Silvercrest SBT 3.6 A1 User Manual [en, fr, de]

EPILATEUR BIKINI SBT 3.6 A1
EPILATEUR BIKINI
Mode d’emploi
Operating instructions
IAN 95827
LADY-TRIMMER
Bedienungsanleitung
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez­vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich an­schließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
FR / BE Mode d'emploi Page 1 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 17 GB Operating instructions Page 33
A
B
C
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Élimination de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Charger l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conseils et astuces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mettre les embouts en place et les retirer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Épilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Tondre la zone bikini avec la tondeuse et le peigne de précision . . . . . . . . . . . . . . . .9
Sculpter avec la tondeuse de précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Couper les sourcils avec la tondeuse de précision et le peigne à sourcils . . . . . . . . 10
Sculpter les sourcils avec la micro tondeuse ou éliminer les poils du visage . . . . . . 11
Raser avec le micro rasoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
FR BE
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Élimination de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Garantie et service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
SBT 3.6 A1
1
Introduction
FR
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
BE
Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant l'usage du produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des
illustrations, même modifi ées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Utilisation conforme
Cet appareil est exclusivement destiné à l'épilation et à la coupe des sourcils et de la zone du bikini dans les ménages privés. Ne l'utilisez pas à des fi ns professionnelles ! Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme.
Aucune réclamation ne sera prise en compte pour des dommages résultant d'une utilisa­tion du matériel non conforme à la destination, de réparations eff ectuées incorrectement, de modifi cations arbitraires, ou encore de l'utilisation de pièces de rechange non agréées.
L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
Matériel livré
Appareil
Tête d'épilation
Micro rasoir avec capuchon de protection
Tondeuse de précision
Micro tondeuse
Peigne pour les sourcils à 3 positions
Peigne de précision à 5 positions
Adaptateur secteur
Pinceau de nettoyage
Sac de rangement à fermeture éclair
5 × pochoir
Huile
Mode d'emploi
etirez toutes les pièces de l'appareil du carton et retirez l'ensemble du matériau d'em-
R ballage. Vérifi ez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent.
2
s de tonte (cœur, fl èche, couronne, étoile et rectangle)
SBT 3.6 A1
REMARQUES
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défec-
tueux ou du tr après-vente (voir le chapitre Garantie et service).
ansport, veuillez vous adresser à la ligne téléphonique du service
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant une élimination écologique de ceux-ci.
Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux permet d'économiser
les matières premières et réduit la formation de déchets. Veuillez éliminer les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
Éléments de commande
Figure A:
1 Tête d'épilation 2 Capuchon de protection du micro rasoir 3 Micro rasoir 4 Peigne pour les sourcils à 3 positions 5 Crans du peigne pour les sourcils 6 Tondeuse de précision 7 Micro tondeuse 8 Peigne de précision à 5 positions 9 Crans du peigne de précision 0 Bec d'encliquetage q Appareil w Bouton marche/arrêt e Voyant de contrôle rouge/vert r Prise pour l'adaptateur secteur t Adaptateur secteur
FR BE
Figure B:
z Pinceau de nettoyage u Sac de rangement i Huile
Figure C: o 5 × Pochoirs de tonte
SBT 3.6 A1
3
Caractéristiques techniques
FR BE
Adaptateur secteur
Type ZDJ045100EU
Tension d'entrée 100 - 240 V ~, 50/60 Hz
Courant absorbé 0,2 A max.
Tension de sortie 4,5 V
Courant de sortie 1000 mA
Classe de protection
Appareil
Tension d'entrée 4,5 V
Courant absorbé 1000 mA
Indice de protection IPX4
Classe de protection
II /
III /
Consignes de sécurité
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
L'adaptateur secteur pour la charge de l'accu intégré ne doit
être branché que dans une prise installée réglementairement et alimentée par une tension secteur de 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz.
Le câble de l'adaptateur secteur ne peut pas être remplacé.
Si le câble est endommagé, l'appareil doit être détruit.
En cas de défaillances et avant de nettoyer l'appareil, retirez
l'adaptateur secteur de la prise secteur.
Retirez toujours l'adaptateur secteur même de la prise de
courant, ne tirez pas sur le câble lui-même.
4
SBT 3.6 A1
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Évitez de plier ou de coincer le câble de l'adaptateur secteur
et posez le câble de manière à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus.
Veillez à ce que ni l'adaptateur secteur ni son câble ne soit
humide ou mouillé durant le fonctionnement. Guidez-le de telle manière qu'il ne soit ni coincé ni endommagé.
Si l'appareil venait à être endommagé, arrêtez aussitôt de
vous en servir pour éviter tous dangers.
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.N'enroulez pas le câble de l'adaptateur secteur autour de
l'appareil et protégez-le contre les endommagements.
Ne saisissez jamais l'appareil, l'adaptateur secteur et son fi l
avec les mains mouillées.
ATTENTION ! Maintenez l'appareil au sec.
L'appareil est protégé contre les projections d'eau confor­mément à l'indice de protection IPX4, l'adaptateur secteur ne l'est pas. N'utilisez jamais l'appareil avec l'adaptateur secteur à proximité de l'eau, en particulier à proximité d'un lavabo, d'une baignoire ou de récipients similaires. Pour cette raison, débranchez l'adaptateur secteur de la prise après chaque usage. À titre de protection supplémentaire, nous recommandons l'installation d'un relais disjoncteur contre le courant de fuite avec un seuil de déclenchement inférieur ou égal à 30 mA dans le circuit électrique de la salle de bains. Demandez conseil à votre électricien.
FR BE
SBT 3.6 A1
5
FR BE
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES!
Si l'appareil est tombé ou est endommagé, ne pas le remettre
en service. Faites vérifi er et, le cas échéant, réparer l'appareil par des techniciens spécialisés et qualifi és.
N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil car il n'est pas réparable
par l'utilisateur. Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfi ce de la garantie. Confi ez les répara­tions de l'appareil défectueux uniquement à un technicien spécialisé.
N'opérez l'appareil qu'avec l'adaptateur secteur fourni.Ne chargez l'appareil qu'avec l'adaptateur secteur fourni.Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans
ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites ou qui n'ont pas l'expérience et les connaissances nécessaires, s'ils sont sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou s'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil et qu'ils comprennent les dangers pouvant en résulter.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d'entretenir l'appareil
sans surveillance.
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES!
Afi n d'éviter toute blessure, n'utilisez pas l'appareil avec un
embout ou un peigne endommagé ou défectueux.
Afi n d'éviter toute blessure oculaire, n'utilisez jamais l'appareil
pour couper les cils.
Afi n d'éviter toute blessure et détérioration, maintenez l'appareil
allumé loin des cheveux, cils et sourcils, ainsi que des vêtements, fi ls, câbles, brosses etc. lors de l'utilisation de la tête d'épilation.
ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS!
Utilisez toujours l'appareil dans des locaux fermés.
6
SBT 3.6 A1
Charger l'appareil
1) Branchez la fi che du câble de l'adaptateur secteur t dans la prise r de l'appareil.
2) Branchez l'adaptateur secteur t dans une prise secteur. Le voyant de contrôle e est rouge et indique ainsi que le processus de chargement est en cours.
Dès que le voyant de contrôle e est vert, l'appareil est entièrement chargé et vous pouvez débrancher l'appareil du réseau électrique.
REMARQUE
L'appareil a besoin d'environ 12 heures pour le premier chargement complet.
Mettez toujour
Un appareil entièrement chargé vous permet de raser et de tondre env. 60 minutes
ou d'épiler en
Rechargez uniquement l'appareil lorsque le voyant de contrôle e affi che, par un
clignotement rouge-vert alterné, que la charge de l'accu est trop faible.
s fi n au chargement dès que le voyant de contrôle e devient vert.
v. 30 minutes.
Conseils et astuces
REMARQUE
N'utilisez pas l'appareil, lorsque vous...
présentez un coup de soleil sur les zones corporelles concernées.présentez des irritations ou rougeurs cutanées.souff rez d'une maladie de la peau, comme par exemple la névrodermite.avez des boutons d'acné, des taches de naissance ou des verrues sur les
z
ones corporelles concernées.
avez des plaies, plaies ouvertes, ou des cicatrices saillantes sur les zones
elles concernées.
corpor
Appliquez d'abord l'appareil sur une petite zone cachée pour tester si votre
peau le tolèr
La longueur des poils è épiler doit être comprise entre 0,3 cm et 0,5 cm. S'ils sont
plus cour très douloureux. S'il y a des poils plus longs, veuillez les raccourcir au préalable.
La peau doit être exempte de restes de matières grasses ou de crème. Sinon les
pincettes se collent/s'encr
La peau doit être entièrement sèche.
Il est recommandé de s'épiler le soir après la douche. La peau s'est alors un peu
amollie, il est plus facile d'arr la nuit et les éventuelles rougeurs cutanées se résorbent.
Avant d'eff ectuer une épilation/un rasage, il est recommandé de procéder à un
peeling ou de frictionner la peau à l'aide d'un gant de massage. Cela permet de supprimer les pellicules mor Il en résulte également une meilleure saisie des poils.
Après l'épilation/le rasage, appliquez une lotion hydratante ou une crème sur la
peau, contenant de pr apaiser et hydrater la peau.
e.
ts, les pincettes ne les attraperont pas et l'arrachage de poils plus longs est
assent et la performance de l'appareil diminue.
acher les poils. En outre, la peau "récupère" pendant
tes, d'éviter les poils incarnés et de dresser les poils fi ns.
éférence de l'aloé vera ou des extraits de camomille pour
FR BE
SBT 3.6 A1
7
Utilisation de l'appareil
FR
Mettre les embouts en place et les retirer
BE
Tous les embouts joints (tête d'épilation 1, tondeuse de précision 6, micro rasoir 3 et micro tondeuse 7) peuvent être mis en place et retirés de la même manière. Veillez au bon alignement de l'embout avec l'appareil : la courbure de l'embout doit toujours pointer vers le côté de l'appareil q sur lequel se trouve le bouton marche/arrêt w.
Pour mettre en place un embout, appuyez-le sur l'appareil (voir fi g. 1).Pour retirer un embout, tirez-le de l'appareil (voir fi g. 2).
(fi g. 1) (fi g. 2)
Épilation
Lorsque l'appareil est chargé et que les zones corporelles à épiler sont préparées :
1) Caressez encore une fois les poils à supprimer à rebrousse-poils de la main. Vous dressez ainsi les poils pour que les pincettes puissent plus facilement les saisir.
2) Placez la tête d'épilation 1 sur l'appareil q. La légère courbure de la tête d'épila­tion 1 doit pointer vers le côté de l'appareil q sur lequel se trouve le bouton marche/arrêt w (voir chapitre 'Mettre les embouts en place et les retirer").
3) Faites glisser le bouton marche/arrêt w en direction de l'embout.
4) Tenez la peau bien tendue d'une main.
5) Placez l'appareil verticalement sur la peau et déplacez-le dessus à rebrousse-poils sans exercer de pression. N'eff ectuez aucun mouvement de va-et-vient ni de mouvement circulaire. Procédez lentement en eff ectuant des mouvements calmes et contrôlés. Recommencez toujours au début et passez plusieurs fois sur les zones à épiler afi n de retirer tous les poils.
8
SBT 3.6 A1
REMARQUE
Il peut arriver qu'après quelques jours, les poils se remettent à pousser. Cela est
lié au fait que lor être arrachés.
6) Une fois le traitement terminé, repoussez le bouton marche/arrêt w dans la direction opposée pour éteindre l'appareil.
7) Nettoyez la tête d'épilation 1 comme décrit dans le chapitre "Nettoyage et entretien".
REMARQUE
Si la tête d'épilation 1 est endommagée, cessez de l'utiliser! P
une nouvelle tête d'épilation 1, veuillez vous adresser au service après-vente (cf. le chapitre "Garantie et service"). Ayez le numéro IAN à portée de main (voir la page de couverture du mode d'emploi).
s de la dernière épilation, certains poils étaient trop courts pour
our commander
Tondre la zone bikini avec la tondeuse et le peigne de précision
Pour tondre la zone de bikini, utilisez la tondeuse de précision 6 avec le peigne de précision 8.
1) Retirez d'abord éventuellement un embout de l'appareil q. Positionnez la tondeuse de précision 6 sur l'appareil q de manière à ce que les deux rainures de l'embout recouvrent celles situées au dos de l'appareil q.
2) Glissez le peigne de précision 8 avec ses glissières latérales dans les deux rainures de l'appareil jusqu'à ce qu'il s'encliquète de manière audible.
3) Vous pouvez varier cinq fois la longueur de coupe. Appuyez pour cela dans la zone 9 du peigne de précision 8, de manière à ce que le bec d'encliquetage 0 descende dans le boîtier. Faites ensuite glisser le peigne de précision 8 et réglez la position d'encliquetage de manière à ce qu'elle corresponde à la longueur de coupe souhaitée. Orientez-vous aux réglages de crans indiqués sur le peigne de précision 8 et dans le tableau suivant :
FR BE
Réglage Longueur de poils après la coupe
1 env. 3 mm
2 env. 5 mm
3 env. 7 mm
4 env. 9 mm
5 env. 11 mm
4) Glissez le bouton marche/arrêt w en direction de l'embout.
5) Tenez la peau bien tendue d'une main.
6) Placez l'appareil verticalement sur la peau et déplacez-le dessus à rebrousse-poils sans exercer de pression. La face plate du peigne de précision 8 doit toujours être posée sur la peau pour obtenir une coupe régulière.
SBT 3.6 A1
9
7) Si beaucoup de poils se sont accumulés dans le peigne de précision 8, démontez-
FR BE
le et enlevez les poils en souffl ant ou en le secouant.
8) Une fois le traitement terminé, repoussez le bouton marche/arrêt w dans la direction opposée pour éteindre l'appareil.
Sculpter avec la tondeuse de précision
Pour donner une forme spécifi que à la zone de bikini, utilisez la tondeuse de précision 6 sans le peigne de précision 8.
1) Si nécessaire, retirez d'abord le peigne de précision 8 de la tondeuse de préci­sion 6 ou bien placez la tondeuse de précision 6 sur l'appareil q.
2) Poussez le bouton marche/arrêt w en direction de l'embout.
3) Modelez le contour souhaité de la zone de bikini avec l'appareil. Ce faisant, touchez légèrement les poils avec la tondeuse de précision 6. Vous pouvez utiliser la ton­deuse de précision 6 directement sur la peau ou glisser sur la peau avec la partie extérieure du boîtier de l'embout. Donnez libre cours à votre créativité, ou bien utilisez l'un des pochoirs de tonte o ci-joints pour créer un contour.
4) Une fois le traitement terminé, repoussez le bouton marche/arrêt w dans la direction opposée pour éteindre l'appareil.
Couper les sourcils avec la tondeuse de précision et le peigne à sourcils
La tondeuse de précision 6 et le peigne à sourcils 4 vous permettent de couper les sourcils à longueur identique.
1) Retirez d'abord éventuellement un embout de l'appareil q. Positionnez la tondeuse de précision 6 sur l'appareil q de manière à ce que les deux rainures de l'embout recouvrent celles situées au dos de l'appareil q.
2) Glissez le peigne pour sourcils 4 avec ses glissières latérales dans les deux rainures de l'appareil jusqu'à ce qu'il s'encliquète de manière audible.
3) Vous pouvez varier trois fois la longueur de coupe. Appuyez pour cela dans la zone 5 du peigne pour sourcils 4, de manière à ce que le bec d'encliquetage 0 descende dans le boîtier. Faites ensuite glisser le peigne pour sourcils 4 et réglez la position d'encliquetage de manière à ce qu'elle corresponde à la longueur de coupe souhaitée. Orientez-vous aux réglages de crans indiqués sur le peigne pour sourcils 4 et dans le tableau suivant :
Réglage Longueur de poils après la coupe
1 env. 3 mm
2 env. 6 mm
3 env. 9 mm
4) Faites glissez le bouton marche/arrêt w en direction de l'embout.
10
SBT 3.6 A1
5) Commencez par peigner les sourcils à rebrousse-poils.
6) Faites glisser la tondeuse de précision 6 avec le peigne pour sourcils 4 de l'extrémité extérieure du sourcil en direction de la racine du nez.
7) Une fois le traitement terminé, repoussez le bouton marche/arrêt w dans la direction opposée pour éteindre l'appareil.
Sculpter les sourcils avec la micro tondeuse ou éliminer les poils du visage
La micro tondeuse 7 vous permet de sculpter les sourcils ou d'éliminer des poils du visage.
1) Retirez d'abord éventuellement un embout de l'appareil q. Placez la micro ton­deuse 7 sur l'appareil q. La légère courbure de la micro tondeuse 7 doit pointer vers le côté de l'appareil q sur lequel se trouve le bouton marche/arrêt w (voir chapitre 'Mettre les embouts en place et les retirer").
2) Faites glissez le bouton marche/arrêt w en direction de l'embout.
3) Déplacez la micro tondeuse 7 de manière prudente et contrôlée. Faites toujours glisser la micro tondeuse 7 à rebrousse-poils. Veillez à ce que la micro tondeuse 7 soit toujours en contact avec la peau.
4) Une fois le traitement terminé, repoussez le bouton marche/arrêt w dans la direction opposée pour éteindre l'appareil.
Raser avec le micro rasoir
Utilisez le micro rasoir 3, pour éliminer les poils courts le long des contours de votre zone de bikini. Votre zone de bikini demeure ainsi clairement défi nie.
FR BE
REMARQUE
Vous devez d'abord raccourcir les poils plus longs avec la tondeuse de précision 6
ant d'utiliser le micro rasoir 3.
av
1) Retirez d'abord éventuellement un embout de l'appareil q. Placez le micro rasoir 3 sur l'appareil q. La légère courbure du micro rasoir 3 doit pointer vers le côté de l'appareil q sur lequel se trouve le bouton marche/arrêt w (voir chapitre 'Mettre les embouts en place et les retirer").
2) Retirez le capuchon de protection 2.
3) Faites glissez le bouton marche/arrêt w en direction de l'embout.
4) Placez prudemment la grille de coupe sur la peau et faites glisser l'appareil à rebrousse poil.
5) Une fois le traitement terminé, repoussez le bouton marche/arrêt w dans la direction opposée pour éteindre l'appareil.
6) Remettez le capuchon de protection 2 en place.
SBT 3.6 A1
11
FR BE
REMARQUE CONCERNANT LA GRILLE DE COUPE
Si la grille de coupe est endommagée, cessez d'utiliser l'appareil !
Pour remplacer la grille de coupe, retirez le micro rasoir 3 de l'appar
Retirez la partie de couleur (support de grille de coupe) 3 du socle du micro rasoir.
Appuyez avec un objet fi n sur la grille de coupe sur les côtés courts vers
le bas de manière à ce qu'elle sorte de l'arrêt.
Retirez la grille de coupe défectueuse.Glissez avec précaution une nouvelle grille de coupe par le bas dans le
support de grille de coupe, jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans les arrêts.
Pour commander des pièces détachées, veuillez vous adresser au service après-
vente (cf. le chapitre "Garantie et service"). Ayez le numéro IAN à portée de main (voir la page de couverture du mode d'emploi).
Nettoyage et entretien
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Avant chaque opération de nettoyage, débranchez l'appareil de l'adaptateur
secteur t et l'adaptateur secteur t de la prise de cour
ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS!
N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides !
Après chaque utilisation, nettoyez l'embout utilisé avec le pinceau de nettoyage z
é d'origine afi n de retirer les poils coupés.
livr
Désinfectez régulièrement l'embout utilisé en le vaporisant de spray désinfectant
pour le netto
Pour procéder au nettoyage complet de la tête d'épilation 1, r
reil q. Nettoyez la tête d'épilation 1 à l'eau courante et laissez-la sécher.
Pour procéder au nettoyage complet du micro rasoir 3, r
Retirez la partie de couleur du socle de l'embout et nettoyez avec précaution l'outil de coupe qui apparaît avec le pinceau de nettoyage z livré. Assemblez ensuite à nouveau les deux parties du micro rasoir 3.
En cas d'utilisation régulière, la tondeuse de précision 6 et la micr
doivent être huilées de temps en temps. Utilisez l'huile i livrée.
Essuyez l'appareil, les pochoirs de tonte o et l'adaptateur secteur t à l'aide d'un
chiff
on humide. Si nécessaire, versez un peu de liquide vaisselle doux sur le chiff on.
Avant l'utilisation suivante, assurez-vous que l'appareil a entièrement séché.
yer.
eil q.
ant.
etirez-la de l'appa-
etirez-le de l'appareil q.
o tondeuse 7
12
SBT 3.6 A1
REMARQUE
Pour commander des pièces détachées, veuillez vous adresser au service après-
ente (cf. le chapitre "Garantie et service"). Ayez le numéro IAN à portée de
v main (voir la page de couverture du mode d'emploi).
Entreposage
Protégez toujours le micro rasoir 3 à l'aide du capuchon de protection 2 fourni.
Rangez l'appareil, les pochoirs de tonte o, le pinceau de netto
teur secteur t dans le sac de rangement u.
Conservez l'appareil dans un endroit sec et exempt de poussière.
yage z et l'adapta-
Dépannage
Problème Cause Solution
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil marche à vitesse réduite.
L'épilation est très douloureuse.
Les poils ne sont pas tous saisis.
La batterie est déchargée.
L'appareil est défectueux.
La batterie est déchargée.
Les poils sont éven­tuellement trop longs.
Il est possible que les poils soient trop courts.
Vous travaillez trop vite.
Chargez l'accu.
Adressez-vous au service clientèle.
Chargez l'accu.
Raccourcissez les poils à env. 0,3 - 0,5 cm. Veuillez également tenir compte du chapitre "Trucs et astuces".
Les poils devraient avoir une longueur de 0,3 - 0,5 cm.
Déplacez l'appareil plus lentement sur la peau.
FR BE
SBT 3.6 A1
13
Élimination de l'appareil
FR
Pour éliminer l'appareil en respectant l'environnement, vous devez en retirer la batterie.
BE
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Retirez l'appareil du réseau électrique lorsque vous retirez la batterie!
ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS!
Ne retirez la batterie de l'appareil qu'à partir du moment où vous avez l'intention
e l'appareil au rebut/de le recycler! L'appareil est défectueux si vous
de mettr avez retiré la batterie!
1) Retirez l'éventuel embout (1, 3, 6, 7) de l'appareil.
2) Levez les deux crans d'arrêt situés à l'intérieur à l'aide d'un petit tournevis ou d'un dispositif similaire et poussez-les vers l'extérieur, afi n que les parties latérales de l'appareil puissent être détachées.
3) Desserrez les deux vis devenues visibles. Vous pouvez ensuite démonter le boîtier.
4) Sectionnez le fi l rouge et le fi l noir qui relient la carte avec la batterie à gaine bleue. Vous pouvez à présent retirer la batterie de l'appareil.
Procédez à une mise au rebut respectueuse de l'environne­ment de la batterie. Respectez la réglementation en vigueur.
En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
Ne jamais jeter l'appareil avec les ordures ménagères. Ce
produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU.
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
14
SBT 3.6 A1
Garantie et service
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
La prestation en garantie s'applique uniquement aux vices de matériaux ou aux
défauts de fabrication, mais pas aux dommages du tr ou aux dommages subis par les pièces fragiles.
Le produit est destiné uniquement à un usage privé et ne répond pas à un usage pro­fessionnel. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie. L'exercice de la garan­tie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées.
Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage.
Toute réparation fera l'objet d'une facturation après expiration de la période de garantie.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 95827
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 95827
Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
ansport, aux pièces d'usure
FR BE
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SBT 3.6 A1
15
FR BE
16
16
SBT 3.6 A1
SBT 3.6 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Gerät aufl aden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Tipps und Tricks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Das Gerät benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Die Aufsätze aufsetzen und abnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Epilieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bikinizone mit Präzisionstrimmer und -kamm trimmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Formen mit dem Präzisionstrimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Augenbrauen schneiden mit Präzisionstrimmer und Augenbrauenkamm . . . . . . . . . 26
Mit Mikrotrimmer Augenbrauen formen bzw. einzelne Gesichtshaare entfernen . . 27
Rasieren mit dem Mikrorasierer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reinigen und Pfl egen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
DE AT
CH
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Entsorgung des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Garantie und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
SBT 3.6 A1
17
DE AT
CH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung
ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiederga-
be der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Epilieren und Schneiden von Augenbrauen und Bikinizone in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich! Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Ver­wendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Lieferumfang
Handgerät
Epilierkopf
Mikrorasierer mit Schutzkappe
Präzisionstrimmer
Mikrotrimmer
Augenbrauenkamm mit 3 Raststellungen
Präzisionskamm mit 5 Raststellungen
Netzadapter
Reinigungspinsel
Aufbewahrungsbeutel mit Reißverschluss
rimmschablonen (Herz, Pfeil, Krone, Stern und Rechteck)
5 × T
Öl
Bedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle T Verpackungsmaterial. Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
18
eile des Gerätes aus dem Karton und entfernen Sie sämtliches
SBT 3.6 A1
HINWEISE
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung
oder dur Garantie und Service).
ch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausge­wählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e
und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Bedienelemente
Abbildung A:
1 Epilierkopf 2 Schutzkappe für Mikrorasierer 3 Mikrorasierer 4 Augenbrauenkamm mit 3 Raststellungen 5 Rasterungen für Augenbrauenkamm 6 Präzisionstrimmer 7 Mikrotrimmer 8 Präzisionskamm mit 5 Raststellungen 9 Rasterungen für Präzisionskamm 0 Rastnase q Handgerät w Ein-/Ausschalter e Kontrollleuchte rot/grün r Buchse für Netzadapter t Netzadapter
DE AT
CH
Abbildung B:
z Reinigungspinsel u Aufbewahrungsbeutel i Öl
Abbildung C: o 5 × Trimmschablonen
SBT 3.6 A1
19
DE AT
CH
Technische Daten
Netzadapter
Typ ZDJ045100EU
Eingangsspannung 100 - 240 V ~, 50/60 Hz
Stromaufnahme 0,2 A Max.
Ausgangsspannung 4,5 V
Ausgangsstrom 1000 mA
Schutzklasse
Gerät
Eingangsspannung 4,5 V
Stromaufnahme 1000 mA
Schutzart IPX4
Schutzklasse
II /
III /
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Schließen Sie den Netzadapter zum Laden des eingebauten
Akkus nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz an.
Das Kabel des Netzadapters kann nicht ersetzt werden. Bei
Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu verschrotten.
Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät
reinigen, den Netzadapter aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie stets den Netzadapter selbst aus der Netzsteck-
dose, ziehen Sie nicht am Kabel.
20
SBT 3.6 A1
STROMSCHLAGGEFAHR
Knicken oder quetschen Sie das Kabel des Netzadapters
nicht und verlegen Sie das Kabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
Achten Sie darauf, dass der Netzadapter oder dessen Kabel
im Betrieb nicht nass oder feucht werden. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann.
Sollte das Gerät beschädigt sein, benutzen Sie es auf keinen
Fall weiter, um Gefährdungen zu vermeiden.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.Wickeln Sie das Kabel des Netzadapters nicht um das Gerät
und schützen Sie es vor Beschädigungen.
Fassen Sie das Gerät, den Netzadapter und dessen Kabel
nie mit nassen Händen an.
ACHTUNG! Das Gerät trocken halten.
Das Gerät ist spritzwassergeschützt gemäß der Schutzart IPX4, der Netzadapter nicht. Verwenden Sie das Gerät mit Netzadapter niemals in der Nähe von Wasser, insbesonde­re nicht in der Nähe von Waschbecken, Badewannen oder ähnlichen Gefäßen. Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch den Netzadapter aus der Steckdose. Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation einer Fehlerstrom-Schutz­einrichtung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat.
DE AT
CH
SBT 3.6 A1
21
DE AT
CH
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen
Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifi ziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht selbst öff nen oder repa-
rieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie das defekte Gerät nur von autorisiertem Fachpersonal reparieren.
Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Netzadapter.Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Netzadapter auf.Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso-
nen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Um Verletzungen zu vermeiden, benutzen Sie das Gerät nicht
mit einem beschädigten oder defekten Aufsatz oder Kamm.
Um Augenverletzungen zu vermeiden, benutzen Sie das
Gerät niemals, um Wimpern zu schneiden.
Um Verletzungen und Beschädigungen zu vermeiden, halten
Sie bei der Nutzung des Epilierkopfes das eingeschaltete Gerät fern von Kopfhaar, Wimpern und Augenbrauen sowie von Kleidung, Fäden, Kabeln, Bürsten usw.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen.
22
SBT 3.6 A1
Gerät aufl aden
1) Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapterkabels t in die Buchse r am Handgerät.
2) Stecken Sie den Netzadapter t in eine Netzsteckdose. Die Kontrollleuchte e leuchtet rot und zeigt damit den Aufl adevorgang an.
Sobald die Kontrollleuchte e grün leuchtet, ist das Gerät vollständig geladen und Sie können das Gerät vom Stromnetz trennen.
HINWEIS
Für das erste vollständige Aufl aden benötigt das Gerät ca. 12 Stunden. Beenden
Sie das Aufl
Mit voll geladenem Gerät können Sie ca. 60 Minuten Rasieren und Trimmen
oder ca. 30 Minuten epilier
Laden Sie das Gerät erst wieder auf, wenn die Kontrollleuchte e durch abwech-
selndes rot-grünes Blinken eine niedrige Akkuladung anzeigt.
aden immer, sobald die Kontrollleuchte e grün leuchtet.
en.
Tipps und Tricks
HINWEIS
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn...
Sie einen Sonnenbrand an den betroff enen Körperstellen haben.Hautreizungen oder -rötungen vorliegen.Sie eine Hautkrankheit, wie zum Beispiel Neurodermitis haben.Sie Pickel, Muttermale oder Warzen an den betroff enen KSie Wunden, off ene Wunden oder erhabene Narben an den betroff enen
K
örperstellen haben.
Testen Sie das Gerät erst an einer kleinen versteckten Stelle, um die Hautverträg-
eit zu testen.
lichk
Die zu epilierenden Haare sollten zwischen 0,3 cm und 0,5 cm lang sein. Kürzere
Haar
e ergreifen die Pinzetten nicht und das Herauszupfen von längeren Haaren ist
sehr schmerzhaft. Kürzen Sie längere Haare gegebenenfalls zuvor.
Die Haut muss frei von Fett- oder Cremerückständen sein. Ansonsten verkleben/ver-
en die Pinzetten und die Leistung des Gerätes wird vermindert.
schmutz
Die Haut muss vollständig trocken sein.
Epilieren Sie am Besten am Abend nach dem Duschen. Dann ist die Haut etwas auf-
weicht, so dass die Haare leichter herausgezupft werden können. Außerdem kann
ge sich die Haut in der Nacht erholen und eventuelle Hautrötungen gehen zurück.
Behandeln Sie die Haut vor dem Epilieren/Rasieren mit einem Peeling oder einem
Massagehandschuh. Dadur einwachsende Haare werden vermieden und feine Haare stellen sich auf. Dadurch kann das Gerät die Haare besser greifen.
Pfl egen Sie die Haut nach dem Epilieren/Rasieren mit einer Feuchtigkeitslotion oder
eme. Idealerweise enthält die Creme Aloe Vera oder Kamillenextrakte, um
einer Cr die Haut zu beruhigen und zu pfl egen.
ch werden abgestorbene Hautschüppchen entfernt,
SBT 3.6 A1
örperstellen haben.
DE AT
CH
23
DE AT
CH
Das Gerät benutzen
Die Aufsätze aufsetzen und abnehmen
Alle beiliegenden Aufsätze (Epilierkopf 1, Präzisionstrimmer 6, Mikrorasierer 3 und Mikrotrimmer 7) lassen sich auf die gleiche Weise aufsetzen und abnehmen. Achten Sie auf die korrekte Ausrichtung von Aufsatz zu Handgerät: Die Krümmung der Aufsätze muss immer zu der Seite des Handgerätes q weisen, auf der sich der Ein-/Ausschalter w befi ndet.
Um einen Aufsatz aufzusetzen, drücken Sie ihn auf das Gerät (siehe Abb. 1)Um einen Aufsatz abzunehmen, ziehen Sie ihn vom Gerät ab (siehe Abb. 2)
(Abb. 1) (Abb. 2)
Epilieren
Wenn das Gerät aufgeladen ist und die zu epilierenden Körperstellen vorbereitet sind:
1) Streichen Sie mit der Hand noch einmal gegen die Wuchsrichtung über die zu entfernenden Haare. Damit richten Sie diese auf, so dass die Haare besser von den Pinzetten erfasst werden können.
2) Setzen Sie den Epilierkopf 1 auf das Handgerät q. Die leichte Krümmung des Epi­lierkopfes 1 muss zu der Seite des Handgerätes q weisen, auf der sich der Ein-/ Ausschalter w befi ndet (siehe Kapitel „Die Aufsätze aufsetzen und abnehmen“).
3) Schieben Sie den Ein-/Ausschalter w in Richtung des Aufsatzes.
4) Halten Sie mit der einen Hand die Haut straff .
5) Setzen Sie das Gerät senkrecht auf die Haut und fahren Sie ohne Druck auszuüben entgegen der Haarwuchsrichtung darüber. Führen Sie keine Hin- und Herbewegun­gen oder Kreisbewegungen aus. Gehen Sie langsam mit ruhigen und kontrollierten Bewegungen vor. Setzen Sie immer wieder neu an und fahren Sie mehrmals über die zu epilierenden Stellen, so dass alle Haare entfernt werden.
24
SBT 3.6 A1
HINWEIS
Es kann sein, dass nach wenigen Tagen wieder Haare nachwachsen. Das liegt
an, dass diese Haare während des letzten Epilierens noch zu kurz waren, um
dar entfernt zu werden.
6) Wenn Sie mit der Behandlung fertig sind, schieben Sie den Ein-/Ausschalter w in die entgegengesetzte Richtung, um das Gerät auszuschalten.
7) Reinigen Sie den Epilierkopf 1 wie im Kapitel „Reinigen und Pfl egen“ beschrieben.
HINWEIS
Wenn der Epilierkopf 1 beschädigt ist, benutz
einen neuen Epilierkopf 1 zu bestellen, wenden Sie sich an den Service (siehe Kapitel „Garantie und Service“). Halten Sie die IAN-Nummer bereit (siehe Cover der Bedienungsanleitung).
en Sie diesen nicht weiter! Um
Bikinizone mit Präzisionstrimmer und -kamm trimmen
Benutzen Sie zum Trimmen der Bikinizone den Präzisionstrimmer 6 mit Präzisionskamm 8.
1) Nehmen Sie zunächst ggf. einen Aufsatz vom Handgerät q ab. Setzen Sie den Präzisionstrimmer 6 so auf das Handgerät q, dass die beiden Rillen im Aufsatz sich mit denen auf der Rückseite des Handgerätes q decken.
2) Schieben Sie den Präzisionskamm 8 mit dessen seitlichen Führungsschienen in die beiden Rillen des Geräts, bis er hörbar einrastet.
3) Sie können die Schnittlänge fünff ach variieren. Drücken Sie dazu im Bereich 9 auf den Präzisionskamm 8, so dass die Rastnase 0 im Gehäuse versenkt wird. Dann verschieben Sie den Präzisionskamm 8 und stellen so die Rastposition ein, die der gewünschten Schnittlänge entspricht. Orientieren Sie sich dabei an den auf dem Präzisionskamm 8 angegebenen Rasteinstellungen und der folgenden Tabelle:
DE AT
CH
Einstellung Haarlänge nach dem Schneiden
1 ca. 3 mm
2 ca. 5 mm
3 ca. 7 mm
4 ca. 9 mm
5 ca. 11 mm
4) Schieben Sie den Ein-/Ausschalter w in Richtung des Aufsatzes.
5) Halten Sie mit der einen Hand die Haut straff .
6) Setzen Sie das Gerät senkrecht auf die Haut und fahren Sie ohne Druck auszuüben entgegen der Haarwuchsrichtung darüber. Die fl ache Seite des Präzisionskamms 8 muss immer auf der Haut aufl iegen, um einen gleichmäßigen Schnitt zu erreichen.
SBT 3.6 A1
25
DE AT
CH
7) Wenn sich viel Haar im Präzisionskamm 8 angesammelt hat, nehmen Sie diesen ab und pusten oder schütteln Sie die Haare heraus.
8) Wenn Sie mit der Behandlung fertig sind, schieben Sie den Ein-/Ausschalter w in die entgegengesetzte Richtung, um das Gerät auszuschalten.
Formen mit dem Präzisionstrimmer
Um der Bikinizone eine eigene Form zu geben, benutzen Sie den Präzisionstrimmer 6 ohne den Präzisionskamm 8.
1) Nehmen Sie zunächst ggf. den Präzisionskamm 8 vom Präzisionstrimmer 6 ab, oder setzen Sie den Präzisionstrimmer 6 auf das Handgerät q.
2) Schieben Sie den Ein-/Ausschalter w in Richtung des Aufsatzes.
3) Modellieren Sie mit dem Gerät die gewünschten Kontur der Bikinizone. Berühren Sie dabei das Haar leicht mit dem Präzisionstrimmer 6. Sie können den Präzisionstrimmer 6 direkt auf die Haut gerichtet verwenden, oder mit dem äußeren Teil des Aufsatzgehäuses über die Haut streichen. Lassen Sie entweder Ihrer Kreativität freien Lauf oder verwen­den Sie eine der beiliegenden Trimmschablonen o, um eine Kontur zu erzeugen.
4) Wenn Sie mit der Behandlung fertig sind, schieben Sie den Ein-/Ausschalter w in die entgegengesetzte Richtung, um das Gerät auszuschalten.
Augenbrauen schneiden mit Präzisionstrimmer und Augenbrauenkamm
Mit dem Präzisionstrimmer 6 und dem Augenbrauenkamm 4 können Sie Augenbrau­en auf gleiche Länge schneiden.
1) Nehmen Sie zunächst ggf. einen Aufsatz vom Handgerät q ab. Setzen Sie den Präzisionstrimmer 6 so auf das Handgerät q, dass die beiden Rillen im Aufsatz sich mit denen auf der Rückseite des Handgerätes q decken.
2) Schieben Sie den Augenbrauenkamm 4 mit dessen seitlichen Führungsschienen in die beiden Rillen des Geräts, bis er hörbar einrastet.
3) Sie können die Schnittlänge dreifach variieren. Drücken Sie dazu im Bereich 5 auf den Augenbrauenkamm 4, so dass die Rastnase 0 im Gehäuse versenkt wird. Dann verschieben Sie den Augenbrauenkamm 4 und stellen so die Rastposition ein, die der gewünschte Schnittlänge entspricht. Orientieren Sie sich dabei an den auf dem Augenbrauenkamm 4 angegebenen Rasteinstellungen und der folgenden Tabelle:
Einstellung Haarlänge nach dem Schneiden
1 ca. 3 mm
2 ca. 6 mm
3 ca. 9 mm
4) Schieben Sie den Ein-/Ausschalter w in Richtung des Aufsatzes.
26
SBT 3.6 A1
5) Kämmen Sie zunächst die Augenbraue entgegen der Haarwuchsrichtung.
6) Führen Sie den Präzisionstrimmer 6 mit dem Augenbrauenkamm 4 vom äußeren Ende der Augenbraue in Richtung Nasenwurzel.
7) Wenn Sie mit der Behandlung fertig sind, schieben Sie den Ein-/Ausschalter w in die entgegengesetzte Richtung, um das Gerät auszuschalten.
Mit Mikrotrimmer Augenbrauen formen bzw. einzelne Gesichtshaare entfernen
Mit dem Mikrotrimmer 7 können Sie Augenbrauen formen oder einzelne Gesichtshaa- re entfernen.
1) Nehmen Sie zunächst ggf. einen Aufsatz vom Handgerät q ab. Setzen Sie den Mik- rotrimmer 7 auf das Handgerät q. Die leichte Krümmung des Mikrotrimmers 7 muss zu der Seite des Handgerätes q weisen, auf der sich der Ein-/Ausschalter w befi ndet (siehe Kapitel „Die Aufsätze aufsetzen und abnehmen“).
2) Schieben Sie den Ein-/Ausschalter w in Richtung des Aufsatzes.
3) Bewegen Sie den Mikrotrimmer 7 vorsichtig und kontrolliert. Führen Sie den Mikrotrimmer 7 immer gegen die Haarwuchsrichtung. Achten Sie darauf, dass der Mikrotrimmer 7 stets vollen Kontakt zur Haut hat.
4) Wenn Sie mit der Behandlung fertig sind, schieben Sie den Ein-/Ausschalter w in die entgegengesetzte Richtung, um das Gerät auszuschalten.
Rasieren mit dem Mikrorasierer
Benutzen Sie den Mikrorasierer 3, um kurze Haare entlang der Konturen Ihrer Bikini­zone zu entfernen. So bleibt Ihre Bikinizone gut defi niert.
DE AT
CH
HINWEIS
Längere Haare sollten Sie zunächst mit dem Präzisionstrimmer 6 k
Sie den Mikrorasierer 3 verwenden.
1) Nehmen Sie zunächst ggf. einen Aufsatz vom Handgerät q ab. Setzen Sie den Mikrorasierer 3 auf das Handgerät q. Die leichte Krümmung des Mikrorasierers 3 muss zu der Seite des Handgerätes q weisen, auf der sich der Ein-/Ausschalter w befi ndet (siehe Kapitel „Die Aufsätze aufsetzen und abnehmen“).
2) Nehmen Sie die Schutzkappe 2 ab.
3) Schieben Sie den Ein-/Ausschalter w in Richtung des Aufsatzes.
4) Setzen Sie die Scherfolie vorsichtig auf die Haut und führen Sie das Gerät gegen die Haarwuchsrichtung.
5) Wenn Sie mit der Behandlung fertig sind, schieben Sie den Ein-/Ausschalter w in die entgegengesetzte Richtung, um das Gerät auszuschalten.
6) Setzen Sie die Schutzkappe 2 wieder auf.
ürzen, bevor
SBT 3.6 A1
27
DE AT
CH
HINWEIS ZUR SCHERFOLIE
Wenn die Scherfolie beschädigt ist, benutzen Sie diese nicht weiter!
Um die Scherfolie zu wechseln, nehmen Sie den Mikr
Handgerät q ab. Ziehen Sie den farbigen Teil (Scherfolienhalter) vom Sockel des Mikrorasierers 3 ab.
Drücken Sie mit einem schmalen Gegenstand die Scherfolie an den kur-
zen Seiten nach unten, so dass diese aus der Arretierung gedrückt wird.
Entnehmen Sie die defekte Scherfolie.Schieben Sie die neue Scherfolie von unten vorsichtig in den Scherfolien-
halter, so dass diese in den Arretierungen einrastet.
Um Ersatzteile zu bestellen, wenden Sie sich an den Service (siehe Kapitel
„Garantie und Service“). Halten Sie die IAN-Nummer bereit (siehe Cover der Bedienungsanleitung).
orasierer 3 vom
Reinigen und Pfl egen
STROMSCHLAGGEFAHR
Trennen Sie vor jeder Reinigung das Gerät vom Netzadapter t
adapter t von der Steckdose.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
Reinigen Sie nach jeder Benutzung den verwendeten Aufsatz mit dem mitgelieferten
einigungspinsel z, um lose Haare zu entfernen.
R
Desinfi zieren Sie den verwendeten Aufsatz regelmäßig, indem Sie ihn mit Desinfekti-
onsspr
ay besprühen und reinigen.
Um den Epilierkopf 1 gründlich zu r
Reinigen Sie den Epilierkopf 1 unter fl ießendem Wasser und lassen Sie ihn trocknen.
Um den Mikrorasierer 3 gründlich zu r
ab. Ziehen Sie den farbigen Teil vom Sockel des Aufsatzes ab und reinigen Sie das dann zum Vorschein kommende Schneidewerk vorsichtig mit dem beiliegenden Reinigungspinsel z. Dann setzen Sie die beiden Teile des Mikrorasierers 3 wieder zusammen.
Bei regelmäßigem Gebrauch sollte der Präzisionstrimmer 6 und der Mikr
gelegentlich geölt werden. Benutzen Sie dazu das mitgelieferte Öl i.
Wischen Sie das Gerät, die Trimmschablonen o und den Netzadapter t mit
einem feuchten T Tuch. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der nächsten Benutzung vollständig trocken ist.
uch ab. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das
einigen, nehmen Sie ihn vom Handgerät q ab.
einigen, nehmen Sie ihn vom Handgerät q
und den Netz-
otrimmer 7
28
SBT 3.6 A1
HINWEIS
Um Ersatzteile zu bestellen, wenden Sie sich an den Service (siehe Kapitel
antie und Service“). Halten Sie die IAN-Nummer bereit (siehe Cover der
„Gar Bedienungsanleitung).
Lagerung
Schützen Sie den Mikrorasierer 3 immer mit der mitgelieferten Schutzkappe 2.
Bewahren Sie das Gerät, die Trimmschablonen o, den R
den Netzadapter t in dem Aufbewahrungsbeutel u auf.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort auf.
einigungspinsel z und
Fehlerbehebung
Problem Ursache Lösung
DE AT
CH
Das Gerät funkti­oniert nicht.
Das Gerät läuft nur langsam.
Das Epilieren der Haare ist sehr schmerzhaft.
Es werden nicht alle Haare erfasst.
Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku.
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Kundenservice.
Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku.
Die Haare sind eventuell zu lang.
Es ist möglich, dass die Haare zu kurz sind.
Sie arbeiten zu schnell.
Kürzen Sie die Haare auf ca. 0,3 - 0,5 cm. Beachten Sie auch das Kapitel „Tipps und Tricks“.
Die Haare sollten eine Länge von 0,3 - 0,5 cm haben.
Bewegen Sie das Gerät langsamer über die Haut.
SBT 3.6 A1
29
DE AT
CH
Entsorgung des Gerätes
Um das Gerät umweltgerecht zu entsorgen, müssen Sie den Akku aus dem Gerät entfernen.
STROMSCHLAGGEFAHR
Entfernen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie den Akku entfernen!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Entnehmen Sie den Akku nur aus dem Gerät, wenn Sie das Gerät entsorgen/ver-
otten wollen! Das Gerät ist defekt, wenn Sie den Akku ausgebaut haben!
schr
1) Nehmen Sie den eventuell aufgesteckten Aufsatz (1, 3, 6, 7) vom Gerät.
2) Heben Sie die beiden innenliegenden Arretierungen mit einem kleinem Schrauben­dreher oder ähnlichem nach oben und drücken Sie sie nach außen, so dass sich die Seitenteile des Gerätes lösen lassen.
3) Lösen Sie die beiden nun sichtbaren Schrauben. Sie können dann das Gehäuse auseinander nehmen.
4) Kneifen Sie das rote und das schwarze Kabel, welches die Platine mit dem blau ummantelten Akku verbindet, durch. Sie können nun den Akku aus dem Gerät entfernen.
Entsorgen Sie den Akku umweltgerecht. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels­fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung .
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
30
SBT 3.6 A1
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorg­fältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Trans-
tschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen.
por
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenom­men wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garan­tiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 95827
DE AT
CH
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 95827
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 95827
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SBT 3.6 A1
31
DE AT
CH
32
SBT 3.6 A1
Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Disposal of packaging materials . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Charging the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tips and tricks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Using the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Fitting/removing the attachments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Epilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Trimming the bikini line with the precision trimmer and trimming comb . . . . . . . . . . 41
Shaping with the precision trimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Trimming eyebrows with the precision trimmer and eyebrow comb . . . . . . . . . . . . . 42
Using the micro trimmer to form the eyebrows or remove individual facial hairs . . . 43
Shaving with the micro shaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
GB
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Warranty and service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
SBT 3.6 A1
33
GB
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this
product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specifi ed. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction of
images (even in a modifi ed state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer.
Intended use
This appliance is intended exclusively for the epilation of human hair from the eyebrows and bikini line in domestic households. It is not suitable for commercial use! It is not intended for any other use or use beyond that specifi ed.
Claims of any kind for damage resulting from unintended use, incompetent repairs, unauthorised modifi cation or the use of unauthorised spare parts will not be accepted.
The risk shall be borne solely by the user.
Package contents
Hand element
Epilator head
Micro shaver with protective cap
Precision trimmer
Micro trimmer
Eyebrow comb with 3 length settings
Precision comb with 5 length settings
Power adapter
Cleaning brush
Storage bag with zip
5 × trimming templates (hear
Oil
Operating instructions
act all parts of the appliance from the carton and remove all packaging material.
Extr Check the package for completeness and for signs of visible damage.
t, crown, arrow, star and rectangle)
34
SBT 3.6 A1
TIPS
If the delivery is not complete or has been damaged due t
or transportation, contact the Service Hotline (see section Warranty and Service).
o defective packaging
Disposal of packaging materials
The packaging protects the device from damage during shipment. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and
reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials which are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
Controls
Figure A:
1 Epilator head 2 Protective cap for micro shaver 3 Micro shaver 4 Eyebrow comb with 3 length settings 5 Length settings for eyebrow comb 6 Precision trimmer 7 Micro trimmer 8 Precision comb with 5 length settings 9 Length settings for precision comb 0 Locking catch q Hand element w On/Off switch e Control lamp red/green r Socket for mains adapter t Mains adapter
GB
Figure B:
z Cleaning brush u Storage bag i Oil
Figure C: o 5 × trimming templates
SBT 3.6 A1
35
GB
Technical data
Power adapter
Type ZDJ045100EU
Input voltage 100 - 240 V ~, 50/60 Hz
Current consumption 0.2 A Max.
Output voltage 4.5V
Output current 1000mA
Protection class
Appliance
Input voltage 4.5V
Current consumption 1000mA
Protection type IPX4
Protection class
II /
III /
Safety guidelines
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Connect the mains adapter for charging the built-in battery
only to a correctly installed mains power socket that supplies a mains voltage of 100 - 240V ~/50/60Hz.
The cable of the mains adapter cannot be replaced. If the
cable is damaged, the whole appliance must be scrapped.
In the event of a malfunction and before cleaning disconnect
the plug from the mains power socket.
Always pull on the mains adapter itself; never pull on the
power cable.
36
SBT 3.6 A1
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Do not kink or crush the power cable of the mains adapter,
and route the cable so that it cannot be stepped on or tripped over.
Ensure that neither the mains adapter nor its cable become
wet or damp during operation. Route the cable in such a way that it cannot be crushed or damaged.
If the appliance is damaged, discontinue using it immediately
to avoid personal risks.
Do not use the appliance outdoors.Do not wrap the mains adapter cable around the appliance,
and protect it from being damaged.
Never touch the appliance, mains adapter or its cable with
wet hands.
WARNING! Keep the appliance dry.
The appliance is splash-proof in accordance with protection class IPX4, the mains adapter is not. Never use the appliance with its mains adapter connected near water, and keep it away from sinks, baths and other similar containers. After use, always remove the plug from the mains power socket. As additional protection, the installation of a residual cur­rent circuit-breaker with an activation power rating of not more than 30 mA is recommended for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice.
GB
SBT 3.6 A1
37
GB
WARNING! RISK OF INJURY!
Do not operate the appliance if it has fallen down or is
damaged in any way. Have the appliance checked and/or repaired by qualifi ed technicians if necessary.
Do not open the housing or attempt to repair the appliance
yourself. Doing so can lead to risks and also invalidates the warranty. Only allow authorised technicians to repair a defective appliance if repairs become necessary.
Use the appliance only with the supplied power adapter.Charge the appliance only with the supplied power adapter.This appliance may be used by children aged 8 years and
above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks.
Children must not use the appliance as a plaything.Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out
by children unless they are supervised.
WARNING! RISK OF INJURY!
To avoid personal injury, do not use the appliance with a
damaged or faulty attachment or comb.
To avoid eye injuries, never use the appliance to trim eyelashes.To avoid injury and damage, keep the appliance away from
your scalp hair, eyelashes and eyebrows as well as clothing, threads, cables and brushes, etc. when using the epilator head.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
Only use the appliance in an enclosed space.
38
SBT 3.6 A1
Charging the appliance
1) Insert the connector plug of the mains adapter cable t into the connection socket r on the hand element.
2) Connect the mains adapter t to a power socket. The control lamp e lights up red to indicate that the appliance is charging.
As soon as the control lamp e lights up green the appliance is fully charged and you can disconnect it from the mains power supply.
NOTE
The appliance needs around 12 hours to fully charge the fi rst time. Always stop
ging as soon as the control lamp e lights up green.
char
When the appliance is fully charged, you can shave and trim for about 60 minutes
or epilate for ar
Do not recharge the appliance until the control lamp e starts alternately fl ashing
red and green (indicating low battery charge level).
ound 30 minutes.
Tips and tricks
NOTE
Do not use the appliance if...
You have sunburn on the specifi c part of the body.You have skin irritation or redness.You have a skin disease such as neurodermatitis.You have pimples, moles or warts on the aff ected parts of the body.You have wounds, open sores or raised scars on the aff ected parts of the
body
.
First test the appliance on a small hidden location to establish the skin compatibility.
The hairs to be epilated should be between 0.3cm and 0.5cm long. Shorter hairs
ar
e not gripped by the tweezers and plucking out longer hairs is very painful.
Shorten longer hairs, if required.
The skin must be free of grease or cream residues. Otherwise, the tweezers will
stick/soil and the effi
The skin must be completely dry.
The best time for epilation is in the evening after a shower. Then the skin is somewhat
oftened, so that the hairs can be plucked out easily. In addition, the skin can recover
s overnight, and any skin reddening will recede.
Before epilation, treat the skin with a peeling treatment or a massage glove. This
emove dead skin cells, ingrowing hairs are avoided, and fi ne hairs stand
helps r proud. This enables the appliance to grip the hairs better.
After epilation/shaving, treat the skin with a moisturising lotion or cream. Ideally, use
eam containing aloe vera or camomile extracts to soothe and maintain the skin.
a cr
ciency of the appliance will be reduced.
GB
SBT 3.6 A1
39
GB
Using the appliance
Fitting/removing the attachments
All of the supplied attachments (epilator head 1, precision trimmer 6, micro shaver 3 and micro trimmer 7) can be fi tted and removed in the same manner. Ensure the correct orientation of the attachment to the hand element: The curvature of the attachments must always be towards the side of the hand element q; on which the on/off button w is located.
To fi t an attachment, press it onto the appliance (see Fig. 1)To remove an attachment, pull it off the appliance (see Fig. 2)
(Fig. 1) (Fig. 2)
Epilation
When the appliance is charged and the body part to be epilated is prepared:
1) Rub your hand once more against the growth direction of the hairs to be removed. This will raise the hairs so that they can be better captured by the tweezers.
2) Fit the epilator head 1 on the hand element q. The slight curvature of the epilator head 1 must be facing towards the side of the hand element q on which the on/ off button w is located (see chapter "Fitting/removing the attachments").
3) Push the on/off switch w in the direction of the attachment.
4) Hold the skin tight with one hand.
5) Place the appliance perpendicular to the skin and, without exerting any pressure, move it against the direction of the hair growth. Do not make back and forth or circular movements. Move the appliance slowly with calm and gentle movements. Always start anew and pass over the body part to be epilated several times, so that all of the hair is removed.
40
SBT 3.6 A1
NOTE
It is possible that some hairs will grow back after a few days. The reason for this
is that these hair
6) When you are fi nished with the treatment, push the on/off switch w in the opposite direction to switch off the appliance.
7) Clean the epilator head 1 as described in the section "Cleaning and Care".
NOTE
If the epilator head 1 is damaged, do not use it an
head 1, please contact the service department (see chapter "Guarantee and service"). Please have the IAM number ready (see operating manual cover).
s were too short to be removed during the last epilation session.
y more! To order a new epilator
Trimming the bikini line with the precision trimmer and trimming comb
Use the precision trimmer 6 with the precision comb 8 to trim your bikini line.
1) Start by removing any other attachment from the hand element q, if required. Fit the precision trimmer attachment 6 onto the hand element q so that the two grooves in the attachment match up with those on the back of the hand element q.
2) Push the precision comb 8 with its side rails onto the two grooves on the appliance until it clicks into place.
3) You can vary the cutting length to any one of the fi ve settings. To do this, press on the grooved area 9 on the precision comb 8 so that the locking catch 0 is pushed into the housing. Then push the precision comb 8 to the cutting length position that corresponds to the desired length. Use the cutting settings on the precision comb 8 as an orientation aid as well as the following table:
GB
Setting Hair length after cutting
1 approx. 3 mm
2 approx. 5 mm
3 approx. 7 mm
4 approx. 9 mm
5 approx. 11 mm
4) Push the on/off switch w in the direction of the attachment.
5) Hold the skin tight with one hand.
6) Place the appliance perpendicular to the skin and, without exerting any pressure, move it against the direction of the hair growth. The fl at side of the precision comb 8 must always be set against the skin to achieve an even cut.
SBT 3.6 A1
41
GB
7) If a lot of hair has accumulated in the precision comb 8, remove the comb and blow or shake the hair out.
8) When you are fi nished with the treatment, push the on/off switch w in the opposite direction to switch off the appliance.
Shaping with the precision trimmer
To give the bikini line its own form, use the precision trimmer 6 without the precision comb 8.
1) Start by removing the precision comb 8 from the precision trimmer 6 or fi t the precision trimmer 6 on the hand element q.
2) Push the on/off switch w in the direction of the attachment.
3) Use the appliance to contour your bikini line as required. Push the precision trimmer 6 gently against the hair. You can use the precision trimmer 6 directly on the skin or stroke the outer part of the attachment housing across the skin. Let your creativity run free or use one of the enclosed trimming templates o to create a contour.
4) When you are fi nished with the treatment, push the on/off switch w in the opposite direction to switch off the appliance.
Trimming eyebrows with the precision trimmer and eyebrow comb
You can use the precision trimmer 6 and the eyebrow comb 4 to trim your eyebrows to the same length.
1) Start by removing any other attachment from the hand element q, if required. Fit the precision trimmer attachment 6 onto the hand element q so that the two grooves in the attachment match up with those on the back of the hand element q.
2) Push the eyebrow comb 4 with its side rails onto the two grooves on the appliance until it clicks into place.
3) You can vary the cutting length to any one of the three settings. To do this, press on the grooved area 5 on the eyebrow comb 4 so that the locking catch 0 is pushed into the housing. Then push the eyebrow comb 4 to the cutting length position which corresponds to the desired length. Use the cutting settings on the eyebrow comb 4 as an orientation aid as well as the following table:
Setting Hair length after cutting
1 approx. 3 mm
2 approx. 6 mm
3 approx. 9 mm
4) Push the on/off switch w in the direction of the attachment.
42
SBT 3.6 A1
5) Start by combing the eyebrows against the direction of hair growth.
6) Run the precision trimmer 6 with the eyebrow comb 4 from the outer end of the eyebrow towards the bridge of the nose.
7) When you are fi nished with the treatment, push the on/off switch w in the opposite direction to switch off the appliance.
Using the micro trimmer to form the eyebrows or remove individual facial hairs
You can use the micro trimmer 7 to form the eyebrows or remove individual facial hairs.
1) Start by removing any other attachment from the hand element q, if required. Fit the micro trimmer 7 on the hand element q. The slight curvature of the micro trimmer 7 must be facing towards the side of the hand element q on which the on/off button w is located (see chapter "Fitting/removing the attachments").
2) Push the on/off switch w in the direction of the attachment.
3) Move the micro trimmer 7 in a careful and controlled manner. Always move the micro trimmer 7 against the direction of hair growth. Ensure that the micro trimmer 7 is always fully in contact with your skin.
4) When you are fi nished with the treatment, push the on/off switch w in the opposite direction to switch off the appliance.
Shaving with the micro shaver
Use the micro shaver 3 to remove short hairs along the contours of your bikini line. This allows you to keep your bikini line well defi ned.
NOTE
You should trim longer hairs fi rst with the precision trimmer 6 befor
micro shaver 3.
1) Start by removing any other attachment from the hand element q, if required. Fit the micro shaver 3 on the hand element q. The slight curvature of the micro shaver 3 must be facing towards the side of the hand element q on which the on/off button w is located (see chapter "Fitting/removing the attachments").
2) Remove the protective cap 2.
3) Push the on/off switch w in the direction of the attachment.
4) Place the shaving foil gently on the skin and move the appliance against the direction of hair growth.
5) When you are fi nished with the treatment, push the on/off switch w in the opposite direction to switch off the appliance.
6) Replace the protective cap 2.
e you use the
GB
SBT 3.6 A1
43
GB
NOTE ON THE SHAVING FOIL
If the shaving foil is damaged, do not use it any more!
To replace the shaving foil, remove the micro shaver 3 fr
element q. Pull the coloured part (shaving foil holder) off the base of the micro shaver 3.
Use a slender object to push the shaving foil downwards on the short side
so that it is pushed out of the catch.
Remove the defective foil.Push the new shaving foil carefully from below into the shaving foil holder
so that it clicks into place on the catch.
To order replacement parts, please contact the service department (see chapter
"Warranty and service"). Please have the IAM number ready (see operating manual cover).
om the hand
Cleaning and care
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Before cleaning, disconnect the appliance from the mains adapter t and the
mains adapter t fr
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
NEVER submerse the appliance in water or other liquids!
After every use, clean the attachment used with the supplied cleaning brush z to
emove loose hairs.
r
Disinfect the attachment used regularly by spraying and cleaning it with disinfectant
spr
ay.
To clean the epilator head 1 thor
Clean the epilator head 1 under running water and then allow it to dry.
To clean the micro shaver 3 thor
Pull the coloured part from the base of the attachment and then carefully clean the cutting blades that have now been revealed using the supplied cleaning brush z. Then put the two parts of the micro shaver 3 back together.
If used regularly, the precision trimmer 6 and the micr
occasionally. Use the supplied oil i.
Wipe the appliance, the trimming templates o and the po
a moist cloth. If required, use some mild detergent on the cloth. Ensure that the appliance is completely dry before the next use.
om the power supply.
oughly, remove it from the hand element q.
oughly, remove it from the hand element q.
o trimmer 7 should be oiled
wer adapter t with
44
SBT 3.6 A1
NOTE
To order replacement parts, please contact the service department (see chapter
arranty and service"). Please have the IAM number ready (see operating
"W manual cover).
Storage
Always protect the micro shaver 3 with the supplied protective cap 2.
Store the appliance, the trimming templates o, the cleaning brush z and the
mains adapter t in the stor
Store the appliance in a dry and dust-free location.
age bag u.
Troubleshooting
Problem Cause Solution
The appliance is not working.
The appliance only runs slowly.
The epilation of the hairs is very painful.
Not all hairs are plucked.
The battery is empty. Charge the battery.
The appliance is defective.
The battery is empty. Charge the battery.
The hairs may be too long.
It is possible that the hairs are too short.
You are working too fast.
Contact the Customer Service department.
Shorten the hairs to about 0.3 - 0.5 cm. See also the section "Tips and Tricks".
The hairs should have a length of 0.3 - 0.5 cm.
Move the appliance more slowly over your skin.
GB
SBT 3.6 A1
45
Disposal of the appliance
To dispose of the appliance in an environmentally friendly manner you must remove the battery from the appliance.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Disconnect the appliance from the mains power supply when you remove the battery!
GB
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
Remove the battery from the appliance only if you want to scrap/dispose of the
appliance! The appliance is permanently defectiv battery!
1) Remove any fi tted attachment (1, 3, 6, 7) from the appliance.
2) Lift the two internal restraints with a small screwdriver or similar to the top and press them outwards, so that the side elements of the appliance can be released.
3) Loosen the two now visible screws. You can then take the housing apart.
4) Snip the red and black cables that connect the circuit board with the blue jacketed battery. You can now remove the battery from the appliance.
Dispose of the battery in an environmentally friendly manner. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
Never dispose of the appliance in the normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Direc­tive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
e after you have removed the
46
SBT 3.6 A1
Warranty and service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects,
but not for tr components, e.g. buttons or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
ansport damage, wearing parts or for damage to fragile
IAN 95827
GB
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SBT 3.6 A1
47
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 09 / 2014 · Ident.-No.: SBT3.6A1-012014-3
IAN 95827
2
Loading...