SILVERCREST SBT 3.0 A1 User manual [es]

BLUETOOTH
QUICK START GUIDE
®
KEYBOARD SBT 3.0 A1
Bewahren Sie es zusammen mit der Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie die Bedienungs­anleitung und beachten insbesondere die Sicherheitshinweise.
Cette feuille d'information fait partie intégrale du mode d'emploi. Conservez-la bien avec le mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui égale­ment tous les documents. Veuillez lire le mode d'emploi et observez tout particuli­èrement les consignes de sécurité.
Esta hoja informativa forma parte de las instrucciones de uso. Guárdela bien junto con las instrucciones de uso. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros. Lea las instrucciones de uso y observe especialmente las indicaciones de seguridad.
La presente scheda informativa è parte integrante del manuale di istruzioni. Conservarla con cura assieme al presente manuale di istruzioni. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la relativa documentazione. Si prega di leggere le istruzioni per l'uso e di rispettare in particolare le indicazioni relative alla sicurezza.
Esta folha informativa é parte integrante do manual de instruções. Guarde-a bem junto do manual de instruções. Ao transferir o produto para terceiros, entregue todos os respetivos documentos. Leia o manual de instruções e dê especial atenção às instruções de segurança.
Keep it together with the operating instructions. Please also pass these operating instructions on to any future owner. Read the operating instructions thoroughly and take particular note of the safety instructions.
Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil der Bedienungsanleitung.
This information sheet is an integral part of the operating instructions.
Dette informationsblad er en fast bestanddel af betjeningsvejledningen. Opbevar det omhyggeligt sammen med betjeningsvejledningen. Lad alle dokumenter til produktet følge med, hvis du giver produktet videre til andre. Læs betjeningsvej­ledningen, og overhold især sikkerhedsanvisningerne.
Το παρόν πληροφοριακό φυλλάδιο είναι σταθερό κομμάτι των οδηγιών χρήσης. Φυλάτε το καλά μαζί με τις οδηγίες χρήσης. Παραδώστε όλα τα έγγραφα σε περίπτωση παράδοσης του προϊόντος σε τρίτους. Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και προσέξτε κυρίως τις υποδείξεις ασφαλείας.
IAN 288331
1
2
3
5
4
6
7
8
9
10
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Ident.-No.: SBT3.0A1-092017-2
IAN 288331
TECLADO BLUETOOTH
®
SBT 3.0 A1
TECLADO BLUETOOTH
Instrucciones de uso
IAN 288331
®
BLUETOOTH®-TASTATUR
Bedienungsanleitung
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 17
+
AAA
+
AAA
Quick
Start
Guide
Índice
Introducción ......................................2
Información sobre estas instrucciones de uso .................... 2
Derechos de propiedad industrial .............................2
Limitación de la responsabilidad ..............................2
Indicaciones sobre las marcas comerciales ......................2
Uso previsto .............................................. 3
Indicaciones de advertencia utilizadas .........................3
Seguridad .......................................4
Indicaciones de seguridad básicas ............................4
Indicaciones sobre la interfaz funcional ........................ 5
Descripción de las piezas ...........................6
Puesta en funcionamiento ..........................6
Comprobación del volumen de suministro .......................6
Desecho del embalaje ...................................... 6
Inserción/cambio de las pilas ................................7
Manejo y funcionamiento ..........................7
Encender/apagar el teclado ................................. 7
Establecer la conexión con tableta o smartphone .................8
Asignaciones de teclas especiales ............................8
Asignaciones de teclas divergentes en iOS .....................10
Búsqueda de errores .............................11
Limpieza .......................................12
Almacenamiento y transporte ......................12
Desecho ........................................12
Desecho del aparato ......................................12
Eliminar las pilas y baterías .................................12
Anexo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Características técnicas ....................................13
Indicaciones sobre la Declaración de conformidad CE ...........13
Garantía de Kompernass Handels GmbH .....................14
Asistencia técnica ........................................15
Importador ..............................................15
SBT 3.0 A1
ES 
 1
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto
de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y
contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el
desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con
todas las indicaciones de manejo y de seguridad leyendo íntegramente
las presentes instrucciones de servicio. Utilice el producto únicamente
como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde
siempre las instrucciones de uso cerca del producto para su consulta.
Entregue las instrucciones de uso cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de propiedad industrial
Esta documentación está protegida por derechos de propiedad industrial.
Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la
reproducción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por
escrito del fabricante.
Limitación de la responsabilidad
Toda la información técnica, los datos y las indicaciones de estas instruccio-
nes de uso para la conexión y el manejo del aparato reflejan la situación
más avanzada en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo
en cuenta nuestras experiencias y conocimientos hasta ese momento.
Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden
servir como base para posibles reclamaciones.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños derivados
del incumplimiento de las instrucciones, del uso contrario a lo previsto,
de las reparaciones inadecuadas, de las modificaciones realizadas sin
autorización o del empleo de recambios no homologados.
Indicaciones sobre las marcas comerciales
El término Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales
registradas de Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Todo uso de las marcas comerciales por parte de Kompernaß Handels GmbH se lleva a cabo dentro del marco de una licencia.
La marca comercial y el nombre comercial SilverCrest pertenecen a
su respectivo propietario.
Las marcas iPhone, iPad e iOS son marcas comerciales registradas de
Apple Inc., Cupertino Calif., US.
Microsoft
son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Android
EE.UU. y en otros países.
El resto de términos y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
2 │ ES
®
, Windows® y otros nombres de productos de Microsoft
©
es una marca comercial registrada de Google Inc. en los
SBT 3.0 A1
Uso previsto
El teclado Bluetooth® es un aparato de tecnología de la información y sirve como dispositivo de introducción para tabletas y smartphones. Este dispositivo no debe ser utilizado fuera de estancias cerradas. Este aparato no está previsto para ser utilizado en empresas ni para uso comercial (p. ej., uso en oficinas). Utilice el aparato exclusivamente en el ámbito doméstico y con fines destinados al uso privado. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. Se excluyen las recla­maciones de cualquier tipo en relación con los daños causados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. Tenga siempre presente las disposiciones y leyes del país de uso.
Indicaciones de advertencia utilizadas
En estas instrucciones de uso, se utilizan las siguientes advertencias:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posi­ble situación de peligro.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones graves o incluso mortales.
Deben observarse las instrucciones de esta advertencia para evitar
un peligro de lesiones graves o de muerte.
¡CUIDADO!
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar
daños materiales.
INDICACIÓN
La indicación advierte de información adicional que facilita el
manejo del aparato.
SBT 3.0 A1
ES 
 3
Seguridad
En este capítulo, obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar el aparato. Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Un uso inadecuado puede causar lesiones personales y daños materiales.
Indicaciones de seguridad básicas
Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad:
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8años y por per-
sonas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión.
¡PELIGRO! ¡Los materiales de embalaje no son un juguete!
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.
Existe peligro de asfixia.
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños externos
visibles. No utilice un aparato dañado o que se haya caído.
Coloque el aparato sobre una superficie recta y plana. En caso de
caerse, podría sufrir daños.
No exponga el aparato a la luz solar directa ni a temperaturas elevadas.
De lo contrario, podría sobrecalentarse y dañarse de modo irreparable.
No coloque el producto cerca de fuentes de calor, como calefactores
u otros aparatos generadores de calor.
No utilice el aparato en la proximidad de llamas abiertas (p. ej., velas).
El aparato no está concebido para funcionar en estancias con altas
temperaturas o fuerte presencia de humedad ambiental (p. ej., cuartos de baño).
No abra nunca la carcasa del aparato. Ninguna pieza del interior
precisa mantenimiento. Además, se anulará la garantía.
No realice cambios ni transformaciones por cuenta propia en el aparato.
Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas exclusivamente
por talleres autorizados o por el servicio de asistencia técnica. En caso de reparaciones indebidas, pueden producirse riesgos para los usuarios. Además, se anulará la garantía.
No exponga al aparato a gotas o salpicaduras de agua y no coloque
objetos llenos de líquidos, como jarrones o bebidas abiertas, sobre el aparato o junto a él.
Si el aparato oliera a quemado o si saliera humo, extraiga rápida-
mente las pilas.
4 │ ES
SBT 3.0 A1
Indicaciones sobre la interfaz funcional
Desconecte el aparato si se encuentra en un avión, hospital, sala de ope-
raciones o cerca de un sistema electrónico médico. Las ondas de radio transmitidas pueden mermar el funcionamiento de aparatos sensibles.
El aparato debe mantenerse a una distancia mínima de 20 cm con
respecto a los marcapasos o desfibriladores implantados, ya que, de lo contrario, las ondas de radio podrían alterar el funcionamiento normal del marcapasos o del desfibrilador implantado.
Las ondas de radio transmitidas pueden causar interferencias en
aparatos de audición.
No acerque el aparato con el componente de radio encendido a gases
inflamables ni a ambientes susceptibles de explosión (p. ej., taller de pintura), ya que las ondas de radio transmitidas pueden causar una explosión o incendio.
El alcance de las ondas de radio depende de las condiciones del entorno
y del ambiente.
La transmisión de datos a través de una comunicación inalámbrica per-
mite que también reciban estos datos terceras personas no autorizadas.
PELIGRO
Un manejo erróneo de las pilas puede provocar fuego, explosiones, salida de sustancias peligrosas y otras situa­ciones peligrosas.
Nunca tire las pilas al fuego ni las exponga a temperaturas altas.No abra las pilas, ni las deforme ni cortocircuite, ya que contienen
sustancias químicas.
No intente volver a cargar las pilas. Solo pueden recargarse las pilas
marcadas con la indicación "recargables". Existe peligro de explosión.
Compruebe las pilas de forma periódica. Las sustancias químicas
del interior pueden provocar daños permanentes en el aparato. Proceda con especial cautela al manejar cualquier pila dañada o con fugas. ¡Peligro de abrasión! Use guantes protectores.
Las sustancias del interior de una pila pueden provocar irritaciones
dermatológicas. Lave la zona afectada con agua abundante. Si las sustancias químicas alcanzan los ojos, enjuáguelos bien con mucha agua, no los frote y busque inmediatamente asistencia médica.
Los niños no deben tener acceso a las pilas, ya que podrían metér-
selas en la boca y atragantarse. En caso de ingestión de una pila,
busque inmediatamente asistencia médica.
No pueden utilizarse al mismo tiempo pilas de distintos tipos.Coloque las pilas siempre con la polaridad correcta, ya que, de lo
contrario, podrían explotar.
Extraiga las pilas del aparato cuando no vaya a usarlo durante un
periodo prolongado.
SBT 3.0 A1
ES 
 5
Descripción de las piezas
Compartimento de pilas Interruptor de encendido/apagado Tecla CONNECT LED indicador (azul) Teclado (Ejemplo de muestra; el diseño del teclado es diferente según
el país de suministro)
2 pilas de 1,5 (tipo AAA/Micro) (imagen del símbolo) Guía breve (imagen del símbolo) Instrucciones de uso (imagen del símbolo)
Puesta en funcionamiento
Comprobación del volumen de suministro
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable) El volumen de suministro consta de los siguientes componentes:
Teclado Bluetooth2 pilas de 1,5V (tipo AAA/Micro)Guía breveEstas instrucciones de uso
®
SBT 3.0 A1
INDICACIÓN
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un
embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la
línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Extraiga del embalaje todas las piezas del aparato y deseche todo
el material de embalaje.
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable.
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y
reduce el volumen de residuos. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.
6 │ ES
SBT 3.0 A1
Inserción/cambio de las pilas
Abra el compartimento de pilas en la parte inferior del teclado.Coloque las 2 pilas de 1,5 V del tipo AAA/Micro con el polo correcto
en su compartimento correspondiente.
Vuelva a cerrar el compartimento de pilas.
INDICACIÓN
En cuanto el LED indicador
señal de que las pilas están prácticamente descargadas y deben
cambiarse por unas nuevas.
¡CUIDADO!
Utilice siempre pilas del mismo tipo y fabricante. Sustituya siempre
ambas pilas simultáneamente para evitar deteriorar el aparato.
parpadee intermitentemente, será
Manejo y funcionamiento
En este capítulo, se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo y funcionamiento del aparato.
Encender/apagar el teclado
Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición ON
para encender el teclado y activar la función Bluetooth®. El LED indicador se ilumina durante 2 segundos.
Coloque el interruptor de encendido/apagado
para apagar el teclado y desactivar la función Bluetooth®.
en la posición OFF
SBT 3.0 A1
ES 
 7
Establecer la conexión con tableta o smartphone
Para poder utilizar el teclado deberá acoplarlo antes a una tableta o smartphone compatible.
®
parpa-
e
.
Active en su tableta o smartphone la conexión de Bluetooth
inicie la búsqueda de dispositivos Bluetooth®. Encontrará una descripción detallada al respecto en el manual de instrucciones de su tableta o smartphone.
Conecte el teclado con el interruptor de encendido/apagado
El LED indicador se ilumina durante 2 segundos.
Pulse la tecla CONNECT
dee en la pantalla en intervalos de un segundo. El LED indicador parpadea hasta que se establece la conexión.
Seleccione en la lista de los dispositivos detectados su tableta o
smartphone con la entrada SBT 3.0 A1.
Su tableta o smartphone le indicará ahora el código para establecer
la conexión. Este código se introducirá en el teclado y se confirmará con la tecla Return ( queda establecida.
INDICACIÓN
Transcurridos aprox. 10 minutos sin pulsar ninguna tecla, el teclado pasará al modo de reposo para preservar las pilas.
Para volver a activar el teclado, pulse cualquier tecla y espere aprox.
3 segundos. A continuación, podrá volver a utilizar el teclado.
En algunos casos, es posible que, durante la sincronización, se le
solicite una autorización de acceso a sus contactos y a su lista de
llamadas. No debe confirmarse la autorización.
, hasta que el LED indicador
). El LED indicador se apaga y la conexión
Asignaciones de teclas especiales
Las teclas de la fila superior están reservadas para funciones especiales. De acuerdo con el símbolo, podrá controlar directamente las funciones de programa como, p. ej., la reproducción de medios o el volumen. En función del sistema operativo utilizado, las teclas tendrán diferentes funciones. Tenga en cuenta que, dependiendo de la versión del sistema operativo, puede que no todas las teclas especiales ejecuten la función descrita. En la primera conexión con una tableta o smartphone, el diseño de la primera fila del teclado estará configurado para el sistema operativo Windows.
8 │ ES
SBT 3.0 A1
INDICACIÓN
Según la versión del sistema operativo de Android utilizada, debe ajustarse el idioma del teclado físico (p. ej., español) antes de la primera utilización para mantener la configuración habitual del teclado. El elemento del menú “Teclado físico” aparece en el menú Ajustes/Idioma e introducción de texto una vez conectado el teclado Bluetooth.
Para adaptar el diseño del teclado a otro sistema operativo, pulse la siguiente combinación de teclas:
Combinación de teclas Sistema operativo
+
+
+
+
En función del sistema operativo utilizado (iOS, Android o Windows) pueden activarse otras funciones mediante la tecla de comando y otra tecla más, como la tecla Command + "C" = iniciar contactos, o la tecla command + "B" = iniciar navegador (sistema Android).
Sistema iOS
Tecla Inicio Copiar
Insertar
Imagen de pantalla Buscar Seleccionar teclado
internacional
Reproducción/pausa
Encender/apagar volumen Bajar volumen
Sistema iOS
Sistema Android
Sistema Windows
Activar teclado numérico
Mostrar/ocultar teclado de pantalla
Título anterior/ retroceso rápido*1
Título siguiente/ avance rápido*2
Subir volumen Bloque/desbloqueo*3
*1: Título anterior si se pulsa varias veces; retroceso rápido si se mantiene
pulsada la tecla.
*2: Título siguiente si se pulsa una vez; avance rápido si se mantiene
pulsada la tecla.
*3: Si no hay código asignado solo se encenderá o apagará la pantalla.
Con la tecla pulsada podrá apagarse el iPad/iPhone. Aparecerá la consulta habitual para salir.
SBT 3.0 A1
ES 
 9
Sistema Android
Tecla Inicio Atrás
Iniciar correo Medios
Buscar
Título anterior/ retroceso rápido
Título siguiente/ avance rápido
Bajar volumen Subir volumen
Bloque/desbloqueo
Sistema Windows
ESC, F1, F2, F3….F12 y eliminar
Seleccionar teclado internacional
Reproducción/pausa
Encender/apagar volumen
Asignaciones de teclas divergentes en iOS
Caracteres Combinación de teclas
~
Según el sistema operativo utilizado (iOS, Android o Windows) y la versión del sistema operativo, es posible que existan otras diferencias.
10 │ ES
+
+
SBT 3.0 A1
Búsqueda de errores
Si no puede acoplar el teclado a una tableta o smartphone compatible o en caso de que no reaccione a ninguna introducción, proceda como sigue:
Compruebe si las pilas están colocadas en el orden correcto (polaridad).Compruebe el nivel de energía disponible en las pilas y, si hiciera
falta, coloque pilas nuevas.
Cerciórese de que el teclado está conectado.Compruebe si en su tableta o smartphone está activada la interfaz de
Bluetooth
En caso de que utilice varios dispositivos Bluetooth
de que no esté activada una conexión anterior. Es posible que uno
de los aparatos conectados anteriormente se encuentre dentro del
ámbito de alcance.
Al introducir el código de conexión, asegúrese de que la tecla Bloq
Mayús
Cerciórese también de que el teclado está como máximo a 8 metros
de distancia de la tableta o smartphone y de que no haya obstáculos
ni dispositivos electrónicos entre ellos.
Si las teclas especiales del teclado tienen asignada una función errónea o ninguna función, compruebe si está ajustado el sistema operativo correcto y la configuración del teclado que corresponda (consulte también el capítulo
Asignaciones de teclas especiales y Asignaciones de teclas divergentes en iOS).
®
.
no esté activada.
®
, cerciórese
INDICACIÓN
Si no logra solucionar el problema con los pasos indicados, póngase
en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
SBT 3.0 A1
ES 
 11
Limpieza
ATENCIÓN
Posibles daños en el aparato.
No hay piezas en el interior del teclado que deban limpiarse o mante­nerse. Si penetra humedad, pueden producirse daños en el aparato.
Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre humedad en el
aparato para evitar daños irreparables.
No utilice productos de limpieza con abrasivos, cáusticos o con
disolventes, ya que podrían dañar la superficie del aparato.
Limpie el aparato únicamente con un paño ligeramente humedecido
con un producto de limpieza suave.
Almacenamiento y transporte
Si tiene previsto no utilizar el aparato durante un tiempo prolongado,
extraiga las pilas y guárdelo en un lugar seco, sin polvo, y que no
esté expuesto a la luz solar directa.
Transporte el aparato en su embalaje original.
Desecho
Desecho del aparato
El símbolo siguiente de un contenedor tachado sobre unas
ruedas informa que el aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el aparato no
debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o empresas de desechos previstas especialmente para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada.
Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con las instalaciones locales de desechos o con las administraciones públicas competentes.
Eliminar las pilas y baterías
Las baterías o pilas no deben tirarse a la basura doméstica.
Los consumidores están obligados legalmente a entregar las
pilas en un punto de recogida de residuos de su municipio/
barrio o en un establecimiento. Con esta obligación se consigue que las pilas o baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas exclusivamente en estado descargado.
12 │ ES
SBT 3.0 A1
Anexo
Características técnicas
Tensión de funcionamiento
Especificación Bluetooth
Banda de frecuencias 2,4 GHz
Potencia de transmisión < 10 dBm
Sistemas operativos compatibles
Diseño de teclado Diseño de 78 teclas
Duración de la batería en funcionamiento
Duración de la batería en standby aprox. 14 días
Temperatura de funcionamiento de 5°C a +45°C
Temperatura de almacenamiento
Humedad ambiental (sin condensación)
Dimensiones (An. x Pr. x Al.) aprox. 28,5 x 11,9 x 2,2 cm
Peso (sin pilas) aprox. 280 g
®
iOS 4.3.5 o superior, Android 3.0 o superior, Windows XP o superior
2 pilas de 1,5V
(tipo AAA/Micro)
Versión 3.0
(hasta 8 m de alcance)
aprox. 24 h
de 10°C a +55°C
10 % - 70 %
Indicaciones sobre la Declaración de conformidad CE
Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás
normas relevantes de la Directiva sobre la comercialización
de equipos radioeléctricos 2014/53/EU y de la Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2011/65/EU.
Podrá descargar la Declaración de conformidad UE completa en www.kompernass.com/support/288331_DOC.pdf.
SBT 3.0 A1
ES 
 13
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de
compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus dere­chos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limita­dos por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabri­cación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así como una breve des­cripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el produc­to reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si des­pués de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan con­siderarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correc­tamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la
14 │ ES
SBT 3.0 A1
fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de
artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra.
Podrá ver el número de artículo en la placa de características, gra-
bado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase
primero en contacto con el departamento de asistencia técnica espe­cificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el
justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de for­ma gratuita a la dirección de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 288331
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asis­tencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com
SBT 3.0 A1
ES 
 15
16 │ ES
SBT 3.0 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung ......................................18
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ...................18
Urheberrecht ............................................18
Haftungsbeschränkung ....................................18
Hinweise zu Warenzeichen .................................18
Bestimmungsgemäße Verwendung ...........................19
Verwendete Warnhinweise .................................19
Sicherheit .......................................20
Grundlegende Sicherheitshinweise ...........................20
Hinweise zur Funkschnittstelle ...............................21
Teilebeschreibung ................................22
Inbetriebnahme .................................22
Lieferumfang prüfen .......................................22
Entsorgung der Verpackung ................................23
Batterien einlegen / wechseln ...............................23
Bedienung und Betrieb ............................23
Tastatur ein- / ausschalten ..................................23
Verbindung mit einem Tablet oder Smartphone herstellen ..........24
Spezielle Tastenbelegungen ................................24
Abweichende Tastenbelegungen unter iOS ....................26
Fehlersuche .....................................27
Reinigung .......................................28
Lagerung und Transport ...........................28
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Gerät entsorgen ..........................................28
Batterien / Akkus entsorgen .................................28
Anhang ........................................29
Technische Daten .........................................29
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung ........................29
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .....................30
Service .................................................31
Importeur ...............................................32
SBT 3.0 A1
DE│AT│CH 
 17
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung vollständig und machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlagewerk in der Nähe des Produkts auf. Händigen Sie die Bedienungsanleitung bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung, entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nicht beachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Hinweise zu Warenzeichen
Die Bluetooth® Wortmarke und das Bluetooth® Logo sind
eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum
des jeweiligen Inhabers.
Die Marken iPhone, iPad und iOS sind eingetragene Warenzeichen
von Apple Inc., Cupertino Calif., US.
®
Microsoft
sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
18 │ DE
, Windows® und andere Namen von Microsoft-Produkten
│AT│
CH
SBT 3.0 A1
Android© ist ein eingetragenes Warenzeichen der Google Inc. in den
Vereinigten Staaten von Amerika und in anderen Ländern.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder einge­tragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Bluetooth®-Tastatur ist ein Gerät der Informationstechnik und dient als Eingabegerät für Tablets und Smartphones. Das Gerät darf nicht außerhalb von geschlossenen Räumen genutzt werden. Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb in Unternehmen und den gewerblichen Einsatz vorge­sehen (z. B. Büroanwendungen). Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im Wohnbereich für den privaten Gebrauch. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Beachten Sie auch die jeweiligen Bestimmungen bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr
von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden
zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang
mit dem Gerät erleichtern.
SBT 3.0 A1
DE│AT│CH 
 19
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits­bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter­wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare
Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade Fläche.
Bei Stürzen kann es beschädigt werden.
Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Tempera-
turen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen
(z. B. Kerzen).
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur
oder Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) oder übermäßigen Staubauf­kommen ausgelegt.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden sich keine
zu wartenden Teile im Inneren. Des Weiteren verlieren Sie Ihren Garantieanspruch.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen
an dem Gerät vor.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben
oder dem Kundensservice durchführen. Durch unsachgemäße Repara­turen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
-
20 │ DE
│AT│
CH
SBT 3.0 A1
Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aus und
stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät.
Wenn Sie am Gerät Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen,
entnehmen Sie sofort die Batterien.
Hinweise zur Funkschnittstelle
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug, in einem
Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nähe eines medi­zinischen Elektroniksystems befinden. Die übertragenen Funkwellen können empfindliche Geräte in Ihrer Funktion beeinträchtigen.
Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von einem Herzschrittmacher
oder einem implantierten Defibrillator fern, da sonst die ordnungs­gemäßen Funktionen des Herzschrittmachers oder des implantierten Defibrillators durch Funkwellen beeinträchtigt werden können.
Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in Hörgeräten
verursachen.
Bringen Sie das Gerät nicht mit eingeschalteter Funkkomponente in
die Nähe entflammbarer Gase oder in eine explosionsgefährdete Umgebung (z. B. Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder Feuer auslösen können.
Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und Umge-
bungsbedingungen.
Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unbe-
rechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen.
GEFAHR
Eine falsche Handhabung von Batterien kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahren situationen führen!
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und setzen Sie sie keinen hohen
Temperaturen aus.
Batterien nicht öffnen, verformen oder kurzschließen, da in diesem
Fall enthaltene Chemikalien auslaufen können.
Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen. Nur als „auflad-
bar“ gekennzeichnete Batterien dürfen wieder aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr!
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausgetretene Chemikalien
können dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufenen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen.
Chemikalien, die aus einer Batterie austreten, können zu Hautrei-
zungen führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit viel Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.
SBT 3.0 A1
DE│AT│CH 
 21
GEFAHR
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder
könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Unterschiedliche Batterie- bzw. Akkutypen dürfen nicht gemischt
eingesetzt werden.
Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die Gefahr des Platzens
besteht.
Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere
Zeit nicht benutzen.
Teilebeschreibung
Batteriefach EIN- / AUS- Schalter Taste CONNECT Indikations-LED (blau) Tastatur (Musterbeispiel; Tastaturlayout je nach Lieferland
abweichend)
2 x 1,5 Batterien (Typ AAA/Micro) (Symbolbild) Kurzanleitung (Symbolbild) Bedienungsanleitung (Symbolbild)
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Bluetooth2 x 1,5 V Batterien (Typ AAA/Micro)KurzanleitungDiese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel-
hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und
entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
22 │ DE
®
-Tastatur SBT 3.0 A1
│AT│
CH
SBT 3.0 A1
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs­materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart
Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Batterien einlegen / wechseln
Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite der Tastatur.Legen Sie 2 x 1,5 V Batterien vom Typ AAA/Micro polrichtig in das
Batteriefach ein.
Schließen Sie das Batteriefach wieder.
HINWEIS
Sobald die Indikations-LED
sind die Batterien fast entladen und müssen erneuert werden.
ACHTUNG
Verwenden Sie immer Batterien eines Herstellers und desselben
Typs. Ersetzen Sie immer beide Batterien gleichzeitig, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
dauerhaft im Halbsekundentakt blinkt,
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes.
Tastatur ein- / ausschalten
Stellen Sie den EIN- / AUS- Schalter auf die Position ON, um die
Tastatur einzuschalten und die Bluetooth®-Funktion zu aktivieren. Die Indikations-LED leuchtet für 2 Sekunden auf.
Stellen Sie den EIN- / AUS- Schalter
Tastatur auszuschalten und die Bluetooth®-Funktion zu deaktivieren.
SBT 3.0 A1
auf die Position OFF, um die
DE│AT│CH 
 23
Verbindung mit einem Tablet oder Smartphone herstellen
Bevor Sie die Tastatur verwenden können, müssen Sie sie mit einem kom­patiblen Tablet oder Smartphone koppeln.
®
Aktivieren Sie an Ihrem Tablet oder Smartphone die Bluetooth
Verbindung und lassen Sie es nach Bluetooth®-Geräten suchen. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungs­anleitung Ihres Tablets / Smartphones.
Schalten Sie die Tastatur mit dem EIN- / AUS- Schalter
Die Indikations-LED leuchtet für 2 Sekunden auf.
Drücken Sie solange die Taste CONNECT
im Sekundentakt blinkt. Die Indikations-LED Verbindung hergestellt wurde.
Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres Tablets / Smart-
phones den Eintrag SBT 3.0 A1 aus.
Das Tablet / Smartphone zeigt nun einen Code zur Verbindung an.
Dieser muss auf der Tastatur eingegeben und mit der Return-Taste ( bestätigt werden. Die Indikations-LED erlischt und die Verbindung ist hergestellt.
HINWEIS
Nach ca. 10 Minuten ohne Tastendruck wechselt die Tastatur in den Schlafmodus, um die Batterien zu schonen.
Um die Tastatur wieder zu aktivieren, drücken Sie eine beliebige
Taste und warten ca. 3 Sekunden. Anschließend kann die Tastatur wieder benutzt werden.
In seltenen Fällen kann es passieren, dass bei der Kopplung eine
Berechtigung auf Ihre Kontakte und Anrufliste abgefragt wird. Diese muss nicht bestätigt werden.
, bis die Indikations-LED
blinkt solange, bis die
-
ein.
)
Spezielle Tastenbelegungen
Die Tasten in der obersten Reihe sind für Spezialfunktionen reserviert. Entsprechend der Symbolik können so direkt Programmfunktionen wie z. B. die Medienwiedergabe oder die Lautstärke gesteuert werden. Je nach verwendetem Betriebssystem haben die Tasten unterschiedliche Funktionen. Beachten Sie, dass je nach Version des Betriebssystems evtl. nicht alle Sondertasten mit der beschriebenen Funktion arbeiten. Bei der ersten Verbindung mit einem Tablet/Smartphone ist das Tastaturlayout der obersten Reihe auf das Betriebssystem Windows eingestellt.
24 │ DE
│AT│
CH
SBT 3.0 A1
HINWEIS
Je nach Version des Android-Betriebssystems muss vor der ersten Verwendung die Tastatursprache der Physischen Tastatur eingestellt werden (z. B. Deutsch), um die gewohnte Tastaturbelegung zu erhalten. Der Menüpunkt „Physische Tastatur“ erscheint erst im Menü Einstellungen/ Sprache & Eingabe, wenn die Bluetooth-Tastatur gekoppelt ist.
Um das Tastaturlayout an ein anderes Betriebssystem anzupassen, drücken Sie folgende Tastenkombinationen:
Tastenkombination Betriebssystem
+
+
+
+
Je nach verwendetem Betriebssystem (iOS, Android oder Windows) kön­nen über die Command- und einer weiteren Taste zusätzliche Funktionen, wie z. B. Command-Taste + „C“ = Kontakte starten oder Command-Taste + „B“ = Browser starten (Android-System), aufgerufen werden.
iOS-System
Home-Taste Kopieren
Einfügen
Bildschirmfoto Suchen Internationale Tastatur
auswählen
Play/Pause
Ton ein-/ausschalten Lautstärke verringern
iOS-System
Android-System
Windows-System
Nummernblock aktivieren
Bildschirmtastatur ein-/ ausblenden
Vorheriger Titel/ schneller Rücklauf*1
Nächster Titel/ schneller Vorlauf*2
Lautstärke erhöhen Ent-/Verriegeln*3
*1: Vorheriger Titel – bei einmaligem Drücken; schneller Rücklauf,
wenn die Taste gehalten wird.
*2: Nächster Titel – bei einmaligem Drücken; schneller Vorlauf,
wenn die Taste gehalten wird.
*3: Ist kein Code hinterlegt wird nur das Display ein/ausgeschaltet.
Wird die Taste gehalten, kann das iPad/iPhone ausgeschaltet werden. Es erscheint die gewohnte Abfrage zum Herunterfahren.
SBT 3.0 A1
DE│AT│CH 
 25
Android-System
Home-Taste Zurück
Mail starten Media
Suchen
Vorheriger Titel/ schneller Rücklauf
Nächster Titel/ schneller Vorlauf
Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen
Ent-/Verriegeln
Windows-System
ESC, F1, F2, F3….F12 und Entfernen
Internationale Tastatur auswählen
Play/Pause
Ton ein-/ausschalten
Abweichende Tastenbelegungen unter iOS
Zeichen Tastenkombination
~
Je nach verwendetem Betriebssystem (iOS, Android oder Windows) und Versionsstand des Betriebssystems können weitere Abweichungen möglich sein.
26 │ DE
│AT│
CH
+
+
SBT 3.0 A1
Fehlersuche
Wenn Sie die Tastatur nicht mit einem kompatiblen Tablet / Smartphone koppeln können oder sie nicht auf Eingaben reagiert, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
Überprüfen Sie, ob die Batterien in der richtigen Anordnung (Polarität)
eingelegt sind.
Prüfen Sie den Energiezustand der Batterien und setzen Sie ggf. neue
Batterien ein.
Stellen Sie sicher, dass die Tastatur eingeschaltet ist.Prüfen Sie, ob an Ihrem Tablet / Smartphone die Bluetooth
Schnittstelle aktiviert ist.
Wenn Sie mehrere Bluetooth
®
-Geräte verwenden, stellen Sie sicher, dass eine zuvor hergestellte Verbindung getrennt wurde. Es könnte sich noch ein zuvor gekoppeltes Gerät in Reichweite befinden.
Stellen Sie sicher, dass bei der Eingabe des Verbindungscodes die
Feststelltaste
nicht aktiviert ist.
Stellen Sie sicher, dass sich die Tastatur maximal 8 Meter vom Tablet /
Smartphone entfernt ist und sich keine Hindernisse oder elektronische Geräte dazwischen befinden.
Wenn die Sondertasten oder andere Tasten der Tastatur ohne oder mit falscher Funktion belegt sind, überprüfen Sie bitte, ob das richtige Betriebs­system und das landesspezifische Tastaturlayout im Betriebssystem eingestellt ist (siehe auch Kapitel Spezielle Tastenbelegungen und Abweichende Tastenbelegungen unter iOS).
®
-
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht
lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
SBT 3.0 A1
DE│AT│CH 
 27
Reinigung
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Es befinden sich keine zu reinigenden bzw. wartenden Teile im Inneren der Tastatur. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das
Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhal-
tigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen.
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch
und einem milden Spülmittel.
Lagerung und Transport
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, entnehmen Sie die
Batterien und lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Transportieren Sie das Gerät in der Originalverpackung.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie
dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung.
Batterien / Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus
bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils
oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
28 │ DE
│AT│
CH
SBT 3.0 A1
Anhang
Technische Daten
Betriebsspannung
®
Bluetooth
Frequenzband 2,4 GHz
Sendeleistung < 10 dBm
Unterstützte Betriebssysteme
Tastaturlayout 78 Tasten Design
Batterielaufzeit Betrieb ca. 24 h
Batterielaufzeit Standby ca. 14 Tage
Betriebstemperatur 5°C - +45°C
Lagertemperatur
Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation)
Abmessungen (B x T x H) ca. 28,5 x 11,9 x 2,2 cm
Gewicht (ohne Batterien) ca. 280 g
-Spezifikation
2 x 1,5 V Batterien
(Typ AAA/Micro)
Version 3.0
(bis zu 8 m Reichweite)
iOS 4.3.5 oder höher, Android
3.0 oder höher, Windows XP oder höher
−10°C - +55°C
10 % - 70 %
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung können Sie unter
www.kompernass.com/support/288331_DOC.pdf herunterladen.
RE-Richtlinie 2014/53/EU und der
SBT 3.0 A1
DE│AT│CH 
 29
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle
von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original– Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis­tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das repa­rierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
30 │ DE
│AT│
CH
SBT 3.0 A1
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur,
auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren
Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des
Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 288331
SBT 3.0 A1
DE│AT│CH 
 31
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
32 │ DE
│AT│
CH
SBT 3.0 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Stand der Informationen: 11 / 2017 · Ident.-No.: SBT3.0A1-102017-2
IAN 288331
Loading...