisni postopek
36 mesecev garancije od dneva nakupa
1. S tem garancijskim listom jamčimo TARGA GmbH, da bo izdelek v
garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se
zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili
morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi
oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 36 mesecev od dneva izročitve balga. Dan
izročitve blaga je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o
nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam,
da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun,
kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec
ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same,
in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne
more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih
navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli
spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana
s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh
ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz
odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Ta garancija velja za Slovenijo.
72 - Slovenščina
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Poleg te garancije lahko brez omejitve naše garancije uveljavljate tudi pravice
iz garancije zoper prodajalca.
Service
E-pošto: service.SI@targa-online.com
TARGA GmbH
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
Ekologické pokyny a údaje o likvidaci ................................... 89
Poznámky ke shodě s předpisy EU ......................................... 89
Informace k záruce a servisu .................................................. 90
74 - Česky
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Ochranné známky
Slovní známka a logo Bluetooth® jsou registrované ochranné známky
společnosti Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group).
USB je registrovaná ochranná známka.
Další názvy a produkty mohou být ochrannými známkami resp. registrovanými
ochrannými známkami příslušných vlastníků.
Úvod
Děkujeme vám, že jste si vybrali výrobek značky SilverCrest.
®
Bluetooth
sluchátka, umožňují bezdrátový poslech hudby z vašeho chytrého telefonu
nebo jiného hudebního přehrávače. Díky lehké konstrukci se velmi pohodlně
nosí, zároveň přináší krystalicky čistý zvuk při výrazném potlačení ruchů z
okolí.
sluchátka SilverCrest SBTH 4.0 A1, dále označovaná jako
Používání výrobku v souladu s jeho určením
Tato sluchátka jsou výrobkem spotřební elektroniky a slouží k přehrávání hudby
s přiměřenou hlasitostí. Sluchátka je možné používat i pro handsfree
komunikaci. Sluchátka smí být používána pouze k soukromým, nikoli k
průmyslovým či komerčním účelům. Sluchátka se dále nesmí používat
v tropických klimatických oblastech. Za škody nebo poruchy vzniklé v důsledku
svévolné úpravy sluchátek výrobce žádným způsobem neručí. Používejte
pouze příslušenství uvedené výrobcem. Dodržujte předpisy resp. zákony země,
v níž je výrobek používán.
Česky - 75
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Rozsah dodávky
®
A Bluetooth
B Nabíjecí USB kabel
C Tento návod (symbolické zobrazení)
sluchátka SilverCrest SBTH 4.0 A1
76 - Česky
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Technické údaje
Provozní napětí 5 V
Akumulátor Li-ion, 3,7 V
Kapacita akumulátoru 195 mAh
Bluetooth® specifikace v4.0 + EDR
Podpora profilů A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Frekvenční rozsah sluchátek 20 Hz – 20 kHz
Frekvenční rozsah mikrofonu 20 Hz – 16 kHz
Dosah v režimu Bluetooth® až 10 metrů
Doba nabíjení cca 2,5 hodiny
Pohotovostní doba až 1900 hodin
Přehrávání hudby cca 15 hodin*
Doba hovoru cca 15 hodin*
Rozměry (š x v x h) cca 165 x 153 x 52 mm
Hmotnost cca 135 g
Provozní teplota 0 až +45°C
Skladovací teplota -20 až +60°C
Vlhkost vzduchu max. 85% rel. vlhkost
(bez kondenzace)
* při střední hlasitosti
Změny v technických údajích a designu jsou vyhrazeny bez předchozího
upozornění.
Česky - 77
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím sluchátek si pozorně přečtěte následující pokyny a
dodržujte všechna výstražná upozornění, a to i tehdy, pokud jste se
zacházením s elektronickými přístroji obeznámeni. Tento návod pečlivě
uschovejte pro pozdější referenci. Pokud byste sluchátka prodávali nebo
předávali jiné osobě, nezapomeňte předat rovněž tento návod. Návod je
nedílnou součástí sluchátek.
Vysvětlení použitých výstražných symbolů
NEBEZPEČÍ! Tento symbol kombinovaný se slovem
„Nebezpečí“ označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která
může v případě, že nezabráníte jejímu vzniku, vést k těžkému či
dokonce smrtelnému úrazu.
VAROVÁNÍ! Tento symbol kombinovaný se slovem
„Varování“ označuje důležitá upozornění k bezpečnému
provozu přístroje a k ochraně uživatele.
Sluchátka používejte s potřebnou opatrností. Delší poslech s
vyšší hlasitostí může vést k poškození sluchu uživatele. Před
použitím sluchátek snižte hlasitost na minimum.
Tento symbol označuje další informativní upozornění k danému
tématu.
78 - Česky
SilverCrest SBTH 4.0 A1
NEBEZPEČÍ!Rádiové rozhraní
Vypněte sluchátka, jestliže se nacházíte v letadle, nemocnici, na operačním
sále nebo v blízkosti zdravotnických elektronických systémů. Přenášené rádiové
vlny mohou rušit funkci citlivých přístrojů. Udržujte sluchátka ve vzdálenosti
alespoň 20 cm od kardiostimulátorů resp. implantovaných defibrilátorů, jinak
může dojít k ovlivnění řádné funkce těchto přístrojů rádiovými vlnami.
Přenášené rádiové vlny mohou způsobit rušivý hluk v naslouchátkách pro
nedoslýchavé. S přístrojem se zapnutým rádiovým vysílačem nevstupujte do
blízkosti hořlavých plynů ani do výbušných prostředí (např. lakovny),
přenášené rádiové vlny mohou způsobit explozi nebo požár. Dosah rádiových
vln závisí na aktuálních přírodních a okolních podmínkách. Při bezdrátových
datových přenosech mohou přenášená data případně přijímat i neoprávněné
třetí osoby. Společnost Targa GmbH neodpovídá za rušení rádiového a
televizního signálu způsobené nepovolenými úpravami přístroje. Společnost
Targa dále neodpovídá za náhradu resp. výměnu připojovacích kabelů a
zařízení neschválených společností Targa GmbH. Za odstranění poruch
způsobených nedovolenými úpravami a za náhradu resp. výměnu zařízení
nese odpovědnost sám uživatel.
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí exploze!
Sluchátka v žádném případě nevhazujte do ohně, vestavěný akumulátor může
explodovat.
Česky - 79
SilverCrest SBTH 4.0 A1
NEBEZPEČÍ! Děti a osoby s určitými
omezeními
Tato sluchátka mohou používat děti od 8 let věku, jakož i osoby s omezenými
fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušeností a/nebo s nedostatečnými znalostmi, pokud jsou pod dozorem
osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, anebo od této osoby dostaly
pokyny, jak sluchátka bezpečně používat, a chápou související nebezpečí. Děti
si se sluchátky nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti
bez dozoru. Drobné části mohou být při spolknutí životu nebezpečné.
Obalové fólie uchovávejte mimo dosah dětí.
NEBEZPEČÍ! Hrozí nebezpečí udušení!
VAROVÁNÍ! Dbejte na to, aby:
na sluchátka nepůsobily přímé zdroje tepla (např. topení);
na sluchátka nedopadalo silné umělé světlo;
nedocházelo ke kontaktu se stříkající a kapající vodou či agresivními
kapalinami a aby nebyla sluchátka provozována v blízkosti vody. V žádném
případě nesmí dojít k polití/ponoření sluchátek (nestavte na sluchátka ani
vedle nich nádoby naplněné vodou, např. vázy či nápoje);
sluchátka nebyla používána v bezprostřední blízkosti magnetických polí
(např. reproduktorů);
na sluchátkách ani vedle nich nestály zdroje otevřeného ohně (např. hořící
svíčky);
se dovnitř nedostaly cizí předměty;
sluchátka nebyla vystavena velkým teplotním výkyvům, protože by mohlo
dojít ke kondenzaci vzdušné vlhkosti a elektrickým zkratům; v případě, že
80 - Česky
SilverCrest SBTH 4.0 A1
došlo k vystavení sluchátek velkým teplotním výkyvům, počkejte před jejich
uvedením do provozu, dokud nezískají teplotu okolí (cca 2 hodiny);
sluchátka nebyla vystavena nadměrným otřesům a vibracím;
sluchátka nebyla během nabíjení zakrytá, protože by mohlo dojít k jejich
zahřátí;
při použití volitelného napájecího USB adaptéru byly dodrženy pokyny
příslušného návodu k použití;
připojené kabely byly uloženy vždy tak, aby na ně nikdo nestoupal ani o ně
nemohl zakopnout. Hrozí nebezpečí zranění;
na připojených kabelech nestály žádné předměty a aby kabely nebyly
vedeny přes ostré hrany, protože by mohlo dojít k jejich poškození.
VAROVÁNÍ! Údržba/čištění
Opravu je nutné provést v případě, že došlo k poškození sluchátek, např.
došlo k poškození pláště přístroje, do přístroje pronikla kapalina nebo cizí
předmět, přístroj byl vystaven dešti/vlhku. Opravu je nutné provést také
v případě, že přístroj spadl nebo řádně nefunguje. Zjistíte-li kouř, neobvyklé
zvuky nebo zápach, sluchátka ihned vypněte. V takovém případě se sluchátka
nesmí nadále používat, dokud je nezkontroluje odborník. Všechny opravné
práce smí provádět pouze kvalifikovaný odborný personál. Nikdy neotvírejte
plášť sluchátek.
K čištění sluchátek používejte pouze čistou, suchou utěrku, nikdy nepoužívejte
agresivní kapaliny. K odstranění odolných nečistot použijte lehce navlhčenou
utěrku a jemný čisticí prostředek.
Nepokoušejte se otevřít plášť sluchátek. Váš nárok na záruku by tak pozbyl
platnosti.
Česky - 81
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Provozní prostředí
Sluchátka nejsou dimenzována pro provoz v prostorách s vysokou teplotou
nebo vzdušnou vlhkostí (např. v koupelnách) nebo nadměrnou prašností.
Provozní teplota a provozní vlhkost vzduchu: 0 až 45 °C, max. 85% rel.
vlhkost.
Autorské právo
Veškerý obsah tohoto návodu podléhá autorskému právu a čtenáři jej
poskytujeme výhradně jako zdroj informací. Jakékoli kopírování nebo
rozmnožování údajů a informací je bez výslovného písemného souhlasu autora
zakázáno. To se týká i užívání obsahu a údajů ke komerčním účelům. Text
a obrázky odpovídají technickému stavu v době tisku.
82 - Česky
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Přehled ovládacích prvků a funkcí tlačítek
Zobrazení ovládacích prvků s příslušným číslováním najdete na odklápěcí
záložce tohoto návodu. Tuto záložku si můžete vyklopit, slouží pro lepší
orientaci při pročítání dalších kapitol návodu. Potřebnou referenci k příslušnému
ovládacímu prvku tak máte vždy před očima.
1 Třmen
2 Tlačítko +
3 Tlačítko ▸ll
Tlačítko >
4
5 Mikrofon
6 Sluchátka
7 Nabíjecí konektor
8 Tlačítko <
9 LED indikátor
10 Tlačítko -
Česky - 83
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Před uvedením do provozu
Vyjměte sluchátka a příslušenství z obalu a odstraňte veškerý obalový materiál.
Nabíjení akumulátoru
Před prvním uvedením do provozu, resp. je-li vestavěný akumulátor prázdný,
nabijte akumulátor následujícím způsobem:
Připojte nabíjecí USB kabel (B) k nabíjecímu konektoru (7) a k volnému USB
konektoru zapnutého počítače nebo napájecího USB adaptéru (není
součástí dodávky).
LED indikátor (9) svítí během nabíjení akumulátoru oranžově. Po úplném
nabití akumulátoru se LED indikátor (9) rozsvítí modře.
LED indikátor (9) začne blikat oranžově, jakmile je akumulátor slabě nabitý.
Uvedení do provozu
Zapnutí/vypnutí sluchátek
Zapněte sluchátka stisknutím tlačítka ▸ll (3) na cca 3 sekundy. LED indikátor
(9) nyní bliká oranžově, a indikuje tak pohotovostní režim. V případě, že
sluchátka byla zapnuta poprvé a ještě nebyla připojena k žádnému přístroji, se
automaticky spustí párovací režim. V párovacím režimu bliká LED indikátor (9)
střídavě modře a oranžově. Pro připojení sluchátek k přístroji postupujte podle
popisu v následující kapitole.
Pro vypnutí sluchátek stiskněte tlačítko ▸ll (3) na cca 3 sekundy.
Připojení sluchátek
Pro připojení sluchátek k přístroji postupujte následujícím způsobem:
Vypněte sluchátka.
Pro spuštění párovacího režimu stiskněte tlačítko ▸ll (3) na cca 6 sekund.
LED indikátor (9) nyní bliká střídavě modře a oranžově. Sluchátka se
nachází ve vyhledávacím režimu. Ve vyhledávacím režimu můžete sluchátka
připojit přes funkci Bluetooth
®
ke kompatibilnímu přístroji.
84 - Česky
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Nyní připojte svůj chytrý telefon nebo přehrávač hudby/médií přes
Při navázaném spojení bliká LED indikátor (9) přibližně každé 3 sekundy 2x
krátce modře. Ihned po vypnutí připojeného přístroje nebo přesunu mimo
dosah přejdou sluchátka do pohotovostního režimu (bez připojení) a LED
indikátor (9) bliká každé 2 sekundy 1x krátce oranžově.
Chcete-li připojit přístroj ke sluchátkům, je nutné zopakovat párování podle
výše uvedeného popisu.
Jakmile se dostane dříve připojený přístroj do dosahu sluchátek, proběhne
automaticky jeho opětovné připojení, podle okolností je nutné navázání spojení
na přístroji ještě potvrdit.
®
Bluetooth
telefonu resp. přehrávače hudby/médií. Ze seznamu nalezených přístrojů
vyberte přístroj „SBTH 4.0 A1“ a navažte spojení. Budete-li požádáni o
zadání PIN, zadejte kód „0000“.
ke sluchátkům. Řiďte se pokyny návodu k použití svého chytrého
Připojení sluchátek ke dvěma Bluetooth®
přístrojům
Sluchátka můžete připojit ke dvěma Bluetooth® přístrojům současně. Po
připojení prvního přístroje ke sluchátkům postupujte následujícím způsobem a
připojte druhý přístroj:
Aktivujte režim kombinovaného připojení, a to krátkým stisknutím tlačítka ▸ll
(3) v párovacím režimu, až uslyšíte čtyři signální tóny ve vzestupné tónové
sekvenci.
Nyní připojte druhý přístroj, řiďte se pokyny předchozí kapitoly „Připojení
sluchátek“.
Režim kombinovaného připojení můžete deaktivovat dvojitým stisknutím tlačítka
▸ll (3) v párovacím režimu, až uslyšíte čtyři signální tóny v sestupné tónové
sekvenci.
Česky - 85
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Nasazení sluchátek
Pro správné nasazení sluchátek se řiďte popisem na vnitřní straně třmenu (1)
přímo nad sluchátky (6): R = pravá, L = levá. Tlačítka a LED indikátor (9) se
nachází na pravé straně.
Velikost třmenu (1) je možné upravit částečným vytažením/zasunutím sluchátka
(6) ze/do třmenu (1). Díky tomu je zajištěn optimální komfort nošení.
Přehrávání hudby
Všechny níže popsané funkce závisí na použitém mobilním
telefonu resp. přehrávači hudby/médií a jeho funkční výbavě.
Všechny funkce nemusí být případně podporovány.
Po úspěšném připojení sluchátek k chytrému telefonu nebo hudebnímu
přehrávači můžete poslouchat hudbu přes sluchátka. Přitom máte k dispozici
následující funkce:
Vyhledávání zpět Podržte stisknuté tlačítko < (8).
Zvýšení hlasitosti Stiskněte tlačítko + (2).
Snížení hlasitosti Stiskněte tlačítko - (10).
86 - Česky
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Telefonování
Po úspěšném připojení sluchátek k mobilnímu telefonu můžete vést telefonní
hovory přes sluchátka. Můžete provádět následující funkce:
Funkce Akce
Přijetí hovoru Krátce stiskněte tlačítko ▸ll (3).
Ukončení hovoru Krátce stiskněte tlačítko ▸ll (3).
Odmítnutí hovoru Stiskněte tlačítko ▸ll (3) na cca 2
sekundy, až zazní signální tón.
Opakování volby Stiskněte 2x krátce po sobě tlačítko ▸ll
(3).
Ovládání hlasem Současně krátce stiskněte tlačítko + (2)
a tlačítko - (10).
Zvýšení hlasitosti Stiskněte tlačítko + (2).
Snížení hlasitosti Stiskněte tlačítko - (10).
Předání telefonního hovoru ze
sluchátek do mobilního
telefonu
Převzetí telefonního hovoru z
mobilního telefonu do
sluchátek
Přijetí nového hovoru a
ukončení aktuálního hovoru*
Přepínání mezi dvěma hovory* Stiskněte tlačítko ▸ll (3) na cca 2
* Tuto funkci musí podporovat váš poskytovatel sítě.
Stiskněte 2x krátce po sobě tlačítko ▸ll
(3).
Stiskněte 2x krátce po sobě tlačítko ▸ll
(3).
Krátce stiskněte tlačítko ▸ll (3).
sekundy, až zazní signální tón.
Česky - 87
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Smazání seznamu připojení
Sluchátka si pamatují naposledy připojené přístroje, ty se ukládají do seznamu
připojení. Seznam připojení je možné smazat následujícím způsobem:
Spusťte párovací režim, jak je popsáno v kapitole „Připojení sluchátek“.
Nyní stiskněte současně tlačítko ▸ll (3) a tlačítko - (10) na alespoň 5
sekund, až LED indikátor (9) přestane na chvíli blikat.
Seznam připojení byl smazán. Po novém zapnutí sluchátek se automaticky
spustí párovací režim.
Odstraňování závad
Sluchátka není možné zapnout.
Nabijte akumulátor.
®
Žádný zvukový signál při Bluetooth
Zapněte sluchátka.
Zkuste sluchátka znovu připojit k přístroji.
Není možné provést Bluetooth
Zkontrolujte, zda je zapnutá funkce Bluetooth
Vzdálenost mezi sluchátky a přístrojem je příliš velká, zmenšete
vzdálenost.
Nefungují všechny popsané funkce.
Všechny popsané funkce závisí na použitém přístroji a jeho funkční
výbavě.
připojení.
®
připojení.
®
vašeho přístroje.
88 - Česky
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Ekologické pokyny a údaje o likvidaci
Na tímto symbolem označené přístroje se vztahuje evropská
směrnice 2012/19/EU. Veškeré vysloužilé elektrické a
elektronické přístroje se musí likvidovat odděleně od
domovního odpadu prostřednictvím příslušných státem
stanovených subjektů. Řádnou likvidací vysloužilého přístroje
zamezíte poškození životního prostředí a ohrožení zdraví
osob. Další informace k likvidaci vysloužilého přístroje
získáte na obecním úřadě, ve sběrném dvoře nebo
v obchodě, ve kterém jste přístroj zakoupili.
Vestavěný akumulátor nelze pro likvidaci vyjmout.
Ekologicky zlikvidujte i obal. Kartony můžete odevzdat k recyklaci do starého
papíru nebo na veřejných sběrných místech. Fólie a plasty, které jsou součástí
dodávky, shromažďuje a ekologicky likviduje váš místní podnik pověřený
likvidací odpadů.
Poznámky ke shodě s předpisy EU
Tento přístroj odpovídá základním požadavkům a ostatním
relevantním předpisům směrnice pro elektromagnetickou
kompatibilitu 2004/108/EC, směrnice pro nízkonapěťová
zařízení 2006/95/EC, směrnice pro rádiová zařízení a
telekomunikační koncová zařízení 1999/5/EC a směrnice
pro omezení používání některých nebezpečných látek v
elektrických a elektronických zařízeních 2011/65/EU.
Příslušné prohlášení o shodě najdete na konci tohoto
návodu.
Česky - 89
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Informace k záruce a servisu
Záruka TARGA GmbH
Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. Uschovejte si prosím
pokladní stvrzenku jako doklad o koupi. Před uvedením Vašeho produktu do
provozu si prosím přečtěte přiloženou dokumentaci. Pokud by došlo k
problému, který není tímto způsobem možno vyřešit, obraťte se prosím na naši
zákaznickou linku. Pro případné dotazy si připravte číslo výrobku popř. sériové
číslo. Pro případ, že není možné telefonické řešení, zahájí naše zákaznická
linka v závislosti na příčině chyby další servisní postup. V rámci záruky je
výrobek v případě materiálových a výrobních vad - dle naší volby - bezplatně
opraven nebo vyměněn. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná nová
záruční doba. Na spotřební materiál jako baterie, akumulátory a osvětlení se
záruka nevztahuje.
Vaše zákonné garance vůči prodávajícímu existují vedle této záruky a nejsou jí
omezeny.
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre výrobok SilverCrest.
Slúchadlá SilverCrest SBTH 4.0 A1 Bluetooth
poskytujú bezdrôtový posluch hudby z inteligentného telefónu alebo
zariadenia na reprodukciu hudby. Pre svoju ľahkú konštrukciu poskytujú
pohodlie pri nosení spolu s krištáľovo čistým zvukom, pričom hodne potláčajú
rušivé zvuky z okolia.
®
, ďalej uvedené ako slúchadlá,
Používanie primerané účelu
Tieto slúchadlá sú zariadenie zábavnej elektroniky, ktoré slúži na reprodukciu
hudby s primeranou hlasitosťou. Okrem toho sa tieto slúchadlá dajú použiť aj
ako zariadenie na hlasité telefonovanie. Slúchadlá sa smú používať len na
súkromné účely, nie sú určené na priemyselné alebo komerčné účely. Okrem
toho nesmiete slúchadlá používať v tropických oblastiach. Za škody alebo
poruchy spôsobené svojvoľnou prestavbou alebo úpravou slúchadiel je
akékoľvek ručenie výrobcu vylúčené. Používajte len výrobcom odporúčané
príslušenstvo. Dodržujte predpisy resp. zákony štátu, kde prístroj používate.
Slovenčina - 93
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Obsah dodávky
A Slúchadlá SilverCrest SBTH 4.0 A1 Bluetooth
B Nabíjací kábel USB
C Tento návod (symbolický obraz)
®
94 - Slovenčina
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Technické údaje
Prevádzkové napätie 5 V
Akumulátor Li-Ion, 3,7 V
Kapacita akumulátora 195 mAh
Špecifikácia Bluetooth® v4.0 + EDR
Podporované profily A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Kmitočtový rozsah slúchadiel 20 Hz – 20 kHz
Kmitočtový rozsah mikrofónu 20 Hz – 16 kHz
Dosah pri prevádzke Bluetooth® až 10 m
Doba nabíjania asi 2,5 hodiny
Doba pohotovosti až 1900 hodín
Prehrávanie hudby asi 15 hodín *
Doba hovoru asi 15 hodín *
Rozmery (š x v x h) asi 165 x 153 x 52 mm
Hmotnosť asi 135 g
Prevádzková teplota 0 °C až +45 °C
Skladovacia teplota -20 °C až +60 °C
Vlhkosť vzduchu max. 85 % rel. vlhkosti (bez
kondenzácie)
* so strednou hlasitosťou
Zmeny technických údajov a dizajnu sú možné bez predchádzajúceho
oznámenia.
Slovenčina - 95
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Bezpečnostné pokyny
Pred prvým použitím slúchadiel si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny
a riaďte sa všetkými varovaniami, aj keď ste s obsluhou elektronických
prístrojov oboznámení. Tento návod si starostlivo uschovajte ako referenčný
materiál pre budúcnosť. Ak slúchadlá predáte alebo dáte inej osobe,
odovzdajte jej aj tento návod na používanie. Je súčasťou slúchadiel.
Vysvetlenie symbolov nebezpečenstva použitých
v tomto návode
NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol spolu s označením
„Nebezpečenstvo“ označuje hroziacu nebezpečnú situáciu,
ktorá by mohla, ak by ste jej nezabránili, viesť k ťažkým
poraneniam alebo smrti.
VAROVANIE! Tento symbol spolu s označením „Varovanie“
označuje dôležité pokyny pre bezpečnú prevádzku prístroja
a ochranu užívateľa.
Pri používaní slúchadiel si dávajte pozor. Dlhšie počúvanie
s vysokou hlasitosťou môže viesť k poškodeniu sluchu
používateľa. Pred používaním slúchadiel nastavte hlasitosť na
najnižšiu úroveň.
96 - Slovenčina
Tento symbol označuje ďalšie informácie k danej téme.
SilverCrest SBTH 4.0 A1
NEBEZPEČENSTVO! Rádiové rozhranie
Vypnite slúchadlá, keď ste v lietadle, v nemocnici, operačnej sále alebo
v blízkosti akéhokoľvek medicínskeho elektronického systému. Vyžarované
vysokofrekvenčné vlny môžu narušiť funkciu citlivých prístrojov. Slúchadlá
udržujte vo vzdialenosti minimálne 20 cm od srdcového stimulátora alebo
implantovaného defibrilátora, inak môžu vysokofrekvenčné vlny narušiť ich
činnosť. Vyžarované vysokofrekvenčné vlny môžu spôsobiť rušenie načúvacích
prístrojov. Nedávajte prístroj so zapnutým vysokofrekvenčným dielom do
blízkosti horľavých plynov ani do výbušného prostredia (napr. lakovňa), lebo
vyžarované vysokofrekvenčné vlny môžu spôsobiť výbuch alebo požiar. Dosah
rádiových vĺn závisí od podmienok v okolitom prostredí. Pri dátovom prenose
pomocou bezdrôtového spojenia môžu prenášané dáta prijímať aj tretie
osoby. Spoločnosť Targa GmbH nezodpovedá za rušenie rozhlasu a televízie
spôsobené nepovolenými zmenami na tomto zariadení. Okrem toho Targa
nepreberá žiadnu zodpovednosť za náhradu alebo výmenu prívodných
vodičov a zariadení, ktoré nestanovila spoločnosť Targa GmbH. Za
odstránenie porúch, ku ktorým došlo takýmito nepovolenými zmenami a za
náhradu alebo výmenu zariadení zodpovedá výlučne používateľ.
NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo
výbuchu!
Slúchadlá nevhoďte do ohňa, lebo integrovaný akumulátor by mohol
vybuchnúť.
Slovenčina - 97
SilverCrest SBTH 4.0 A1
NEBEZPEČENSTVO! Deti a osoby
s obmedzeniami
Tieto slúchadlá môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými
fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne
s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami, ak sú pod dozorom alebo
boli dostatočne poučené o bezpečnom používaní týchto slúchadiel a pochopili
z toho vyplývajúce riziká. Deti sa nesmú hrať so slúchadlami. Čistenie ani
údržbu prístroja nesmú robiť deti, ak nie sú pod dozorom. Malé diely sú pri
prehltnutí životunebezpečné.
Chráňte deti aj pred obalovými fóliami.
NEBEZPEČENSTVO! Hrozí nebezpečenstvo
zadusenia.
VAROVANIE! Dajte pozor na to, aby...:
na slúchadlá nepôsobili žiadne zdroje priameho tepla (napr. kúrenie);
na slúchadlá nedopadalo silné umelé svetlo;
ste zabránili styku slúchadiel so striekajúcou alebo kvapkajúcou vodou
a korozívnymi kvapalinami a aby ste slúchadlá nepoužívali v blízkosti vody
(predovšetkým slúchadlá nikdy neponárajte a nedávajte na ne žiadne
vodou naplnené predmety, ako sú vázy alebo poháre s nápojmi);
slúchadlá neboli v blízkosti magnetických polí (napr. reproduktorov);
na slúchadlách ani v ich blízkosti nestáli žiadne zdroje ohňa (napr. horiace
sviečky);
sa do slúchadiel nedostali žiadne cudzie predmety;
ste slúchadlá nevystavovali veľkým teplotným výkyvom, inak by mohla
vlhkosť zo vzduchu skondenzovať a spôsobiť skrat - ak slúchadlá náhodou
98 - Slovenčina
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.