Silvercrest SBTH 4.0 A1 User Manual [en, pl, cs, de]

English ................................................................................. 2
Polski ................................................................................ 20
Magyar ............................................................................. 38
Slovenščina ....................................................................... 56
Slovenčina ......................................................................... 92
Deutsch ............................................................................ 110
V 1.13
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Table of contents
Trademarks .............................................................................. 3
Introduction .............................................................................. 3
Intended use ............................................................................. 3
Supplied items .......................................................................... 4
Technical data........................................................................... 5
Safety instructions .................................................................... 6
Copyright ............................................................................... 10
Overview of the controls and button functions ....................... 11
Prior to use ............................................................................. 12
Charging the battery ........................................................................................ 12
First use .................................................................................. 12
Switching the headphones on/off ................................................................... 12
Connecting headphones .................................................................................. 12
Connecting headphones to two Bluetooth® devices ...................................... 13
Putting on the headphones ............................................................................... 14
Music playback................................................................................................. 14
Making calls ...................................................................................................... 15
Deleting list of connections ............................................................................... 16
Troubleshooting ..................................................................... 16
Environmental and disposal information ................................ 17
Conformity information .......................................................... 17
Warranty and servicing advice ............................................... 18
2 - English
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Trademarks
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group).
USB is a registered trademark. Other names and products may be the trademarks or registered trademarks of
their respective owners.
Introduction
Thank you for purchasing a SilverCrest product. The SilverCrest SBTH 4.0 A1 Bluetooth
headphones, allow you to listen to music from your smartphone or music playback device wirelessly. Their lightweight construction ensures they are comfortable to wear while providing a crystal-clear sound with disruptive background noise largely eliminated.
®
headphones, hereinafter referred to as
Intended use
These headphones are a consumer electronics device which is used to listen to music at a reasonable volume. The headphones can also be used as a hands­free kit. The headphones may only be used privately and not for industrial or commercial purposes. Furthermore, the headphones may not be used in tropical climates. The manufacturer does not accept any liability for any resulting damage or faults in the event of unauthorised modifications to the headphones. Only use accessories specified by the manufacturer. Please observe the regulations and laws in the country of use.
English - 3
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Supplied items
®
A SilverCrest SBTH 4.0 A1 Bluetooth B USB charging cable C These instructions (symbolic representation)
headphones
4 - English
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Technical data
Operating voltage 5V Battery Li-Ion, 3.7V Battery capacity 195mAh Bluetooth® specification v4.0 + EDR Profile support A2DP, AVRCP, HSP, HFP Frequency range of headphones 20Hz – 20kHz Frequency range of microphone 20Hz – 16kHz Range of Bluetooth® operation up to 10 metres Charging time approx. 2.5 hours Standby time up to 1900 hours Music playback approx. 15 hours* Talk time approx. 15 hours* Dimensions (W x H x D) approx. 165 x 153 x 52mm Weight approx. 135g Operating temperature 0°C to +45°C Storage temperature -20°C to +60°C Air humidity max. 85% rel. humidity
(non-condensing)
* At medium volume The technical data and design may be changed without notification.
English - 5
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Safety instructions
Before using these headphones for the first time, please read the following instructions carefully and take note of the safety warnings, even if you are familiar with the use of electronic devices. Store these instructions in a safe place for future reference. If you sell or pass on the headphones to someone else, be sure to always include these operating instructions as they are an integral part of the device.
Explanation of the hazard symbols used in these instructions
DANGER! This symbol in conjunction with the "danger" note
indicates an imminent dangerous situation which, if not prevented, could result in serious injury or even death.
WARNING! This symbol in conjunction with the "warning" note indicates important information for safe operation of the device and the safety of the user.
Take care when using headphones. Listening at high volume for prolonged periods of time can damage your hearing. Before using the headphones, set the volume to the lowest level.
6 - English
This symbol indicates other important information on the topic.
SilverCrest SBTH 4.0 A1
DANGER! Radio interface
Switch off the headphones in aircraft, hospitals, operating rooms or in the vicinity of medical electronic systems. The transmitted radio waves can impair the functionality of sensitive devices. Keep the headphones at least 20cm away from any pacemakers or implantable cardioverter defibrillators because the proper functioning of the pacemaker or implantable cardioverter defibrillator can be impaired by radio waves. The transmitted radio waves can cause interference in hearing aids. Do not place the device in the vicinity of flammable gases or in a potentially explosive environment (e.g. paint shop) when the radio components are switched on because the transmitted radio waves can cause an explosion or a fire. The range of the radio waves is dependent on conditions in the surrounding environment. In the event of data traffic via a wireless connection, it is also possible for unauthorised third parties to receive data. Targa GmbH is not responsible for radio or television interference caused by unauthorised changes to this device. In addition, Targa assumes no responsibility for the replacement or exchange of connecting lines and devices not indicated by Targa GmbH. The user is solely responsible for the elimination of interference caused by such unauthorised changes and for the replacement or exchange of the devices.
DANGER! Risk of explosion!
The headphones must not be thrown into a fire because the built-in battery may explode.
English - 7
SilverCrest SBTH 4.0 A1
DANGER! Children and persons with disabilities
These headphones can be used by children aged 8 and older and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on the safe use of the headphones and understand the resulting risks. Children must not play with the headphones. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision. Small parts can be fatal if swallowed.
Always keep plastic packaging away from children.
DANGER! It poses a suffocation risk!
WARNING! Ensure that
no direct heat sources (e.g. heating) can affect the headphones the headphones are not exposed to bright artificial light any contact with splashed and dripping water and corrosive liquids is
avoided and the headphones are not operated in the vicinity of water. In particular, the headphones should never be submerged in liquid; do not place any vessels filled with liquid, for example, vases or drinks, on or near the headphones
the headphones are not used in the immediate vicinity of magnetic fields
(e.g. speakers)
no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near the headphones no foreign objects penetrate the device the headphones are never subjected to extreme temperature fluctuations as
this could result in condensation and electrical short circuits. If the headphones were subjected to extreme temperature fluctuations, however,
8 - English
SilverCrest SBTH 4.0 A1
wait (approx. 2 hours) until the headphones have reached ambient temperature before use
the headphones are never subjected to excessive shocks and vibrations the headphones are never covered while they are charging as they can
become heated
when using an optional USB power supply, its operating instructions are
observed
connected cables are always laid in such a manner that nobody can step on
them or trip over them. There is a risk of injury
no objects are placed on a connected cable and cables are not connected
over sharp edges because they could be damaged otherwise.
WARNING! Maintenance / cleaning
It is necessary to repair the headphones if they have been damaged in any way, for example, if the housing is damaged, if liquid or objects have penetrated the device or if the product has been exposed to rain or moisture. Repair work is also required if the device is not working properly or has been dropped. If smoke is produced, or there are any unusual sounds or smells, turn the headphones off immediately. In such cases, the headphones should not be used until they have been inspected by authorised service personnel. Only have the device repaired by qualified personnel. Never open the housing of the headphones.
Only use a clean, dry cloth for cleaning the headphones and never use any corrosive liquids. Use a slightly damp cloth and a mild cleaning agent to remove stubborn dirt.
Never try to open the housing of the headphones. This would void your warranty.
English - 9
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Operating environment
The headphones are not designed for use in environments with a high temperature or humidity (e.g. bathrooms), and must be kept free from dust. Operating temperatures and operating air humidity: 0°C to 45°C, max. 85% rel. humidity.
Copyright
All information contained in these instructions is subject to copyright and is provided for information purposes only. It is only permitted to copy or duplicate data and information with the express and written consent of the author. This also includes commercial use of the content and data. The text and illustrations are based on the state of the art at the time of printing.
10 - English
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Overview of the controls and button functions
An illustration of the controls with the relevant reference numbers can be found on the fold-out inside cover of these instructions. You can leave this cover page folded out while reading further sections of these instructions. Thus you always keep a reference to the relevant control in sight.
1 Headband
2 + button
3
▸ll button
> button
4
5 Microphone
6 Earphone
7 Charging socket
8 < button
9 LED
10 - button
English - 11
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Prior to use
Take the headphones and the accessories out of the packaging and remove all packaging material completely.
Charging the battery
Before the first use or when the built-in battery is empty, you charge it as follows:
Connect the supplied USB charging cable (B) to the charging socket (7) and
a free USB socket of your computer when it is switched on or a USB power supply (not supplied).
The LED (9) lights up orange while the battery is being charged. When the
battery is fully charged, the LED (9) lights up blue.
The LED (9) flashes orange when the battery is low.
First use
Switching the headphones on/off
Switch on the headphones by pressing the ▸ll button (3) for approximately 3 seconds. The LED (9) flashes orange and thus indicates standby mode. If the headphones were switched on for the first time and had never been connected to a device, pairing mode is started automatically. The LED (9) alternates between flashing blue and orange in pairing mode. Read the next section when connecting your device.
Press the ▸ll button (3) for approximately 3 seconds to switch off the headphones.
Connecting headphones
Proceed as follows to connect the headphones to your device:
Switch off the headphones. Press the ▸ll button (3) for approximately 6 seconds to start pairing mode.
12 - English
SilverCrest SBTH 4.0 A1
The LED (9) alternates between flashing blue and orange. The headphones
are now in search mode. In search mode, you can connect a compatible
®
device to the headphones via the Bluetooth
function.
Then connect your smartphone or audio / media player to the headphones
®
via Bluetooth
. For further details, please read the instructions of your smartphone or media player. Select the device "SBTH 4.0 A1" from the list of devices which are found and establish the connection. If you are asked for a PIN, enter "0000".
When there is an established connection, the LED (9) flashes blue twice briefly about every 3 seconds. As soon as the device is switched off or is out of range, the headphones switch to standby mode (not connected) and the LED (9) flashes orange once briefly every 2 seconds.
If you want to connect a different device to the headphones, you must repeat the pairing as described previously. As soon as the previously connected device comes within range of the headphones, the connection is established automatically. You may need to confirm the connection on your device.
Connecting headphones to two Bluetooth® devices
You can connect the headphones to two Bluetooth® devices at the same time. If you have already connected a device to the headphones, proceed as follows to connect another device: Activate the multiple connection mode by pressing the ▸ll button (3) briefly in pairing mode until four signal tones can be heard in an ascending tone sequence. Establish the connection to your second device. Note the previous section "Connecting headphones" for further details. Deactivate the multiple connection mode by pressing the ▸ll button (3) twice in pairing mode until four signal tones can be heard in a descending tone sequence.
English - 13
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Putting on the headphones
Note the markings on the inside of the headband (1) directly above the earphone (6) to put on the headphones correctly: R = right, L = left. The controls and the LED (9) are located on the right side of the headphones.
You can adjust the size of the headband (1) by extending the earphone (6) slightly out of the headband (1) and sliding it back into the headband (1). This ensures that they fit as comfortably as possible.
Music playback
All of the following functions depend on the functionality of the mobile phone or media player which is used. It is possible that
some functions may not be supported. If you have connected the headphones to a smartphone or a music playback device, you can listen to music via the headphones. The following functions are available:
Function Action
Playback Press the ▸ll button (3) briefly
Pause Press the ▸ll button (3) briefly
Next track Press the > button (4) briefly
Previous track Press the < button (8) briefly
Scan forward Keep the > button (4) pressed
Scan back Keep the < button (8) pressed
Increasing volume Press the + button (2)
Reducing volume Press the - button (10)
14 - English
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Making calls
If you have connected the headphones to a mobile phone, you can make calls via the headphones. You can perform the following functions:
Function Action
Answering call Press the ▸ll button (3) briefly Ending call Press the ▸ll button (3) briefly Rejecting call Press the ▸ll button (3) for
approximately 2 seconds until a beep
sounds Redialling Press the ▸ll button (3) twice briefly Voice control Press the + button (2) and - button (10)
at the same time briefly Increasing volume Press the + button (2) Reducing volume Press the - button (10) Transferring phone call from
headphones to mobile phone Taking phone call from mobile
phone to headphones Answering a new call and
ending the current call * Switching between two calls
(toggling) *
* This function must be supported by your network operator.
Press the ▸ll button (3) twice briefly
Press the ▸ll button (3) twice briefly
Press the ▸ll button (3) briefly
Press the ▸ll button (3) for
approximately 2 seconds until a beep
sounds
English - 15
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Deleting list of connections
The headphones note in a list of connections the last devices that were connected. You can delete this list of connections as follows:
Start pairing mode as described in the section "Connecting headphones". Press the ▸ll button (3) and the - button (10) at the same time for at least 5
seconds until the LED (9) briefly stops flashing.
The list of connections is then deleted. If the headphones are switched on
again, pairing mode is started automatically.
Troubleshooting
The headphones cannot be switched on.
Charge the battery.
®
No audio signal for Bluetooth
Switch on the headphones. Try to connect the headphones to the device again.
®
The Bluetooth
connection is not established.
Check whether the BluetoothThe distance between the headphones and the device is too large, reduce
it.
Not all aforementioned functions are working
All aforementioned functions depend on the functionality of the device
which is used.
connection
®
function of your device is switched on.
16 - English
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Environmental and disposal information
When this symbol appears on a product, this indicates that the product is subject to the European Directive 2012/19/EU. All old electrical and electronic devices must be separated from normal household waste and disposed of at designated state facilities. The correct disposal of old devices in this manner will prevent environmental pollution and human health hazards. For further information about proper disposal, contact your local authorities, waste disposal office or the shop where you bought the device.
The built-in battery cannot be removed for disposal.
Dispose of the packaging in an environmentally compatible manner. Cardboard can be put out for municipal paper collections or brought to public collection points for recycling. Films and plastic used for packaging the device are collected by your local disposal services and disposed of in an environmentally compatible manner.
Conformity information
This device meets the basic requirements and other relevant regulations of the EMC Directive 2004/108/EC, the Low Voltage Directive 2006/95/EC, the R&TTE Directive 1999/5/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. The Declaration of Conformity can be found at the end of these instructions.
English - 17
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Warranty and servicing advice
Warranty of TARGA GmbH
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline. Please have the article number and, if available, the serial number to hand for all enquiries. If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault. Within the warranty period the product will be repaired or replaced free of charge as we deem appropriate. No new warranty period commences if the product is repaired or replaced. Consumables such as batteries, rechargeable batteries and lamps are not covered by the warranty.
Your statutory rights towards the seller are not affected or restricted by this warranty.
18 - English
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Service
E-Mail: service.GB@targa-online.com
E-Mail: service.IE@targa-online.com
E-Mail: service.MT@targa-online.com
E-Mail: service.CY@targa-online.com
TARGA GmbH
IAN: 106951
Manufacturer
Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
Phone: 0207 – 36 50 744
Phone: 01 – 242 15 83
Phone: 800 – 62 175
Phone: 800 – 92 496
English - 19
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Spis treści
Znaki towarowe .................................................................... 21
Wstęp ..................................................................................... 21
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ................................ 21
Zakres dostawy ..................................................................... 22
Dane techniczne ..................................................................... 23
Wskazówki bezpieczeństwa .................................................. 24
Prawa autorskie..................................................................... 28
Przegląd elementów obsługowych i funkcji przycisków ........ 29
Przed uruchomieniem ............................................................. 30
Ładowanie akumulatora ................................................................................... 30
Uruchomienie ......................................................................... 30
Włączanie/wyłączanie słuchawek ................................................................. 30
Podłączanie słuchawek .................................................................................... 30
Łączenie słuchawek z dwoma urządzeniami Bluetooth® .............................. 31
Zakładanie słuchawek ...................................................................................... 32
Odtwarzanie muzyki ........................................................................................ 32
Prowadzenie rozmów telefonicznych ............................................................. 33
Usuwanie listy połączeń ................................................................................... 34
Usuwanie usterek .................................................................. 34
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska i prawidłowego
usuwania ............................................................................... 35
Deklaracja zgodności ............................................................. 35
Informacje na temat gwarancji i serwisowania ...................... 36
20 - Polski
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Znaki towarowe
Znak słowny Bluetooth® oraz znaki logo są zarejestrowanymi znakami towarowymi Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group).
USB jest zarejestrowanym znakiem towarowym. Inne nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi
znakami towarowymi odnośnych właścicieli.
Wstęp
Dziękujemy za zakup produktu SilverCrest. Słuchawki SilverCrest SBTH 4.0 A1 Bluetooth
"słuchawki", służą do bezprzewodowego odtwarzania muzyki ze smartfona lub innego urządzenia do odtwarzania muzyki. Dzięki niewielkiej masie zapewniają przy dużym komforcie podczas noszenia krystalicznie czysty dźwięk oraz tłumienie znacznej części odgłosów z otoczenia.
®
, zwane w dalszym ciągu
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Jest to urządzenie należące do kategorii elektroniki rozrywkowej i służy do odtwarzania muzyki przy bezpiecznej głośności. Słuchawki mogą także służyć jako urządzenie głośnomówiące. Słuchawki mogą być stosowane wyłącznie do użytku prywatnego; nie są przeznaczone do zastosowań przemysłowych ani komercyjnych. Oprócz tego nie wolno używać słuchawek w rejonach o klimacie tropikalnym. W razie samowolnych przeróbek słuchawek i wynikłych stąd szkód lub zakłóceń producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności z tego tytułu. Należy stosować tylko akcesoria zalecane przez producenta. Należy przestrzegać przepisów krajowych lub przepisów kraju użytkowania.
Polski - 21
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Zakres dostawy
A Słuchawki SilverCrest SBTH 4.0 A1 Bluetooth B Kabel USB do ładowania C Niniejsza instrukcja (ikona)
®
22 - Polski
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Dane techniczne
Napięcie zasilania 5 V Akumulator Litowy, 3,7 V Pojemność akumulatora 195 mAh Specyfikacja Bluetooth® v4.0 + EDR Obsługa profili A2DP, AVRCP, HSP, HFP Pasmo częstotliwości słuchawek 20 Hz – 20 kHz Pasmo częstotliwości mikrofonu 20 Hz – 16 kHz Zasięg Bluetooth® do 10 metrów Czas ładowania ok. 2,5 godziny Czas gotowości do 1900 godzin Odtwarzanie muzyki ok. 15 godzin* Czas rozmowy ok. 15 godzin* Wymiary (S x W x G) ok. 165 x 153 x 52 mm Masa ok. 135 g Temperatura robocza 0°C do +45°C Temperatura przechowywania -20°C do +60°C Wilgotność powietrza maks. 85% wilgotności względnej
(bez kondensacji)
* przy średniej głośności Zastrzegamy możliwość zmian danych technicznych i konstrukcyjnych bez
wcześniejszego uprzedzenia.
Polski - 23
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Wskazówki bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem słuchawek prosimy dokładnie zapoznać się z poniższymi instrukcjami. Należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń o zagrożeniach, nawet jeśli obsługa urządzeń elektronicznych jest Ci dobrze znana. Niniejszą instrukcję należy starannie przechowywać do wykorzystania w przyszłości. Jeżeli odstępujesz lub użyczasz urządzenie innej osobie, przekaż także tę instrukcję obsługi – jest ona częścią składową urządzenia.
Wyjaśnienie zastosowanych w tej instrukcji symboli zagrożeń
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol w połączeniu ze
słowem „Niebezpieczeństwo“ oznacza zagrażającą niebezpieczną sytuację, która może spowodować ciężkie obrażenia ze śmiercią włącznie, jeśli jej się nie zapobiegnie.
OSTRZEŻENIE! Ten symbol w połączeniu ze słowem „Ostrzeżenie“ oznacza ważne wskazówki w sprawie bezpiecznej eksploatacji urządzenia i ochrony użytkownika.
Zaleca się ostrożność przy używaniu słuchawek. Długotrwałe słuchanie przy wysokim poziomie głośności może powodować uszkodzenie słuchu u użytkownika. Przed założeniem słuchawek zmniejsz głośność do minimum.
Ten symbol oznacza dalsze, przydatne informacje na ten temat.
24 - Polski
SilverCrest SBTH 4.0 A1
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Interfejs radiowy
Urządzenie należy wyłączyć w samolocie, w szpitalu, na sali operacyjnej lub w pobliżu medycznych systemów elektronicznych. Emitowane fale radiowe mogą zakłócać działanie wrażliwych urządzeń elektronicznych. Słuchawki należy trzymać w odległości co najmniej 20 cm od rozrusznika serca wzgl. implantowanego defibrylatora, gdyż w przeciwnym razie emitowane fale radiowe mogą zakłócać prawidłowe działanie rozrusznika serca wzgl. implantowanego defibrylatora. Emitowane fale radiowe mogą powodować szum w aparatach słuchowych. Urządzenia z włączonym modułem radiowym nie należy umieszczać w pobliżu palnych gazów lub atmosfer zagrożonych wybuchem (np. w lakierni), gdyż emitowane fale radiowe mogłyby spowodować wybuch lub pożar. Zasięg fal radiowych zależy od warunków środowiska i otoczenia. Podczas transmisji danych w sieciach bezprzewodowych nieuprawnione osoby trzecie mogą uzyskać dostęp do danych. Targa GmbH nie ponosi odpowiedzialności za zakłócenia odbioru radiowego ani telewizyjnego, spowodowane przez niedozwolone modyfikacje tego urządzenia. Targa GmbH nie ponosi ponadto odpowiedzialności za zastępcze lub zamienne przewody przyłączeniowe i urządzenia, które nie są zalecane przez Targa GmbH. Za usunięcie zakłóceń spowodowanych taką niedozwoloną modyfikacją oraz zastąpienie wzgl. zamianę urządzeń odpowiada wyłącznie użytkownik.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo wybuchu!
Nie wolno wrzucać słuchawek do ognia, ponieważ wbudowany akumulator mógłby eksplodować.
Polski - 25
SilverCrest SBTH 4.0 A1
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Dzieci i osoby z ograniczeniami
Te słuchawki mogą być używane przez dzieci od 8 roku życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użytkowania słuchawek oraz potencjalnych zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się słuchawkami. Dzieciom nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia bez opieki osób dorosłych. Drobne części mogą w razie połknięcia stanowić zagrożenie dla życia.
Folie z opakowań należy także przechowywać poza zasięgiem dzieci.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Istnieje zagrożenie uduszenia!
OSTRZEŻENIE! Należy zwracać uwagę, by
na słuchawki nie działały bezpośrednie źródła ciepła (np. grzejniki); na słuchawki nie działało silne sztuczne światło; unikać kontaktu słuchawek z wodą rozpryskową i opadową oraz
agresywnymi cieczami. Nie wolno także użytkować słuchawek w pobliżu wody. W szczególności, nigdy nie wolno zanurzać słuchawek w cieczach (nie stawiać na słuchawkach ani w ich pobliżu żadnych przedmiotów napełnionych cieczą, np. wazonów ani napojów);
słuchawki nie były użytkowane w bezpośrednim sąsiedztwie źródeł pól
magnetycznych (na przykład głośników);
obok słuchawek lub na słuchawkach nie znajdowały się źródła otwartego
ognia (np. palące się świece);
26 - Polski
SilverCrest SBTH 4.0 A1
do słuchawek nie dostały się żadne ciała obce; słuchawki nie były narażone na duże zmiany temperatury, gdyż mogłoby to
spowodować kondensację pary wodnej wewnątrz słuchawek i zwarcia elektryczne. Jeżeli jednak słuchawki zostały wystawione na silnie zróżnicowane temperatury, należy odczekać z uruchomieniem ok. 2 godziny, aż słuchawki dostosują się do temperatury otoczenia;
słuchawki nie były narażone na nadmierne wstrząsy i drgania; w trakcie ładowania nie przykrywać słuchawek, gdyż w tym czasie
słuchawki się nagrzewają;
przy zastosowaniu opcjonalnego zasilacza USB przestrzegać jego instrukcji
obsługi;
podłączone kable były ułożone w taki sposób, aby nikt nie mógł na nie
nadepnąć ani się o nie potknąć. Istnieje niebezpieczeństwo zranienia;
na podłączonym kablu nie stawiać żadnych przedmiotów i nie prowadzić
kabla przez ostre krawędzie, które mogłyby uszkodzić kabel.
OSTRZEŻENIE! Konserwacja / czyszczenie
Naprawy są konieczne, gdy słuchawki zostały uszkodzone, np. uszkodzona jest obudowa słuchawek lub do środka obudowy dostała się woda lub ciała obce albo gdy słuchawki były narażone na działanie deszczu lub wilgoci. Naprawy są także konieczne, gdy słuchawki nie działają prawidłowo lub gdy upadły. W razie stwierdzenia tworzenia się dymu, zauważenia dziwnych odgłosów lub zapachów natychmiast wyłączyć słuchawki. W takich przypadkach nie wolno dalej używać słuchawek, dopóki nie zostaną one sprawdzone przez specjalistę. Wszystkie naprawy należy zlecać tylko wykwalifikowanym specjalistom. Nigdy nie należy otwierać obudowy słuchawek.
Polski - 27
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Do czyszczenia słuchawek używać wyłącznie czystej, suchej szmatki. Nigdy nie stosować agresywnych cieczy. W razie uporczywych zabrudzeń stosować lekko zwilżoną szmatkę z łagodnym środkiem czyszczącym.
Nigdy nie należy próbować samodzielnie otwierać obudowy słuchawek. Spowodowałoby to utratę gwarancji.
Warunki otoczenia
Słuchawek nie należy użytkować w pomieszczeniach o wysokiej temperaturze lub wilgotności (np. w łazience) lub w warunkach silnego zapylenia. Temperatura otoczenia i wilgotność podczas pracy: 0°C do 45°C, maks. 85% wilgotności względnej.
Prawa autorskie
Cała zawartość tej instrukcji obsługi jest chroniona prawem autorskim i jest udostępniana czytelnikowi wyłącznie jako źródło informacji. Jakiekolwiek kopiowanie lub powielanie danych i informacji jest zabronione bez wyraźnej i pisemnej zgody autora. Dotyczy to również komercyjnego wykorzystania treści i danych. Tekst i ilustracje są zgodne ze stanem technicznym w chwili druku.
28 - Polski
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Przegląd elementów obsługowych i funkcji przycisków
Dodatkowe ilustracje z elementami obsługowymi i odpowiednimi oznaczeniami liczbowymi znajdziesz na rozkładanej stronie wewnętrznej tej instrukcji obsługi. Stronę tę można pozostawić rozłożoną na czas czytania kolejnych rozdziałów instrukcji obsługi. W ten sposób zawsze widzisz element obsługowy, o którym jest mowa.
1 Kabłąk
2 Przycisk +
3 Przycisk ▸ll
Przycisk >
4
5 Mikrofon
6 Słuchawki właściwe
7 Złącze do ładowania
8 Przycisk <
9 Dioda LED
10 Przycisk –
Polski - 29
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Przed uruchomieniem
Wyjąć słuchawki i akcesoria z opakowania i usunąć cały materiał opakowaniowy.
Ładowanie akumulatora
Przed pierwszym uruchomieniem lub gdy wbudowany akumulator jest rozładowany, należy go naładować w następujący sposób:
Podłączyć dołączony kabel USB do ładowania (B) do złącza do ładowania
(7) i do wolnego złącza USB włączonego komputera lub zasilacza USB (nie wchodzi w zakres dostawy).
W trakcie ładowania akumulatora pomarańczowa dioda LED (9) świeci się.
Gdy dioda LED (9) świeci w kolorze niebieskim, akumulator jest całkowicie naładowany.
Dioda LED (9) miga w kolorze pomarańczowym, gdy akumulator jest bliski rozładowania.
Uruchomienie
Włączanie/wyłączanie słuchawek
Włącz słuchawki, naciskając przycisk ▸ll (3) przez ok. 3 sekundy. Dioda LED (9) miga w kolorze pomarańczowym, sygnalizując stan gotowości. Jeżeli słuchawki zostały włączone po raz pierwszy i wcześniej nie łączyły się jeszcze z żadnym urządzeniem, zostanie automatycznie uruchomiony tryb parowania. W trybie parowania dioda LED (9) miga na zmianę w kolorze niebieskim i pomarańczowym. Połącz słuchawki z urządzeniem odtwarzającym zgodnie z opisem w następnym rozdziale.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk ▸ll (3) przez ok. 3 sekundy, by wyłączyć słuchawki.
Podłączanie słuchawek
Aby połączyć słuchawki z urządzeniem, należy wykonać następujące czynności:
30 - Polski
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Wyłącz słuchawki. Naciśnij i przytrzymaj przycisk ▸ll (3) przez ok. 6 sekund, by uruchomić
tryb parowania.
Dioda LED (9) miga na przemian w kolorze niebieskim i pomarańczowym.
Słuchawki znajdują się teraz w trybie wyszukiwania. W tym czasie można połączyć słuchawki z kompatybilnym urządzeniem za pomocą funkcji
®
Bluetooth
Podłącz teraz do słuchawek smartfon lub inne urządzenie odtwarzające
audio z urządzeniem za pomocą Bluetooth
.
®
. Postępuj zgodnie z instrukcją obsługi smartfona lub odtwarzacza audio. Na liście znalezionych urządzeń wybierz urządzenie „SBTH 4.0 A1“ i nawiąż połączenie. Jeżeli konieczne będzie podanie kodu PIN, wpisz „0000“.
Przy trwającym połączeniu dioda LED (9) dwukrotnie miga krótko w kolorze niebieskim co ok. 3 sekundy. Gdy urządzenie zostanie wyłączone lub znajdzie się poza zasięgiem, słuchawki przechodzą w stan gotowości (bez połączenia) i dioda LED (9) miga jeden raz w kolorze pomarańczowym co ok. 2 sekundy.
Jeżeli chcesz połączyć ze słuchawkami drugi telefon komórkowy, należy powtórzyć opisaną wcześniej procedurę parowania. Gdy połączony wcześniej telefon komórkowy ponownie znajdzie się w zasięgu urządzenia, zostaje automatycznie nawiązane połączenie; w niektórych przypadkach nawiązanie połączenia należy potwierdzić w telefonie.
Łączenie słuchawek z dwoma urządzeniami Bluetooth
Słuchawki można połączyć jednocześnie z dwoma urządzeniami Bluetooth®. Jeżeli do słuchawek jest już podłączone jedno urządzenie, drugie urządzenie można podłączyć w następujący sposób: Należy aktywować tryb wielokrotnego połączenia, naciskając krótko w trybie parowania przycisk ▸ll (3), aż rozlegną się cztery narastające sygnały dźwiękowe. Teraz należy podłączyć drugie urządzenie, postępując w sposób opisany powyżej w rozdziale "Podłączanie słuchawek".
®
Polski - 31
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Tryb wielokrotnego połączenia można wyłączyć, dwukrotnie naciskając krótko w trybie parowania przycisk ▸ll (3), aż rozlegną się cztery malejące sygnały dźwiękowe.
Zakładanie słuchawek
W celu poprawnego założenia słuchawek należy przestrzegać oznaczeń po wewnętrznej stronie kabłąka (1) bezpośrednio nad słuchawkami właściwymi (6): R = prawa, L = lewa. Przyciski i dioda LED (9) znajdują się po prawej stronie.
Można dopasować wielkość kabłąka (1), rozciągając nieco słuchawki właściwe (6) na kabłąku (1) lub przesuwając je do wnętrza kabłąka (1). Tak można zapewnić sobie optymalny komfort użytkowania.
Odtwarzanie muzyki
Wszystkie opisane funkcje są zależne od zakresu funkcji telefonu komórkowego lub odtwarzacza audio. Nie wszystkie funkcje mogą być obsługiwane.
Po połączeniu słuchawek ze smartfonem lub z odtwarzaczem audio można słuchać muzyki przez słuchawki. Dostępne są następujące funkcje:
Funkcja Działanie
Odtwarzanie Nacisnąć krótko przycisk ▸ll (3) Pauza Nacisnąć krótko przycisk ▸ll (3) Następny tytuł Nacisnąć krótko przycisk > (4) Poprzedni tytuł Nacisnąć krótko przycisk < (8) Wyszukiwanie do przodu Nacisnąć i przytrzymać przycisk > (4) Wyszukiwanie do tyłu Nacisnąć i przytrzymać przycisk < (8) Zwiększenie głośności Naciśnij przycisk + (2) Zmniejszenie głośności Naciśnij przycisk – (10)
32 - Polski
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Prowadzenie rozmów telefonicznych
Po połączeniu słuchawek z telefonem komórkowym można prowadzić rozmowy telefoniczne przez słuchawki. Dostępne są następujące funkcje:
Funkcja Działanie
Przyjmowanie połączenia Nacisnąć krótko przycisk ▸ll (3) Kończenie połączenia Nacisnąć krótko przycisk ▸ll (3) Odrzucanie połączenia
przychodzącego
Powtórzenie połączenia Nacisnąć dwukrotnie krótko po sobie
Sterowanie głosowe Nacisnąć jednocześnie krótko przyciski
Zwiększenie głośności Nacisnąć przycisk + (2) Zmniejszenie głośności Nacisnąć przycisk – (10) Przekazywanie rozmowy ze
słuchawek do telefonu komórkowego
Przekazywanie rozmowy z telefonu komórkowego do słuchawek
Odbieranie nowego połączenia przychodzącego i zakończenie bieżącej rozmowy *
Wybór między dwiema rozmowami *
* Ta funkcja musi być obsługiwana przez operatora sieci.
Nacisnąć przycisk ▸ll (3) na ok. 2 sekundy, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy
przycisk ▸ll (3)
+ (2) i – (10)
Nacisnąć dwukrotnie krótko po sobie przycisk ▸ll (3)
Nacisnąć dwukrotnie krótko po sobie przycisk ▸ll (3)
Nacisnąć krótko przycisk ▸ll (3)
Nacisnąć przycisk ▸ll (3) na ok. 2 sekundy, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy
Polski - 33
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Usuwanie listy połączeń
Słuchawki zapisują na liście połączeń urządzenia, z którymi ostatnio się łączyły. Listę tę można usunąć w następujący sposób:
Rozpocznij parowanie, jak opisano w rozdziale "Podłączanie słuchawek". Naciśnij jednocześnie i przytrzymaj przez co najmniej 5 sekund przyciski
▸ll (3) i – (10), aż dioda LED (9) na krótko przestanie migać.
Lista połączeń została właśnie usunięta. Jeżeli słuchawki zostaną teraz
ponownie włączone, przejdą automatycznie do trybu parowania.
Usuwanie usterek
Nie można włączyć słuchawek
Naładuj akumulator.
®
Brak sygnału dźwiękowego przy połączeniu Bluetooth
Włącz słuchawki. Ponownie spróbuj połączyć słuchawki z urządzeniem.
®
Połączenie Bluetooth
Sprawdź, czy funkcja Bluetooth
nie zostaje nawiązane
®
jest włączona w urządzeniu.
Odstęp między słuchawkami a urządzeniem jest za duży - zmniejsz go.
Nie działają wszystkie opisane funkcje
Wszystkie opisane funkcje są zależne od zakresu funkcji posiadanego
urządzenia.
34 - Polski
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska i prawidłowego usuwania
Urządzenia oznaczone tym symbolem podlegają przepisom dyrektywy europejskiej 2012/19/EU. Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne muszą być usuwane oddzielnie od odpadów domowych i oddawane do specjalnych punktów zbiórki. Prawidłowo usuwając zużyte urządzenie zapobiegasz zanieczyszczeniu środowiska i zagrożeniom dla zdrowia. Więcej informacji na temat usuwania zużytych urządzeń otrzymasz u lokalnych władz, w firmie zajmującej się wywozem odpadów lub u sprzedawcy produktu.
Wyjęcie akumulatora z urządzenia przeznaczonego do usunięcia nie jest możliwe.
Także opakowanie należy usunąć w sposób przyjazny dla środowiska. Karton można oddać do ponownego przetworzenia w punkcie zbiórki makulatury lub w publicznym punkcie zbiórki. Folie i tworzywa sztuczne z dostawy są zbierane przez lokalne przedsiębiorstwo utylizacji odpadów, po czym są usuwane w sposób przyjazny dla środowiska.
Deklaracja zgodności
To urządzenie spełnia podstawowe wymagania dyrektywy w sprawie zgodności elektromagnetycznej 2004/108/EC, dyrektywy w sprawie urządzeń niskonapięciowych 2006/95/EC, dyrektywy R&TTE 1999/5/EC, dyrektywy RoHS 2011/65/EU oraz innych odnośnych przepisów. Deklarację zgodności można znaleźć na końcu tej instrukcji.
Polski - 35
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Informacje na temat gwarancji i serwisowania
Gwarancja firmy TARGA GmbH
Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. Należy zachować oryginalny kwit kasowy jako dowód zakupu. Przed uruchomieniem produktu prosimy dokładnie zapoznać się z załączoną dokumentacją. W razie wystąpienia problemu, którego nie można rozwiązać w ten sposób, prosimy skontaktować się z naszą infolinią pomocy technicznej. Przy każdym kontakcie z infolinią pomocy technicznej należy mieć pod ręką numer artykułu lub numer seryjny, jeśli jest dostępny. W przypadku, gdy rozwiązanie problemu przez telefon nie będzie możliwe, w zależności od przyczyny usterki nasza infolinia pomocy technicznej zorganizuje inną formę serwisowania. W razie stwierdzenia wad materiałowych lub produkcyjnych produktu, zostanie on bezpłatnie naprawiony lub wymieniony na nowy, wedle naszego swobodnego uznania. Naprawa lub wymiana produktu nie powoduje rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego. Gwarancja nie obejmuje części zużywających się, jak baterie, akumulatory czy elementy oświetlenia.
Gwarancja ta w niczym nie ogranicza ustawowych praw nabywcy w stosunku do sprzedawcy, które pozostają nienaruszone.
36 - Polski
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Serwis
E-Mail: service.PL@targa-online.com
TARGA GmbH
IAN: 106951
Producent
Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
Telefon: 00800 – 4411481
Polski - 37
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Tartalomjegyzék
Védjegy .................................................................................. 39
Bevezető ................................................................................ 39
Rendeltetésszerű használat .................................................... 39
Szállítási terjedelem ............................................................... 40
Műszaki adatok ..................................................................... 41
Biztonsági utasítások ............................................................. 42
Szerzői jog ............................................................................. 46
A kezelőelemek és gombfunkciók áttekintése ....................... 47
Üzembe helyezés előtt ........................................................... 48
Az akkumulátor feltöltése ................................................................................. 48
Üzembe helyezés ................................................................... 48
A fejhallgató ki-/bekapcsolása ....................................................................... 48
A fejhallgató csatlakoztatása .......................................................................... 48
A fejhallgató csatlakozatása két Bluetooth® készülékhez. ............................ 49
A fejhallgató felhelyezése ................................................................................ 50
Zenelejátszás .................................................................................................... 50
Telefonálás ........................................................................................................ 51
Csatlakozási lista törlése .................................................................................. 52
Hibaelhárítás .......................................................................... 52
Környezetvédelmi útmutatások és ártalmatlanítási előírások 53
Megfelelőségi megjegyzések ................................................. 53
Útmutatás a garanciához és a szervizeléshez ........................ 54
38 - Magyar
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Védjegy
A Bluetooth® szóvédjegy és logó a Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group) bejegyzett védjegyei.
Az USB egy bejegyzett védjegy. További nevek és termékek is lehetnek a tulajdonosuk védjegyei, illetve
bejegyzett védjegyei.
Bevezető
Köszönjük, hogy egy SilverCrest gyártmányú terméket választott! A SilverCrest SBTH 4.0 A1 Bluetooth
fejhallgató, lehetőséget nyújt Önnek, hogy vezetékmentesen hallgasson zenét az okostelefonjáról vagy a zenelejátszó készülékéről. A könnyű felépítéséből adódóan kényelmes a viselése, mindemellett kristálytiszta hangzást nyújt és a zavaró zajok messzemenően megszűnnek.
®
fejhallgató, a továbbiakban röviden
Rendeltetésszerű használat
A fejhallgató szórakoztató elektronikai készülék. Zene hallgatására szolgál megfelelő hangerő mellett. Ezen túlmenően a fejhallgató kihangosító berendezésként is használható. Ez a fejhallgató csak magánjellegű célokra szolgál. Nem használható ipari vagy egyéb kereskedelmi célokra. Továbbá a fejhallgató nem használható trópusi éghajlat alatt. A fejhallgató önhatalmú átépítéséből származó károkért vagy zavarokért a gyártó nem vállal semmilyen felelősséget. Csak a gyártó által megadott kellékeket használja! Tartsa be a felhasználás országának előírásait illetve törvényeit.
Magyar - 39
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Szállítási terjedelem
®
A SilverCrest SBTH 4.0 A1 Bluetooth B USB-töltőkábel C Jelen kezelési útmutató (szimbolikus ábra)
fejhallgató
40 - Magyar
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Műszaki adatok
Üzemi feszültség 5 V Akkumulátor Li-Ion, 3,7 V Akkumulátor kapacitás 195 mAh Bluetooth® specifikáció v4.0 + EDR Támogatott profilok A2DP, AVRCP, HSP, HFP Fejhallgató frekvenciatartománya 20 Hz – 20 kHz Mikrofon frekvenciatartománya 20 Hz – 16 kHz Hatótávolság Bluetooth® üzemmódban legfeljebb 10 m Töltési idő kb. 2,5 óra Készenléti idő legfeljebb 1900 óra Zenelejátszás kb. 15 óra* Beszélgetési idő kb. 15 óra* Méretek (szé x ma x mé) kb. 165 x 153 x 52 mm Súly kb. 135 g Üzemi hőmérséklet 0°C és +45°C között Tárolási hőmérséklet -20°C és +60°C között Páratartalom max. 85% rel. páratartalom
(nem kondenzálódó)
* közepes hangerő mellett A műszaki adatok, valamint a dizájn előzetes értesítés nélkül módosíthatók.
Magyar - 41
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Biztonsági utasítások
A fejhallgató első használata előtt alaposan olvassa el a következő útmutatót, és tartsa be az összes figyelmeztető utasítást, még akkor is, ha jártas az elektronikus készülékek kezelésében. Gondosan őrizze meg ezt az útmutatót egy esetleges későbbi alkalomra. Ha a fejhallgatót eladja vagy továbbadja, lényeges, hogy átadja ezt a kezelési útmutatót is, mivel ez a fejhallgató részét képezi.
Az üzemeltetési utasításban használt veszély­szimbólumok ismertetése
VESZÉLY! Ez a szimbólum, a „Veszély” felhívással együtt egy
veszélyes helyzetet jelöl, amely ha nem előzik meg, súlyos sérülésekhez vagy akár halálhoz is vezethet.
FIGYELMEZTETÉS! Ez a szimbólum a „Figyelmeztetés” felhívással együtt fontos útmutatást jelöl a készülék biztonságos működése és a felhasználó védelme szempontjából.
Legyen óvatos a fejhallgató használatakor! A huzamosabb ideig nagy hangerőn való használat a felhasználó halláskárosodását okozhatja. Állítsa a hangerőt a minimumra, mielőtt használni kezdi a fejhallgatót.
Ez a szimbólum a témához kapcsolódó további fontos tájékoztatást jelöl.
42 - Magyar
SilverCrest SBTH 4.0 A1
VESZÉLY! Rádió interfész
Kapcsolja ki a fejhallgatót, ha repülőn, kórházban, műtőben vagy elektromos orvosi berendezés közelében tartózkodik. A közvetített rádióhullámok befolyásolhatják az érzékeny készülékek működését. A fejhallgatót legalább 20 cm távolságra tartsa szívritmus szabályzóktól, ill. beültetett defibrillátoroktól, ellenkező esetben a rádióhullámok károsan befolyásolhatják a szívritmus szabályozó ill. a beültetett defibrillátor működését. A közvetített rádióhullámok zörejeket okozhatnak a hallókészülékekben. Ne közelítse az eszközt bekacsolt rádiójeladóval gyúlékony gázokhoz vagy robbanásveszélyes környezethez (pl. lakkozó műhely), mivel a közvetített rádióhullámok robbanást vagy tüzet okozhatnak. A rádióhullámok hatósugara a környezet és a környék adottságaitól függ. Vezetékmentes adatátvitel esetén illetéktelen harmadik személy is képes lehet az adatok vételére. A Targa GmbH nem felel a készülék engedély nélküli módosításából származó, rádió és tévékészülékeket érintő zavarokért. Továbbá a Targa nem vállal semmilyen felelősséget a tápvezetékek és készülékek olyan cseréjéért, amelyeket nem a Targa GmbH írt elő. Az ilyen, engedély nélküli cserékből származó zavarok elhárításáért és a készülékek cseréjéért kizárólag a felhasználó felelős.
VESZÉLY! Robbanásveszély!
A fejhallgatót nem szabad tűzbe dobni, mivel a beépített akku felrobbanhat.
Magyar - 43
SilverCrest SBTH 4.0 A1
VESZÉLY! Gyermekek és fogyatékossággal élő személyek
Ezt a fejhallgatót 8 év fölötti gyermekek, valamint a fizikai, érzékszervi és szellemi képességeikben korlátozott vagy fogyatékossággal élő, illetve a tapasztalattal és a szükséges tudással nem rendelkező személyek is használhatják, ha ezt felügyelet alatt teszik, vagy felvilágosítást kaptak a készülék biztonságos használatáról, és megértik az abból származó veszélyeket. Tilos a gyermekeknek a fejhallgatóval játszaniuk! A tisztítást és a felhasználói karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik. A kis alkatrészek lenyelése életveszélyes lehet.
A csomagolófóliát tartsa távol a gyermekektől.
VESZÉLY! Fulladásveszély!
FIGYELMEZTETÉS! Ügyeljen arra, hogy
ne érje a fejhallgatót közvetlen hőforrás (pl. fűtés) hatása; ne érje a fejhallgatót közvetlen mesterséges fény; elkerülje az érintkezést a fröccsenő és csepegő vízzel, agresszív
folyadékokkal, valamint, hogy a fejhallgatót ne üzemeltesse a víz közelében; A fejhallgatót soha nem szabad alámeríteni. Ne állítson folyadékokkal töltött tartályokat, pl. vázákat vagy italokat a fejhallgatóra vagy a fejhallgató mellé;
a fejhallgatót ne használja mágneses mezők (pl. hangszórók) közvetlen
közelében;
ne helyezzen semmilyen tűzforrást (pl. égő gyertyát) a fülhallgatóra vagy
annak közelébe;
ne kerüljön idegen tárgy a fejhallgatóba;
44 - Magyar
SilverCrest SBTH 4.0 A1
a fejhallgatót ne tegye ki túl nagy hőmérséklet-ingadozásoknak, mivel a
páratartalom kicsapódhat és elektromos rövidzárlatokhoz vezethet; amennyiben a fejhallgató mégis nagy hőmérséklet-ingadozásnak volt kitéve, várjon az üzembe helyezéssel, míg a fejhallgató felveszi a környezete hőmérsékletét (kb. 2 óra);
védje a fejhallgatót a túlzott rázkódástól és rezgésektől; a töltési folyamat közben ne takarja le a fejhallgatót, mivel az
felmelegedhet;
opcionális hálózati USB-adapter használatakor betartsa annak a használati
utasítását;
a csatlakoztatott kábelek mindig úgy legyenek lefektetve, hogy senki ne
léphessen rájuk vagy ne botolhasson meg bennük; fennáll a sérülés veszélye;
ne helyezzenek tárgyakat a csatlakoztatott kábelekre, valamint ne vezessék
a kábeleket éles sarkokon át, mivel a kábelek így megsérülhetnek.
FIGYELMEZTETÉS! Karbantartás / tisztítás
Javítási munkálatok akkor szükségesek, ha a fejhallgató megsérült, pl. ha a készülékház megsérült, belsejébe folyadék vagy tárgy került, vagy ha a készülék esőnek vagy nedvességnek volt kitéve. Javítási munkálatok akkor is szükségesek lehetnek, ha a készülék nem működik kifogástalanul vagy ha leesett. Ha füstképződést, szokatlan zajokat vagy szagokat észlel, azonnal kapcsolja ki a fejhallgatót. Ilyen esetben a fejhallgató nem használható tovább, amíg azt meg nem vizsgáltatta egy szakemberrel. A javítási munkálatokat csak szakképzett szerelővel végeztesse. Soha ne nyissa fel a fejhallgató házát!
Magyar - 45
SilverCrest SBTH 4.0 A1
A fejhallgató tisztítására csak száraz kendőt használjon! Soha ne alkalmazzon agresszív folyadékokat! Makacs szennyeződés esetén egy enyhén nedves kendőt használjon enyhe tisztítószerrel.
Ne próbálja felnyitni a fejhallgató házát. Ez a jótállás elvesztését okozza.
Működési környezet
A fejhallgató nem alkalmas magas hőmérsékletű vagy légnedvességű (pl. fürdőszoba) illetve túlzottan poros helyiségekben való használatra. Üzemi hőmérséklet és -páratartalom: 0°C - 45°C; max. 85% rel. páratartalom.
Szerzői jog
A jelen használati útmutató teljes tartalma szerzői jogi védelem alatt áll, és az olvasó számára csupán csak információforrásként szolgál. Tilos az adatok és információk bármilyen másolása vagy sokszorosítása a szerző írásos beleegyezése nélkül. Ez a tartalom és az adatok üzleti célú felhasználására is vonatkozik. A szöveg és az ábrák a nyomdai feldolgozás időpontjában érvényes műszaki színvonalnak felelnek meg.
46 - Magyar
SilverCrest SBTH 4.0 A1
A kezelőelemek és gombfunkciók áttekintése
A kezelőelemek ábráját, valamint azok felhasznált azonosító számát a használati utasítás kihajtható belső oldalán találja meg. Ezt a borítót kihajtva hagyhatja, amíg a kezelési utasítás további fejezeteit olvassa. Így az adott kezelőelem referenciája mindig a szeme előtt van.
1 Fejpánt
2 + Nyomógomb
3 ▸ll Nyomógomb
> Nyomógomb
4
5 Mikrofon
6 Hangszóró
7 Töltőcsatlakozó
8 < Nyomógomb
9 LED
10 - Nyomógomb
Magyar - 47
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Üzembe helyezés előtt
Vegye ki a fejhallgatót és a tartozékait a csomagolásból és távolítsa el teljesen a csomagolóanyagot.
Az akkumulátor feltöltése
Az első üzembe helyezés előtt, vagy ha a beépített akku nincs feltöltve, a töltést a következő módon végezze:
Csatlakoztassa az USB-töltőkábelt (B) a töltőcsatlakozóhoz (7) és a
bekapcsolt számítógépe egyik szabad USB-csatlakozó aljzatához vagy egy hálózati USB-adapterhez (nem része a szállítási terjedelemnek).
Az akkumulátor töltési ideje alatt a LED (9) narancssárgán világít. Az
akkumulátor feltöltését követően a LED (9) kéken világít.
A LED (9) narancssárgán villog, ha alacsony az akkumulátor töltöttsége.
Üzembe helyezés
A fejhallgató ki-/bekapcsolása
A fejhallgató bekapcsolásához kb. 3 másodpercig tartsa lenyomva a ▸ll nyomógombot (3). A LED (9) narancssárgán villog és ezzel jelzi a készenléti üzemmódot. Ha a fejhallgatót első alkalommal kapcsolta be és még nem volt korábban összepárosítva egy készülékkel sem, a fejhallgató automatikusan a párosítás üzemmódba lép. A párosítás üzemmódban a LED (9) felváltva kéken és narancssárgán villog. A készüléke csatlakoztatásához vegye figyelembe a következő fejezetet.
A fejhallgató kikapcsolásához kb. 3 másodpercig tartsa lenyomva a ▸ll nyomógombot (3).
A fejhallgató csatlakoztatása
Ahhoz, hogy a fejhallgatóját csatlakoztassa a készülékéhez, a következő módon kell eljárnia:
Kapcsolja ki a fejhallgatót.
48 - Magyar
SilverCrest SBTH 4.0 A1
A fejhallgató párosítás üzemmódjának elindításához kb. 6 másodpercig
tartsa lenyomva a ▸ll nyomógombot (3).
A LED (9) felváltva kéken és narancssárgán villog. A fejhallgató most kereső
üzemmódban van. A kereső üzemmódban csatlakoztathatja a fejhallgatót a
®
Bluetooth
Most csatlakoztassa Bluetooth
funkció segítségével egy kompatibilis készülékhez.
®
segítségével az okostelefonját vagy audió- / médialejátszóját a fejhallgatóhoz Ehhez tartsa be az okostelefonja ill. médialejátszója kezelési útmutatójának előírásait. A felfedezett készülékek listájából válassza ki az „SBTH 4.0 A1”-et és hozza létre a kapcsolatot. Amennyiben PIN bevitelére van szükség, adja meg a „0000” számsort.
Fennálló kapcsolat esetén a LED (9) kb. 3 másodpercenként kétszer kéken felvillan. Ha kikapcsolja a készülékét vagy az hatókörön kívülre kerül, a fejhallgató készenléti üzemmódba lép (nincs kapcsolat) és a LED (9) 2 másodpercenként egyszer narancssárgán felvillan.
Ha csatlakoztatni akar egy másik készüléket a fejhallgatóhoz, a korábban leírtaknak megfelelően meg kell ismételnie a párosítást. Ha a korábban csatlakoztatott készülék ismételten a fejhallgató hatótávolságán belülre kerül, a kapcsolat automatikusan helyreáll. Adott esetben meg kell erősítenie a kapcsolat helyreállítását a készülékén.
A fejhallgató csatlakozatása két Bluetooth® készülékhez.
A fejhallgatót egyidejűleg két Bluetooth® készülékhez csatlakoztathatja. Ha a fejhallgatót már csatlakoztatta egy készülékhez, a következőképpen járjon el egy további készülék csatlakoztatásához: Aktiválja a többszörös csatlakoztatási üzemmódot a párosítás üzemmódban a
▸ll nyomógomb (3) megnyomásával, míg egy négy hangból álló emelkedő jelzőhangsort hall. Végezze el a második készüléke csatlakoztatását, ehhez vegye figyelembe az előző "A fejhallgató csatlakoztatása" fejezetben leírtakat. A többszörös csatlakoztatási üzemmódot a párosítás üzemmódban deaktiválhatja a ▸ll nyomógomb (3) kétszeres megnyomásával, míg egy négy hangból álló ereszkedő jelzőhangsort hall.
Magyar - 49
SilverCrest SBTH 4.0 A1
A fejhallgató felhelyezése
A fejhallgató helyes felhelyezéséhez vegye figyelembe a fejpánt (1) belső oldalán található feliratot közvetlenül a hangszórók (6) felett. R = jobb, L = bal A nyomógombok és a LED (9) a jobb oldalon találhatók.
A fejpántot (1) méretre igazíthatja, ha a hangszórókat (6) kihúzza, illetve visszatolja a fejpántba (1). Ezzel biztosítja a fejhallgató optimális kényelmét.
Zenelejátszás
Az alábbiakban leírt funkciók a felhasznált mobiltelefon ill. médialejátszó funkcióterjedelmétől függnek. Néhány funkció esetlegesen nem támogatott.
Zenét hallgathat a fejhallgatón keresztül, ha csatlakoztatta a fejhallgatót egy okostelefonhoz vagy zenelejátszó készülékhez. A következő funkciók állnak ehhez rendelkezésre:
Funkció Használat módja
Lejátszás Nyomja meg röviden a ▸ll nyomógombot (3)
Szünet Nyomja meg röviden a ▸ll nyomógombot (3)
Következő szám Nyomja meg röviden a > nyomógombot (4)
Előző szám Nyomja meg röviden a < nyomógombot (8)
Keresés előre Tartsa nyomva a > nyomógombot (4)
Keresés vissza Tartsa nyomva a < nyomógombot (8)
Hangerő növelése Nyomja meg a + nyomógombot (2)
Hangerő csökkentése Nyomja meg a - nyomógombot (10)
50 - Magyar
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Telefonálás
Ha a fejhallgatót egy mobiltelefonhoz csatlakoztatta, telefonbeszélgetést is folytathat rajta. A következő funkciók állnak rendelkezésre:
Funkció Használat módja
Hívás fogadása Nyomja meg röviden a ▸ll nyomógombot (3)
Hívás befejezése Nyomja meg röviden a ▸ll nyomógombot (3)
Hívás elutasítása Nyomja meg kb. 2 másodpercig a ▸ll
nyomógombot (3), míg meghall egy jelzőhangot
Újratárcsázás Nyomja meg röviden kétszer egymást követően a
▸ll nyomógombot (3)
Hangvezérlés Nyomja meg egyidejűleg a + nyomógombot (2)
és a - nyomógombot (10) Hangerő növelése Nyomja meg a + nyomógombot (2) Hangerő csökkentése Nyomja meg a - nyomógombot (10) Beszélgetés átadása
a fejhallgatóról a mobiltelefonra
Beszélgetés átvétele a mobiltelefonról a fejhallgatóra
Új hívás fogadása és az aktuális hívás befejezése *
Átváltás két hívás között (hívás tartása) *
* Ez a funkciót támogatnia kell a szolgáltatójának.
Nyomja meg röviden kétszer egymást követően a
▸ll nyomógombot (3)
Nyomja meg röviden kétszer egymást követően a
▸ll nyomógombot (3)
Nyomja meg röviden a ▸ll nyomógombot (3)
Nyomja meg kb. 2 másodpercig a ▸ll
nyomógombot (3), míg meghall egy jelzőhangot
Magyar - 51
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Csatlakozási lista törlése
A fejhallgató megjegyzi a legutóbb csatlakoztatott készülékeket egy csatlakozási listában. A csatlakozási lista a következőképpen törölhető:
Indítsa el a párosítási üzemmódot a "A fejhallgató csatlakoztatása"
fejezetben leírtaknak megfelelően.
Nyomja meg egyidejűleg a ▸ll nyomógombot (3) és a - nyomógombot
(10) legalább 5 másodpercig, míg a LED (9) abbahagyja a villogást.
A csatlakozási listát ezzel törölte. Ha újra bekapcsolja a fejhallgatót, a
fejhallgató automatikusan a párosítási üzemmódba lép.
Hibaelhárítás
A fejhallgatót nem lehet bekapcsolni
Töltse fel az akkumulátort.
®
Nincs hangjelzés a Bluetooth
Kapcsolja be a fejhallgatót. Próbálja meg a készülékét újra csatlakoztatni a fejhallgatóhoz.
A Bluetooth
®
kapcsolat nem jött létre
Ellenőrizze, hogy a készüléke BluetoothA fejhallgató és a készüléke közötti távolság túl nagy, csökkentse a
távolságot.
kapcsolatnál
®
funkciója be van-e kapcsolva.
Nem működik az összes leírt funkció
A leírt funkciók a felhasznált készülék funkcióterjedelmétől függnek.
52 - Magyar
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Környezetvédelmi útmutatások és ártalmatlanítási előírások
Az e szimbólummal megjelölt készülékek a 2012/19/EU európai irányelv hatálya alá esnek. A régi elektromos és elektronikai készülékeket a háztartási szeméttől elkülönítve, az államilag kijelölt helyeken kell ártalmatlanítani. A régi készülékek szabályszerű ártalmatlanításával védi környezetét és egészségét. A régi készülékek megfelelő ártalmatlanításával kapcsolatos további tájékoztatásért lépjen kapcsolatba az önkormányzattal, a környezetvédelmi szervekkel vagy azzal az üzlettel, ahol a készüléket vásárolta.
A beépített akkumulátor az ártalmatlanításhoz nem kivehető.
A csomagolást is környezetbarát módon ártalmatlanítsa! A dobozokat a papírgyűjtőkbe vagy a nyilvános gyűjtési helyeken keresztül lehet újrafelhasználás céljából leadni. A szállítási terjedelemben foglalt fóliákat és műanyagokat a helyi köztisztasági vállalat gyűjti be és dolgozza fel környezetbarát módon.
Megfelelőségi megjegyzések
Ez a készülék megfelel az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 2004/108/EC, a kisfeszültségű villamossági termékekre vonatkozó 2006/95/EC, a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre (R&TTE) vonatkozó 1999/5/EC és a veszélyes anyagok korlátozására (RoHS) vonatkozó 2011/65/EU számú irányelvek alapvető követelményeinek és más releváns előírásainak. A megfelelőségi nyilatkozat e használati útmutató végén is megtalálható.
Magyar - 53
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Útmutatás a garanciához és a szervizeléshez
A TARGA GmbH által nyújtott garancia
E készülék garanciája 3 év a vásárlás időpontjától számítva. Jól őrizze meg az eredeti kasszaszalagot, ez szolgál vásárlási bizonylatként. A termék üzembe helyezése előtt olvassa át a mellékelt dokumentációt. Amennyiben olyan probléma jelentkezik, amelyet így nem lehet megoldani, forduljon a forródrót szolgálatunkhoz. Bármilyen kérés esetén tartsa készenlétben a cikkszámot, vagy ha van ilyen, a sorozatszámot. Amennyiben a telefonos megoldás nem lehetséges, a forródrót szolgáltatásunk a hiba okától függően egy szervizmegoldást kezdeményez. A garancia ideje alatt a terméket anyag vagy gyártási hiba esetén a saját belátásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük. A termék javításával vagy cseréjével nem kezdődik újra a garancia érvényessége. A fogyó anyagok, mint például elemek, akkumulátorok és égők nem képezik a garancia tárgyát.
Az eladóval szembeni, törvény által előírt szavatosság a garanciától függetlenül fennáll, és a garancia nem korlátozza azt.
54 - Magyar
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Szerviz
E-Mail: service.HU@targa-online.com
IAN: 106951
Gyártó
TARGA GmbH
Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
Telefon: 061 – 77 74 75 8
Magyar - 55
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Kazalo
Blagovne znamke .................................................................. 57
Uvod ...................................................................................... 57
Ustrezna uporaba .................................................................. 57
Vsebina paketa ...................................................................... 58
Tehnični podatki ..................................................................... 59
Varnostna opozorila .............................................................. 60
Avtorske pravice .................................................................... 64
Pregled upravljalnih elementov in funkcij tipk........................ 65
Pred začetkom uporabe ......................................................... 66
Polnjenje polnilne baterije ................................................................................ 66
Začetek uporabe .................................................................... 66
Vklop/izklop slušalk ......................................................................................... 66
Povezovanje slušalk .......................................................................................... 66
Povezovanje slušalk z dvema napravama Bluetooth® ................................... 67
Nameščanje slušalk .......................................................................................... 68
Predvajanje glasbe ........................................................................................... 68
Telefoniranje ...................................................................................................... 69
Brisanje seznama povezav .............................................................................. 70
Odpravljanje težav ................................................................ 70
Opombe glede okolja in odlaganja med odpadke ................. 71
Opombe o skladnosti ............................................................. 71
Nasveti za garancijo in servisni postopek .............................. 72
56 - Slovenščina
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Blagovne znamke
Besedna znamka Bluetooth® in logotipi so registrirane znamke družbe Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group).
USB je registrirana blagovna znamka. Druge blagovne znamke ali izdelki so lahko blagovne znamke ali registrirane
blagovne znamke njihovih posameznih lastnikov.
Uvod
Zahvaljujemo se vam, da ste se odločili za nakup izdelka SilverCrest. Slušalke Bluetooth
imenovane slušalke, omogočajo brezžično poslušanje glasbe s pametnega telefona ali druge glasbene predvajalne naprave. S svojo lahko zgradbo vam ob udobnem nošenju nudijo tudi kristalno čist zvok, pri čemer zaustavijo večino motečega stranskega hrupa.
®
SilverCrest SBTH 4.0 A1, v nadaljevanju besedila
Ustrezna uporaba
Te slušalke sodijo med zabavno elektroniko in so namenjene predvajanju glasbe pri primerni glasnosti. Slušalke se lahko prav tako uporabljajo kot naprava za prostoročno telefoniranje. Slušalke je dovoljeno uporabljati le v zasebne in ne v industrijske ali komercialne namene. Slušalk prav tako ne smete uporabljati v tropskem podnebju. Pri lastnih predelavah slušalk in pri škodi ali motnjah, nastalih zaradi takšnih predelav, je vsakršno jamstvo proizvajalca izključeno. Uporabljajte le opremo, ki jo je določil proizvajalec. Upoštevajte predpise in zakone, ki veljajo v državi, kjer napravo uporabljate.
Slovenščina - 57
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Vsebina paketa
®
A Slušalke Bluetooth B Polnilni kabel USB C Ta navodila za uporabo (simbolična slika)
SilverCrest SBTH 4.0 A1
58 - Slovenščina
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Tehnični podatki
Obratovalna napetost 5 V Polnilna baterija litij-ionska polnilna baterija, 3,7 V Kapaciteta polnilne baterije 195 mAh Specifikacija Bluetooth® v4.0 + EDR Podpora za profile A2DP, AVRCP, HSP, HFP Frekvenčni razpon slušalk 20 Hz – 20 kHz Frekvenčni razpon mikrofona 20 Hz – 16 kHz Doseg vmesnika Bluetooth® do 10 metrov Čas polnjenja pribl. 2,5 ure Stanje pripravljenosti do 1900 ur Predvajanje glasbe pribl. 15 ur* Čas pogovora pribl. 15 ur* Mere (Š x V x G) pribl. 165 x 153 x 52 mm Teža pribl. 135 g Delovna temperatura od 0 do +45 °C Temperatura skladiščenja od -20 do +60 °C Zračna vlažnost največ 85 % rel. vlažnosti
(brez kondenzacije)
* pri srednji glasnosti Tehnični podatki ali izvedba se lahko spremenijo brez predhodne najave.
Slovenščina - 59
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Varnostna opozorila
Pred prvo uporabo slušalk natančno preberite ta navodila in upoštevajte vsa opozorila, kar priporočamo tudi, če že znate ravnati z elektronskimi napravami. Ta navodila skrbno shranite za kasnejšo uporabo. Če boste slušalke prodali ali jih predali drugi osebi, ji obvezno izročite tudi ta navodila, saj so sestavni del slušalk.
Razlaga opozorilnih simbolov, uporabljenih v teh navodilih
NEVARNOST! Ta simbol skupaj z opozorilno besedo
»Nevarnost« označuje grozečo nevarnost, ki lahko povzroči težke poškodbe ali celo smrt, če je ne preprečite.
OPOZORILO! Ta simbol skupaj z opozorilno besedo »Opozorilo« označuje pomembna opozorila za varno uporabo naprave in zaščito uporabnika.
Bodite previdni pri uporabi slušalk. Daljše poslušanje pri veliki glasnosti lahko pri uporabniku povzroči okvare sluha. Pred uporabo slušalk najprej zmanjšajte glasnost na minimum.
Ta simbol označuje dodatne koristne nasvete k dani temi.
60 - Slovenščina
SilverCrest SBTH 4.0 A1
NEVARNOST! Brezžični vmesnik
Izklopite slušalke, če ste na letalu, v bolnišnici, v operacijski sobi ali v bližini medicinskega elektronskega sistema. Preneseni radijski valovi lahko ovirajo delovanje občutljivih naprav. S slušalkami ohranjajte najmanj 20 cm razdalje do srčnega spodbujevalnika oziroma vsajenega defibrilatorja, sicer lahko radijski valovi motijo pravilno delovanje spodbujevalnika oziroma vsajenega defibrilatorja. Preneseni radijski valovi lahko povzročijo motnje v slušnih aparatih. Naprave z vklopljeno brezžično komponento ne prinašajte v bližino vnetljivih plinov in v eksplozivno okolico (npr. v lakirnico), saj lahko preneseni radijski valovi povzročijo eksplozijo ali požar. Doseg radijskih valov je odvisen od pogojev okolja in okolice. Pri prenašanju podatkov z brezžično povezavo lahko podatke sprejemajo tudi nepooblaščene tretje osebe. Podjetje Targa GmbH ne odgovarja za radijske in televizijske motnje, ki so posledica nedovoljenih sprememb na tej napravi. Nadalje Targa ne prevzema odgovornosti za nadomestilo oz. zamenjavo priključnih napeljav in naprav, ki jih podjetje Targa GmbH ni navedlo. Za odpravo motenj, do katerih pride zaradi tovrstnih nedovoljenih sprememb, ter za nadomestilo oz. zamenjavo naprav odgovarja izključno uporabnik.
NEVARNOST! Nevarnost eksplozije!
Slušalk ni dovoljeno vreči v ogenj, saj lahko vgrajena polnilna baterija eksplodira.
Slovenščina - 61
SilverCrest SBTH 4.0 A1
NEVARNOST! Otroci in osebe z omejenimi sposobnostmi
Te slušalke smejo uporabljati tudi otroci, starejši od 8 let, in osebe z omejenimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi oziroma osebe brez ustreznih izkušenj in znanja, če jih pri tem nadzira druga oseba ali če so bili poučeni o varni uporabi slušalk in razumejo nevarnosti, ki jih lahko povzroča njihova uporaba. Otrokom ne dovolite, da se igrajo s slušalkami. Otroci naprave ne smejo čistiti in vzdrževati brez nadzora. Majhni deli so lahko smrtno nevarni, če jih kdo pogoltne.
Tudi embalažno folijo hranite izven dosega otrok.
NEVARNOST! Obstaja nevarnost zadušitve!
OPOZORILO! Poskrbite, da:
na slušalke ne vplivajo viri neposredne toplote (npr. radiatorji); na slušalke ne sveti močna umetna svetloba; slušalke ne bodo izpostavljene kapljanju oz. škropljenju vode in stiku s
kakršno koli agresivno tekočino ter da se slušalke ne bodo uporabljale v bližini vode. Slušalk predvsem nikdar ne smete potopiti, nanje ali ob njih pa prav tako ne postavljajte z vodo napolnjenih predmetov, kot so npr. vaze ali pijače;
slušalk ne uporabljate v neposredni bližini magnetnih polj (npr. zvočnikov); na slušalkah ali ob njih ne stojijo viri ognja (na primer goreče sveče); v napravo ne vdre tuj predmet; slušalke niso izpostavljene velikim temperaturnim spremembam, saj lahko
zaradi tega zračna vlaga kondenzira in povzroči kratek stik. Če so bile slušalke kljub temu izpostavljene velikim temperaturnim spremembam, pred
62 - Slovenščina
SilverCrest SBTH 4.0 A1
uporabo počakajte približno 2 uri, da se slušalke prilagodijo temperaturi okolice;
slušalke niso izpostavljene premočnim udarcem in vibracijam; slušalk med polnjenjem polnilne baterije ne pokrivate, saj se lahko med
polnjenjem segrejejo;
se pri uporabi dodatnega napajalnika USB upoštevajo pripadajoča
navodila za uporabo;
so priklopljeni kabli vedno položeni tako, da nanje nihče ne more stopiti in
da se čez njih nihče ne more spotakniti. Obstaja nevarnost poškodb;
na priklopljen kabel ne odlagate nobenih predmetov in kablov ne
napeljujete čez ostre robove, sicer se lahko poškodujejo.
OPOZORILO! Vzdrževanje/čiščenje
Če so se slušalke poškodovale, na primer če se je poškodovalo ohišje, če je vanje stekla tekočina, če je vanje vdrl tuj predmet ali če so bile izpostavljene dežju ali vlagi, jih je treba popraviti. Popravilo je potrebno tudi, če ne delujejo pravilno ali če so padle na tla. Če se začne iz slušalk kaditi, če zaslišite nenavadne zvoke ali zaznate nenavaden vonj, jih takoj izklopite. Slušalk v tem primeru ne uporabljajte več in jih odnesite na pregled k strokovnjaku. Vsakršna popravila prepustite kvalificiranemu strokovnjaku. Nikoli ne odpirajte ohišja slušalk.
Za čiščenje slušalk uporabljajte le čisto, suho krpo in nikoli ne uporabljajte jedkih tekočin. Za trdovratnejšo umazanijo uporabite rahlo navlaženo krpo in nežno čistilo.
Nikoli ne poskušajte odpirati ohišja slušalk. Pri tem takoj preneha veljati garancija.
Slovenščina - 63
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Okolica uporabe
Slušalke niso namenjene uporabi v prostorih z visoko temperaturo ali zračno vlažnostjo (npr. v kopalnicah) ali v zelo prašnem okolju. Delovna temperatura in zračna vlažnost: od 0 do 45 °C, največ 85 % rel. vlažnosti.
Avtorske pravice
Za celotno vsebino teh navodil za uporabo veljajo avtorske pravice in se bralcu nudijo le kot vir informacij. Vsakršno kopiranje ali razmnoževanje podatkov ali informacij brez izrecnega pisnega dovoljenja avtorja je prepovedano. To velja tudi za komercialno uporabo vsebine in podatkov. Besedilo in slike ustrezajo tehničnemu stanju v času tiska.
64 - Slovenščina
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Pregled upravljalnih elementov in funkcij tipk
Shemo upravljalnih elementov z ustreznimi označevalnimi številkami najdete na notranji strani platnic teh navodil za uporabo. Zavihek platnic lahko pustite odprt, medtem ko berete druga poglavja navodil za uporabo. Tako boste vedno videli upravljalni element, na katerega se sklicuje določeno poglavje.
1 Naglavni lok
2 Tipka +
3 Tipka ▸ll
Tipka >
4
5 Mikrofon
6 Slušalki
7 Polnilni priključek
8 Tipka <
9 Dioda LED
10 Tipka -
Slovenščina - 65
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Pred začetkom uporabe
Odstranite slušalke in pribor iz embalaže in povsem odstranite ves embalažni material.
Polnjenje polnilne baterije
Pred prvo uporabo ali ko je vgrajena polnilna prazna, jo napolnite na naslednji način:
Priklopite polnilni kabel USB (B) v polnilni priključek (7) in v prost priključek
USB na vklopljenem osebnem računalniku ali električnem napajalniku USB (ni priložen).
Dioda LED (9) med polnjenjem polnilne baterije sveti oranžno. Ko je polnilna
baterija povsem napolnjena, dioda LED (9) sveti modro.
Dioda LED (9) začne utripati oranžno, ko začne polnilna baterija pešati.
Začetek uporabe
Vklop/izklop slušalk
Vklopite slušalke, tako da pritisnete tipko ▸ll (3) in jo držite približno 3 sekunde. Dioda LED (9) sedaj utripa oranžno in tako nakazuje stanje pripravljenosti. Če ste slušalke vklopili prvič in se pred tem še niso povezale z nobeno napravo, se samodejno zažene način za združevanje (pairing). Dioda LED (9) v načinu za združevanje (pairing) izmenično utripa modro in oranžno. Za povezovanje naprave upoštevajte naslednje poglavje.
Če želite slušalke izklopiti, pritisnite tipko ▸ll (3) in jo držite približno 3 sekunde.
Povezovanje slušalk
Slušalke lahko z napravo povežete na naslednji način:
Izklopite slušalke. Pritisnite tipko ▸ll (3) in jo držite približno 6 sekund, da zaženete način za
združevanje (pairing).
66 - Slovenščina
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Dioda LED (9) sedaj utripa izmenično modro in oranžno. Slušalke so sedaj v
®
iskalnem načinu. V iskalnem načinu lahko slušalke s funkcijo Bluetooth povežete z združljivo napravo.
Sedaj povežite pametni telefon ali glasbeni/medijski predvajalnik prek
®
vmesnika Bluetooth
s slušalkami. Pri tem upoštevajte navodila za uporabo mobilnega telefona oziroma medijskega predvajalnika. Na seznamu odkritih naprav izberite napravo »SBTH 4.0 A1« in vzpostavite povezavo. Če vas naprava pozove k vnosu kode PIN, vnesite »0000«.
Dioda LED (9) pri vzpostavljeni povezavi približno vsake 3 sekunde dvakrat kratko utripne modro. Ko izklopite napravo ali ko ta več ni v dosegu, slušalke preklopijo v stanje pripravljenosti (povezava se prekine), dioda LED (9) pa vsaki 2 sekundi enkrat kratko utripne oranžno.
Če želite s slušalkami povezati drugo napravo, morate ponoviti postopek združevanja (pairing), kot je opisano zgoraj. Ko predhodno povezana naprava znova pride v doseg slušalk, se samodejno vzpostavi povezava; po potrebi boste morda morali na napravi potrditi vzpostavitev povezave.
Povezovanje slušalk z dvema napravama
®
Bluetooth
Slušalke lahko istočasno povežete z dvema napravama Bluetooth®. Če ste slušalke že povezali z eno napravo, sledite naslednjim korakom za povezovanje dodatne naprave: Vklopite način za večkratno povezavo, tako da v načinu za združevanje (pairing) kratko pritisnete tipko ▸ll (3), da se zaslišijo štirje naraščajoči opozorilni zvoki. Sedaj vzpostavite povezavo še z drugo napravo, kot je opisano v prejšnjem poglavju »Povezovanje slušalk«. Izklopite način za večkratno povezavo, tako da v načinu za združevanje (pairing) dvakrat pritisnete tipko ▸ll (3), da se zaslišijo štirje padajoči opozorilni zvoki.
Slovenščina - 67
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Nameščanje slušalk
Za pravilno nameščanje slušalk upoštevajte oznake na notranji strani naglavnega loka (1) neposredno nad slušalko (6): R = desno, L = levo. Tipke in dioda LED (9) so na desni strani.
Velikost naglavnega loka (1) lahko prilagodite tako, da slušalko (6) nekoliko povlečete iz naglavnega loka (1) oziroma jo ponovno potisnete v naglavni lok (1). Tako lahko zagotovite optimalno udobno nošenje.
Predvajanje glasbe
Vse v nadaljevanju opisane funkcije so odvisne od obsega funkcij uporabljenega mobilnega telefona oziroma medijskega
predvajalnika. Vse funkcije morda niso podprte. Ko ste slušalke povezali s pametnim telefonom ali glasbeno predvajalno napravo, lahko s slušalkami poslušate glasbo. Pri tem so na voljo naslednje funkcije:
Funkcija Dejanje
Predvajanje kratek pritisk tipke ▸ll (3)
Premor kratek pritisk tipke ▸ll (3)
Naslednji posnetek kratek pritisk tipke > (4)
Prejšnji posnetek kratek pritisk tipke < (8)
Iskanje naprej držanje pritisnjene tipke > (4)
Iskanje nazaj držanje pritisnjene tipke < (8)
Povečanje glasnosti pritisk tipke + (2)
Zmanjšanje glasnosti pritisk tipke - (10)
68 - Slovenščina
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Telefoniranje
Če ste slušalke povezali z mobilnim telefonom, lahko s slušalkami tudi telefonirate. Pri tem so na voljo naslednje funkcije:
Funkcija Dejanje
Sprejem klica kratek pritisk tipke ▸ll (3) Konec klica kratek pritisk tipke ▸ll (3) Zavrnitev klica držanje tipke ▸ll (3) približno 2
sekundi, da se zasliši opozorilni zvok
Ponovni klic dva zaporedna kratka pritiska tipke
▸ll (3)
Glasovno upravljanje hkraten kratek pritisk tipke + (2) in
tipke - (10) Povečanje glasnosti pritisk tipke + (2) Zmanjšanje glasnosti pritisk tipke - (10) Predaja telefonskega pogovora s
slušalk na mobilni telefon Prevzem telefonskega pogovora z
mobilnega telefona na slušalke Sprejem novega klica in končanje
trenutnega klica * Preklapljanje med dvema klicema
(»klic na čakanju«) *
* To funkcijo mora podpirati tudi vaš ponudnik mobilne telefonije.
dva zaporedna kratka pritiska tipke
▸ll (3)
dva zaporedna kratka pritiska tipke
▸ll (3)
kratek pritisk tipke ▸ll (3)
držanje tipke ▸ll (3) približno 2
sekundi, da se zasliši opozorilni
zvok
Slovenščina - 69
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Brisanje seznama povezav
Slušalke si zapomnijo nazadnje povezane naprave v obliki seznama povezav. Ta seznam povezav lahko izbrišete na naslednji način:
Zaženite način za združevanje (pairing), kot je opisano v poglavju
»Povezovanje slušalk«.
Sedaj hkrati pritisnite tipko ▸ll (3) in tipko - (10) ter ju držite najmanj 5
sekund, da dioda LED (9) za kratek čas preneha utripati.
Seznam povezav se sedaj izbriše. Ko slušalke ponovno vklopite, se
samodejno zažene način za združevanje (pairing).
Odpravljanje težav
Slušalk ni mogoče vklopiti
Napolnite polnilno baterijo.
®
Pri povezavi Bluetooth
Vklopite slušalke. Poskusite slušalke ponovno povezati z napravo.
Povezava Bluetooth
Preverite, ali je funkcija BluetoothRazdalja med slušalkami in napravo je prevelika, zmanjšajte jo.
Ne delujejo vse opisane funkcije
Vse opisane funkcije so odvisne od obsega funkcij uporabljene naprave.
ni zvoka
®
se ne vzpostavi
®
na napravi vklopljena.
70 - Slovenščina
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Opombe glede okolja in odlaganja med odpadke
Za naprave, označene s tem simbolom, velja evropska direktiva 2012/19/EU. Stare električne in elektronske naprave ne sodijo med gospodinjske odpadke. Odstraniti jih je treba na državno predvidenih prevzemnih mestih. S pravilnim odlaganjem starih naprav prispevate k zaščiti okolja in zmanjševanju ogroženosti svojega zdravja. Podrobnejše informacije o pravilnem odstranjevanju starih naprav lahko dobite pri mestni upravi, upravi podjetja za ravnanje z odpadki ali v trgovini, kjer ste napravo kupili.
Vgrajene polnilne baterije ni mogoče odstraniti za ločeno zbiranje odpadkov.
Poskrbite tudi za okolju prijazno odstranjevanje embalaže. Kartonsko embalažo lahko v recikliranje oddate na zbirališču starega papirja ali na javnih zbirališčih. Folije in umetne mase v embalaži oddajte pri lokalnem podjetju za ravnanje z odpadki, ki bo poskrbelo za okolju prijazno odstranjevanje.
Opombe o skladnosti
Ta naprava v celoti ustreza osnovnim zahtevam in drugim relevantnim predpisom direktive o elektromagnetni združljivosti 2004/108/EC, nizkonapetostne direktive 2006/95/EC, direktive R&TTE 1999/5/EC in direktive RoHS 2011/65/EU. Izjavo o skladnosti najdete na koncu teh navodil za uporabo.
Slovenščina - 71
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Nasveti za garancijo in servisni postopek
36 mesecev garancije od dneva nakupa
1. S tem garancijskim listom jamčimo TARGA GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 36 mesecev od dneva izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Ta garancija velja za Slovenijo.
72 - Slovenščina
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Poleg te garancije lahko brez omejitve naše garancije uveljavljate tudi pravice iz garancije zoper prodajalca.
Service
E-pošto: service.SI@targa-online.com
TARGA GmbH
Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
IAN: 106951
Proizvajalec
Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
Telefon: 0800 – 80 88 7
Slovenščina - 73
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Obsah
Ochranné známky .................................................................. 75
Úvod ...................................................................................... 75
Používání výrobku v souladu s jeho určením .......................... 75
Rozsah dodávky .................................................................... 76
Technické údaje ...................................................................... 77
Bezpečnostní pokyny ............................................................. 78
Autorské právo ...................................................................... 82
Přehled ovládacích prvků a funkcí tlačítek ............................. 83
Před uvedením do provozu .................................................... 84
Nabíjení akumulátoru ....................................................................................... 84
Uvedení do provozu ............................................................... 84
Zapnutí/vypnutí sluchátek ................................................................................ 84
Připojení sluchátek ............................................................................................ 84
Připojení sluchátek ke dvěma Bluetooth® přístrojům ...................................... 85
Nasazení sluchátek .......................................................................................... 86
Přehrávání hudby .............................................................................................. 86
Telefonování ...................................................................................................... 87
Smazání seznamu připojení ............................................................................. 88
Odstraňování závad .............................................................. 88
Ekologické pokyny a údaje o likvidaci ................................... 89
Poznámky ke shodě s předpisy EU ......................................... 89
Informace k záruce a servisu .................................................. 90
74 - Česky
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Ochranné známky
Slovní známka a logo Bluetooth® jsou registrované ochranné známky společnosti Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group).
USB je registrovaná ochranná známka. Další názvy a produkty mohou být ochrannými známkami resp. registrovanými
ochrannými známkami příslušných vlastníků.
Úvod
Děkujeme vám, že jste si vybrali výrobek značky SilverCrest.
®
Bluetooth sluchátka, umožňují bezdrátový poslech hudby z vašeho chytrého telefonu nebo jiného hudebního přehrávače. Díky lehké konstrukci se velmi pohodlně nosí, zároveň přináší krystalicky čistý zvuk při výrazném potlačení ruchů z okolí.
sluchátka SilverCrest SBTH 4.0 A1, dále označovaná jako
Používání výrobku v souladu s jeho určením
Tato sluchátka jsou výrobkem spotřební elektroniky a slouží k přehrávání hudby s přiměřenou hlasitostí. Sluchátka je možné používat i pro handsfree komunikaci. Sluchátka smí být používána pouze k soukromým, nikoli k průmyslovým či komerčním účelům. Sluchátka se dále nesmí používat v tropických klimatických oblastech. Za škody nebo poruchy vzniklé v důsledku svévolné úpravy sluchátek výrobce žádným způsobem neručí. Používejte pouze příslušenství uvedené výrobcem. Dodržujte předpisy resp. zákony země, v níž je výrobek používán.
Česky - 75
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Rozsah dodávky
®
A Bluetooth B Nabíjecí USB kabel C Tento návod (symbolické zobrazení)
sluchátka SilverCrest SBTH 4.0 A1
76 - Česky
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Technické údaje
Provozní napětí 5 V Akumulátor Li-ion, 3,7 V Kapacita akumulátoru 195 mAh Bluetooth® specifikace v4.0 + EDR Podpora profilů A2DP, AVRCP, HSP, HFP Frekvenční rozsah sluchátek 20 Hz – 20 kHz Frekvenční rozsah mikrofonu 20 Hz – 16 kHz Dosah v režimu Bluetooth® až 10 metrů Doba nabíjení cca 2,5 hodiny Pohotovostní doba až 1900 hodin Přehrávání hudby cca 15 hodin* Doba hovoru cca 15 hodin* Rozměry (š x v x h) cca 165 x 153 x 52 mm Hmotnost cca 135 g Provozní teplota 0 až +45°C Skladovací teplota -20 až +60°C Vlhkost vzduchu max. 85% rel. vlhkost
(bez kondenzace)
* při střední hlasitosti Změny v technických údajích a designu jsou vyhrazeny bez předchozího
upozornění.
Česky - 77
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím sluchátek si pozorně přečtěte následující pokyny a dodržujte všechna výstražná upozornění, a to i tehdy, pokud jste se zacházením s elektronickými přístroji obeznámeni. Tento návod pečlivě uschovejte pro pozdější referenci. Pokud byste sluchátka prodávali nebo předávali jiné osobě, nezapomeňte předat rovněž tento návod. Návod je nedílnou součástí sluchátek.
Vysvětlení použitých výstražných symbolů
NEBEZPEČÍ! Tento symbol kombinovaný se slovem
„Nebezpečí“ označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která může v případě, že nezabráníte jejímu vzniku, vést k těžkému či dokonce smrtelnému úrazu.
VAROVÁNÍ! Tento symbol kombinovaný se slovem „Varování“ označuje důležitá upozornění k bezpečnému provozu přístroje a k ochraně uživatele.
Sluchátka používejte s potřebnou opatrností. Delší poslech s vyšší hlasitostí může vést k poškození sluchu uživatele. Před použitím sluchátek snižte hlasitost na minimum.
Tento symbol označuje další informativní upozornění k danému tématu.
78 - Česky
SilverCrest SBTH 4.0 A1
NEBEZPEČÍ! Rádiové rozhraní
Vypněte sluchátka, jestliže se nacházíte v letadle, nemocnici, na operačním sále nebo v blízkosti zdravotnických elektronických systémů. Přenášené rádiové vlny mohou rušit funkci citlivých přístrojů. Udržujte sluchátka ve vzdálenosti alespoň 20 cm od kardiostimulátorů resp. implantovaných defibrilátorů, jinak může dojít k ovlivnění řádné funkce těchto přístrojů rádiovými vlnami. Přenášené rádiové vlny mohou způsobit rušivý hluk v naslouchátkách pro nedoslýchavé. S přístrojem se zapnutým rádiovým vysílačem nevstupujte do blízkosti hořlavých plynů ani do výbušných prostředí (např. lakovny), přenášené rádiové vlny mohou způsobit explozi nebo požár. Dosah rádiových vln závisí na aktuálních přírodních a okolních podmínkách. Při bezdrátových datových přenosech mohou přenášená data případně přijímat i neoprávněné třetí osoby. Společnost Targa GmbH neodpovídá za rušení rádiového a televizního signálu způsobené nepovolenými úpravami přístroje. Společnost Targa dále neodpovídá za náhradu resp. výměnu připojovacích kabelů a zařízení neschválených společností Targa GmbH. Za odstranění poruch způsobených nedovolenými úpravami a za náhradu resp. výměnu zařízení nese odpovědnost sám uživatel.
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí exploze!
Sluchátka v žádném případě nevhazujte do ohně, vestavěný akumulátor může explodovat.
Česky - 79
SilverCrest SBTH 4.0 A1
NEBEZPEČÍ! Děti a osoby s určitými omezeními
Tato sluchátka mohou používat děti od 8 let věku, jakož i osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo s nedostatečnými znalostmi, pokud jsou pod dozorem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, anebo od této osoby dostaly pokyny, jak sluchátka bezpečně používat, a chápou související nebezpečí. Děti si se sluchátky nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Drobné části mohou být při spolknutí životu nebezpečné.
Obalové fólie uchovávejte mimo dosah dětí.
NEBEZPEČÍ! Hrozí nebezpečí udušení!
VAROVÁNÍ! Dbejte na to, aby:
na sluchátka nepůsobily přímé zdroje tepla (např. topení); na sluchátka nedopadalo silné umělé světlo; nedocházelo ke kontaktu se stříkající a kapající vodou či agresivními
kapalinami a aby nebyla sluchátka provozována v blízkosti vody. V žádném případě nesmí dojít k polití/ponoření sluchátek (nestavte na sluchátka ani vedle nich nádoby naplněné vodou, např. vázy či nápoje);
sluchátka nebyla používána v bezprostřední blízkosti magnetických polí
(např. reproduktorů);
na sluchátkách ani vedle nich nestály zdroje otevřeného ohně (např. hořící
svíčky);
se dovnitř nedostaly cizí předměty; sluchátka nebyla vystavena velkým teplotním výkyvům, protože by mohlo
dojít ke kondenzaci vzdušné vlhkosti a elektrickým zkratům; v případě, že
80 - Česky
SilverCrest SBTH 4.0 A1
došlo k vystavení sluchátek velkým teplotním výkyvům, počkejte před jejich uvedením do provozu, dokud nezískají teplotu okolí (cca 2 hodiny);
sluchátka nebyla vystavena nadměrným otřesům a vibracím; sluchátka nebyla během nabíjení zakrytá, protože by mohlo dojít k jejich
zahřátí;
při použití volitelného napájecího USB adaptéru byly dodrženy pokyny
příslušného návodu k použití;
připojené kabely byly uloženy vždy tak, aby na ně nikdo nestoupal ani o ně
nemohl zakopnout. Hrozí nebezpečí zranění;
na připojených kabelech nestály žádné předměty a aby kabely nebyly
vedeny přes ostré hrany, protože by mohlo dojít k jejich poškození.
VAROVÁNÍ! Údržba/čištění
Opravu je nutné provést v případě, že došlo k poškození sluchátek, např. došlo k poškození pláště přístroje, do přístroje pronikla kapalina nebo cizí předmět, přístroj byl vystaven dešti/vlhku. Opravu je nutné provést také v případě, že přístroj spadl nebo řádně nefunguje. Zjistíte-li kouř, neobvyklé zvuky nebo zápach, sluchátka ihned vypněte. V takovém případě se sluchátka nesmí nadále používat, dokud je nezkontroluje odborník. Všechny opravné práce smí provádět pouze kvalifikovaný odborný personál. Nikdy neotvírejte plášť sluchátek.
K čištění sluchátek používejte pouze čistou, suchou utěrku, nikdy nepoužívejte agresivní kapaliny. K odstranění odolných nečistot použijte lehce navlhčenou utěrku a jemný čisticí prostředek.
Nepokoušejte se otevřít plášť sluchátek. Váš nárok na záruku by tak pozbyl platnosti.
Česky - 81
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Provozní prostředí
Sluchátka nejsou dimenzována pro provoz v prostorách s vysokou teplotou nebo vzdušnou vlhkostí (např. v koupelnách) nebo nadměrnou prašností. Provozní teplota a provozní vlhkost vzduchu: 0 až 45 °C, max. 85% rel. vlhkost.
Autorské právo
Veškerý obsah tohoto návodu podléhá autorskému právu a čtenáři jej poskytujeme výhradně jako zdroj informací. Jakékoli kopírování nebo rozmnožování údajů a informací je bez výslovného písemného souhlasu autora zakázáno. To se týká i užívání obsahu a údajů ke komerčním účelům. Text a obrázky odpovídají technickému stavu v době tisku.
82 - Česky
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Přehled ovládacích prvků a funkcí tlačítek
Zobrazení ovládacích prvků s příslušným číslováním najdete na odklápěcí záložce tohoto návodu. Tuto záložku si můžete vyklopit, slouží pro lepší orientaci při pročítání dalších kapitol návodu. Potřebnou referenci k příslušnému ovládacímu prvku tak máte vždy před očima.
1 Třmen
2 Tlačítko +
3 Tlačítko ▸ll
Tlačítko >
4
5 Mikrofon
6 Sluchátka
7 Nabíjecí konektor
8 Tlačítko <
9 LED indikátor
10 Tlačítko -
Česky - 83
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Před uvedením do provozu
Vyjměte sluchátka a příslušenství z obalu a odstraňte veškerý obalový materiál.
Nabíjení akumulátoru
Před prvním uvedením do provozu, resp. je-li vestavěný akumulátor prázdný, nabijte akumulátor následujícím způsobem:
Připojte nabíjecí USB kabel (B) k nabíjecímu konektoru (7) a k volnému USB
konektoru zapnutého počítače nebo napájecího USB adaptéru (není součástí dodávky).
LED indikátor (9) svítí během nabíjení akumulátoru oranžově. Po úplném
nabití akumulátoru se LED indikátor (9) rozsvítí modře.
LED indikátor (9) začne blikat oranžově, jakmile je akumulátor slabě nabitý.
Uvedení do provozu
Zapnutí/vypnutí sluchátek
Zapněte sluchátka stisknutím tlačítka ▸ll (3) na cca 3 sekundy. LED indikátor (9) nyní bliká oranžově, a indikuje tak pohotovostní režim. V případě, že sluchátka byla zapnuta poprvé a ještě nebyla připojena k žádnému přístroji, se automaticky spustí párovací režim. V párovacím režimu bliká LED indikátor (9) střídavě modře a oranžově. Pro připojení sluchátek k přístroji postupujte podle popisu v následující kapitole.
Pro vypnutí sluchátek stiskněte tlačítko ▸ll (3) na cca 3 sekundy.
Připojení sluchátek
Pro připojení sluchátek k přístroji postupujte následujícím způsobem:
Vypněte sluchátka. Pro spuštění párovacího režimu stiskněte tlačítko ▸ll (3) na cca 6 sekund. LED indikátor (9) nyní bliká střídavě modře a oranžově. Sluchátka se
nachází ve vyhledávacím režimu. Ve vyhledávacím režimu můžete sluchátka připojit přes funkci Bluetooth
®
ke kompatibilnímu přístroji.
84 - Česky
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Nyní připojte svůj chytrý telefon nebo přehrávač hudby/médií přes
Při navázaném spojení bliká LED indikátor (9) přibližně každé 3 sekundy 2x krátce modře. Ihned po vypnutí připojeného přístroje nebo přesunu mimo dosah přejdou sluchátka do pohotovostního režimu (bez připojení) a LED indikátor (9) bliká každé 2 sekundy 1x krátce oranžově.
Chcete-li připojit přístroj ke sluchátkům, je nutné zopakovat párování podle výše uvedeného popisu. Jakmile se dostane dříve připojený přístroj do dosahu sluchátek, proběhne automaticky jeho opětovné připojení, podle okolností je nutné navázání spojení na přístroji ještě potvrdit.
®
Bluetooth telefonu resp. přehrávače hudby/médií. Ze seznamu nalezených přístrojů vyberte přístroj „SBTH 4.0 A1“ a navažte spojení. Budete-li požádáni o zadání PIN, zadejte kód „0000“.
ke sluchátkům. Řiďte se pokyny návodu k použití svého chytrého
Připojení sluchátek ke dvěma Bluetooth® přístrojům
Sluchátka můžete připojit ke dvěma Bluetooth® přístrojům současně. Po připojení prvního přístroje ke sluchátkům postupujte následujícím způsobem a připojte druhý přístroj: Aktivujte režim kombinovaného připojení, a to krátkým stisknutím tlačítka ▸ll (3) v párovacím režimu, až uslyšíte čtyři signální tóny ve vzestupné tónové sekvenci. Nyní připojte druhý přístroj, řiďte se pokyny předchozí kapitoly „Připojení sluchátek“. Režim kombinovaného připojení můžete deaktivovat dvojitým stisknutím tlačítka
▸ll (3) v párovacím režimu, až uslyšíte čtyři signální tóny v sestupné tónové
sekvenci.
Česky - 85
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Nasazení sluchátek
Pro správné nasazení sluchátek se řiďte popisem na vnitřní straně třmenu (1) přímo nad sluchátky (6): R = pravá, L = levá. Tlačítka a LED indikátor (9) se nachází na pravé straně.
Velikost třmenu (1) je možné upravit částečným vytažením/zasunutím sluchátka (6) ze/do třmenu (1). Díky tomu je zajištěn optimální komfort nošení.
Přehrávání hudby
Všechny níže popsané funkce závisí na použitém mobilním telefonu resp. přehrávači hudby/médií a jeho funkční výbavě. Všechny funkce nemusí být případně podporovány.
Po úspěšném připojení sluchátek k chytrému telefonu nebo hudebnímu přehrávači můžete poslouchat hudbu přes sluchátka. Přitom máte k dispozici následující funkce:
Funkce Akce
Přehrávání Krátce stiskněte tlačítko ▸ll (3).
Pauza Krátce stiskněte tlačítko ▸ll (3).
Další titul Krátce stiskněte tlačítko > (4).
Předchozí titul Krátce stiskněte tlačítko < (8).
Vyhledávání vpřed Podržte stisknuté tlačítko > (4).
Vyhledávání zpět Podržte stisknuté tlačítko < (8).
Zvýšení hlasitosti Stiskněte tlačítko + (2).
Snížení hlasitosti Stiskněte tlačítko - (10).
86 - Česky
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Telefonování
Po úspěšném připojení sluchátek k mobilnímu telefonu můžete vést telefonní hovory přes sluchátka. Můžete provádět následující funkce:
Funkce Akce
Přijetí hovoru Krátce stiskněte tlačítko ▸ll (3). Ukončení hovoru Krátce stiskněte tlačítko ▸ll (3). Odmítnutí hovoru Stiskněte tlačítko ▸ll (3) na cca 2
sekundy, až zazní signální tón.
Opakování volby Stiskněte 2x krátce po sobě tlačítko ▸ll
(3).
Ovládání hlasem Současně krátce stiskněte tlačítko + (2)
a tlačítko - (10). Zvýšení hlasitosti Stiskněte tlačítko + (2). Snížení hlasitosti Stiskněte tlačítko - (10). Předání telefonního hovoru ze
sluchátek do mobilního telefonu
Převzetí telefonního hovoru z mobilního telefonu do sluchátek
Přijetí nového hovoru a ukončení aktuálního hovoru*
Přepínání mezi dvěma hovory* Stiskněte tlačítko ▸ll (3) na cca 2
* Tuto funkci musí podporovat váš poskytovatel sítě.
Stiskněte 2x krátce po sobě tlačítko ▸ll
(3).
Stiskněte 2x krátce po sobě tlačítko ▸ll
(3).
Krátce stiskněte tlačítko ▸ll (3).
sekundy, až zazní signální tón.
Česky - 87
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Smazání seznamu připojení
Sluchátka si pamatují naposledy připojené přístroje, ty se ukládají do seznamu připojení. Seznam připojení je možné smazat následujícím způsobem:
Spusťte párovací režim, jak je popsáno v kapitole „Připojení sluchátek“. Nyní stiskněte současně tlačítko ▸ll (3) a tlačítko - (10) na alespoň 5
sekund, až LED indikátor (9) přestane na chvíli blikat.
Seznam připojení byl smazán. Po novém zapnutí sluchátek se automaticky
spustí párovací režim.
Odstraňování závad
Sluchátka není možné zapnout.
Nabijte akumulátor.
®
Žádný zvukový signál při Bluetooth
Zapněte sluchátka. Zkuste sluchátka znovu připojit k přístroji.
Není možné provést Bluetooth
Zkontrolujte, zda je zapnutá funkce BluetoothVzdálenost mezi sluchátky a přístrojem je příliš velká, zmenšete
vzdálenost.
Nefungují všechny popsané funkce.
Všechny popsané funkce závisí na použitém přístroji a jeho funkční
výbavě.
připojení.
®
připojení.
®
vašeho přístroje.
88 - Česky
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Ekologické pokyny a údaje o likvidaci
Na tímto symbolem označené přístroje se vztahuje evropská směrnice 2012/19/EU. Veškeré vysloužilé elektrické a elektronické přístroje se musí likvidovat odděleně od domovního odpadu prostřednictvím příslušných státem stanovených subjektů. Řádnou likvidací vysloužilého přístroje zamezíte poškození životního prostředí a ohrožení zdraví osob. Další informace k likvidaci vysloužilého přístroje získáte na obecním úřadě, ve sběrném dvoře nebo v obchodě, ve kterém jste přístroj zakoupili.
Vestavěný akumulátor nelze pro likvidaci vyjmout.
Ekologicky zlikvidujte i obal. Kartony můžete odevzdat k recyklaci do starého papíru nebo na veřejných sběrných místech. Fólie a plasty, které jsou součástí dodávky, shromažďuje a ekologicky likviduje váš místní podnik pověřený likvidací odpadů.
Poznámky ke shodě s předpisy EU
Tento přístroj odpovídá základním požadavkům a ostatním relevantním předpisům směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu 2004/108/EC, směrnice pro nízkonapěťová zařízení 2006/95/EC, směrnice pro rádiová zařízení a telekomunikační koncová zařízení 1999/5/EC a směrnice pro omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních 2011/65/EU. Příslušné prohlášení o shodě najdete na konci tohoto návodu.
Česky - 89
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Informace k záruce a servisu
Záruka TARGA GmbH
Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. Uschovejte si prosím pokladní stvrzenku jako doklad o koupi. Před uvedením Vašeho produktu do provozu si prosím přečtěte přiloženou dokumentaci. Pokud by došlo k problému, který není tímto způsobem možno vyřešit, obraťte se prosím na naši zákaznickou linku. Pro případné dotazy si připravte číslo výrobku popř. sériové číslo. Pro případ, že není možné telefonické řešení, zahájí naše zákaznická linka v závislosti na příčině chyby další servisní postup. V rámci záruky je výrobek v případě materiálových a výrobních vad - dle naší volby - bezplatně opraven nebo vyměněn. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná nová záruční doba. Na spotřební materiál jako baterie, akumulátory a osvětlení se záruka nevztahuje.
Vaše zákonné garance vůči prodávajícímu existují vedle této záruky a nejsou jí omezeny.
90 - Česky
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Servis
E-mailový: service.CZ@targa-online.com
TARGA GmbH
IAN: 106951
Výrobce
Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
Telefon: 2 – 39 000 290
Česky - 91
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Obsah
Ochranné známky .................................................................. 93
Úvod ...................................................................................... 93
Používanie primerané účelu ................................................... 93
Obsah dodávky ..................................................................... 94
Technické údaje ...................................................................... 95
Bezpečnostné pokyny ............................................................ 96
Autorské práva .................................................................... 100
Prehľad ovládacích prvkov a funkcií tlačidiel ....................... 101
Pred uvedením do prevádzky .............................................. 102
Nabíjanie akumulátora ................................................................................. 102
Uvedenie do prevádzky ....................................................... 102
Zapnutie/vypnutie slúchadiel ....................................................................... 102
Spojenie slúchadiel ........................................................................................ 102
Spojenie slúchadiel s dvoma prístrojmi Bluetooth® ..................................... 103
Nasadenie slúchadiel .................................................................................... 104
Prehrávanie hudby ......................................................................................... 104
Telefonovanie ................................................................................................. 105
Vymazanie zoznamu spojení ........................................................................ 106
Odstraňovanie porúch ......................................................... 106
Životné prostredie a likvidácia prístroja ............................... 107
Vyhlásenie o zhode .............................................................. 107
Pokyny k záruke a zabezpečeniu servisu ............................. 108
92 - Slovenčina
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Ochranné známky
Značka a logá Bluetooth® sú registrované ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group).
USB je registrovaná ochranná známka. Ďalšie názvy alebo výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo
registrovanými ochrannými známkami príslušných vlastníkov.
Úvod
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre výrobok SilverCrest. Slúchadlá SilverCrest SBTH 4.0 A1 Bluetooth
poskytujú bezdrôtový posluch hudby z inteligentného telefónu alebo zariadenia na reprodukciu hudby. Pre svoju ľahkú konštrukciu poskytujú pohodlie pri nosení spolu s krištáľovo čistým zvukom, pričom hodne potláčajú rušivé zvuky z okolia.
®
, ďalej uvedené ako slúchadlá,
Používanie primerané účelu
Tieto slúchadlá sú zariadenie zábavnej elektroniky, ktoré slúži na reprodukciu hudby s primeranou hlasitosťou. Okrem toho sa tieto slúchadlá dajú použiť aj ako zariadenie na hlasité telefonovanie. Slúchadlá sa smú používať len na súkromné účely, nie sú určené na priemyselné alebo komerčné účely. Okrem toho nesmiete slúchadlá používať v tropických oblastiach. Za škody alebo poruchy spôsobené svojvoľnou prestavbou alebo úpravou slúchadiel je akékoľvek ručenie výrobcu vylúčené. Používajte len výrobcom odporúčané príslušenstvo. Dodržujte predpisy resp. zákony štátu, kde prístroj používate.
Slovenčina - 93
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Obsah dodávky
A Slúchadlá SilverCrest SBTH 4.0 A1 Bluetooth B Nabíjací kábel USB C Tento návod (symbolický obraz)
®
94 - Slovenčina
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Technické údaje
Prevádzkové napätie 5 V Akumulátor Li-Ion, 3,7 V Kapacita akumulátora 195 mAh Špecifikácia Bluetooth® v4.0 + EDR Podporované profily A2DP, AVRCP, HSP, HFP Kmitočtový rozsah slúchadiel 20 Hz – 20 kHz Kmitočtový rozsah mikrofónu 20 Hz – 16 kHz Dosah pri prevádzke Bluetooth® až 10 m Doba nabíjania asi 2,5 hodiny Doba pohotovosti až 1900 hodín Prehrávanie hudby asi 15 hodín * Doba hovoru asi 15 hodín * Rozmery (š x v x h) asi 165 x 153 x 52 mm Hmotnosť asi 135 g Prevádzková teplota 0 °C až +45 °C Skladovacia teplota -20 °C až +60 °C Vlhkosť vzduchu max. 85 % rel. vlhkosti (bez
kondenzácie)
* so strednou hlasitosťou Zmeny technických údajov a dizajnu sú možné bez predchádzajúceho
oznámenia.
Slovenčina - 95
SilverCrest SBTH 4.0 A1
Bezpečnostné pokyny
Pred prvým použitím slúchadiel si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a riaďte sa všetkými varovaniami, aj keď ste s obsluhou elektronických prístrojov oboznámení. Tento návod si starostlivo uschovajte ako referenčný materiál pre budúcnosť. Ak slúchadlá predáte alebo dáte inej osobe, odovzdajte jej aj tento návod na používanie. Je súčasťou slúchadiel.
Vysvetlenie symbolov nebezpečenstva použitých v tomto návode
NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol spolu s označením
„Nebezpečenstvo“ označuje hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla, ak by ste jej nezabránili, viesť k ťažkým poraneniam alebo smrti.
VAROVANIE! Tento symbol spolu s označením „Varovanie“ označuje dôležité pokyny pre bezpečnú prevádzku prístroja a ochranu užívateľa.
Pri používaní slúchadiel si dávajte pozor. Dlhšie počúvanie s vysokou hlasitosťou môže viesť k poškodeniu sluchu používateľa. Pred používaním slúchadiel nastavte hlasitosť na najnižšiu úroveň.
96 - Slovenčina
Tento symbol označuje ďalšie informácie k danej téme.
SilverCrest SBTH 4.0 A1
NEBEZPEČENSTVO! Rádiové rozhranie
Vypnite slúchadlá, keď ste v lietadle, v nemocnici, operačnej sále alebo v blízkosti akéhokoľvek medicínskeho elektronického systému. Vyžarované vysokofrekvenčné vlny môžu narušiť funkciu citlivých prístrojov. Slúchadlá udržujte vo vzdialenosti minimálne 20 cm od srdcového stimulátora alebo implantovaného defibrilátora, inak môžu vysokofrekvenčné vlny narušiť ich činnosť. Vyžarované vysokofrekvenčné vlny môžu spôsobiť rušenie načúvacích prístrojov. Nedávajte prístroj so zapnutým vysokofrekvenčným dielom do blízkosti horľavých plynov ani do výbušného prostredia (napr. lakovňa), lebo vyžarované vysokofrekvenčné vlny môžu spôsobiť výbuch alebo požiar. Dosah rádiových vĺn závisí od podmienok v okolitom prostredí. Pri dátovom prenose pomocou bezdrôtového spojenia môžu prenášané dáta prijímať aj tretie osoby. Spoločnosť Targa GmbH nezodpovedá za rušenie rozhlasu a televízie spôsobené nepovolenými zmenami na tomto zariadení. Okrem toho Targa nepreberá žiadnu zodpovednosť za náhradu alebo výmenu prívodných vodičov a zariadení, ktoré nestanovila spoločnosť Targa GmbH. Za odstránenie porúch, ku ktorým došlo takýmito nepovolenými zmenami a za náhradu alebo výmenu zariadení zodpovedá výlučne používateľ.
NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo výbuchu!
Slúchadlá nevhoďte do ohňa, lebo integrovaný akumulátor by mohol vybuchnúť.
Slovenčina - 97
SilverCrest SBTH 4.0 A1
NEBEZPEČENSTVO! Deti a osoby s obmedzeniami
Tieto slúchadlá môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami, ak sú pod dozorom alebo boli dostatočne poučené o bezpečnom používaní týchto slúchadiel a pochopili z toho vyplývajúce riziká. Deti sa nesmú hrať so slúchadlami. Čistenie ani údržbu prístroja nesmú robiť deti, ak nie sú pod dozorom. Malé diely sú pri prehltnutí životunebezpečné.
Chráňte deti aj pred obalovými fóliami.
NEBEZPEČENSTVO! Hrozí nebezpečenstvo zadusenia.
VAROVANIE! Dajte pozor na to, aby...:
na slúchadlá nepôsobili žiadne zdroje priameho tepla (napr. kúrenie); na slúchadlá nedopadalo silné umelé svetlo; ste zabránili styku slúchadiel so striekajúcou alebo kvapkajúcou vodou
a korozívnymi kvapalinami a aby ste slúchadlá nepoužívali v blízkosti vody (predovšetkým slúchadlá nikdy neponárajte a nedávajte na ne žiadne vodou naplnené predmety, ako sú vázy alebo poháre s nápojmi);
slúchadlá neboli v blízkosti magnetických polí (napr. reproduktorov); na slúchadlách ani v ich blízkosti nestáli žiadne zdroje ohňa (napr. horiace
sviečky);
sa do slúchadiel nedostali žiadne cudzie predmety; ste slúchadlá nevystavovali veľkým teplotným výkyvom, inak by mohla
vlhkosť zo vzduchu skondenzovať a spôsobiť skrat - ak slúchadlá náhodou
98 - Slovenčina
Loading...