SILVERCREST SBTF 10 E5 User manual [de]

BLUETOOTH® IN-CAR HANDS-FREE KIT
SBTF 10 E5
QUICK START GUIDE
Bedienungsanleitung. Bewahren Sie es zusammen mit der Bedienungs­anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung und beachten Sie insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
mode d'emploi. Conservez-la bien avec le mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Veuillez lire le mode d'emploi avant l'utilisation et observez tout particulièrement les consignes de sécurité.
del manuale di istruzioni. Conservarla con cura assieme al presente manuale di istruzioni. In caso di cessione del prodotto a terze per­sone, consegnare anche tutta la relativa documentazione. Prima dell'uso si prega di leggere le istruzioni per l'uso e di rispettare in particolare le indicazioni relative alla sicurezza in esse contenute.
Esta folha informativa é parte integrante do manual de instru­ções. Guarde-a bem junto do manual de instruções. Ao transferir o produto para terceiros, entregue todos os respetivos documentos. Antes da utilização, leia o manual de instruções e dê especial aten­ção às instruções de segurança constantes no mesmo.
operating instructions. Keep it together with the operating instructions. Please also pass all associated documents on to any future owner(s). Before using the device for the first time, read the operating instruc­tions and pay close attention to the safety instructions.
Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil der
Cette feuille d'information fait partie intégrante du
La presente scheda informativa è parte integrante
This information sheet is an integral part of the
IAN 292299
USB
Dit informatieblad maakt deel uit van de gebruiksaanwijzing. Berg het samen met de gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documenten mee als u het product overdraagt aan een derde. Lees voorafgaand aan gebruik de gebruiksaanwijzing en let met name op de daarin opgenomen veiligheidsvoorschriften.
Ta broszura informacyjna stanowi integralną część instrukcji obsługi. Przechowuj ją razem z instrukcją. W przypadku przeka­zania urządzenia osobie trzeciej dołącz do niego również całą dokumentację. Przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi i zwróć szczególną uwagę na zawarte w niej instrukcje bezpieczeństwa.
Tento informační list je nedílnou součástí návodu k obsluze. Uschovejte ho společně s návodem k obsluze. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady. Přečtěte si před použitím návod k obsluze a zejména dodržujte bezpečnostní pokyny v něm obsažené.
Tento informačný list je neoddeliteľnou súčasťou návodu na obsluhu. Dobre ho uschovajte spoločne s návodom na obsluhu. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu s ním aj všetky dokumenty. Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu a dodržia­vajte najmä bezpečnostné pokyny, ktoré sú v ňom obsiahnuté.
1
2 3
CHARGE
ON
54
ON
76
SBTF 10 E5
8
– Abbildungen gelten nur für Erstinbetriebnahme. – Les illustrations sont uniquement valables pour la première mise en
service. – Le figure sono pertinenti solo per la prima messa in esercizio. – As figuras são válidas apenas para a primeira colocação em
funcionamento. – Illustrations apply to initial operation. – De afbeeldingen gelden alleen voor eerste ingebruikname. – Ilustracje dotyczą tylko pierwszego uruchomienia. – Obrázky platí pouze pro první uvedení do provozu. – Ilustrácie sú platné len pre prvé uvedenie do prevádzky.
9
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Ident.-No.: SBTF10E5-072018-QSG-2
IAN 292299
FREISPRECHANLAGE SBTF 10 E5
FREISPRECHANLAGE
Bedienungsanleitung
KIT MAINS-LIBRES
Mode d'emploi
DISPOSITIVO VIVAVOCE
Istruzioni per l'uso
IAN 292299
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und ma­chen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustra­tions et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi­denza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1 FR / CH Mode d'emploi Page 27 IT / CH Istruzioni per l'uso Pagina 53
Quick
Start
Guide
Inhaltsverzeichnis
Einführung .............................. 3
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ..........3
Hinweise zu Warenzeichen ........................3
Bestimmungsgemäße Verwendung ..................3
Verwendete Warnhinweise .........................4
Sicherheit ............................... 5
Grundlegende Sicherheitshinweise ..................5
Hinweise zur Funkschnittstelle .......................7
Teilebeschreibung ........................8
Inbetriebnahme .......................... 9
Lieferumfang prüfen ..............................9
Verpackung entsorgen ............................9
Freisprechanlage aufladen ........................10
Bedienung und Betrieb ...................11
Freisprechanlage ein- / ausschalten .................11
Freisprechanlage mit einem kompatiblen
Mobiltelefon koppeln ............................12
Auto-Power-Funktion .............................13
Multipoint-Funktion ..............................14
Anruf annehmen / beenden .......................15
Anruf zwischen Freisprechanlage und
Mobiltelefon übergeben ..........................15
Anrufe verwalten ...............................16
Automatische Rufannahme ........................16
Anruf abweisen ................................16
Lautstärkeeinstellung .............................16
Mikrofon stummschalten ..........................17
Anruffunktionen ................................17
Freisprechanlage zurücksetzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Musikwiedergabe ..............................18
Befestigung an der Sonnenblende ..................18
Fehlerbehebung ........................18
Sicherung des KFZ-Ladeadapters wechseln ...........20
SBTF 10 E5
DE│AT│CH 
 1
Reinigung ..............................21
Lagerung bei Nichtbenutzung .............21
Entsorgung .............................22
Gerät entsorgen ................................22
Anhang ................................23
Technische Daten ...............................23
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung ..............24
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ............24
Service .......................................26
Importeur .....................................26
2 │ DE
│AT│
CH
SBTF 10 E5
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Ent­sorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlagewerk in der Nähe des Produkts auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Hinweise zu Warenzeichen
- Die Bluetooth® Wortmarke und das Bluetooth sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), jegliche Verwendung der Waren­zeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
®
- USB
ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implemen-
ters Forum, Inc.
- Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
®
Logo
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Bluetooth® -Freisprechanlage SBTF 10 E5 ist ein Gerät der Informationselektronik und ist für die Verwendung in Fahr­zeugen mit einer Bordspannung von 12 - 24 V vorgesehen. Das Gerät ist dafür vorgesehen, eine Freisprechverbindung mit einem Mobiltelefon über eine Bluetooth herzustellen, um auch während der Autofahrt telefonieren zu können, ohne das Mobiltelefon in die Hand nehmen zu müssen. Dieses Gerät darf nur zu privaten, und nicht zu industriellen und kommerziellen Zwecken verwendet werden.
®
-Verbindung
SBTF 10 E5
DE│AT│CH 
 3
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn­zeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen,
um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn­zeichnet einen möglichen Sachschaden
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen,
um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen,
die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
4 │ DE
│AT│
CH
SBTF 10 E5
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Produkt. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Produkt die folgenden Sicherheitshinweise:
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori­schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah­rung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinder-
spielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf
äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche
oder Gerüche feststellen, trennen Sie die Stromversor­gung und schalten das Gerät aus. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
■ Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden
sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät.
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder
Veränderungen an dem Gerät vor.
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantie­anspruch.
SBTF 10 E5
DE│AT│CH 
 5
■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit
darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kunden­dienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfol­genden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile
ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewähr­leistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
■ Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen
Flammen (z. B. Kerzen) und stellen Sie keine brennenden Kerzen auf oder neben das Gerät. So helfen Sie Brände zu vermeiden.
■ Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropf-
wasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät.
■ Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze oder hoher Luft-
feuchtigkeit aus. Dies gilt insbesondere für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzeiten und warmer Witterung mit Sonneneinstrahlung entstehen hohe Temperaturen im Innenraum und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
■ Fassen Sie das Ladekabel immer am Stecker an und
ziehen Sie nicht am Ladekabel selbst.
■ Stellen Sie weder Möbelstücke oder andere schwere
Gegenstände auf das Ladekabel und achten Sie darauf, dass dieses nicht geknickt wird.
■ Das Ladekabel muss so verlegt werden, dass es bei der
Bedienung des Fahrzeugs nicht behindert. Das Ladekabel darf nicht im Auslösebereich des Airbags verlegt werden, da es ansonsten beim Aufblasen der Airbags zu ernsthaf­ten Verletzungen kommen kann.
GEFAHR! Das Gerät besitzt einen integrierten Lithium­Polymer-Akku. Eine falsche Handhabung von Lithium-Poly­mer-Akkus kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährli­cher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen! Das Gerät darf nicht ins offene Feuer geworfen werden.
ACHTUNG! Befolgen Sie alle örtlichen Gesetze.
Die Hände müssen beim Fahren immer für die Bedienung
6 │ DE
│AT│
CH
SBTF 10 E5
des Fahrzeugs frei sein. Die Verkehrssicherheit muss beim Fahren immer Vorrang haben.
■ Bedienen Sie die Freisprechanlage nur in Situationen, in
denen es Ihnen die Verkehrslage erlaubt und Sie dabei andere Verkehrsteilnehmer nicht gefährden, schädigen, behindern oder belästigen. Daher sollten Sie die Be­dienung der Freisprechanlage nur bei einem stehenden Fahrzeug vornehmen.
■ Lassen Sie sich durch die Bedienung und Anzeigen der
Freisprechanlage nicht in Ihrer Aufmerksamkeit für den Straßenverkehr ablenken! Machen Sie sich vor Fahrtantritt mit der Bedienung vertraut und üben Sie den sicheren Gebrauch der Freisprechanlage!
■ Platzieren Sie die Freisprechanlage in Ihrem Fahrzeug
immer so, dass Ihre Sicht nicht beeinträchtigt wird und das Gerät nicht in einer Personenaufprallzone der Fahrgastzelle oder im Entfaltungsbereich von Airbags montiert ist. Lesen Sie hierzu die Gebrauchsanleitung des Fahrzeugherstellers.
■ Platzieren Sie die Freisprechanlage in Ihrem Fahrzeug im-
mer so, dass diese Sie bei der Bedienung Ihres Fahrzeugs nicht behindert, idealerweise an der Sonnenblende.
Hinweise zur Funkschnittstelle
■ Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von einem
Herzschrittmacher oder einem implantierten Defibrillator fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers oder des implantierten Defibrillators durch Funkwellen beeinträchtigt werden können.
■ Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in
Hörgeräten verursachen.
■ Bringen Sie das Gerät mit eingeschalteter Funkkompo-
nente nicht in die Nähe entflammbarer Gase oder in eine explosionsgefährdete Umgebung (z. B. Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder Feuer auslösen können.
■ Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt-
und Umgebungsbedingungen.
■ Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es
auch unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen.
SBTF 10 E5
DE│AT│CH 
 7
Teilebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Taste (Lautstärke verringern, Telefonfunktionen) Halteclip-Aufnahme Taste (Telefonfunktionen, manuelle Bluetooth®-
Verbindung)
Taste (Lautstärke erhöhen, Telefonfunktionen) Lautsprecher Mikrofon Taste (Bluetooth® -Kopplungsmodus,
Stummschalten)
Ein-/Ausschalter Micro-USB-Ladebuchse Halteclip USB-Ladebuchse
(Ausgang: 5 V (Gleichstrom)/ 500 mA)
Betriebs-LED KFZ-Ladeadapter Ladekabel (USB auf Micro-USB) Kurzanleitung (Symbolbild) Bedienungsanleitung (Symbolbild)
8 │ DE
│AT│
CH
SBTF 10 E5
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
● Bluetooth
● Halteclip
● KFZ-Ladeadapter
● Ladekabel
● Kurzanleitung
● Diese Bedienungsanleitung Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und
entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf
sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden
infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“).
Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe
®
-Freisprechanlage SBTF 10 E5
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung wäh-
rend der Garantie zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
SBTF 10 E5
DE│AT│CH 
 9
Freisprechanlage aufladen
ACHTUNG
Laden Sie die Freisprechanlage nur in trockenen Innen-
räumen oder Autoinnenräumen.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Lade-
kabel
bzw. zusätzlich den KFZ-Ladeadapter
zum Laden der Freisprechanlage!
Entfernen Sie unbedingt das Ladekabel
zusätzlich den KFZ-Ladeadapter nach Beendigung des Ladevorgangs!
Vor der Nutzung des Gerätes muss der integrierte Akku vollständig geladen werden.
Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Ladekabels
mit der Micro-USB-Ladebuchse der Freisprechanlage.
Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels
der USB-Ladebuchse des KFZ-Ladeadapters .
Stecken Sie den KFZ-Ladeadapter
Bordsteckdose Ihres Fahrzeugs. Die Betriebs-LED leuchtet grün. Die Taste leuchtet während des Ladevorgangs orange. Ist der Ladevorgang abgeschlos­sen (ca. 2 Stunden), erlischt die Beleuchtung der Taste .
Trennen Sie den KFZ-Ladeadapter
steckdose. Trennen Sie das Ladekabel von dem KFZ-Ladeadapter und der Freisprechanlage.
bzw.
in eine geeignete
von der Bord-
mit
HINWEIS
Wenn ein Ton erklingt und die Taste
orange blinkt, ist der Ladezustand des Akkus niedrig und der Akku muss aufgeladen werden.
ACHTUNG
Laden Sie den Akku nur bei laufendem Motor, um die
Batterie Ihres Fahrzeugs zu schonen.
Laden Sie den Akku nicht, wenn die Freisprechanlage
an der Sonnenblende befestigt ist, da ansonsten das Anschlusskabel Sie bei der Bedienung des Fahrzeugs behindern kann.
10 │ DE
│AT│
CH
dauerhaft
SBTF 10 E5
ACHTUNG
Alternativ kann der Akku auch an einem externen USB-
Netzteil geladen werden. Verwenden Sie zum Laden des Akkus nur USB-Netzteile mit einer Ausgangsspannung von 5V und einem Ausgangsstrom von mindestens 500 mA. Verwenden Sie dazu das mitgelieferte Ladekabel
Aufgrund der hohen Stromaufnahme, darf der Akku
nicht an einem Computer geladen werden.
.
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedie­nung und Betrieb des Gerätes.
Freisprechanlage ein- / ausschalten
Verschieben Sie den Ein-/Ausschalter , um die
Freisprechanlage einzuschalten. Ein kurzer hoher Sig­nalton ertönt und die Taste Die Freisprechanlage befindet sich nun im Standby­Modus. Die Taste
HINWEIS
Wenn noch kein Mobiltelefon mit der Freisprechan-
lage gekoppelt wurde, wechselt sie nach kurzer Zeit automatisch in den Kopplungsmodus.
Verschieben Sie den Ein-/Ausschalter
die Freisprechanlage auszuschalten. Es ertönt ein tiefer Signalton und die Taste auf und erlischt dann vollständig. Die Freisprechanlage ist nun ausgeschaltet.
blinkt alle 10 Sekunden blau.
leuchtet blau auf.
erneut, um
leuchtet kurz orange
SBTF 10 E5
DE│AT│CH 
 11
Freisprechanlage mit einem kompatiblen Mobiltelefon koppeln
Bevor Sie die Freisprechanlage verwenden können, müssen Sie sie mit einem kompatiblen Mobiltelefon koppeln (pairing).
Schalten Sie die Freisprechanlage ein. Nach kurzer Zeit
blinkt die Taste Es ertönen zwei hohe Signaltöne. Die Freisprech anlage befindet sich nun für ca. 2 Minuten im Kopplungsmodus. Erfolgt die Kopplung nicht innerhalb dieser Zeit, ertönt ein tiefer Ton und die Freisprechanlage schaltet sich aus.
Stellen Sie das Mobiltelefon so ein, dass es nach
Bluetooth
bung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres
Mobiltelefons den Eintrag SBTF 10 E5 aus, um die beiden Geräte zu verbinden. Der Name der Freisprech­anlage SBTF 10 E5 erscheint nun in der Liste der verbundenen Geräte Ihres Mobiltelefons.
HINWEIS
Sollten Sie während der Kopplung nach einer PIN
gefragt werden, geben Sie „0000“ ein.
Wenn die Kopplung erfolgreich war, ertönt ein kurzer
Signalton.
Die Freisprechanlage befindet sich nun im Standby-
Modus und die Taste einmal kurz blau. Wenn die Verbindung zum Mobil­telefon getrennt wird, blinkt die Taste alle 10 Sekunden zweimal kurz blau.
abwechselnd blau und orange.
®
-Geräten sucht. Eine detaillierte Beschrei-
blinkt alle 10 Sekunden
12 │ DE
│AT│
CH
SBTF 10 E5
Auto-Power-Funktion
Die Auto-Power-Funktion ermöglicht es Ihnen, dass sich das Gerät automatisch wieder einschaltet und mit einem bekann­ten Mobiltelefon verbindet, sobald der eingebaute Erschütte­rungssensor aktiviert wird. Wenn das Gerät die Verbindung zu einem Mobiltelefon, z. B. aufgrund zu großer Entfernung, verloren hat und diese für 10 Minuten nicht wiederherstel­len kann, wechselt es in die Auto-Power-Funktion. Bei einer Erschütterung, z. B. durch das Öffnen der Autotür, schaltet sich das Gerät wieder ein und versucht sich für ca. 2 Minuten automatisch mit bekannten Mobiltelefonen zu verbinden. Befindet sich kein bekanntes Mobiltelefon in Reichweite, wechselt das Gerät wieder in die Auto-Power-Funktion.
HINWEIS
®
Wenn Sie die Bluetooth
telefon deaktivieren, wechselt die Freisprechanlage nach ca. 2 Minuten in die Auto-Power-Funktion.
Je nach verwendetem Mobiltelefon, kann es jedoch sein,
dass die automatische Verbindung nicht hergestellt wer­den kann. Drücken Sie in diesem Fall einmal kurz die Taste
, um die Verbindung wieder herzustellen.
Es ertönt ein Signalton.
Bei manchen Mobiltelefonen muss die Verbindung
zusätzlich auf dem Mobiltelefon bestätigt werden. Beachten Sie die Bedienungsanleitung des jeweiligen Mobiltelefons.
Für den Fall, dass Sie Ihr Mobiltelefon während der
Fahrt nicht immer mitführen, empfehlen wir Ihnen die Freisprechanlage auszuschalten. Somit verhindern Sie, dass sich die Freisprechanlage, aufgrund der Fahr­zeugbewegung wiederholt ein- und ausschaltet und sich der interne Akku der Freisprechanlage entlädt.
Schalten Sie die Freisprechanlage ein. Die Auto-Power-
Funktion ist automatisch eingeschaltet.
Schalten Sie die Freisprechanlage aus. Die Auto-Power-
Funktion ist automatisch ausgeschaltet.
-Funktion an Ihrem Mobil-
SBTF 10 E5
DE│AT│CH 
 13
Multipoint-Funktion
Die Multipoint-Funktion ermöglicht die gleichzeitige Nutzung der Freisprechanlage mit zwei Mobiltelefonen. Das ist vorteil­haft für Benutzer mit einem privaten und einem beruflichen Mobiltelefon.
Die Kopplung von weiteren Mobiltelefonen mit der
Freisprechanlage funktioniert auf dieselbe Weise wie im Kapitel „Freisprechanlage mit einem kompatiblen Mobiltelefon koppeln“ beschrieben. Die Kopplung beginnt für jedes neue Gerät bei ausgeschalteter Freisprechanlage. Die Bluetooth bereits gekoppelten Geräten deaktiviert sein.
HINWEIS
Alternativ drücken Sie die Taste
den, um die aktive Kopplung zu deaktivieren. Die Frei­sprechanlage muss dabei nicht ausgeschaltet werden und befindet sich direkt im Kopplungsmodus.
Sollten Sie noch mehrere Mobiltelefone gekoppelt haben, verfügt die Freisprechanlage nun über mehrere „bekannte“ Geräte. Dieser Status ist Voraussetzung für eine aktive Ver­bindung zwischen Freisprechanlage und anderen Mobiltele­fonen. Maximal 8 Mobiltelefone werden als „bekannte“ Geräte gespeichert. Die Anzahl der Geräte, die sich aktiv mit der Freisprechanlage verbinden können ist auf zwei be­grenzt. Sobald also ein oder zwei der bekannten Geräte in der Nähe der Freisprechanlage kommen, wird automatisch die Verbindung mit diesen Geräten hergestellt. In manchen Fällen müssen Sie die Verbindungsherstellung an Ihren Mobiltelefonen bestätigen.
Sollte noch ein drittes „bekanntes“ Gerät in die Nähe der Freisprechanlage kommen, wird die Verbindung zu diesem Gerät solange blockiert, bis eine der beiden aktiven Verbin­dungen unterbrochen wird, bzw. eines der beiden Geräte den Sendebereich verlässt. Wenn sich eines der zwei aktiv verbundenen Geräte entkoppelt hat, ist die Kopplung für das dritte (wartende) Gerät möglich. Wenn zwei Mobiltelefone mit der Freisprechanlage verbun­den sind, werden bei eingehenden Anrufen unterschiedliche Rufmelodien verwendet.
®
Funktion, muss bei
für 3 Sekun-
14 │ DE
│AT│
CH
SBTF 10 E5
HINWEIS
Bei manchen Mobiltelefonen kann es sein, dass die
Freisprechanlage neu gestartet werden muss, wenn mehrere Mobiltelefone verbunden werden.
Anruf annehmen / beenden
Bei eingehendem Anruf blinkt die Taste alle 3 Sekunden einmal blau und Sie hören über die Freisprechan­lage einen Rufton. Wenn das Anrufsignal an Ihrem Mobil­telefon ausgeschaltet ist, wird dennoch der Rufton über die Freisprechanlage ausgegeben.
Drücken Sie die Taste
Anruf anzunehmen.
Drücken Sie die Taste
angenommenen Anruf zu beenden.
einmal kurz, um den
einmal kurz, um den
Anruf zwischen Freisprechanlage und Mobiltelefon übergeben
Während eines Gesprächs können Sie das Gespräch zwi­schen der Freisprechanlage und dem Mobiltelefon hin- und her übergeben.
Drücken Sie während des Gesprächs gleichzeitig die
Tasten und das Gespräch kann mit dem Mobiltelefon geführt werden.
Drücken Sie erneut gleichzeitig die Tasten
anlage zu führen.
und . Es ertönt ein Signalton
und
, um das Gespräch wieder über die Freisprech-
SBTF 10 E5
DE│AT│CH 
 15
Anrufe verwalten
Wenn Sie zwei Mobiltelefone gleichzeitig mit der Freisprech­anlage verbunden haben, können Sie während eines Gesprächs dieses halten, einen Anruf am zweiten Mobiltelefon annehmen und zwischen den beiden Telefonaten wechseln.
Drücken Sie einmal kurz die Taste
des zweiten Mobiltelefons, während eines Gesprächs mit dem ersten Mobiltelefon, anzunehmen. Das erste Gespräch wird gehalten.
Drücken Sie erneut einmal kurz die Taste
zwischen den beiden Anrufen zu wechseln. Wenn das laufende Gespräch beendet wird, schaltet die Freisprech­anlage automatisch zu dem zweiten laufenden Anruf um.
Drücken Sie zweimal kurz die Taste
laufende Gespräch zu beenden und automatisch den zweiten Anruf anzunehmen.
, um den Anruf
, um
, um das
Automatische Rufannahme
Wenn die automatische Rufannahme an Ihrem Mobiltele­fon aktiviert ist, nimmt es den eingehenden Anruf nach einer festgelegten Zeitspanne automatisch entgegen und leitet ihn an die Freisprechanlage weiter. Weitere Informationen zur automatischen Rufannahme finden Sie in der Bedienungsan­leitung Ihres Mobiltelefons.
Anruf abweisen
Drücken Sie zweimal kurz die Taste , um den einge­henden Anruf abzuweisen.
Lautstärkeeinstellung
Sie können die Lautstärke der Freisprechanlage mit Hilfe der Taste
16 │ DE
und der Taste einstellen.
Drücken oder halten Sie während des Gesprächs die
Taste maximale Lautstärke erreicht ertönt ein Signalton.
Drücken oder halten Sie während des Gesprächs die
Taste minimale Lautstärke erreicht ertönt ein Signalton.
, um die Lautstärke zu erhöhen. Ist die
, um die Lautstärke zu verringern. Ist die
│AT│
CH
SBTF 10 E5
Mikrofon stummschalten
Sie können während eines Gesprächs das Mikrofon zeitweilig abschalten, so dass der Gesprächspartner Sie nicht mehr hören kann.
Drücken Sie die Taste
die Taste leuchtet orange. Das Mikrofon ist jetzt stumm geschaltet.
Drücken Sie die Taste
tung zu beenden. Es ertönt ein Signalton und die Taste
leuchtet alle 6 Sekunden blau. Das Mikrofon ist
jetzt wieder eingeschaltet.
. Ein Signalton ertönt und
erneut, um die Stummschal-
Anruffunktionen
Verwenden Sie Ihr Mobiltelefon auf die gewohnte
Weise, um einen Anruf zu tätigen.
Zur Wahlwiederholung der zuletzt gewählten Rufnummer,
drücken Sie die Taste ein Signalton.
Zur Aktivierung der Sprachwahl drücken Sie die Taste
einmal kurz. Es ertönt ein Signalton.
HINWEIS
Die Sprachwahl ist nur bei Mobiltelefonen verfügbar,
die diese Funktion unterstützen. Weitere Informationen zur Sprachwahl finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
zweimal kurz. Es ertönt
Freisprechanlage zurücksetzen
Die Freisprechanlage kann mit bis zu 8 Mobiltelefonen gekoppelt werden. Um die Kopplungsliste zu löschen und die Freisprechanlage auf die Werkseinstellungen zurückzu­setzen, gehen Sie wir folgt vor:
Schalten Sie die Freisprechanlage aus und wieder ein.Drücken und halten Sie für ca. 10 Sekunden gleichzeitig
die Tasten blau und es ertönt eine Signaltonfolge. Die Kopplungs­liste wurde gelöscht und die Freisprechanlage auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
SBTF 10 E5
und . Die Taste blinkt
DE│AT│CH 
 17
Anschließend blinkt die Taste
blau und orange. Die Freisprechanlage befindet sich jetzt im Kopplungsmodus und kann mit einem neuen Mobiltelefon gekoppelt werden.
abwechselnd
Musikwiedergabe
Sie können die Freisprechanlage auch zur Wiedergabe von Musik in Mono-Qualität nutzen. Nutzen Sie einfach die Musikwiedergabefunktion eines per Bluetooth nen Mobiltelefons. Die Steuerung der Wiedergabe erfolgt ausschließlich über das jeweilige die Bedienungsanleitung des Mobiltelefons.
Mobiltelefon. Beachten Sie
®
verbunde-
Befestigung an der Sonnenblende
Sie können die Freisprechanlage mit Hilfe des mitgelieferten Halteclips
Befestigen hierzu den Halteclip
Die Freisprechanlage muss so angebracht werden,
an der Sonnenblende Ihres Fahrzeugs befestigen.
in der Halteclip- Aufnahme auf der Rückseite der Freisprechanlage. Jetzt können Sie die Freisprechanlage problemlos an der Sonnenblende Ihres Fahrzeugs anbringen.
GEFAHR
dass Ihre Sicht nicht beeinträchtigt wird.
Fehlerbehebung
Die Freisprechanlage zeigt keine Funktion.
Prüfen Sie, ob die Freisprechanlage aufgeladen ist.
Laden Sie sie ggf. auf.
Prüfen Sie, ob die Freisprechanlage eingeschaltet ist
und die Verbindung zum Mobiltelefon besteht.
Die Freisprechanlage wird nicht geladen.
Prüfen Sie, ob der KFZ-Ladeadapter
Bordsteckdose eingesteckt ist.
Prüfen Sie, ob der Micro-USB-Stecker des Ladekabels
richtig in der Micro-USB-Ladebuchse der Freisprech­anlage eingesteckt ist.
Prüfen Sie, ob der USB-Stecker des Ladekabels
in der USB-Ladebuchse des KFZ-Ladeadapter eingesteckt ist.
18 │ DE
│AT│
CH
richtig in der
richtig
SBTF 10 E5
Schalten Sie die Zündung Ihres Fahrzeugs ein, wenn
die Betriebs-LED des KFZ-Ladeadapters nicht leuchtet. Bei manchen Fahrzeugen liefert die Bordsteck­dose nur bei eingeschalteter Zündung Spannung.
Prüfen Sie, ob die Sicherung des KFZ-Ladeadapters
defekt ist und tauschen Sie diese ggf. aus (siehe Kapitel „Sicherung des KFZ-Ladeadapters wechseln“).
Die Freisprechanlage lässt sich nicht mit einem Mobiltelefon koppeln.
Prüfen Sie, ob am Mobiltelefon die Bluetooth
®
-Funktion aktiviert ist.
Prüfen Sie, ob die Freisprechanlage eingeschaltet ist.Wenn Sie mehrere Mobiltelefone verwenden, stellen
Sie sicher, dass nicht mehr als zwei aktive Verbindungen mit Mobiltelefonen bestehen.
Stellen Sie sicher, dass die Freisprechanlage maximal
10 Meter vom Mobiltelefon entfernt ist und sich keine Hindernisse oder elektronische Geräte dazwischen befinden.
Setzen Sie die Freisprechanlage ggf. auf die Werksein-
stellung zurück (siehe Kapitel „Freisprechanlage zurücksetzen“).
Das Mobiltelefon verbindet sich nicht automatisch trotz eingeschalteter Auto-Power-Funktion.
Je nach verwendetem Mobiltelefon, kann es sein, dass
die automatische Verbindung nicht hergestellt werden kann. Drücken Sie in diesem Fall einmal kurz die Taste
, um die Verbindung wieder herzustellen.
Bei manchen Mobiltelefonen muss die Verbindung
zusätzlich auf dem Mobiltelefon bestätigt werden. Beachten Sie die Bedienungsanleitung des jeweiligen Mobiltelefons.
SBTF 10 E5
DE│AT│CH 
 19
Sicherung des KFZ-Ladeadapters wechseln
Im KFZ-Ladeadapter das Bordnetz des Fahrzeugs zu schützen. Sollte das Gerät nicht mehr funktionieren, überprüfen bzw. wechseln Sie die Sicherung.
Öffnen Sie den KFZ-Ladeadapter
Schraubeinsatz (C) ggf. mit einer Zange vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn aufdrehen und abnehmen.
Nehmen Sie die Steckerspitze (B) von der Sicherung
(A) ab und holen Sie die Sicherung heraus.
Setzen Sie nun eine neue Sicherung vom Typ F2AL/250V
in den KFZ-Ladeadapter (B) auf das leicht herausragende Ende der Sicherung auf und drehen den zuvor herausgenommenen Schraub­einsatz (C) wieder ein.
GEFAHR
Tauschen Sie die Sicherung nur gegen eine des
gleichen Typs aus. Sicherungen mit anderen Werten können einen Brand verursachen.
HINWEIS
Funktioniert das Gerät weiterhin nicht, oder brennt
die neue Sicherung auch gleich wieder durch, liegt ein Gerätedefekt vor. Wenden Sie sich dann an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“).
befindet sich eine Sicherung, um
, indem Sie den
ein, setzen die Steckerspitze
20 │ DE
│AT│
CH
SBTF 10 E5
Reinigung
ACHTUNG
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen von der
Stromversorgung, um Gefährdungen zu vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuch-
tigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Verwenden Sie keine ätzende, scheuernde oder
lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen.
Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem
weichen, trockenen Tuch. Bei hartnäckigen Verschmut­zungen verwenden Sie ein leicht feuchtes Tuch mit einem milden Reinigungsmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
ACHTUNG
Die Temperaturen im Fahrzeuginnenraum können im Sommer und Winter extreme Werte erreichen. Lagern Sie das Gerät deshalb nicht im Fahrzeug, um Beschädi­gungen zu vermeiden.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staub-
geschützten Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Laden Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen auf,
um eine lange Lebensdauer des Akkus zu gewährleisten.
SBTF 10 E5
DE│AT│CH 
 21
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestri­chenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses
Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungs­betrieben abgeben müssen. Sie dürfen den integrierten Akku des Gerätes nicht entnehmen. Das Gerät müssen Sie vollständig abgeben.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
22 │ DE
│AT│
CH
SBTF 10 E5
Anhang
Technische Daten
Freisprechanlage SBTF 10 E5
Betriebsspannung / -strom
Integrierter Akku
Bluetooth
Unterstützte
Bluetooth
®
–Spezifikationen
®
–Profile
Frequenzband 2,4 GHz Sendeleistung < 10 dBm Ladezeit max. 2 Stunden Gesprächszeit bis zu 10 Stunden Standby-Zeit bis zu 600 Stunden Betriebstemperatur +15° C bis +35° C Lagertemperatur 0° C bis +40° C Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation) Maße inkl. Halteclip ca. 110 x 80 x 43 mm Gewicht inkl. Halteclip ca. 87 g
KFZ-Ladeadapter
Eingangsspannung / -strom
Ausgangsspannung / -strom
Sicherung F2AL 250 V
5 V (Gleichstrom)/ 500 mA
Li-Ionen-Polymer-Akku 3,7 V / 650 mAh ( 2,41 Wh)
V 4.1 (bis zu 10 m Reichweite)
A2DP*, HSP, HFP * wenn vom Mobiltelefon
unterstützt
≤ 75%
12 - 24 V (Gleichstrom) / 370 mA
5 V
(Gleichstrom)/
500 mA
SBTF 10 E5
DE│AT│CH 
 23
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Über­einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung können Sie unter www.kompernass.com/support/292299_DOC.pdf herunterladen.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgen­den dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewah­ren Sie den Original– Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
24 │ DE
│AT│
CH
SBTF 10 E5
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlän­gert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfäl­tig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikations­fehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschä­digungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachge­mäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungs­anleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Nieder­lassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewähr­leisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die
Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild,
einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten,
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Service abteilung telefonisch oder per E-Mail.
SBTF 10 E5
DE│AT│CH 
 25
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter
Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 292299
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
26 │ DE
│AT│
CH
SBTF 10 E5
Table des matières
Introduction ............................29
Informations relatives à ce mode d’emploi ............29
Remarques sur les marques commerciales ............29
Usage conforme ................................29
Avertissements utilisés ............................30
Sécurité ...............................31
Consignes de sécurité fondamentales ...............31
Remarques concernant l’interface radio ..............33
Description des pièces ....................34
Mise en service .........................35
Vérification du matériel livré .......................35
Mise au rebut de l’emballage .....................35
Recharger le kit mains-libres .......................36
Utilisation et fonctionnement ..............37
Allumer et éteindre le kit mains-libres ................37
Appairer un kit mains-libres avec un
téléphone mobile compatible ......................38
Fonction Auto-Power .............................39
Fonction multipoint ..............................40
Prendre/terminer l’appel .........................41
Transmettre l’appel entre le kit mains-libres
et le téléphone mobile ...........................41
Gérer les appels ................................42
Prise d’appel automatique ........................42
Rejeter un appel ................................42
Réglage du volume ..............................42
Mettre le microphone en sourdine ..................43
Fonctions d’appel ...............................43
Réinitialiser le kit mains-libres ......................43
Lecture de la musique ............................44
Fixation au pare-soleil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Dépannage ............................44
Changer le fusible de l’adaptateur de chargement
en voiture .....................................46
SBTF 10 E5
FR│CH 
 27
Nettoyage .............................47
Rangement en cas de non-utilisation ........47
Recyclage ..............................48
Recyclage de l’appareil ..........................48
Annexe ................................49
Caractéristiques techniques .......................49
Remarques concernant la déclaration de conformité UE . 50
Garantie de Kompernass Handels GmbH ............50
Service après-vente .............................52
Importateur ....................................52
28 │ FR
CH
SBTF 10 E5
Introduction
Informations relatives à ce mode d’emploi
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité.
Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant d’utiliser le produit, veuil­lez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité. N’utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. Conser­vez toujours le mode d’emploi comme ouvrage de référence à proximité du produit.
Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Remarques sur les marques commerciales
- La marque verbale Bluetooth® et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de la société Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), toute utilisation du nom de marque par la société Kompernaß Handels GmbH a lieu dans le cadre d’une licence.
®
- USB
est une marque déposée de USB Implementers
Forum, Inc.
- Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial appar­tiennent à leur propriétaire respectif.
Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Usage conforme
Le kit mains libres Bluetooth® SBTF 10 E5 est un appareil d’électronique de l’information destiné à être utilisé dans les véhicules avec une tension de bord de 12-24 V. L’appareil est conçu pour créer une connexion mains-libres à un télé­phone mobile via une connexion Bluetooth voir également téléphoner tout en conduisant sans avoir à prendre le téléphone mobile en mains. Cet appareil ne doit être utilisé que dans un cadre domestique, et pas à des fins commerciales ou industrielles.
SBTF 10 E5
®
afin de pou-
FR│CH 
 29
Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d’un usage non conforme, de réparations inappro­priées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont ex­clues. L’utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dan­gereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Les instructions de cet avertissement doivent être
respectées pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de dégâts matériels.
Si la situation ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent
être suivies pour éviter tout dégât matériel.
REMARQUE
Une remarque contient des informations supplémen-
taires facilitant le maniement de l'appareil.
30 │ FR
CH
SBTF 10 E5
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes vi­sant la manipulation du produit. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-des­sous afin de garantir une utilisation en toute sécurité du produit:
■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir
de 8 ans et plus et par des personnes ayant des ca­pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et d’avoir compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s’ils ne sont pas surveillés.
DANGER! Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets pour les enfants! Tenez tous les matériaux d’emballage éloignés des enfants. Il y a risque d’étouf­fement!
■ Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que celui-ci ne présente
aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté.
■ Si vous remarquez un dégagement de fumée, des bruits
ou odeurs inhabituels, débranchez l’alimentation élec­trique et éteignez l’appareil. Faites contrôler l’appareil par un spécialiste qualifié avant de le réutiliser.
■ N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil. L’appareil ne
comporte aucune pièce nécessitant une maintenance ou un échange par l’utilisateur.
■ Ne procédez pas à des transformations ou des modifica-
tions sur l’appareil de votre propre initiative.
■ Confiez les réparations de l’instrument exclusivement à
des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l’utilisateur. À cela s’ajoute l’annulation de la garantie.
SBTF 10 E5
FR│CH 
 31
■ Toute réparation de l’instrument pendant la période de
garantie doit être confiée exclusivement à un service clientèle agréé par le fabricant, sinon les dommages consécutifs ne seront pas couverts par la garantie.
■ Les pièces défectueuses doivent être remplacées impéra-
tivement par des pièces de rechange d’origine. En effet, seules ces pièces garantissent la satisfaction des critères de sécurité.
■ N’utilisez pas l’appareil à proximité de flammes nues
(par ex. bougies) et ne placez pas de bougies en combus­tion sur l’appareil ni à côté de celui-ci. Vous contribuez ainsi à éviter les incendies.
■ N’exposez pas l’appareil aux projections d’eau ou
aux gouttes d’eau et ne placez pas d’objets remplis de liquides tels que des vases ou des boissons ouvertes sur l’appareil ou à côté de celui-ci.
■ N’exposez jamais l’appareil à des chaleurs extrêmes ou
à une humidité de l’air élevée. Ceci vaut en particulier s’il est entreposé dans une voiture. Une immobilisation prolongée et un temps chaud avec fort ensoleillement peuvent entraîner des températures élevées dans l’habi­tacle et la boîte à gants. Retirez les appareils électriques et électroniques du véhicule.
■ Pour débrancher le câble de chargement, saisissez tou-
jours le connecteur et ne tirez pas sur le câble.
■ Ne posez pas de meubles ou d’autres objets lourds sur
le câble de chargement et veillez à ce qu’il ne soit pas coincé.
■ Le câble de chargement doit être posé de manière à ne
pas gêner la conduite du véhicule. Le câble de char­gement ne doit pas être posé dans la zone de déclen­chement de l’airbag, des blessures graves risquant de survenir lors du gonflement de l’airbag.
DANGER! L’appareil contient un accu lithium-polymère intégré. Une manipulation incorrecte des accus lithium­polymère peut entraîner un incendie, des explosions, une fuite de substances dangereuses ou d’autres situations dangereuses! Il ne faut pas jeter l’appareil au feu.
32 │ FR
CH
SBTF 10 E5
ATTENTION ! Respectez toutes les législations locales.
Lorsque le véhicule est en marche, les mains doivent tou­jours être libres pour conduire le véhicule. La sécurité rou­tière doit toujours être une priorité lors de la conduite.
■ N’utilisez le kit mains libres que dans des situations, dans les-
quelles la circulation vous le permet, sans que vous ne met­tiez en danger, nuisiez à, perturbiez ou dérangiez d’autres usagers des transport. Vous ne devez de ce fait manipuler le kit mains libres que lorsque le véhicule est immobilisé.
■ Ne vous laissez pas distraire de la circulation routière
par la commande et l’affichage du kit mains libres. Fa­miliarisez-vous avec l’utilisation de l’appareil avant de prendre la route et exercez-vous à une utilisation sûre du kit mains libres.
■ Placez toujours le kit mains libres dans votre véhicule, de
manière à ce que votre visibilité ne soit pas entravée et que l’appareil ne soit pas monté dans une zone d’impact de personne de l’habitacle ou dans la zone de déploie­ment des airbags. Pour ce faire, veuillez lire le mode d’emploi du constructeur du véhicule.
■ Placez toujours le kit mains libres dans votre véhicule,
de manière à ce qu’il ne vous gêne pas pendant la conduite, idéalement sur le pare-soleil.
Remarques concernant l’interface radio
■ Maintenez l’appareil à au moins 20 cm d’un stimulateur
cardiaque ou d’un défibrillateur implantable pour éviter que les ondes radio ne viennent perturber le fonctionne­ment correct du stimulateur ou du défibrillateur implantable.
■ Les ondes radio transmises peuvent engendrer des bruits
perturbateurs dans les prothèses auditives.
■ N’approchez pas l’appareil avec les composants radio
allumés à proximité de gaz inflammables ou d’un envi­ronnement à risque d’explosion (atelier de peinture par exemple) car les ondes radio transmises peuvent provo­quer une explosion ou un départ de feu.
■ La portée des ondes radio dépend des conditions envi-
ronnementales et de la présence d’éventuels obstacles.
■ Lorsque des données empruntent une liaison sans fil, des
tiers non autorisés peuvent être en mesure de les intercepter.
SBTF 10 E5
FR│CH 
 33
Description des pièces
(Figures: voir le volet dépliant)
Touche (Réduire le volume, fonctions téléphoniques) Logement du clip de fixation Touche (fonctions téléphoniques, connexion
Bluetooth® manuelle)
Touche (hausser le volume, fonctions téléphoniques) Haut-parleurs Microphone Touche (mode d’appairage Bluetooth® ,
mise en sourdine)
Interrupteur Marche/Arrêt Port de chargement micro-USB Clip de fixation Port de chargement USB (sortie : 5 V
(courant continu)/ 500 mA)
LED de service Adaptateur de chargement en voiture Câble de chargement (USB vers micro-USB) Guide de démarrage rapide (image symbolique) Mode d’emploi (image symbolique)
34 │ FR
CH
SBTF 10 E5
Mise en service
Vérification du matériel livré
(Figures: voir le volet dépliant)
Le matériel livré comprend les éléments suivants:
● Kit mains-libres Bluetooth
● Clip de fixation
● Adaptateur de chargement en voiture
● Câble de chargement
● Guide de démarrage rapide
● Ce mode d’emploi Enlevez toutes les pièces de l’emballage et retirez tout
les matériaux d’emballage.
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente
aucun dégât apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages
résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser au service après-vente (voir chapitre "Service après-vente").
Mise au rebut de l’emballage
Éliminez l’emballage d’une manière respectueuse de l’environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d’emballage et triez-les
séparément si nécessaire. Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante: 1–7: Plastiques, 20–22: Papier et carton, 80–98: Matériaux composites
®
SBTF 10 E5
REMARQUE
Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant
la période de garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due forme en cas de recours en garantie.
SBTF 10 E5
FR│CH 
 35
Recharger le kit mains-libres
ATTENTION
Ne rechargez le kit mains-libres que dans des locaux
secs ou dans un habitacle de voiture.
Utilisez exclusivement le câble de chargement
d'origine ou en plus l'adaptateur de chargement en voiture pour recharger le kit mains-libres!
Débranchez impérativement le câble de chargement
ou en plus l'adaptateur de chargement en voiture une fois l'opération de chargement terminée!
Avant d’utiliser l’appareil, l’accu intégré doit être entièrement chargé.
Branchez la fiche micro-USB du câble de chargement
dans le port de chargement USB du kit mains-libres.
Branchez la fiche USB du câble de chargement
dans le port de chargement USB de l’adaptateur de chargement en voiture .
Branchez l’adaptateur de chargement en voiture
dans une prise de courant de bord adaptée de votre véhicule. La LED de service touche s’allume pendant l’opération de charge­ment. Une fois l’opération de chargement effectuée (env. 2 heures), l’éclairage de la touche s’éteint.
De la prise électrique de bord, débranchez l’adapta-
teur de chargement en voiture de chargement voiture
de l’adaptateur de chargement en
et du kit mains-libres.
s’allume en vert. La
. Débranchez le câble
livré
REMARQUE
Si une tonalité se fait entendre et que la touche
clignote durablement en orange, cela signifie que l'état de charge de l'accu est bas et qu'il faut le recharger.
ATTENTION
Chargez uniquement l'accu lorsque le moteur tourne,
pour ménager la batterie de votre véhicule.
Ne chargez pas l'accu lorsque le kit mains-libres est
fixé au pare-soleil, sans quoi le câble de raccordement risque de vous gêner lors de la conduite du véhicule.
36 │ FR
CH
SBTF 10 E5
ATTENTION
À titre d'alternative, l'accu peut aussi être rechargé
avec un bloc d'alimentation USB externe. Pour charger l'accu, utilisez uniquement des blocs d'alimentation USB avec une tension de sortie de 5V et un courant de sortie d'au moins 500mA. Utilisez pour cela le câble de chargement
À cause du courant absorbé élevé, l'accu ne doit pas
être chargé sur un ordinateur.
livré d'origine.
Utilisation et fonctionnement
Ce chapitre contient des remarques importantes sur l’utilisa­tion et le fonctionnement de l’appareil.
Allumer et éteindre le kit mains-libres
Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt pour
allumer le kit mains libres. Un signal sonore bref retentit et la touche s’allume en bleu. Le kit mains-libres se trouve maintenant en mode veille. La touche clignote en bleu toutes les 10 secondes.
REMARQUE
Si aucun téléphone n'a encore été apparié avec le kit
mains-libres, ce dernier passe quelques instants après automatiquement en mode appairage.
Appuyez à nouveau sur l’interrupteur marche/arrêt
pour éteindre le kit mains libres. Un signal sonore grave retentit et la touche orange puis s’éteint entièrement. Le kit mains-libres est maintenant éteint.
s’allume brièvement en
SBTF 10 E5
FR│CH 
 37
Appairer un kit mains-libres avec un télé­phone mobile compatible
Avant de pouvoir utiliser le kit mains-libres, vous devez l’ap­pairer avec un téléphone portable compatible (appairage).
Allumez le kit mains-libres. Peu après, la touche
s’allume en alternance en bleu et en orange. Deux signaux sonores aigus retentissent. Le kit mains-libres se trouve maintenant en mode appairage pour 2 minutes environ. Si l’appairage n’a pas lieu dans ce délai, un signal grave retentit et le kit mains-libres s’éteint.
Réglez le téléphone mobile de façon à ce qu’il cherche
les appareils Bluetooth
®
. Vous trouverez une descrip­tion détaillée de la procédure dans le mode d’emploi de votre téléphone mobile.
Dans la liste des appareils trouvés par votre téléphone,
sélectionnez l’entrée SBTF 10 E5 pour appairer les deux appareils. Le nom du kit mains-libres SBTF 10 E5 appa­raît maintenant dans la liste des appareils appariés avec votre téléphone mobile.
REMARQUE
Si on vous demande un code PIN durant l'appairage,
entrez "0000".
Une fois l'appairage réussi, un bref signal sonore retentit.
Maintenant, le kit mains-libres se trouve en mode veille
et la touche
clignote brièvement en bleu une fois toutes les 10 secondes. Lorsque la connexion avec le téléphone mobile est désactivée, la touche clignote brièvement deux fois en bleu toutes les 10 secondes.
38 │ FR
CH
SBTF 10 E5
Fonction Auto-Power
La fonction Auto-Power permet à votre appareil de se rallumer automatiquement et de s’appairer à un téléphone mobile connu dès que le capteur de secousses incorporé est activé. Si l’appareil a perdu la connexion avec un téléphone mobile, du fait par ex. d’une trop grande distance et qu’il n’y a pas moyen de la rétablir pendant 10 minutes, il passe en fonction Auto-Power. En cas de secousse, due par ex. à l’ouverture d’une porte de voiture, l’appareil se rallume et tente automatiquement de se connecter pendant env. 2 mi­nutes à des téléphones mobiles connus. Si aucun téléphone mobile connu ne se trouve à proximité, l’appareil passe à nouveau en fonction Auto-Power.
REMARQUE
®
Si vous désactivez la fonction Bluetooth
téléphone mobile, le kit mains-libres passe au bout de 2 minutes environ en fonction Auto-Power.
Suivant le téléphone mobile utilisé, il peut toutefois arriver
que la connexion automatique ne parvienne pas à s'établir. Dans ce cas, appuyez brièvement une fois sur la touche
pour rétablir la connexion.
Un signal sonore retentit.
Sur de nombreux téléphones mobiles, il faut en plus
confirmer la connexion sur le téléphone mobile. Respectez le mode d'emploi du téléphone mobile respectif.
Si vous n'emportez pas toujours votre téléphone
mobile durant le trajet, nous vous recommandons de désactiver le kit mains-libres. Vous empêchez ainsi que le kit mains-libres s'allume et s'éteigne de manière répétitive en raison des mouvements du véhicule et que l'accu interne du kit mains-libres ne se décharge.
Allumez le kit mains-libres. La fonction Auto-Power
s’allume automatiquement.
Éteignez le kit mains-libres. La fonction Auto-Power
s’éteint automatiquement.
de votre
SBTF 10 E5
FR│CH 
 39
Fonction multipoint
La fonction multipoint permet l’utilisation parallèle du kit mains-libres avec deux téléphones mobiles. Ceci est intéres­sant pour les utilisateurs qui possèdent un téléphone mobile privé et un professionnel.
L’appairage d’autres téléphones mobiles avec le kit
mains-libres fonctionne sur la même base que celle décrite au chapitre «Appairer le kit mains-libres avec un téléphone mobile compatible». L’appai­rage débute pour chaque nouvel appareil avec le kit mains-libres éteint. La fonction Bluetooth désactivée sur les appareils déjà appariés.
REMARQUE
À titre d'alternative, appuyez sur la touche
pendant 3 secondes pour désactiver l'appairage actif. Le kit mains-libres ne doit ce faisant pas être éteint et il se trouve directement en mode appairage.
Si vous avez encore apparié plus d’appareils, le kit mains-libres dispose maintenant de plusieurs appareils «connus». Ce statut est une condition préalable requise pour une connexion active entre le kit mains-libres et d’autres téléphones mobiles. Huit téléphones mobiles maximum sont enregistrés comme appareils «connus». Le nombre d’appareils qui se connectent activement avec le kit mains­libres est limité à deux. Dès qu’un ou deux des appareils connus approchent du kit mains-libres, la liaison est alors immédiatement établie avec ces appareils. Dans certains cas, vous devez confirmer l’établissement de la liaison sur vos téléphones mobiles.
Si un troisième appareil «connu» arrive à proximité du kit mains-libres, la liaison avec cet appareil sera bloquée jusqu’à ce que l’une des deux liaisons actives soit interrom­pue, ou que l’un des deux appareils quitte la zone d’émis­sion. Lorsque l’un des deux appareils actifs connectés s’est désapparié, l’appairage du troisième appareil (en attente) est alors possible. Si deux téléphones mobiles sont connectés au kit mains­libres, des mélodies d’appel différentes retentiront lors d’appels entrants.
®
doit être
40 │ FR
CH
SBTF 10 E5
REMARQUE
Avec certains téléphones mobiles, il peut arriver qu'il
faille redémarrer le kit mains-libres si plusieurs télé­phones mobiles sont connectés.
Prendre/terminer l’appel
Lors d’un appel entrant, la touche clignote toutes les 3 secondes en bleu et vous entendez un signal sonore via le kit mains-libres. Une fois le signal d’appel éteint sur votre téléphone mobile, la sonnerie se fait entendre via le kit mains-libres.
Appuyez une fois brièvement sur la touche
pour prendre l’appel.
Appuyez une fois brièvement sur la touche
pour terminer l’appel pris.
Transmettre l’appel entre le kit mains-libres et le téléphone mobile
Pendant une conversation, vous pouvez passez l’appel entre le kit mains-libres et le téléphone mobile et inversement.
Pendant l’appel, appuyez en même temps sur les
touches et la conversation peut être menée avec le téléphone mobile.
Appuyez à nouveau simultanément sur les touches
et pour repasser la conversation au kit
mains-libres.
et . Un signal sonore retentit
SBTF 10 E5
FR│CH 
 41
Gérer les appels
Lorsque vous avez apparié parallèlement deux téléphones mobiles avec le kit mains-libres, vous pouvez conserver un appel durant une conversation, prendre un appel sur le deu­xième téléphone mobile et alterner entre les deux conversa­tions téléphoniques.
Appuyez brièvement une fois sur la touche
prendre l’appel du second téléphone mobile pendant une conversation avec le premier téléphone mobile. La première conversation est maintenue en ligne.
Appuyez à nouveau brièvement une fois sur la touche
pour passer entre les deux appels. Une fois la conversation en cours terminée, le kit mains-libres passe automatiquement au second appel en cours.
Appuyez brièvement deux fois sur la touche
pour terminer l’appel en cours et prendre automatique­ment le second appel.
pour
Prise d’appel automatique
Si la prise d’appel automatique est activée sur votre télé­phone mobile, il prend l’appel entrant automatiquement au bout d’un temps déterminé et le dirige vers le kit mains-libres. Vous trouverez plus d’informations sur la prise d’appel auto­matique dans le mode d’emploi de votre téléphone mobile.
Rejeter un appel
Appuyez deux fois brièvement sur la touche pour rejeter l’appel entrant.
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume du kit mains-libres à l’aide de la touche
42 │ FR
et de la touche .
Appuyez ou maintenez la touche
dant la conversation pour monter le volume. Une fois le volume maximum atteint, un signal sonore retentit.
Appuyez ou maintenez la touche
dant la conversation pour baisser le volume. Une fois le volume minimum atteint, un signal sonore retentit.
CH
appuyée pen-
appuyée pen-
SBTF 10 E5
Mettre le microphone en sourdine
Pendant une conversation, vous pouvez éteindre le micro­phone temporairement pour que l’interlocuteur ne puisse plus vous entendre.
Appuyez sur la touche
retentit et la touche s’allume en orange. Le microphone est maintenant en sourdine.
Appuyez à nouveau sur la touche
supprimer la sourdine. Un signal sonore retentit et la touche s’allume en bleu toutes les 6 secondes. Le microphone est maintenant rallumé.
. Un signal sonore
pour
Fonctions d’appel
Utilisez votre téléphone mobile comme d’ordinaire pour
effectuer un appel.
Pour appeler à nouveau le numéro composé en dernier,
appuyez deux fois brièvement sur la touche Un signal sonore retentit.
Pour activer la sélection de la langue, appuyez une fois
brièvement sur la touche
REMARQUE
La sélection de la langue est uniquement disponible
pour les téléphones mobiles prenant cette fonction en charge. Vous trouverez plus d'informations sur la sélection de la langue dans le mode d'emploi de votre téléphone mobile.
. Un signal sonore retentit.
.
Réinitialiser le kit mains-libres
Le kit mains-libres peut être apparié avec jusqu’à 8 téléphones mobiles. Pour supprimer la liste d’appairage et remettre le kit mains-libres sur ses réglages usine, procédez comme suit:
Éteignez et rallumez le kit mains-libres.Appuyez et maintenez les touches
appuyées en même temps pendant env. 10 secondes. La touche clignote en bleu et une succession de signaux sonores retentit. La liste d’appairage vient d’être effacée et le kit mains-libres a été remis sur ses réglages usine.
SBTF 10 E5
et
FR│CH 
 43
Peu après, la touche
bleu et en orange. Le kit mains-libres se trouve mainte­nant en mode d’appairage et peut être apparié à un nouveau téléphone mobile.
s’allume en alternance en
Lecture de la musique
Vous pouvez également utiliser le kit mains-libres pour lire de la musique en qualité mono. Utilisez simplement la fonction de lecture de musique offerte par un téléphone mobile relié via Bluetooth vement via le d’emploi du téléphone mobile.
®
. La commande de la lecture a lieu exclusi-
téléphone mobile respectif. Respectez le mode
Fixation au pare-soleil
Vous pouvez fixer le kit mains-libre à l’aide du clip de fixa­tion
livré au pare-soleil de votre véhicule.
Fixez pour cela le clip de fixation
du clip de fixation au dos du kit mains-libres. Le kit mains-libres peut maintenant être positionné sans aucun problème sur le pare-soleil de votre véhicule.
DANGER
Le kit mains-libres doit être placé de manière à ne pas
gêner la visibilité.
dans le logement
Dépannage
Le kit mains-libres n’indique aucune fonction.
Vérifiez si le kit mains-libres est chargé. Rechargez-le le
cas échéant.
Vérifiez si le kit mains-libres est allumé et si la liaison
avec le téléphone mobile existe.
Le chargement du kit mains-libres n’a pas lieu.
Vérifiez si l’adaptateur de chargement en voiture
correctement enfiché dans la prise de courant de bord.
Vérifiez si la fiche micro-USB du câble de chargement
est correctement branchée dans le port de chargement micro-USB du kit mains-libres.
44 │ FR
CH
SBTF 10 E5
est
Vérifiez si la fiche USB du câble de chargement est
correctement branchée dans le port de chargement USB de l’adaptateur de chargement en voiture .
Mettez le contact de votre véhicule lorsque la LED de
service
de l’adaptateur de chargement en voiture ne s’allume pas. Certains véhicules sont dotés d’une prise de courant de bord mise sous tension uniquement lorsque le circuit d’allumage est activé.
Vérifiez si le fusible de l’adaptateur de chargement en
voiture
est défectueux, et remplacez-le si nécessaire (voir chapitre «Remplacer le fusible de l’adaptateur de chargement en voiture»).
Impossible d’appairer le kit mains-libres à un téléphone mobile.
Vérifiez si la fonction Bluetooth
®
est activée sur votre
téléphone mobile.
Vérifiez si le kit mains-libres est allumé.Si vous utilisez plusieurs téléphones mobiles, assurez-
vous qu’il n’existe pas plus de deux liaisons actives avec des téléphones portables.
Assurez-vous que le kit mains-libres ne soit pas à plus
de 10m maximum du téléphone mobile et qu’aucun obstacle ou appareil électronique ne se trouve entre les deux.
Réinitialisez le cas échéant le kit mains-libres sur ses
réglages usine (voir le chapitre «Réinitialiser le kit mains-libres»).
Le téléphone mobile ne se connecte pas automa­tiquement bien que la fonction Auto-Power soit allumée.
Suivant le téléphone mobile utilisé, il peut arriver que
la connexion automatique ne parvienne pas à s’établir. Dans ce cas, appuyez brièvement une fois sur la touche
pour rétablir la connexion.
Sur de nombreux téléphones mobiles, il faut en plus
confirmer la connexion sur le téléphone mobile. Respec­tez le mode d’emploi du téléphone mobile respectif.
SBTF 10 E5
FR│CH 
 45
Changer le fusible de l’adaptateur de char­gement en voiture
L’adaptateur de chargement en voiture est muni d’un fusible pour protéger le circuit de bord du véhicule. Si l’appareil ne fonctionne plus, veuillez vérifier ou remplacer le fusible.
Ouvrez l’adaptateur de chargement en voiture
dévissant avec précaution le filet rapporté (C), éven­tuellement avec une pince, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, avant de le déposer.
Détachez la pointe du connecteur (B) du fusible (A) et
enlevez le fusible.
Placez maintenant un nouveau fusible de type
F2AL/250V dans l’adaptateur de chargement en voiture l’extrémité en légère saillie du fusible et revissez le filet rapporté (C) retiré auparavant.
DANGER
Remplacez le fusible uniquement par un autre de
même type. Les fusibles mentionnant d'autres ampé­rages peuvent provoquer un incendie.
, placez la pointe du connecteur (B) sur
en
REMARQUE
Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, ou si le
nouveau fusible grille tout de suite, l'appareil est défectueux. Adressez-vous alors à la ligne télépho­nique du service après-vente (voir chapitre ''Service après-vente").
46 │ FR
CH
SBTF 10 E5
Nettoyage
ATTENTION
Avant de le nettoyer, débranchez l'appareil de l'ali-
mentation électrique, pour éviter tout danger.
Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune
humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables.
N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs, agressifs
ou contenant des solvants. Ils peuvent en effet attaquer les surfaces de l'appareil.
Nettoyez les surfaces de l’appareil à l’aide d’un chiffon
doux et sec. En cas de salissures tenaces, utilisez un chiffon légèrement humide avec un produit de nettoyage doux.
Rangement en cas de non-utilisation
ATTENTION
Les températures dans l'habitacle du véhicule peuvent atteindre des valeurs extrêmes en été et en hiver. Pour cette raison et pour éviter tous dommages, n'entrepo­sez pas l'appareil dans le véhicule.
Entreposez l’appareil à un endroit sec et exempt de
poussières, sans exposition directe au soleil.
Chargez régulièrement l’appareil pour en garantir une
longue durée de vie de l’accu.
SBTF 10 E5
FR│CH 
 47
Recyclage
Recyclage de l’appareil
Le symbole ci-contre, d’une poubelle barrée sur roues, indique que l’appareil doit respecter la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en
fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spécialement équipés à cet effet. Il ne faut pas retirer l’accu intégré de l’appareil. Vous devez remettre l’appareil complet.
Ce recyclage est gratuit. Respectez l’environnement et recyclez en bonne et due forme.
Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé.
48 │ FR
CH
SBTF 10 E5
Annexe
Caractéristiques techniques
Kit mains-libres SBTF 10 E5
Tension / courant de service
Accu intégré
Spécifications
Bluetooth
Profils Bluetooth
®
®
pris en
charge
Bande de fréquences 2,4GHz Puissance d'émission < 10dBm Durée de chargement 2 heures max. Autonomie en conversation jusqu'à 10 heures Autonomie en veille jusqu'à 600 heures Température de service +15°C à +35°C Température de stockage 0°C à +40°C Humidité de l'air
(pas de condensation) Dimensions, clip de fixation
inclus Poids, clip de fixation inclus env. 87 g
Adaptateur de chargement en voiture
Tension et intensité d'entrée
Tension et intensité de sortie
Fusible F2AL 250V
5V (courant continu) / 500mA
Accu lithium-ions-polymère 3,7V / 650mAh (2,41 Wh)
V 4.1 (portée maximale 10 mètres)
A2DP*, HSP, HFP * si compatible avec le télé-
phone mobile
≤ 75%
env. 110 x 80 x 43mm
12 - 24V (courant continu)/ 370mA
5 V
(courant continu) /
500 mA
SBTF 10 E5
FR│CH 
 49
Remarques concernant la déclaration de conformité UE
Cet appareil est conforme aux exi­gences de base et aux autres pres­criptions pertinentes de la directive RE 2014/53/EU ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU.
Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité UE complète depuis www.kompernass.com/ support/292299_DOC.pdf.
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat.
Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à appa­raître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l’ap­pareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
50 │ FR
CH
SBTF 10 E5
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuelle­ment déjà présents à l’achat doivent être signalés immédia­tement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseil­lés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annu­lée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions
le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN
12345) en tant que justificatif de votre achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique,
une gravure, sur la page de garde de votre manuel d‘uti­lisation (en bas à gauche) ou sous forme d‘autocollant au dos ou sur le dessous.
SBTF 10 E5
FR│CH 
 51
■ Si des erreurs de fonctionnement ou d‘autres vices ve-
naient à apparaître, veuillez d‘abord contacter le dépar­tement service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré
comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l‘affranchir à l‘adresse de service après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez téléchar­ger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 292299
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com
52 │ FR
CH
SBTF 10 E5
Indice
Introduzione ...........................55
Informazioni sul presente manuale di istruzioni ........55
Indicazioni sui marchi ............................55
Uso conforme ..................................55
Avvertenze utilizzate ............................56
Sicurezza .............................. 57
Indicazioni di base relative alla sicurezza ............57
Avvertenza sull’interfaccia radio ...................59
Descrizione dei componenti ...............60
Messa in funzione .......................61
Controllo della fornitura ..........................61
Smaltimento dell’imballaggio ......................61
Caricamento del kit vivavoce ......................62
Comando e funzionamento ...............63
Accensione/spegnimento del kit vivavoce ............63
Accoppiamento del kit vivavoce a un
telefono cellulare compatibile .....................64
Funzione Auto-Power ............................65
Funzione Multipoint .............................66
Accettazione / conclusione di una chiamata ..........67
Trasferimento di una chiamata dal kit
vivavoce al cellulare .............................67
Gestione delle chiamate ..........................68
Accettazione automatica di una chiamata ............68
Rifiuto della chiamata ............................68
Impostazione del volume .........................68
Disattivazione del microfono ......................69
Funzioni di chiamata ............................69
Ripristino del kit vivavoce .........................69
Riproduzione di musica ..........................70
Fissaggio al parasole ............................70
Eliminazione dei guasti ................... 70
Sostituzione del fusibile dell’adattatore
di ricarica per auto ..............................72
SBTF 10 E5
IT│CH 
 53
Pulizia .................................73
Conservazione quando l’apparecchio
non viene utilizzato ......................73
Smaltimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Smaltimento dell’apparecchio .....................74
Appendice .............................75
Dati tecnici ....................................75
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE .......76
Garanzia della Kompernass Handels GmbH .........76
Assistenza .....................................78
Importatore ....................................78
54 │ IT
CH
SBTF 10 E5
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istru-
zioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimen­to. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzare con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi d’impiego indicati. Conservare sempre le istruzioni per l’uso nelle vicinanze del prodotto in modo da poterle consultare all’occorrenza.
In caso di cessione del prodotto a terze persone, consegna­re anche tutta la relativa documentazione.
Indicazioni sui marchi
- Il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), qualsiasi utiliz­zo del marchio da parte di Kompernaß Handels GmbH ha luogo nell’ambito di una licenza.
- USB® è un marchio registrato di USB Implementers Forum, Inc
- Il marchio SilverCrest e il marchio commerciale sono proprietà del relativo titolare..
Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Uso conforme
Il kit vivavoce Bluetooth® SBTF 10 E5 è un apparecchio dell’elettronica dell’informazione ed è concepito per l’utiliz­zo in veicoli con una tensione di bordo di 12-24 V. L’appa­recchio è predisposto per creare una connessione vivavoce con un telefono cellulare attraverso un collegamento
Bluetooth® che consenta di telefonare anche quando si
è alla guida di un veicolo senza dover tenere il cellulare in mano. L’apparecchio può essere utilizzato solo privatamen­te e non per scopi industriali e commerciali.
SBTF 10 E5
IT│CH 
 55
Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. Si escludono rivendicazioni di qualsiasi ge­nere per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni inadeguate, esecuzione di modifiche non consentite o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell’utente.
Avvertenze utilizzate
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione po­tenzialmente pericolosa.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a gravi lesioni o addirittura provocare la morte.
Seguire le avvertenze contenute in questo elenco per
evitare il pericolo di gravi lesioni personali o di morte.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, questo può dare luogo a danni materiali.
Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare
danni materiali.
NOTA
Un'avvertenza comprende ulteriori informazioni volte a
facilitare l'uso dell'apparecchio.
56 │ IT
CH
SBTF 10 E5
Sicurezza
In questo capitolo vengono fornite importanti indicazioni relative alla sicurezza nell’uso del prodotto. L’uso non con­forme può comportare danni a persone e a cose.
Indicazioni di base relative alla sicurezza
Per un uso sicuro del prodotto rispettare le seguenti indica­zioni relative alla sicurezza:
■ Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di
almeno 8anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e qualora ne abbiano compreso i peri­coli associati. I bambini non devono giocare con l’appa­recchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell’utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
PERICOLO! I materiali d’imballaggio non sono un giocattolo. Tenere tutti i materiali d’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Pericolo di soffocamento!
■ Controllare l’apparecchio prima dell’uso per rilevare
eventuali danni esterni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto.
■ Nel caso in cui si sviluppino fumi, rumori oppure odori
insoliti, scollegare l’alimentazione e rimuovere la batteria dall’apparecchio. Fare verificare l’apparecchio da un tecnico qualificato prima di riutilizzarlo.
■ Non aprire mai l’involucro dell’apparecchio. Nell’appa-
recchio non vi sono componenti da sottoporre a manuten­zione o sostituibili dall’utente.
■ Evitare di apportare autonomamente modifiche o cam-
biamenti all’apparecchio.
■ Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializ-
zate o dal-l’assistenza ai clienti. Le riparazioni effettuate in modo inadeguato possono causare gravi pericoli per l’utente. Inoltre la garanzia decade.
SBTF 10 E5
IT│CH 
 57
■ La riparazione dell’apparecchio durante il periodo di ga-
ranzia può avere luogo solo tramite l’assistenza ai clienti autorizzata dal produttore; altrimenti in caso di successivi danni la garanzia non sarà ritenuta valida.
■ I componenti difettosi devono essere sostituiti esclusiva-
mente da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la conformità ai requisiti di sicurezza.
■ Non utilizzare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme
vive (per es. candele) e non mettere candele accese sull’apparecchio o accanto all’apparecchio. In tal modo si evita il pericolo d’incendio.
■ Non esporre l’apparecchio a spruzzi d’acqua e/o
gocciolamenti e non collocare oggetti contenenti liquidi sull’apparecchio, come ad esempio vasi o contenitori di bevande.
■ Non esporre mai l’apparecchio al calore estremo o a
un’elevata umidità dell’aria. Ciò vale in particolare per la conservazione in auto. In caso di lunghi tempi di perma­nenza e di condizioni meteorologiche calde con esposi­zione ai raggi solari, si sviluppano temperature elevate all’interno dell’abitacolo e nel cruscotto. Rimuovere gli apparecchi elettrici ed elettronici dal veicolo.
■ Prendere il cavo di carica sempre dalla spina e non tirare
dal cavo stesso.
■ Non appoggiare mobili o altri oggetti pesanti sul cavo di
carica e verificare che esso non rimanga piegato.
■ Il cavo di carica deve essere posato in modo tale che
non sia di intralcio durante la guida. Il cavo di carica non può essere posato nella zona di sgancio dell’airbag, in caso contrario un’eventuale attivazione dell’airbag può causare lesioni gravi.
PERICOLO! L’apparecchio dispone di un accumulatore integrato al litio-polimero. L’uso errato di accumulatori al litio-polimero può causare incendi, esplosioni, fuoriuscite di sostanze pericolose o altre situazioni pericolose! È vietato gettare l’apparecchio nel fuoco.
58 │ IT
CH
SBTF 10 E5
ATTENZIONE! Attenersi a tutte le normative locali.
Durante la guida, le mani devono essere sempre libere per svolgere le operazioni di guida. La sicurezza nel traffico durante la guida ha sempre la priorità.
■ Utilizzare il kit vivavoce solo in situazioni in cui le condi-
zioni del traffico lo consentano e che non costituiscano pericolo, danno, intralcio o disturbo per gli altri utenti della strada. Per questo si consiglia di utilizzare il kit vivavoce solo a vettura ferma.
■ Non distogliere l’attenzione dalla strada durante l’utiliz-
zo e la visualizzazione del kit vivavoce. Prima di mettersi in marcia, familiarizzare con i comandi dell’apparecchio e con l’utilizzo sicuro del kit vivavoce.
■ Posizionare sempre il kit vivavoce nel veicolo in modo da
non compromettere la visuale e in un luogo diverso dalla zona di impatto delle persone dell’abitacolo o dalla zona di apertura degli airbag. A tale proposito leggere le istruzioni per l’uso del costruttore del veicolo.
■ Posizionare sempre il kit vivavoce nel veicolo in modo
da non ostacolare la guida del veicolo, idealmente sul parasole.
Avvertenza sull’interfaccia radio
■ Mantenere l’apparecchio a una distanza di almeno
20 cm da un pacemaker o un defibrillatore impiantato, altrimenti le onde radio potrebbero comprometterne il corretto funzionamento del pacemaker o del defibrillato­re impiantato.
■ Le onde radio trasmesse potrebbero causare interferenze
anche negli apparecchi acustici.
■ Non avvicinare l’apparecchio a componenti radio accesi a
gas infiammabili o in un ambiente potenzialmente esplosivo (ad es. stabilimento di verniciatura), in quanto le onde radio trasmesse potrebbero causare un’esplosione o un incendio.
■ La portata delle onde radio dipende dalle condizioni
dell’ambiente.
■ Nella trasmissione di dati attraverso un collegamento senza
cavo, anche terzi non autorizzati possono ricevere i dati.
SBTF 10 E5
IT│CH 
 59
Descrizione dei componenti
(per le illustrazioni vedere la pagina apribile)
Tasto (abbassamento del volume, funzioni telefono) Sede clip di bloccaggio Tasto (funzioni telefono,
collegamento manuale Bluetooth®)
Tasto (aumento del volume, funzioni telefono) Altoparlanti Microfono Tasto (modalità di accoppiamento Bluetooth® ,
disattivazione del microfono)
Interruttore ON/OFF Presa di carica micro USB Clip di bloccaggio Presa di carica USB
(uscita: 5 V (corrente continua)/ 500 mA)
LED di funzionamento Adattatore di ricarica per auto Cavo di carica (da USB a micro USB) Istruzioni brevi (immagine simbolo) Manuale di istruzioni (immagine simbolo)
60 │ IT
CH
SBTF 10 E5
Messa in funzione
Controllo della fornitura
(per le illustrazioni vedere la pagina apribile)
La dotazione comprende i seguenti componenti:
● Kit vivavoce Bluetooth
● Clip di bloccaggio
● Adattatore di ricarica per auto
● Cavo di carica
● Istruzioni brevi
● Il presente manuale di istruzioni Prelevare tutti i componenti dalla confezione e rimuovere
tutto il materiale di imballaggio.
NOTA
Controllare la completezza e l'integrità della fornitura.In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni
da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (v. capitolo "Assistenza").
Smaltimento dell’imballaggio
Smaltire l’imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale. Tenere conto dei codici presenti sui vari
materiali di imballaggio ed eventualmente separare i materiali effettuando una raccolta differenziata. I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche 20–22: carta e cartone 80–98: materiali compositi
®
SBTF 10 E5
NOTA
Durante il periodo di validità della garanzia, se
possibile, conservare la confezione originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia.
SBTF 10 E5
IT│CH 
 61
Caricamento del kit vivavoce
ATTENZIONE
Caricare il kit vivavoce solo in ambienti interni o in
abitacoli asciutti.
Per caricare il kit vivavoce utilizzare esclusivamente il
cavo di carica per auto !
Al termine del processo di carica rimuovere assoluta-
mente il cavo di carica per auto
Prima di utilizzare l’apparecchio occorre caricare completa­mente la batteria integrata.
Collegare il connettore micro-USB del cavo di carica
alla presa di carica micro-USB del kit vivavoce.
Collegare il connettore USB del cavo di carica
presa di carica USB dell’adattatore di ricarica per auto .
Infilare l’adattatore di ricarica per auto
di bordo idonea del veicolo. Il LED di funzionamento si accende con luce verde. Durante il processo di carica­mento, il tasto resta acceso con luce arancione. Una volta concluso il processo di caricamento (circa 2 ore), l’illuminazione del tasto si spegne.
Scollegare l’adattatore di ricarica per auto
presa di bordo. Scollegare il cavo di carica dall’a­dattatore di ricarica per auto
o in aggiunta l'adattatore di ricarica
o l'adattatore di ricarica
eventualmente utilizzato in aggiunta!
alla
in una presa
dalla
e dal kit vivavoce.
NOTA
Se viene emesso un suono e il tasto
permanentemente con luce arancione, ciò significa che la batteria è quasi scarica ed è necessario ricaricarla.
ATTENZIONE
Caricare la batteria solo a motore acceso per non
sovraccaricare la batteria del veicolo.
Non caricare la batteria se il kit vivavoce è fissato al
parasole, altrimenti il cavo di allacciamento potrebbe dare fastidio nella guida.
62 │ IT
CH
lampeggia
SBTF 10 E5
ATTENZIONE
In alternativa la batteria può essere ricaricata anche
con un PC o un alimentatore esterno. Per caricare la batteria utilizzare solo alimentatori USB con una tensione di uscita di 5 V e una corrente di uscita di almeno 500 mA. A tale scopo utilizzare il cavo di carica
Per via dell'elevato assorbimento di potenza, è vietato
caricare la batteria con un computer.
fornito in dotazione.
Comando e funzionamento
In questo capitolo sono riportate indicazioni importanti relative ai comandi e al funzionamento dell’apparecchio.
Accensione/spegnimento del kit vivavoce
Per accendere il kit vivavoce, spostare l’interruttore on/
off . Viene emesso un breve segnale acustico acuto e il tasto Il kit vivavoce si trova ora nella modalità standby. Il tasto
NOTA
Se al kit vivavoce non è stato ancora accoppiato nes-
sun cellulare, dopo breve tempo esso passa automati­camente alla modalità di accoppiamento.
Per spegnere il kit vivavoce, spostare nuovamente
l’interruttore on/off basso e il tasto luce arancione per poi spegnersi completamente. Ora il kit vivavoce è spento.
lampeggia ogni 10 secondi con luce blu.
si accende con luce blu.
. Viene emesso un segnale
si accende brevemente con
SBTF 10 E5
IT│CH 
 63
Accoppiamento del kit vivavoce a un telefono cellulare compatibile
Prima di poter usare il kit vivavoce, occorre accoppiarlo a un telefono cellulare compatibile (pairing).
Accendere il kit vivavoce. Dopo breve tempo il tasto
lampeggia alternatamente con luce blu e aran­cione. Vengono emessi due segnali acustici acuti. Ora il kit vivavoce si trova per circa 2 minuti in modalità di accoppiamento. Se l’accoppiamento non si verifica entro questo intervallo, viene emesso un segnale grave e il kit vivavoce si spegne.
Impostare il telefono cellulare in modo tale che si metta
alla ricerca di dispositivi Bluetooth dettagliata è presente nel manuale di istruzioni del telefono cellulare.
Per collegare i due apparecchi, selezionare la voce
SBTF 10 E5 dalla lista degli apparecchi trovati del proprio cellulare. Il nome del kit vivavoce SBTF 10 E5 compare ora nella lista degli apparecchi collegati al cellulare.
NOTA
Se viene richiesta l'immissione di un PIN durante
l'accoppiamento, inserire "0000".
Se l'accoppiamento è riuscito, viene emesso un breve
segnale acustico.
Il kit vivavoce si trova ora in modalità standby e il tasto
lampeggia ogni 10 secondi brevemente una volta con luce blu. Se il collegamento al cellulare viene interrotto, il tasto lampeggia brevemente con luce blu ogni 10 secondi.
®
. Una descrizione
64 │ IT
CH
SBTF 10 E5
Funzione Auto-Power
La funzione Auto-Power consente la riaccensione auto­matica dell’apparecchio e il collegamento ad un telefono cellulare già noto, non appena viene attivato il sensore di vibrazioni integrato. Se l’apparecchio perde il collega­mento al telefono cellulare, ad es. a causa di una distanza elevata, ed essa non viene ristabilita per 10 minuti, passa alla funzione Auto-Power. In caso di vibrazione o scossa, ad es. per effetto dell’apertura della porta dell’auto, l’appa­recchio si riaccende e cerca per circa 2 minuti di colegarsi automaticamente a telefoni cellulari a esso noti. Se nel suo raggio d’azione non si trova nessun telefono cellulare noto, l’apparecchio torna alla funzione Auto-Power.
NOTA
®
Se si disattiva la funzione Bluetooth
lulare, dopo 2 minuti il kit vivavoce passa alla funzione Auto-Power.
A seconda del cellulare utilizzato, il collegamento
automatico potrebbe non verificarsi. In questo caso, per ripristinare il collegamento premere brevemente il tasto multifunzione
. Viene emesso un segnale
acustico.
Per alcuni telefoni è necessario inoltre confermare il
collegamento sul cellulare stesso. Osservare il manuale di istruzioni del rispettivo cellulare.
Qualora non si desiderasse portare sempre con sé
il proprio cellulare durante il viaggio, consigliamo di disattivare il kit vivavoce. In tal modo si evita che il kit vivavoce continui ad accendersi e spegnersi ripetu­tamente a causa del movimento dell'auto e che la batteria interna del kit vivavoce si scarichi.
Accendere il kit vivavoce. La funzione Auto-Power si
attiva automaticamente.
Spegnere il kit vivavoce. La funzione Auto-Power si
disattiva automaticamente.
sul proprio cel-
SBTF 10 E5
IT│CH 
 65
Funzione Multipoint
La funzione multipoint consente l’utilizzo contemporaneo del kit vivavoce con due telefoni. Tale funzione costituisce un vantaggio per utenti con un cellulare privato e uno aziendale.
L’accoppiamento di altri cellulari al kit vivavoce fun-
ziona nella modalità descritta al capitolo “Accoppia-
mento del kit vivavoce a un telefono cellulare compatibile”. L’accoppiamento inizia per ogni nuovo
dispositivo con il kit vivavoce spento. Nel caso di dispositivi già accoppiati la funzione Bluetooth deve essere disattiva.
NOTA
In alternativa, per disattivare l'accoppiamento attivo
premere il tasto
per 3 secondi. A tale scopo non occorre spegnere il kit vivavoce, esso si trova direttamente in modalità di accoppiamento.
Qualora fossero stati accoppiati diversi cellulari, il kit vivavo­ce dispone di diversi dispositivi “conosciuti”. Tale condizione è un prerequisito per un collegamento attivo tra il kit vivavoce e gli altri telefoni. Vengono memorizzati al massimo 8 telefoni come dispositivi “conosciuti”. Il numero di dispositivi collega­bili attivamente al kit vivavoce è limitato a due. Non appena uno o due dei dispositivi conosciuti si trovano in prossimità del kit vivavoce, viene stabilito automaticamente il collega­mento a questi dispositivi. In alcuni casi occorre confermare il collegamento sul proprio cellulare.
Nel caso in cui anche un terzo dispositivo “conosciuto” si trovi in prossimità del kit vivavoce, il collegamento a quest’ultimo viene bloccato finché uno dei due collegamenti attivi non viene interrotto o uno dei due dispositivi non si allontana dall’area di ricezione. Se uno dei due dispositivi attivi si è scollegato, è possibile collegare il terzo (in attesa). Se due cellulari sono collegati al kit vivavoce, vengono utilizzate suonerie diverse in caso di chiamate in arrivo.
®
NOTA
Nel caso di alcuni cellulari potrebbe essere necessario
riavviare il vivavoce se sono collegati più telefoni.
66 │ IT
CH
SBTF 10 E5
Accettazione / conclusione di una chiamata
In caso di una chiamata in arrivo, il tasto lampeg­gia una volta con luce blu ogni 3 secondi e viene emesso un segnale di chiamata dal kit vivavoce. Se il segnale di chiamata è disattivato sul proprio cellulare, il segnale di chiamata viene comunque emesso dal kit vivavoce.
Premere brevemente una volta il tasto
rispondere alla chiamata.
Premere brevemente una volta il tasto
concludere la chiamata.
per
per
Trasferimento di una chiamata dal kit vivavoce al cellulare
Durante una chiamata è possibile trasferire la conversazione dal kit vivavoce al cellulare e viceversa.
Durante la conversazione premere contemporanea-
mente i tasti acustico e la conversazione viene trasferita al cellulare.
Premere di nuovo contemporaneamente i tasti
e per riportare la conversazione al kit vivavoce.
e
. Viene emesso un segnale
SBTF 10 E5
IT│CH 
 67
Gestione delle chiamate
Se al kit vivavoce sono stati collegati contemporaneamente due telefoni, è possibile mettere in attesa una conversa­zione, rispondere a una telefonata sul secondo cellulare e passare da una conversazione all’altra.
Per rispondere alla chiamata proveniente dal secondo
cellulare mentre si conduce una conversazione sul primo, premere brevemente una volta il tasto La prima conversazione viene messa in attesa.
Per ritornare alla prima conversazione premere di
nuovo una volta brevemente il tasto conclusa la conversazione in corso, il kit vivavoce torna automaticamente alla seconda conversazione.
Per concludere la conversazione e rispondere automa-
ticamente alla seconda chiamata, premere brevemente due volte il tasto
.
. Una volta
.
Accettazione automatica di una chiamata
Se è attivata la risposta automatica a una chiamata sul pro­prio cellulare, la chiamata in arrivo viene automaticamente accettata dopo un intervallo stabilito e viene inoltrata al kit vivavoce. Ulteriori informazioni al riguardo sono riportate nel manuale di istruzioni del telefono cellulare.
Rifiuto della chiamata
Per rifiutare la chiamata in arrivo premere brevemente il tasto .
Impostazione del volume
È possibile impostare il volume del kit vivavoce con il tasto
Per aumentare il volume, premere o tenere premuto
Per diminuire il volume, premere o tenere premuto il
68 │ IT
e il tasto .
il tasto raggiunge il volume massimo, viene emesso un segnale acustico.
tasto raggiunge il volume minimo, viene emesso un segnale acustico.
durante la conversazione. Quando si
durante la conversazione. Quando si
CH
SBTF 10 E5
Disattivazione del microfono
Durante una conversazione, è possibile disattivare tempo­raneamente il microfono in modo che l’interlocutore non possa più sentire.
Premere il tasto
acustico e il tasto si accende con luce arancio­ne. Il microfono è disattivato.
Per riattivare il microfono, premere nuovamente il tasto
. Viene emesso un segnale e il tasto accende con luce blu ogni 6 secondi. Ora il microfono è di nuovo attivato.
. Ora viene emesso un segnale
si
Funzioni di chiamata
Utilizzare il cellulare come di consueto per effettuare
una chiamata.
Per ripetere l’ultimo numero selezionato, premere
brevemente due volte il tasto un segnale acustico.
Per attivare la selezione della lingua, premere bre-
vemente una volta il tasto segnale acustico.
NOTA
La selezione della lingua è possibile solo per i telefoni
compatibili con tale funzione. Ulteriori informazioni al riguardo sono riportate nel manuale di istruzioni del telefono cellulare.
. Viene emesso
. Viene emesso un
Ripristino del kit vivavoce
Il kit vivavoce può essere accoppiato al massimo a 8 telefoni. Per cancellare la lista di accoppiamento e ripristinare le impostazioni di fabbrica del kit vivavoce, procedere come segue:
Spegnere e riaccendere il kit vivavoce.Premere e tenere premuti per circa 10 secondi contem-
poraneamente i tasti lampeggia con luce blu e viene emessa una sequenza acustica ascendente. La lista di accoppiamento è stata cancellata e sono state ripristinate le impostazioni di fabbrica del kit vivavoce.
SBTF 10 E5
e . Il tasto
IT│CH 
 69
Dopo di ciò il tasto
con luce blu e arancione. Il kit vivavoce si trova ora nel­la modalità di accoppiamento e può essere accoppiato a un nuovo cellulare.
lampeggia alternatamente
Riproduzione di musica
Il kit vivavoce può essere utilizzato anche per la riproduzio­ne di musica in modalità mono. Utilizzare semplicemente la funzione di riproduzione di musica di un telefono cellulare collegato tramite Bluetooth zione avviene esclusivamente tramite il rispettivo Osservare il manuale di istruzioni del cellulare.
®
. Il controllo della riprodu-
cellulare.
Fissaggio al parasole
Il kit vivavoce può essere fissato al parasole del proprio veicolo utilizzando la clip di bloccaggio dotazione.
A questo proposito fissare la clip di bloccaggio
all’apposita sede sul lato posteriore del kit vivavoce. Ora è possibile montare facilmente il kit vivavoce sul parasole del veicolo.
PERICOLO
Il kit vivavoce deve essere montato in modo da non
compromettere la visuale.
fornita in
Eliminazione dei guasti
Il kit vivavoce non dà alcun segno di funziona­mento.
Verificare se il kit vivavoce è carico. All’occorrenza
caricarlo.
Verificare se il kit vivavoce è acceso e se il collegamen-
to al cellulare è presente.
Il kit vivavoce non viene caricato.
Controllare che l’adattatore di ricarica per auto
correttamente inserito nella presa di bordo.
Controllare che il connettore micro USB del cavo di ca-
sia correttamente inserito nella presa di carica
rica micro USB del kit vivavoce.
70 │ IT
CH
sia
SBTF 10 E5
Controllare che il connettore USB del cavo di carica
sia correttamente inserito nella presa di carica USB dell’adattatore di ricarica per auto .
Se il LED di funzionamento
dell’adattatore di ricarica per auto non è acceso, inserire l’accensione della vettura. In alcuni veicoli la presa di bordo fornisce alimentazione solo con accensione inserita.
Verificare se il fusibile dell’adattatore di ricarica per
è difettoso e all’occorrenza sostituirlo (consulta-
auto re il capitolo “Sostituzione del fusibile dell’adattatore di ricarica per auto”).
Non è possibile accoppiare il kit vivavoce a un cellulare.
Verificare che sul cellulare sia attivata la funzione
Bluetooth
®
.
Controllare che il kit vivavoce sia accesso.Se si utilizzano più telefoni, assicurarsi che non sussista-
no più di due collegamenti attivi ai telefoni.
Verificare che il kit vivavoce non sia distante più di
10 metri dal cellulare e che non si frappongano osta­coli o apparecchi elettronici.
Eventualmente, riportare il kit vivavoce alle impostazioni
predefinite (v. capitolo “Reset vivavoce”).
Il cellulare non si collega automaticamente nonostante la funzione Auto-Power sia attiva.
A seconda del cellulare utilizzato, il collegamento au-
tomatico potrebbe non verificarsi. In questo caso, per ripristinare il collegamento premere brevemente il tasto multifunzione
.
Per alcuni telefoni è necessario inoltre confermare il
collegamento sul cellulare stesso. Osservare il manuale di istruzioni del rispettivo cellulare.
SBTF 10 E5
IT│CH 
 71
Sostituzione del fusibile dell’adattatore di ricarica per auto
Nell’adattatore di ricarica per auto che protegge la rete elettrica di bordo del veicolo. Se l’appa­recchio non funziona più, controllare o sostituire il fusibile.
Aprire l’adattatore di ricarica per auto
con cautela in senso antiorario l’inserto a vite (C), se necessario con una pinza, ed estrarlo.
Rimuovere la punta dello spinotto (B) dal fusibile (A)
ed estrarre quest’ultimo.
Inserire un nuovo fusibile del tipo F2AL/250V nell’adat-
tatore di ricarica per auto spinotto (B) nell’estremità leggermente sporgente del fusibile e riavvitare l’inserto a vite (C) precedentemente rimosso.
PERICOLO
Sostituire il fusibile solo con uno dello stesso tipo.
Fusibili con altri valori potrebbero provocare un incendio.
si trova un fusibile
svitando
, inserire la punta dello
NOTA
Se l'apparecchio continuasse a non funzionare o se
anche il nuovo fusibile si bruciasse subito, significa che è presente un guasto. Rivolgersi quindi alla hotline di assistenza (v. capitolo "Assistenza").
72 │ IT
CH
SBTF 10 E5
Pulizia
ATTENZIONE
Scollegare il dispositivo dall'alimentazione elettrica
prima di pulirlo per evitare danni.
Per evitarne un danneggiamento irreparabile,
assicurarsi che durante la pulizia non penetri umidità nell'apparecchio.
Non utilizzare detergenti corrosivi, abrasivi o a base
di solventi, che possono danneggiare le superfici dell'apparecchio.
Pulire le superfici dell’apparecchio solo con un panno
morbido e asciutto. In caso di sporco ostinato, utilizza­re un panno leggermente inumidito con un detergente delicato.
Conservazione quando l’apparecchio non viene utilizzato
ATTENZIONE
In estate e in inverno le temperature all'interno della vettura potrebbero raggiungere valori estremi. Pertanto, al fine di evitare che l'apparecchio si danneggi, non conservarlo nella vettura.
Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto, protetto
dalla polvere e non esposto all’irradiazione solare diretta.
Caricare l’apparecchio periodicamente in modo da
garantirne una lunga durata utile.
SBTF 10 E5
IT│CH 
 73
Smaltimento
Smaltimento dell’apparecchio
Il simbolo a lato di un bidone della spazzatura con ruote barrato indica che questo apparecchio è soggetto alla direttiva 2012/19/EU. Questa direttiva prescrive che l’apparecchio, al termine
della sua durata utile, non venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici, bensì conferito ad appositi centri di raccolta, centri di riciclaggio o aziende di smaltimento. Non rimuovere la batteria integrata dell’appa­recchio. L’apparecchio deve essere consegnato integro.
Lo smaltimento è gratuito per l’utente. Rispettare l’ambiente e smaltire l’apparecchio in modo confor­me alle direttive pertinenti.
Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale.
74 │ IT
CH
SBTF 10 E5
Appendice
Dati tecnici
Kit vivavoce SBTF 10 E5
Tensione/corrente di esercizio
Batteria integrata
Specifiche Bluetooth
Profili Bluetooth
®
®
supportati
Banda di frequenza 2,4 GHz Potenza di trasmissione < 10 dBm Tempo di carica max. 2 ore Tempo di conversazione fino a 10 ore Autonomia (standby) fino a 600 ore Temperatura di esercizio Da +15°C a +35°C Temperatura di conservazione Da +0°C a +40°C Umidità dell'aria
(non condensante) Dimensioni con clip di
bloccaggio Peso con clip di bloccaggio circa 87 g
Adattatore di ricarica per auto
Tensione/corrente d'ingresso
Tensione/corrente in uscita
Fusibile F2AL 250 V
5 V (corrente continua) / 500 mA
Batteria ai polimeri di litio 3,7 V / 650 mAh (2,41 Wh)
V 4.1 (portata fino a 10 m)
A2DP*, HSP, HFP * se supportato da telefono
cellulare
≤ 75%
circa 110 x 80 x 43 mm
12 - 24 V (corrente continua) / 370 mA
5 V
(corrente continua) /
500 mA
SBTF 10 E5
IT│CH 
 75
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE
Questo apparecchio è conforme ai requisi­ti fondamentali e alle altre norme pertinenti della Direttiva RE 2014/53/EU e della direttiva RoHS 2011/65/EU.
La dichiarazione di conformità UE completa può essere scaricata tramite il link www.kompernass.com/ support/292299_DOC.pdf.
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data
di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto. Si prega di conservare lo scontrino di cassa originale. Tale docu­mento è necessario come prova di acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data dell’acquisto di questo prodotto si presentasse un vizio del materiale o di fabbricazione, provvederemo, a nostra discrezione, a ripara­re o a sostituire gratuitamente il prodotto. Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che l’apparecchio difettoso e la prova di acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il vizio e quando si è presentato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Dan ni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’appa recchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
76 │ IT
CH
SBTF 10 E5
-
-
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna.
La garanzia viene prestata in caso di vizi del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto che sono esposti al normale logorio e possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, per es. interruttori, batterie, stampi da forno o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodot­to si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzio­ni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:
■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo
scontrino di cassa e il codice dell’articolo (per es. IAN
12345) come prova di acquisto.
■ Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta di
modello, su un’incisione, sul frontespizio del manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro) o come adesivo sul lato posteriore o inferiore.
■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di
vizi, contatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail.
■ Una volta che il prodotto è stato registrato come difetto-
so, lo può poi spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato.
SBTF 10 E5
IT│CH 
 77
Al sito www.lidl-service.com si possono scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software.
Assistenza
Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 292299
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di as­sistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com
78 │ IT
CH
SBTF 10 E5
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 09 / 2018 · Ident.-No.: SBTF10E5-072018-3
IAN 292299
1
Loading...