SILVERCREST SBTF 10 E5 User manual [nl]

BLUETOOTH® IN-CAR HANDS-FREE KIT
SBTF 10 E5
QUICK START GUIDE
Bedienungsanleitung. Bewahren Sie es zusammen mit der Bedienungs­anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung und beachten Sie insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
mode d'emploi. Conservez-la bien avec le mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Veuillez lire le mode d'emploi avant l'utilisation et observez tout particulièrement les consignes de sécurité.
del manuale di istruzioni. Conservarla con cura assieme al presente manuale di istruzioni. In caso di cessione del prodotto a terze per­sone, consegnare anche tutta la relativa documentazione. Prima dell'uso si prega di leggere le istruzioni per l'uso e di rispettare in particolare le indicazioni relative alla sicurezza in esse contenute.
Esta folha informativa é parte integrante do manual de instru­ções. Guarde-a bem junto do manual de instruções. Ao transferir o produto para terceiros, entregue todos os respetivos documentos. Antes da utilização, leia o manual de instruções e dê especial aten­ção às instruções de segurança constantes no mesmo.
operating instructions. Keep it together with the operating instructions. Please also pass all associated documents on to any future owner(s). Before using the device for the first time, read the operating instruc­tions and pay close attention to the safety instructions.
Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil der
Cette feuille d'information fait partie intégrante du
La presente scheda informativa è parte integrante
This information sheet is an integral part of the
IAN 292299
USB
Dit informatieblad maakt deel uit van de gebruiksaanwijzing. Berg het samen met de gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documenten mee als u het product overdraagt aan een derde. Lees voorafgaand aan gebruik de gebruiksaanwijzing en let met name op de daarin opgenomen veiligheidsvoorschriften.
Ta broszura informacyjna stanowi integralną część instrukcji obsługi. Przechowuj ją razem z instrukcją. W przypadku przeka­zania urządzenia osobie trzeciej dołącz do niego również całą dokumentację. Przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi i zwróć szczególną uwagę na zawarte w niej instrukcje bezpieczeństwa.
Tento informační list je nedílnou součástí návodu k obsluze. Uschovejte ho společně s návodem k obsluze. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady. Přečtěte si před použitím návod k obsluze a zejména dodržujte bezpečnostní pokyny v něm obsažené.
Tento informačný list je neoddeliteľnou súčasťou návodu na obsluhu. Dobre ho uschovajte spoločne s návodom na obsluhu. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu s ním aj všetky dokumenty. Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu a dodržia­vajte najmä bezpečnostné pokyny, ktoré sú v ňom obsiahnuté.
1
2 3
CHARGE
ON
54
ON
76
SBTF 10 E5
8
– Abbildungen gelten nur für Erstinbetriebnahme. – Les illustrations sont uniquement valables pour la première mise en
service. – Le figure sono pertinenti solo per la prima messa in esercizio. – As figuras são válidas apenas para a primeira colocação em
funcionamento. – Illustrations apply to initial operation. – De afbeeldingen gelden alleen voor eerste ingebruikname. – Ilustracje dotyczą tylko pierwszego uruchomienia. – Obrázky platí pouze pro první uvedení do provozu. – Ilustrácie sú platné len pre prvé uvedenie do prevádzky.
9
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Ident.-No.: SBTF10E5-072018-QSG-2
IAN 292299
BLUETOOTH®
IN-CAR HANDS-FREE KIT SBTF 10 E5
BLUETOOTH
Operating instructions
®
IN-CAR HANDS-FREE KIT
KIT MAINS-LIBRES
Mode d‘emploi
HANDSFREE-SET
Gebruiksaanwijzing
FREISPRECHANLAGE
Bedienungsanleitung
IAN 292299
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und ma­chen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE / NI Operating instructions Page 1 FR / BE Mode d'emploi Page 25 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 51 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 77
Quick
Start
Guide
Contents
Introduction .............................3
Information about these operating instructions ..........3
Notes on trademarks .............................3
Intended use ....................................3
Warnings used ..................................4
Safety .................................. 5
Basic safety instructions ...........................5
Notes on the radio interface .......................7
Description of components ................. 8
Setting up ............................... 9
Check package contents ..........................9
Disposal of the packaging .........................9
Charging the hands-free set .......................10
Handling and operation ..................11
Switching the hands-free set on/off .................11
Pairing the hands-free set with a compatible mobile phone .
Auto power function .............................13
Multipoint function ..............................14
Accepting/ending a call .........................15
Handing over a call between the hands-free set
and the mobile phone ...........................15
Managing calls ................................15
Automatic call answering .........................15
Rejecting a call .................................16
Setting the volume ..............................16
Muting the microphone ..........................16
Call function ...................................16
Resetting the hands-free set .......................17
Music playback ................................17
Attachment to the sun visor ........................17
Troubleshooting ........................18
Changing the fuse in the car charger adapter .........19
12
SBTF 10 E5
GB│IE│NI
 1
Cleaning ...............................20
Storage when not in use .................. 20
Disposal ...............................20
Disposal of the device ...........................20
Appendix ..............................21
Technical data .................................21
Notes on the EU Declaration of Conformity ...........22
Kompernass Handels GmbH warranty ..............22
Service .......................................24
Importer ......................................24
2 │ GB
│IE│
NI
SBTF 10 E5
Introduction
Information about these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating
instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications specified. Keep these operating instructions as a reference and store them near the product.
Please also pass these operating instructions on to any future owner.
Notes on trademarks
- The Bluetooth® logotype and Bluetooth® logo are reg­istered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Any use of the trademarks by Kompernaß Handels GmbH is made under the provisions of a licence.
®
- USB
is a registered trademark of USB Implementers
Forum, Inc.
- The SilverCrest trademark and the retail name are the prop­erty of their respective owner.
All other names and products may be trademarks or regis­tered trademarks of their respective owners.
Intended use
The Bluetooth® hand-free set SBTF 10 E5 is an informa­tion technology device for use in vehicles with an on-board power supply of 12–24V. The device is designed to cre­ate an hands-free connection with a mobile phone via a
Bluetooth
telephone calls while travelling by car without having to hold the mobile phone in his or her hand. This device may only be used for private domestic purposes, it is not suitable for indus­trial or commercial applications.
SBTF 10 E5
®
connection in order to allow the user to make
GB│IE│NI
 3
The device is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifica­tions or the use of unapproved replacement parts. The risk shall be borne solely by the user.
Warnings used
The following types of warning are used in these operating instructions:
DANGER
A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in severe injuries or even death.
Follow the instructions in this warning notice to avoid
the risk of serious injuries or death.
CAUTION
A warning notice at this hazard level indi­cates a risk of material damage.
Failure to avoid this situation could result in material damage.
Follow the instructions in this warning notice to prevent
material damage.
NOTE
A note provides additional information that will assist
you in using the device.
4 │ GB
│IE│
NI
SBTF 10 E5
Safety
This section contains important safety instructions for using the product. Improper use may result in personal injury and property damage.
Basic safety instructions
To ensure safe operation of the product, follow the safety guidelines set out below:
■ This device may be used by children aged 8 years and
above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowl­edge, provided that they are under supervision or have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the device. Cleaning and maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
DANGER! Do not allow children to play with the packaging material! Keep all packaging materials away from children. There is a risk of suffocation!
■ Check the device for visible external damage before
use. Do not operate a device that has been damaged or dropped.
■ If you notice smoke, unusual noises or smells, disconnect
the device from the power supply and switch the hands­free set off. Have the device checked by a qualified specialist before using it again.
■ Never open the housing of the device. None of the com-
ponents in the device can be serviced or replaced by the user.
■ Do not make any unauthorised modifications or altera-
tions to the device.
■ All repairs must be carried out by authorised specialist
companies or by the Customer Service department. Im­proper repairs may put the user at risk. It will also invali­date any warranty claims.
■ Repairs to the device during the warranty period may
only be carried out by a customer service department authorised by the manufacturer. Otherwise, no warranty claims will be held for any subsequent damages.
SBTF 10 E5
GB│IE│NI
 5
■ Defective components must always be replaced with
original replacement parts. Compliance with the safety requirements can only be guaranteed by using these replacement parts.
■ Never operate the device in the vicinity of naked flames
(e.g. candles), and do not place burning candles on or next to the device. This will help to prevent fires.
■ Do not expose the device to water spray or dripping wa-
ter, and do not place liquid-filled objects such as vases or open drinks containers on or near the device.
■ Never subject the device to extreme heat or humidity.
This particularly applies to storage in a car. If the car is at a standstill for longer periods and the weather is warm with solar irradiation, high temperatures occur in the car interior and the glove compartment. Remove electrical and electronic devices from the vehicle.
■ Always unplug the charging cable by pulling on the plug
– do not pull the cable itself.
■ Do not place any items of furniture or other heavy
objects on the charger cable and ensure that it cannot become kinked.
■ The charger cable must be routed so it does not interfere
with the operation of the vehicle. The charger cable may not be routed through the deployment area of the airbag, as this could cause serious injuries if the airbag is triggered.
DANGER! The device has an integrated lithium­polymer battery. Improper use of lithium polymer batter­ies can cause fires, explosions, leakages of hazardous materials or other hazards! Do not throw the device into an open fire.
ATTENTION! Comply with all local laws. Your hands
must always be free to operate the vehicle safely when you are driving. Traffic safety must always take priority whilst driving.
6 │ GB
│IE│
NI
SBTF 10 E5
■ Only operate the hands-free set on those occasions in
which the traffic situation permits it and in which you will not endanger, injure, obstruct or cause annoyance to other road users. Therefore you should only operate the hands-free set in a stationary vehicle.
■ Do not allow yourself to be distracted from the traffic
situation by operating the hands-free set or reading its display. Before starting your journey, familiarise yourself with how to use the device and practice how to use it safely.
■ Always position the hands-free set in your vehicle so
that it does not obstruct your view and is not mounted in a personal impact zone or the deployment area of the airbag. Read the instruction manual of the vehicle man­ufacturer.
■ Always position the hands-free set in your vehicle so that
it does not interfere with your operation of the vehicle, ideally on the sun visor.
Notes on the radio interface
■ Keep the device at least 20 cm away from a pacemaker
or implanted defibrillator, as the proper functioning of the pacemaker or the implanted defibrillator could be affect­ed by radio waves.
■ The transmitted radio waves can cause noise interference
in hearing aids.
■ Do not use the device with the radio components
switched on in the presence of flammable gases or in a potentially explosive atmosphere (e.g. in a paint shop), as the transmitted radio waves can cause an explosion or ignite a fire.
■ The range of the radio waves is dependent on the envi-
ronment and the ambient conditions.
■ Data transmissions via a wireless connection can be
intercepted by unauthorised third parties.
SBTF 10 E5
GB│IE│NI
 7
Description of components
(See fold-out page for illustrations)
button (decrease volume, telephone functions) Recess for mounting clip button (telephone functions,
manual Bluetooth® connection)
button (increase volume, telephone functions) Speaker Microphone button (Bluetooth® pairing mode, mute) On/Off switch Micro USB charging port Mounting clip USB charging socket (output: 5 V (DC)/500 mA) Operating LED Car charger adapter Charging cable (USB to micro USB) Quick guide (symbol)
Operating instructions (symbol)
8 │ GB
│IE│
NI
SBTF 10 E5
Setting up
Check package contents
(See fold-out page for illustrations)
The following components are included in delivery:
● Bluetooth
● Mounting clip
● Car charger adapter
● Charging cable
● Quick guide
● These operating instructions Unpack all parts of the device from the packaging and
remove all packaging materials.
NOTICE
Check the package for completeness and signs of
visible damage.
If any items are missing or damaged as a result of
defective packaging or transportation, contact the service hotline (see section "Service").
Disposal of the packaging
for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites
®
hands-free set SBTF 10 E5
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner. Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components
NOTICE
If possible, keep the device's original packaging
during the warranty period so that the device can be packed properly for return shipment in the event of a warranty claim.
SBTF 10 E5
GB│IE│NI
 9
Charging the hands-free set
CAUTION!
Charge the hands-free set only in dry interior spaces.Use only the supplied charger cable
adapter to charge the hands-free set!
Always disconnect the charger cable
adapter
Before using the device, the integrated battery must be completely charged.
Connect the micro USB plug on the charger cable
the micro USB charging port
Connect the USB plug on the charger cable
USB charging socket on the car charger adapter
Plug the car charger adapter
in your vehicle. The operating LED lights up green. The button lights up orange during charging. Once charging is completed (around 2 hours), the light on the button goes out.
Unplug the car charger adapter
socket. Disconnect the charging cable from the car charger adapter and the hands-free set.
NOTICE
If you hear a beep and the
orange, the charge level of the battery is low and the battery needs charging.
when charging is complete!
/the car charger
/the car charger
on the hands-free set
to the
into a suitable socket
from the vehicle
button starts flashing
to .
.
CAUTION!
To preserve your car battery, charge the battery only
when the motor is running.
Do not charge the battery while the hands-free set is
attached to the sun visor as the connecting cable may interfere with the operation of the vehicle.
Alternatively, you can also charge the battery on an
external USB mains adapter. Use only USB mains adapters with an output voltage of 5V and an output current of at least 500mA to charge the battery. Use the supplied charging cable for this
10 │ GB
│IE│
NI
.
SBTF 10 E5
CAUTION!
Due to the high power consumption, the battery should
not be charged on a computer.
Handling and operation
This section provides you with important information on handling and using the device.
Switching the hands-free set on/off
Slide the On/Off switch to switch the hands-free
set on. You hear a short, high-pitched beep and the
button lights up blue. The hands-free set is now in standby mode. The button flashes blue every 10 seconds.
NOTICE
If no mobile phone is paired with the hands-free set, it
automatically switches into pairing mode after a short time.
Slide the On/Off switch
hands-free set off. You will hear a low beep and the
button lights up briefly orange before going out completely. The hands-free set is now switched off.
again to switch the
SBTF 10 E5
GB│IE│NI
 11
Pairing the hands-free set with a compati­ble mobile phone
Before you can use the hands-free set, you must pair it with a compatible mobile telephone.
Switch the hands-free set on. After a short time, the
button flashes alternately blue and orange. You will hear two high beeps. The hands-free set is now in pairing mode for about 2 minutes. If the pairing does not happen within this time, you will hear a low beep and the hands-free set switches off.
Set the mobile telephone so that it scans for Bluetooth
devices. A detailed description of how to do this can be found in the operating instructions for your mobile telephone.
Select the entry SBTF 10 E5 from the list of found de-
vices on your mobile phone to pair the two devices. The name of the hands-free set, SBTF 10 E5, now appears on the list of paired devices on your mobile phone.
NOTICE
If you are asked to enter a PIN during pairing, enter
0000.
If the pairing is successful, you will hear a short beep.
The hands-free set is now in standby mode and the
button flashes blue every 10 seconds. If the connection to the mobile phone is lost, the button flashes briefly blue every 10 seconds.
®
12 │ GB
│IE│
NI
SBTF 10 E5
Auto power function
The auto power function enables you to set the device so that it switches back on automatically and connects to a known mobile phone as soon as the built-in vibration sensor is activated. If the device loses its connection to a mobile phone, e.g. due to excessive distance, and it is not restored within 10 minutes, it will switch to auto power function. If there is a vibration, e.g. caused by opening the car door, the device switches back on and automatically attempts to con­nect to known mobile phones for about 2 minutes. If there is no known mobile phone in range, the device switches back to auto power function.
NOTICE
®
If you deactivate the Bluetooth
mobile phone, the hands-free set switches to the auto power function after around 2 minutes.
Depending on the mobile phone used, it is possible,
however, that the automatic connection cannot be made. If this happens, press the to restore the connection. You will hear a beep.
With some mobile phones, the connection must also
be confirmed on the mobile phone itself. Please also refer to the operating instructions for the respective mobile phone.
If you do not always have your phone with you during
your journey, we recommend switching off the hands­free set. In this way you will prevent the hands-free set from switching itself on and off due to vehicle movements, and prevent the internal battery of the hands-free set from discharging.
Switch the hands-free set on. The auto power function is
automatically switched on.
Switch the hands-free set off. The auto power function is
automatically switched off.
function on your
button briefly
SBTF 10 E5
GB│IE│NI
 13
Multipoint function
The multipoint function allows you to use the hands-free set with two mobile phones simultaneously. This is useful for users with a private and a business mobile phone.
The pairing of additional mobile phones is carried out
in the same manner as described in the section Pairing the hands-free set with a compatible mobile phone. Start the pairing process for each phone with the hands-free set switched off. The Bluetooth must be switched off on all already paired devices.
NOTICE
Alternatively, press the
button for 3 seconds to deactivate the active connection. The hands-free set does not need to be switched off for this and switches directly to pairing mode.
If you have paired several mobile phones, the hands-free set will now have several “known” devices available. This status is a prerequisite for an active connection between the hands­free set and other mobile phones. A maximum of 8 mobile phones can be saved as “known” devices. The number of devices that can be actively linked to the hands-free set is limited to two. As soon as one or two of the known devices come into range of the hands-free set, the connection to the devices is made automatically. In some cases, you must confirm the connection manually on your mobile phones.
If a third “known” device comes into range of the hands-free set, the connection to this device will remain blocked until one of the two active connections is broken or one of the two devices leaves the transmission range. If the connection of one of the paired devices is broken, the link becomes free for the third (waiting) device. If two mobile phones are linked to the hands-free set, differ­ent ring tones are used for incoming calls.
®
function
NOTICE
With some mobile phones, it is possible that the hands-
free set must be restarted if several mobile phones are connected.
14 │ GB
│IE│
NI
SBTF 10 E5
Accepting/ending a call
When there is an incoming call, the button flashes blue every 3 seconds and you can hear a ring tone via the hands-free set. Even if the call tone is switched off on your mobile phone, you will still hear the ring tone via the hands­free set.
Press the Press the
button once briefly to accept the call. button once briefly to end the call.
Handing over a call between the hands-free set and the mobile phone
During a call you can hand over a call between the hands­free set and the mobile phone.
Press the
during a call. You will hear a beep and the call will be transferred to the mobile phone.
Pressing the
transfer the call back to the hands-free set.
and buttons simultaneously
and buttons again will
Managing calls
If you have connected two mobile phones to the hands-free set simultaneously, you can put one call on hold, take a call on the second mobile phone and toggle between the two calls.
Press the button briefly to accept a call on the
second mobile phone while talking on the first mobile phone. The first call is put on hold.
Press the
tween the two calls. When the current call is finished, the hands-free set switches automatically to the second ongoing call.
Press the
call and automatically accept the second call.
button again briefly to toggle be-
button twice briefly to end the current
Automatic call answering
If automatic call answering is activated on your mobile phone, it will automatically accept incoming calls after a preset time and re-route them to the hands-free set. For more information on automatic call answering, refer to the instruc­tion manual of your mobile phone.
SBTF 10 E5
GB│IE│NI
 15
Rejecting a call
Reject an incoming call by pressing the button twice briefly.
Setting the volume
You can set the volume for the hands-free set by using the
button and the button .
During the call, press the
the volume. You will hear a beep when you reach the maximum volume.
Press or hold the
decrease the volume. You will hear a beep when you reach the minimum volume.
button to increase
button during the call to
Muting the microphone
You can temporarily mute the microphone during a call so that the other caller cannot hear you.
Press the
muted.
Press the
You will hear a beep and the button lights up blue every 6 seconds. The microphone is now reactivated.
button . You will hear a beep and the
button lights up orange. The microphone is now
button again to reactivate the sound.
Call function
Use your mobile phone to make a call in the usual way.To redial the last used number, press the
twice in quick succession. You will hear a beep.
To activate voice dialling, press the
briefly. You will hear a beep.
NOTICE
Voice dialling is only available with mobile phones
which support this function. For more information on voice dialling, refer to the instruction manual for your mobile phone.
button
button
once
16 │ GB
│IE│
NI
SBTF 10 E5
Resetting the hands-free set
The hands-free set can be paired with up to 8 mobile phones. To delete the pairing list and reset the hands-free set to the factory defaults, proceed as follows:
Switch the hands-free set off and on again.Press and hold the
taneously for about 10 seconds. The button flashes blue and you will hear a series of beeps. The pairing list is deleted and the hands-free set is reset to the factory defaults.
Afterwards, the
and orange. The hands-free set is now in pairing mode and can be paired with a new mobile phone.
and buttons simul-
button flashes alternately blue
Music playback
You can also used the hands-free set to play music in mono quality. Simply use the music playback function on one of the mobile phones connected via Bluetooth is controlled using the respective also refer to the operating instructions for the mobile phone.
mobile phone only. Please
®
. Playback
Attachment to the sun visor
You can attach the hands-free set to your car’s sun visor using the supplied mounting clip
To do this, fix the mounting clip
recess on the rear of the hands-free set. Now you can easily fix the hands-free set to the sun visor of your vehicle.
.
in the mounting clip
DANGER
The hands-free set must be attached in such a way that
it does not impair your line of sight while driving.
SBTF 10 E5
GB│IE│NI
 17
Troubleshooting
The hands-free set does not function.
Check whether the hands-free set is charged. Recharge
it if necessary.
Check whether the hands-free set is switched on and
that the connection to the mobile phone is functioning.
The hands-free set does not charge.
Check whether the car charger adapter
inserted into the socket.
Check whether the micro USB plug on the charger
cable charging port .
Check whether the USB plug on the charger cable
is correctly inserted into the USB charging socket on the car charger adapter .
Switch on the ignition of your vehicle if the operating
LED The sockets in some vehicles only deliver power when the ignition is switched on.
Check whether the fuse of the car charger adapter
is defective and replace this if necessary (see section “Changing the fuse in the car charger adapter”).
The hands-free set cannot be paired with a mobile phone.
Check whether the Bluetooth
on your mobile phone.
Check whether the hands-free set is switched on.If you use multiple mobile phones, ensure that there
are not more than two active connections with mobile
phones.
Make sure that the hands-free set is no more than
10 metres from the mobile phone and that there are
no barriers or electronic devices between them.
Reset the hands-free set to its factory settings, if neces-
sary (see section “Resetting the hands-free set”).
is correctly inserted into the micro USB
of the car charger adapter does not light up.
®
function is activated
is correctly
18 │ GB
│IE│
NI
SBTF 10 E5
The mobile phone does not connect automat­ically even though the auto power function is switched on.
Depending on the mobile phone used, it is possible
that the automatic connection cannot be made. If this
happens, press the
connection.
With some mobile phones, the connection must also be
confirmed on the mobile phone itself. Please also refer
to the operating instructions for the respective mobile
phone.
button briefly to restore the
Changing the fuse in the car charger adapter
There is a fuse in the car charger adapter vehicle’s on-board power supply. If the device stops working, check the fuse and replace it if necessary.
Open the car charger adapter
insert (C) carefully anticlockwise with a pair of pliers
and carefully removing it.
Remove the plug tip (B) from the fuse (A) and pull out
the fuse.
Now, insert a new fuse (type F2AL 250 V) into the car
charger adapter
protruding end of the fuse and screw the previously
removed screw insert (C) back in.
, fit the plug tip (B) onto the slightly
to protect the
by turning the screw
DANGER
Replace the fuse only with another of the same type.
Fuses with a different rating could cause a fire.
NOTICE
If the device still does not work or the fuse blows
again immediately, the device is defective. In this case, please contact the Service Hotline (see section "Service").
SBTF 10 E5
GB│IE│NI
 19
Cleaning
CAUTION!
Disconnect the device from the power supply during
cleaning to prevent risks.
To avoid irreparable damage to the device, ensure that
no moisture can penetrate the device during cleaning.
Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning
materials. These can damage the surfaces of the device.
Clean the surfaces of the device with a soft, dry cloth.
For stubborn dirt, use a slightly damp cloth with a mild
detergent.
Storage when not in use
CAUTION!
The temperatures inside the vehicle can reach extreme values in summer and winter. Therefore, to avoid dam­age to the device, do not store it in the vehicle.
Store the device somewhere clean, dry, free of dust and
out of direct sunlight.
To ensure a long battery life, charge the device at
regular intervals.
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this device may not be disposed of in the normal
household waste at the end of its useful life, but must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies. The device’s integrated battery is not removable. You must return the entire device.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly.
Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product.
20 │ GB
│IE│
NI
SBTF 10 E5
Appendix
Technical data
Hands-free set SBTF 10 E5
Operating voltage/current 5 V (DC)/500 mA
Integrated battery
Bluetooth
Supported Bluetooth
®
specifications
®
profiles
Frequency band 2.4 GHz Transmission output < 10 dBm Charging time max. 2 hours Talk time up to 10 hours Standby time up to 600 hours Operating temperature +15°C to +35°C Storage temperature 0°C to +40°C Relative humidity
(no condensation) Dimensions (incl. holding clip) approx. 110 x 80 x 43mm Weight (incl. holding clip) approx. 87 g
Car charger adapter
Input voltage/current Output voltage/current 5 V (DC)/500 mA Fuse F2AL 250 V
Li-ion polymer battery
3.7 V/650 mAh (2.41 Wh)
V 4.1 (range up to 10m)
A2DP*, HSP, HFP * if supported by
mobile phone
≤ 75%
12–24 V (DC)/370 mA
SBTF 10 E5
GB│IE│NI
 21
Notes on the EU Declaration of Conformity
This device complies with the essential requirements and other relevant provisions of the RE Directive 2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU.
You can download the complete EU conformity declaration from www.kompernass.com/support/292299_DOC.pdf.
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of
purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appli­ance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replace­ment of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected un­der the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
22 │ GB
│IE│
NI
SBTF 10 E5
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been dam­aged, improperly used or improperly maintained. The direc­tions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instruc­tions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
■ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN
12345) available as proof of purchase.
■ You will find the item number on the type plate, an en-
graving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
■ If functional or other defects occur, please contact the
service department listed either by telephone or by e-mail.
■ You can return a defective product to us free of charge
to the service address that will be provided to you. En­sure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com.
SBTF 10 E5
GB│IE│NI
 23
Loading...
+ 80 hidden pages