La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas de
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group).
USB es una marca comercial registrada.
Otros nombres y productos podrían ser marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de los propietarios respectivos.
Introducción
Muchas gracias por haber optado por uno de nuestros productos SilverCrest. Los
auriculares Bluetooth
pueden utilizarse con los teléfonos móviles compatibles.
®
SBH 3.0 A1 de SilverCrest, en adelante «auriculares»,
Uso conforme a lo previsto
Los auriculares son un aparato de ocio electrónico que permite realizar llamadas
telefónicas utilizando un teléfono móvil compatible sin necesidad de tenerlo en las
manos. El aparato se maneja mediante un botón multifunción. El soporte arqueado
variable permite utilizar cómodamente el auricular en el oído derecho o izquierdo.
Los auriculares únicamente deben emplearse para fines privados y no industriales,
ni tampoco comerciales. Además, los auriculares no deben utilizarse en regiones
tropicales. El fabricante no se hará responsable de los daños y problemas
derivados de la realización de modificaciones por cuenta propia en los auriculares.
Respete siempre la legislación y la normativa nacional del lugar de uso.
Volumen de suministro
A Soporte arqueado (instalado)
B Adaptador de oído mediano (instalado)
C Auriculares Bluetooth
D Adaptador de oído pequeño
E Adaptador de oído grande
F Cable de carga USB
G Este manual (símbolo)
®
SBH 3.0 A1 de SilverCrest
Datos técnicos
Dimensiones (An x Al x Pr) Aprox. 43 x 26 x 18 mm
Peso
Tensión de funcionamiento 5 V
Consumo de corriente Máx. 500 mA por USB
Batería Polímero de litio de 85 mAh
Tiempo de conversación Hasta 4 horas
Tiempo en espera Hasta 100 horas
Tiempo de carga Aprox. 3 horas
Bluetooth® V3.0
Aprox. 10 g (incl. el soporte para el
oído)
Alcance Bluetooth® Hasta 10 metros
Perfiles admitidos HSP, HFP
Temperatura de almacenamiento De -20 °C a +45 °C
Temperatura de funcionamiento De +5 °C a +35 °C
Humedad ambiente (relativa) Máx. 85 %
Reservado el derecho a modificar los datos técnicos y el diseño sin aviso previo.
Indicaciones de seguridad
Antes de utilizar los auriculares por primera vez, lea detenidamente las siguientes
instrucciones y observe todas las indicaciones de advertencia, incluso si está
familiarizado con el uso de aparatos electrónicos. Guarde cuidadosamente este
manual como referencia para el futuro. Si vende o traspasa los auriculares,
asegúrese de entregar también el presente manual, puesto que forma parte
integrante del aparato.
Descripción de los símbolos de peligro que se utilizan
en este manual
Los auriculares deben apagarse siempre que se encuentre en un avión, hospital,
quirófano o cerca de algún equipo médico electrónico. Las ondas de radio que
transmite podrían afectar al funcionamiento de aparatos sensibles. Mantenga los
auriculares, como mínimo, a 20 cm de separación de marcapasos e implantes
desfibriladores, ya que las ondas de radio podrían afectar a su correcto
funcionamiento. Las ondas de radio que transmite pueden provocar interferencias
acústicas en los equipos de audición. No ponga los auriculares con el componente
inalámbrico activado cerca de gases inflamables o en entornos con riesgo de
explosión (p.ej. un taller de pintura), puesto que las ondas de radio que transmite
podrían provocar una explosión o un incendio. El alcance de las ondas de radio
depende de las condiciones ambientales y del entorno. En el modo de tráfico
inalámbrico de datos, existe riesgo de recepción de datos por parte de terceras
personas sin autorización. TARGA GmbH no se hace responsable de los
¡PELIGRO! Este símbolo, acompañado de la indicación «Peligro»,
indica una situación de peligro inminente que, de no tomarse las
medidas necesarias para evitarla, podría provocar lesiones graves o
incluso mortales.
¡ADVERTENCIA! Este símbolo, acompañado de la indicación
«Advertencia», señala información importante para utilizar el aparato
con seguridad y para la protección del usuario.
¡PELIGRO! Interfaz inalámbrica
problemas de transmisión y visualización derivados de la modificación del aparato
sin autorización. Asimismo, TARGA tampoco asume ningún tipo de responsabilidad
de reemplazo o sustitución de los cables y aparatos que no hayan sido
especificados por TARGA GmbH. La reparación de averías provocadas por una
modificación no autorizada, así como el reemplazo o sustitución de los aparatos
afectados, son responsabilidad exclusiva del usuario.
¡PELIGRO! ¡Peligro de explosión!
Está prohibido arrojar los auriculares al fuego, ya que la batería integrada podría
explotar.
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que:
Los auriculares no se sometan a una fuente de calor directa (p.ej. calefacción).
Los auriculares no se sometan a la luz directa del sol o a una luz artificial muy
intensa.
Los auriculares no entren en contacto con gotas o salpicaduras de agua ni con
líquidos agresivos, y que no se utilicen cerca de lugares donde haya agua. En
especial, está prohibido sumergir los auriculares (no coloque recipientes con
agua u otros líquidos encima ni al lado de los auriculares, tales como floreros o
bebidas).
No se coloquen llamas abiertas (p.ej. velas encendidas) encima o junto a los
auriculares.
No entren cuerpos extraños en el aparato.
Los auriculares no se coloquen en las proximidades inmediatas de un campo
electromagnético (p.ej. unos altavoces).
Los auriculares no se sometan a variaciones bruscas de temperatura, puesto que,
de lo contrario, la humedad del aire podría condensarse y provocar un
cortocircuito. No obstante, si los auriculares se han visto sometidos a variaciones
bruscas de temperatura, espere unas 2 horas antes de volver a ponerlos en
marcha, para que tengan tiempo de adaptarse a la temperatura ambiente.
Los auriculares no se expongan a sacudidas y vibraciones excesivas.
Los cables conectados se coloquen siempre de manera que nadie pueda pisarlos
o tropezar con ellos. Podría resultar herido.
El cable se manipule siempre cogiéndolo por la clavija y no por el propio cable.
No coloque muebles ni otros objetos pesados sobre los cables y preste atención
a que no se doblen, especialmente en la zona de la clavija y los zócalos de
conexión. No haga nunca un nudo con el cable ni tampoco lo ate a otros
cables.
¡PELIGRO! Niños y personas discapacitadas
Estos auriculares pueden ser utilizados por niños mayores de 8 años y por
personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que no tengan la
experiencia o conocimientos necesarios, siempre y cuando estén bajo supervisión y
hayan recibido una instrucción sobre el uso seguro de los auriculares y de sus
peligros potenciales. No está permitido dejar que los niños jueguen con los
auriculares. No está permitido dejar que los niños limpien o hagan el
mantenimiento del los auriculares sin la debida supervisión. Mantenga también
los plásticos de embalaje fuera del alcance de los niños.
¡Existe peligro de asfixia!
¡ADVERTENCIA! Mantenimiento y limpieza
Una reparación engloba los trabajos necesarios cuando los auriculares han sufrido
deterioro (p.ej. si la carcasa está dañada, ha penetrado líquido u objetos al interior
del aparato o si se ha expuesto a la lluvia u otro tipo de humedad). Asimismo, el
aparato también debe repararse si no funciona correctamente o si ha sufrido un
fallo. Si detecta humo o ruidos u olores inusuales, apague los auriculares de
inmediato. En estos casos, los auriculares no se podrán volver a utilizar hasta que
hayan sido revisados por un técnico. Encargue los trabajos de reparación solo a
personal técnico cualificado. No abra nunca la carcasa de los auriculares. Limpie
los auriculares únicamente con un paño limpio y seco y no utilice nunca líquidos
agresivos. Para eliminar la suciedad incrustada, utilice un paño ligeramente
humedecido con un detergente suave. No intente abrir la carcasa de los
auriculares. Si lo hace, se perderán los derechos de garantía.
Visión general
1 Botón multifunción
2 LED (azul/naranja)
3 Conexión de carga
4 Auricular
Puesta en marcha
Carga de la batería
Antes de poner en marcha el aparato por primera vez y siempre que la batería
integrada se descargue, proceda tal como se explica a continuación para
cargarla:
Conecte el cable de carga USB (F) a la conexión de carga (3) y a un puerto
USB libre de un ordenador encendido o de una fuente de alimentación USB (no
incluida en el volumen de suministro).
El LED naranja (2) se ilumina durante la carga de la batería. Cuando la batería
está totalmente cargada, se apaga el LED naranja (2) y se enciende el LED azul
(2).
Los auriculares no deben taparse mientras se esté cargando la batería, ya que
podrían sobrecalentarse.
Cuando la batería tiene poca carga, el LED naranja (2) parpadea.
Encendido y apagado de los auriculares
Para encender los auriculares, mantenga pulsado el botón multifunción (1) durante
3 segundos aproximadamente. El LED azul (2) parpadea rápidamente como
indicación de que se está buscando el último dispositivo Bluetooth
Si es la primera vez que se encienden los auriculares y previamente no se habían
conectado a ningún teléfono móvil, se iniciará automáticamente el modo de
emparejamiento. En el modo de emparejamiento, los LED azul y naranja (2)
parpadean de manera alternativa. Para obtener información sobre cómo
establecer una conexión con un teléfono móvil, consulte el capítulo siguiente.
Para apagar los auriculares, mantenga pulsado el botón multifunción (1) durante 6
segundos aproximadamente.
Conexión de los auriculares a un teléfono móvil
Para conectar los auriculares a un teléfono móvil, proceda tal como se explica a
continuación:
Apague los auriculares.
Mantenga pulsado el botón multifunción (1) durante 7 segundos
aproximadamente para activar el modo de emparejamiento.
Los LED azul y naranja (2) parpadearán alternativamente. Los auriculares
entrarán en el modo de exploración durante un minuto aproximadamente.
Durante ese tiempo, se puede conectar un teléfono móvil compatible a los
auriculares utilizando la función Bluetooth
Después de esto, el teléfono móvil puede utilizarse a través de los auriculares por
®
Bluetooth
móvil. En la lista de aparatos encontrados, seleccione el nombre «SBH 3.0 A1» y
establezca la conexión. Si se le solicita un PIN, introduzca «0000».
. Para obtener información al respecto, consulte el manual del teléfono
®
.
®
que se conectó.
Para confirmar que se ha establecido la conexión, los LED azul y naranja (2) de
los auriculares parpadean simultáneamente.
Cuando hay establecida una conexión, el LED azul (2) parpadea brevemente dos
veces cada 3 segundos aproximadamente. Cuando se apaga el teléfono móvil o
sale del rango de alcance, los auriculares inician una búsqueda (el LED azul (2)
parpadea rápidamente) o entran en el modo de espera (sin conexión) y el LED
azul (2) parpadea brevemente una vez cada 3 segundos (según el modelo del
teléfono móvil).
Encienda el teléfono móvil o vuélvalo a poner dentro del área de alcance de los
auriculares para que se conecte automáticamente a los auriculares. Algunos
modelos de teléfono móvil requieren que la conexión vuelva a iniciarse desde el
teléfono móvil. Únicamente se puede conectar y activar un teléfono móvil a los
auriculares a la vez.
Para conectar otro teléfono móvil a los auriculares, repita la operación de
emparejamiento explicada anteriormente.
Utilización de los auriculares
El soporte arqueado variable (A) permite utilizar cómodamente los auriculares en
el oído derecho o izquierdo.
Sustitución del adaptador de oído
Los auriculares se entregan equipados con un adaptador de oído mediano (B). Si
el adaptador de oído no le va bien, sustitúyalo. Proceda de la siguiente forma:
Extraiga el adaptador de oído cuidadosamente del auricular (4) con los dedos.
Seleccione el adaptador de oído adecuado, pequeño (D) o grande (E), y
colóquelo en el auricular (4) hasta que encaje en el hueco.
Aceptar y finalizar una llamada
Para aceptar una llamada, pulse brevemente el botón multifunción (1). Para
finalizar una conversación telefónica, vuelva a pulsar brevemente el botón
multifunción (1). Como confirmación sonará una señal.
Rechazar una llamada
Para rechazar una llamada entrante, mantenga pulsado el botón multifunción (1)
durante aproximadamente dos segundos, hasta que suene una señal. Si el botón
multifunción (1) no se suelta inmediatamente después de que suene la señal, no se
rechazará la llamada.
Rellamada
Para volver a marcar el número correspondiente a la última llamada realizada
desde el teléfono móvil, pulse dos veces consecutivas el botón multifunción (1).
Ajustar el volumen
El volumen de los auriculares se puede ajustar con el teléfono móvil. Para obtener
información al respecto, consulte el manual del teléfono móvil.
Borrar la lista de conexión
Los auriculares registran los últimos dispositivos que se han conectado en una lista
de conexión. Para borrar la lista de conexión, proceda tal como se explica a
continuación:
Apague los auriculares.
Mantenga pulsado el botón multifunción (1) durante aproximadamente 10
segundos, hasta que los LED naranja y azul (2) empiecen a parpadear
rápidamente al mismo tiempo.
Se borra la lista de conexión. Cuando se vuelven a encender los auriculares, se
inicia automáticamente el modo de emparejamiento.
Eliminación e información medioambiental
El producto contiene un símbolo que representa un cubo de basura
tachado. Esto significa que cumple con la directiva 2012/19/EU. Todos
los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben eliminarse aparte de
la basura doméstica en los centros municipales previstos para ello. Para
obtener más información, consulte a la administración municipal, al departamento
de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió el producto.
La batería integrada no se puede desmontar para eliminarla por
separado.
El embalaje también debe eliminarse respetando el medio ambiente. Los cartones
deben depositarse en contenedores de papel o deben entregarse en centros de
recogida públicos para garantizar su reutilización. Las láminas y las piezas de
plástico incluidas en el volumen de suministro deben ser recogidas por la empresa
municipal de eliminación de residuos y eliminadas correctamente.
Notas sobre la conformidad
Este aparato cumple con los requisitos básicos y el resto de
prescripciones relevantes de la directiva EMC 2004/108/EC, la
directiva de baja tensión 2006/95/EC, la directiva R&TTE 1999/5/EC y la
directiva RoHS 2011/65/EU. La declaración de conformidad correspondiente está
incluida al final del presente manual.
Solución de problemas
Los auriculares no se encienden
Cargue la batería.
Los auriculares no se cargan
En caso de utilizar un cargador (p.ej. USB-Powerbank) con función de
desconexión automática de la carga, es posible que los auriculares no se
puedan cargar debido a la baja magnitud de la corriente de carga. Para
cargar los auriculares, conéctelos a un puerto USB de un ordenador
encendido o a una fuente de alimentación USB.
No suena ninguna señal cuando se establece la conexión
Bluetooth
Encienda los auriculares.
Intente volver a conectar los auriculares con el teléfono móvil.
No se establece la conexión Bluetooth
Compruebe que la función Bluetooth
Los auriculares y el teléfono móvil están demasiado alejados; acérquelos.
No funcionan todas las funciones
Las funciones descritas dependen del volumen de funciones del teléfono móvil
utilizado.
®
®
®
del teléfono móvil esté activada.
Información sobre la garantía y el servicio técnico
Garantía de TARGA GmbH
Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Guarde el
comprobante de caja original para poder acreditar la compra. Antes de poner en
marcha el producto, lea la documentación adjunta. Si experimenta algún problema
y no puede solucionarlo con ayuda de esas instrucciones, llame a nuestro servicio
de atención al cliente. Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparada
la referencia o el número de serie del aparato. Si no fuera posible solucionar el
problema por teléfono, y dependiendo de la causa del mismo, nuestro servicio de
atención al cliente le pasará con otro servicio técnico. Al utilizar la garantía por
defectos de material o de fabricación en el producto, nosotros nos haremos cargo
de la reparación o sustitución gratuitas del producto, de acuerdo con nuestro
propio criterio. La reparación o sustitución del producto no dan lugar a ningún
plazo de garantía nuevo. La garantía no cubre los materiales consumibles, tales
como pilas, baterías y bombillas.
Esta garantía es adicional a sus derechos legales respecto al vendedor y no los
limita en modo alguno.
Servicio técnico
E-Mail: service.ES@targa-online.com
IAN: 103115
Teléfono: 91 – 45 34 303
Fabricante
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
11/2014 – V 1.2
Marchi registrati
Il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. (Special
Interest Group).
USB è un marchio registrato.
Altri nomi e prodotti possono essere marchi ovvero marchi registrati dei rispettivi
proprietari.
Introduzione
Grazie per avere acquistato un prodotto SilverCrest. L'auricolare Bluetooth® SBH
3.0 A1 SilverCrest, qui di seguito denominato auricolare, può essere utilizzato con
un telefono cellulare compatibile.
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso
Questo auricolare è un apparecchio che appartiene al settore dell'elettronica delle
telecomunicazioni. Consente di telefonare con un cellulare compatibile a mani
libere. Il tasto multifunzione ne consente l'utilizzo. Grazie alla staffa regolabile è
possibile applicare comodamente l'auricolare all'orecchio destro o al sinistro.
L'auricolare è destinato all'uso privato e non può essere utilizzato per scopi
commerciali o industriali. Inoltre l'auricolare non deve essere utilizzato in zone
climatiche tropicali. Il produttore declina ogni responsabilità per i danni o i guasti
risultanti da modifiche apportate all'auricolare da parte dell'utente. Vi preghiamo di
rispettare le direttive locali ovvero le leggi in vigore nel paese in cui viene utilizzato
l'apparecchio.
Dotazione
A Staffa (montata)
B Adattatore – medio (montato)
C Auricolare SilverCrest Bluetooth
D Adattatore – piccolo
E Adattatore – grande
F Cavo USB
G Queste istruzioni d'uso (immagine simbolica)
®
SBH 3.0 A1
Dati tecnici
Dimensioni (L x A x P) circa 43 x 26 x 18 mm
Peso circa 10 g (inclusa staffa)
Tensione di esercizio 5V
Consumo di corrente max. 500 mA tramite USB
Batteria ai polimeri di litio 85 mAh
Autonomia in conversazione fino a 4 ore
Autonomia in standby fino a 100 ore
Tempo di caricamento circa 3 ore
Bluetooth® V3.0
Portata Bluetooth® fino a 10 metri
Profili supportati HSP, HFP
Temperatura di conservazione da -20 °C a +45 °C
Temperatura operativa da +5 °C a +35 °C
Umidità dell'aria (umidità rel.) max. 85 %
Modifiche dei dati tecnici e del design possono avvenire senza preavviso.
Disposizioni di sicurezza
Prima di utilizzare per la prima volta l'auricolare, leggere attentamente le istruzioni
qui di seguito riportate e attenersi a tutte le avvertenze di sicurezza, anche se si
possiede una certa familiarità con le apparecchiature elettroniche. Conservare
accuratamente queste istruzioni d'uso come riferimento futuro. In caso di vendita o
cessione dell'auricolare consegnare in ogni caso anche queste istruzioni. Sono
parte integrante del prodotto.
Spiegazione dei simboli indicanti pericolo utilizzati in
queste istruzioni d'uso
PERICOLO! Questo simbolo, in correlazione alla scritta "Pericolo",
segnala una situazione rischiosa che se non viene evitata può
comportare ferimenti di grave entità o persino la morte.
AVVERTENZA! Questo simbolo, in correlazione alla scritta
"Avvertenza", contrassegna indicazioni importanti per il funzionamento
sicuro dell'apparecchio e per la protezione dell'utente.
PERICOLO! Interfaccia radio
Non utilizzare l'auricolare in aereo, in ospedale, in sala operatoria o nelle
vicinanze di un sistema elettronico medico. Le onde radio trasmesse possono
compromettere il funzionamento di dispositivi sensibili. Tenere l'auricolare a una
distanza minima di 20 cm da un pacemaker o da un defibrillatore impiantabile, in
quanto le onde radio potrebbero comprometterne il regolare funzionamento. Le
onde radio trasmesse possono provocare rumori fastidiosi negli apparecchi acustici.
A componente radio inserita non avvicinare l'auricolare a gas infiammabili o ad
ambienti a rischio di esplosione (ad es. officine di verniciatura), poiché le onde
radio trasmesse possono generare esplosioni oppure incendi. Il raggio d'azione
delle onde radio dipende dalle condizioni ambientali circostanti. Con il traffico di
dati tramite un collegamento senza fili, anche terzi non autorizzati possono ricevere
i dati. TARGA GmbH declina ogni responsabilità per disturbi radio e TV causati da
modifiche non autorizzate a questo apparecchio. TARGA, inoltre, non si assume
alcuna responsabilità per il ricambio e/o la sostituzione di linee di collegamento e
apparecchi che non sono stati forniti da TARGA GmbH. L'utente è il solo
responsabile della riparazione di guasti dovuti a una modifica non autorizzata del
genere e del ricambio o della sostituzione dell'apparecchio.
PERICOLO! Pericolo di esplosioni!
Non gettare l'auricolare nel fuoco perché la batteria integrata potrebbe esplodere.
AVVERTENZA! Attenzione:
Non sottoporre l'auricolare all'azione diretta di fonti di calore (ad es. caloriferi)
Non esporre l'auricolare alla luce solare diretta o a una forte luce artificiale
Evitare il contatto con gocce e spruzzi d'acqua e sostanze liquide aggressive e
non utilizzare l'auricolare vicino all'acqua. In particolare, l'auricolare non deve
mai essere immerso in sostanze liquide; inoltre non collocare oggetti colmi di
liquidi, ad es. vasi o bevande, sopra o vicino all'auricolare.
Non collocare fuochi vivi (ad es. candele accese) sull'auricolare o nelle
immediate vicinanze
Non lasciar penetrare corpi esterni
Non collocare l'auricolare nelle immediate vicinanze di campi magnetici (ad es.
altoparlanti)
Non esporre l'auricolare ad eccessive variazioni della temperatura, poiché
l'umidità potrebbe condensarsi e causare cortocircuiti elettrici; se, tuttavia
l'auricolare è stato esposto a notevoli sbalzi termici, attendere (circa 2 ore) che
l'auricolare stesso si adegui alla temperatura dell'ambiente prima di utilizzarlo
Non sottoporre l'auricolare a scosse e vibrazioni eccessive
Posizionare sempre i cavi collegati all'auricolare in modo tale che non sia
possibile calpestarli o inciamparvi. Sussiste il pericolo di ferirsi.
Afferrare sempre i cavi tramite il connettore e non tirare il cavo stesso. Non
posizionare mobili o altri oggetti pesanti sui cavi e assicurarsi che questi non
vengano piegati, in particolare modo in prossimità del connettore e delle prese di
collegamento. Non fare mai dei nodi nel cavo e non legarlo insieme ad altri cavi.
PERICOLO! Bambini e persone diversamente
abili
Quest'auricolare può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e
conoscenze insufficienti, solo dietro supervisione o istruzioni sull'utilizzo in
condizioni di sicurezza e sui pericoli che da tale utilizzo potrebbero risultare. Ai
bambini non deve essere consentito di giocare con l'auricolare. Non permettere ai
bambini di pulire l'auricolare e di eseguire le operazioni di manutenzione previste
per l'utente, se non dietro la supervisione di un adulto. Tenere i fogli utilizzati
per l'imballaggio lontani dalla portata dei bambini.
Pericolo di soffocamento!
AVVERTENZA! Manutenzione/pulizia
Se l'auricolare è danneggiato, ad es. se il corpo esterno è stato danneggiato, se al
suo interno sono penetrati liquidi od oggetti, se è stato esposto alla pioggia o
all'umidità, è necessario eseguire la riparazione. È necessaria la riparazione anche
se l'auricolare non funziona perfettamente o se è caduto. Se si dovessero
sviluppare fumo, rumori oppure odori insoliti, spegnere subito l'auricolare. In questi
casi utilizzare nuovamente l'auricolare solo dopo un controllo effettuato da un
tecnico specializzato. Tutti i lavori di riparazione devono essere eseguiti da
personale specializzato. Non aprire mai il corpo esterno dell'auricolare. Pulire
l’auricolare solo con un panno asciutto e pulito e mai con liquidi aggressivi. In caso
di sporco ostinato utilizzare un panno leggermente umido con un detergente non
aggressivo. Non cercare di aprire il corpo esterno dell’auricolare. In questo caso
non verrà riconosciuto il diritto di garanzia.
Panoramica
1 Tasto multifunzione
2 LED (blu/arancione)
3 Presa di caricamento
4 Inserto auricolare
Messa in funzione
Caricare la batteria
Prima di mettere in funzione l'auricolare per la prima volta oppure quando la
batteria integrata è scarica, ricaricarla nel modo seguente:
Collegare il cavo USB (F) alla presa di caricamento (3) e a una porta USB libera
del proprio computer, dopo averlo acceso o di un alimentatore USB (non
compreso in dotazione).
Mentre la batteria si carica si illumina il LED arancione (2). Non appena la
batteria è completamente carica, si spegne il LED arancione (2) e si illumina il
LED blu (2).
Durante l'operazione di caricamento non si deve coprire l'auricolare. Potrebbe
infatti surriscaldarsi.
Il lampeggiamento del LED arancione (2) indica un basso stato di carica della
batteria.
Accendere/spegnere l'auricolare
L'auricolare si accende tenendo premuto il tasto multifunzione (1) per 3 secondi. Il
LED blu (2) lampeggia rapidamente indicando che in corso la ricerca del
dispositivo Bluetooth
prima volta l'auricolare, senza averlo mai collegato in precedenza con un telefono
cellulare, si avvia automaticamente la modalità di abbinamento. Nella modalità di
abbinamento il LED blu e arancione (2) si illumina alternativamente. Per collegare il
telefono cellulare consultare il capitolo successivo.
Tenere premuto il tasto multifunzione (1) per circa 6 secondi per spegnere
l'auricolare.
®
collegato durante l'ultimo utilizzo. Quando si accende per la
Collegare l'auricolare con il telefono cellulare
Per collegare l'auricolare con il telefono cellulare procedere nel modo seguente:
Spegnere l’auricolare.
Tenere premuto il tasto multifunzione (1) per circa 7 secondi per avviare la
modalità di abbinamento.
Il LED blu e arancione (2) si illumina alternativamente. L'auricolare si trova per
circa un minuto in modalità di ricerca. In questo arco di tempo è possibile
collegare un telefono cellulare compatibile dotato di funzione Bluetooth
l'auricolare.
Collegare ora il telefono cellulare con l'auricolare tramite Bluetooth
a questo scopo le istruzioni d'uso del telefono cellulare. Dall'elenco dei dispositivi
trovati selezionare "SBH 3.0 A1“ e stabilire il collegamento. In caso di richiesta
del PIN inserire "0000“.
L'auricolare conferma l'avvenuto collegamento attraverso il lampeggiamento
simultaneo del LED blu e arancione (2).
Mentre il collegamento è in corso, il LED blu (2) lampeggia brevemente due volte
ogni 3 secondi circa. Non appena si spegne il telefono o nel momento in cui questo
si trova fuori portata, si attiva la funzione di ricerca (il LED blu (2) lampeggia
rapidamente) o l'auricolare passa alla modalità stand-by (non collegato) e il LED
blu (2) lampeggia brevemente una volta ogni 3 secondi (a seconda del modello di
cellulare).
Riportare il telefono cellulare nel campo di portata dell'auricolare o accenderlo per
ristabilire automaticamente il collegamento all'auricolare. Alcuni modelli di telefono
cellulare potrebbero richiedere di riavviare la procedura di collegamento. È
possibile collegare attivamente un solo telefono cellulare alla volta con l'auricolare.
Se si desidera collegare un altro cellulare con l'auricolare, è necessario ripetere
l'abbinamento come sopra descritto.
®
con
®
. Osservare
Utilizzare l'auricolare
È possibile utilizzare l'auricolare mediante la staffa regolabile (A), applicandola
comodamente all'orecchio destro o sinistro.
Cambiare l'adattatore
Allo stato di consegna l'auricolare è dotato dell'adattatore medio (B). Se questo
non dovesse essere adatto, è possibile sostituirlo. A tal fine procedere come segue:
procedendo con cautela, estrarre con le dita l'adattatore dall'inserto auricolare
(4).
Scegliere l'adattatore corretto, piccolo (D) o grande (E) e sistemarlo sull'inserto
auricolare (4) in corrispondenza dell'apposita cavità.
Rispondere/terminare la telefonata
Premere il tasto multifunzione (1) per rispondere a una telefonata. Per terminare
una telefonata premere di nuovo il tasto multifunzione (1). Come conferma si riceve
un breve segnale acustico.
Rifiutare la telefonata
Per rifiutare la telefonata, tenere premuto il tasto multifunzione (1) per circa due
secondi, fino ad avvertire un segnale acustico. Dopo il segnale acustico rilasciare
subito il tasto multifunzione (1). In caso contrario la telefonata non viene rifiutata.
Ripetizione dell'ultimo numero chiamato
Premere due volte consecutivamente il tasto multifunzione (1) per selezionare di
nuovo il numero composto in precedenza sul telefono cellulare.
Regolare il volume
È possibile regolare il volume dell'auricolare mediante il telefono cellulare.
Osservare a questo scopo le istruzioni d'uso del telefono cellulare.
Cancellare la lista delle connessioni
L'auricolare memorizza gli ultimi dispositivi collegati in una lista delle connessioni. È
possibile cancellare questa lista delle connessioni nel mondo seguente:
Spegnere l’auricolare.
Tenere premuto il tasto multifunzione (1) per circa 10 secondi, finché i LED
arancione e blu (2) iniziano a lampeggiare rapidamente in modo simultaneo.
La lista delle connessioni viene ora cancellata. Nel momento in cui si accende di
nuovo l'auricolare, si avvia ora automaticamente la modalità di abbinamento.
Avvertenze per l'ambiente e indicazioni di
smaltimento
Sul prodotto è riportato il simbolo di un cestino barrato. Ciò significa che
è soggetto alla direttiva europea 2012/19/EU. Tutti gli apparecchi
elettrici ed elettronici devono essere smaltiti, separatamente dai rifiuti
domestici, presso appositi punti di raccolta previsti dalla propria amministrazione
comunale. L'amministrazione comunale, l'ufficio responsabile dello smaltimento
rifiuti oppure il negozio nel quale è stato acquistato il prodotto forniscono ulteriori
informazioni.
La batteria integrata non è estraibile per lo smaltimento.
Smaltire anche l'imballaggio nel rispetto dell'ambiente. Gli imballaggi possono
essere smaltiti nella raccolta della carta o consegnati nei punti di raccolta pubblici
per il riciclaggio. Pellicole e plastiche in dotazione vengono raccolte tramite
l'impresa di smaltimento locale e smaltite nel rispetto dell'ambiente.
Marchio di conformità
Questo apparecchio è conforme, nel rispetto dei requisiti essenziali e
direttiva Bassa Tensione 2006/95/EC, alla direttiva R&TTE 1999/5/EC e alla
direttiva RoHS 2011/65/EU. La relativa dichiarazione di conformità si trova al
termine di queste istruzioni.
delle altre relative disposizioni, alla direttiva EMC 2004/108/EC, alla
Risoluzione dei problemi
Non è possibile accendere l’auricolare
Caricare la batteria.
Non è possibile caricare l’auricolare
Non è possibile ricaricare l'auricolare utilizzando un caricabatteria (per es.
Power Bank USB) con spegnimento automatico, a causa della bassa corrente
di caricamento. Ricaricare l'auricolare collegandolo a una porta USB del
proprio computer, dopo averlo acceso, o di un alimentatore USB.
Nessun segnale acustico alla connessione Bluetooth
Accendere l'auricolare.
Cercare nuovamente di collegare l'auricolare con il telefono cellulare.
Non è possibile stabilire la connessione Bluetooth
Verificare se la funzione Bluetooth
La distanza tra l'auricolare e il telefono cellulare è troppo grande; è necessario
ridurla.
Non tutte le funzioni descritte sono funzionanti
Tutte le funzioni descritte dipendono dalle funzioni disponibili del telefono
cellulare utilizzato.
®
del telefono cellulare è attiva.
®
®
Informazioni sulla garanzia e sull'assistenza
Garanzia di TARGA GmbH
con questo apparecchio riceve 3 anni di garanzia a partire dalla data di acquisto.
Si prega di conservare lo scontrino fiscale originale come prova d'acquisto. Prima
della messa in funzione del prodotto, leggere la documentazione allegata. Se
dovesse presentarsi un problema che non si riesce a risolvere con i mezzi indicati,
contattare la nostra assistenza clienti. Per ogni richiesta si prega di avere a
disposizione il codice articolo o il numero di serie, se esistente. Nel caso in cui non
sia possibile trovare una soluzione per via telefonica, tramite la nostra assistenza
clienti viene contattata una seconda assistenza, in base alla causa del difetto.
Grazie alla garanzia, se dovessero essere riscontrati difetti di materiale o di
fabbricazione, il prodotto sarà, a nostra discrezione, riparato o sostituito
gratuitamente. La riparazione o sostituzione del prodotto non comporta l’inizio di
un nuovo periodo di garanzia. Materiali soggetti a usura come batterie,
accumulatori ed elementi illuminanti sono esclusi dalla garanzia.
La garanzia legale nei confronti del venditore sussiste oltre alla presente garanzia e
non viene in alcun modo limitata da quest'ultima.
Assistenza
E-Mail: service.IT@targa-online.com
E-Mail: service.CH@targa-online.com
E-Mail: service.MT@targa-online.com
IAN: 103115
Telefono: 02 – 69 68 28 59
Telefono: 044 – 511 82 91
Telefono: 800 – 62 175
Produttore
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
11/2014 – V 1.2
Marcas
A marca nominativa e os logótipos Bluetooth® são marcas registadas da Bluetooth
SIG, Inc. (Special Interest Group).
USB é uma marca registada.
Outros nomes e produtos podem ser marcas ou marcas registadas dos seus
respetivos proprietários.
Introdução
Obrigado por ter adquirido um produto da SilverCrest. O auricular SBH 3.0 A1
®
Bluetooth
com telemóveis compatíveis.
da SilverCrest, doravante designado auricular, permite o funcionamento
Utilização de acordo com a finalidade prevista
Este auricular é um aparelho eletrónico de tecnologia de informação que permite
fazer e receber chamadas com um telemóvel compatível em modo de mãos-livres.
A sua operação é realizada através de um botão multifunções. O gancho ajustável
permite utilizar o auricular opcionalmente na orelha esquerda ou direita,
assegurando um elevado conforto. O auricular só pode ser utilizado para uso
privado, e não com fins industriais ou comerciais. Além disso,
o auricular não pode ser utilizado em zonas de clima tropical. O fabricante não se
responsabiliza em caso de modificação do auricular por conta própria, nem pelos
danos e avarias resultantes dessa modificação. Deve respeitar as leis e os
regulamentos nacionais do país de utilização.
Conteúdo da embalagem
A Gancho de orelha (montado)
B Adaptador para ouvido – médio (montado)
C Auricular SBH 3.0 A1 Bluetooth
D Adaptador para ouvido – pequeno
E Adaptador para ouvido – grande
F Cabo de carga USB
G O presente manual (ícone)
®
da SilverCrest
Características técnicas
Dimensões (L x A x P) Aproximadamente 43 x 26 x 18 mm
Peso Aproximadamente 10 g
(com gancho de orelha)
Alimentação elétrica 5 V
Consumo de corrente No máximo 500 mA por USB
Bateria Polímeros de lítio 85 mAh
Tempo de conversação Até 4 horas
Tempo de standby Até 100 horas
Tempo de carga Cerca de 3 horas
Bluetooth® V3.0
Alcance Bluetooth® Até 10 metros
Perfis suportados HSP, HFP
Temperatura de armazenamento -20 °C a +45 °C
Temperatura de funcionamento +5 °C a +35 °C
Humidade do ar (relativa) No máximo 85%
Poderão ser realizadas alterações às características técnicas e ao design sem aviso
prévio.
Instruções de segurança
Antes de utilizar pela primeira vez o auricular, leia atentamente as instruções
seguintes e respeite todas as advertências, mesmo que esteja familiarizado com a
utilização de aparelhos eletrónicos. Guarde este manual cuidadosamente para
consultas futuras. Se vender ou oferecer este auricular, entregue também o presente
manual de instruções. Ele é parte integrante do aparelho.
Explicação dos símbolos de perigo utilizados neste
manual de instruções
PERIGO! Este símbolo, em combinação com a advertência "Perigo",
assinala uma situação de perigo iminente que, se não for evitada,
pode provocar danos físicos graves ou até mesmo resultar em morte.
AVISO! Este símbolo, em combinação com a advertência "Aviso",
identifica informações importantes para uma utilização segura do
aparelho e para a proteção do utilizador.
PERIGO! Interface de rádio
Desligue o auricular em aviões, hospitais, salas de operações ou na proximidade
de um sistema eletrónico médico. As ondas radioelétricas transmitidas podem
prejudicar o funcionamento de aparelhos sensíveis. Mantenha o auricular, no
mínimo, 20 cm afastado de um pacemaker ou de desfibrilhadores implantados,
visto que o funcionamento correto do pacemaker pode ser prejudicado pelas
ondas radioelétricas. As ondas radioelétricas transmitidas podem causar
interferências em aparelhos auditivos. Não aproxime o auricular com os
componentes de rádio ligados a gases inflamáveis e mantenha-o afastado de
ambientes potencialmente explosivos (por exemplo, oficina de pintura), visto que
as ondas radioelétricas transmitidas podem causar uma explosão ou um incêndio.
O alcance das ondas radioelétricas depende das condições ambientais. Em caso
de tráfego de dados através de uma ligação sem fios, terceiros não autorizados
também podem ter acesso aos dados. A TARGA GmbH não é responsável por
interferências de rádio ou televisão causadas por alterações não autorizadas neste
aparelho. Além disso, a TARGA não assume a responsabilidade pela reposição ou
substituição de cabos de ligação e aparelhos não especificados pela TARGA
GmbH. O utilizador é o responsável exclusivo pela eliminação de avarias
causadas por uma alteração não autorizada deste tipo e pela reposição ou
substituição dos aparelhos.
PERIGO! Perigo de explosão!
O auricular não pode ser lançado no fogo, pois a bateria integrada pode explodir.
AVISO! Certifique-se de que:
o auricular não está diretamente exposto a fontes de calor (por exemplo,
aquecedores)
o auricular não está diretamente exposto a luz solar ou artificial intensa
é evitado o contacto com pingos ou salpicos e líquidos corrosivos, e que o
auricular nunca é utilizado perto da água, em especial, que não seja nunca
mergulhado em líquidos; adicionalmente, não coloque recipientes com líquidos
(por exemplo, jarras ou bebidas) sobre ou ao lado do auricular
não existem fontes de chamas (por exemplo, velas acesas) em cima ou próximas
do auricular
não entram corpos estranhos dentro do auricular
o auricular não se encontra na proximidade imediata de campos magnéticos
(por exemplo, altifalantes)
o auricular não é submetido a grandes mudanças de temperatura, pois isso
pode causar humidade por condensação e provocar um curto-circuito; no
entanto, se o auricular tiver sido sujeito a grandes mudanças de temperatura,
antes de o colocar em funcionamento, aguarde (aproximadamente 2 horas) até
que fique à temperatura ambiente
o auricular não é submetido a pancadas e vibrações excessivas
os cabos ligados são sempre dispostos de forma que ninguém possa pisar ou
tropeçar neles, pois existe perigo de ferimentos
nunca puxa pelo próprio cabo, pegando nele sempre pela respetiva ficha. Não
coloque nunca peças de mobiliário ou outros objetos pesados em cima dos
cabos e certifique-se de que os cabos não ficam dobrados, em particular junto
da ficha e das tomadas. Não dê nunca nós num cabo e não o ate com outros
cabos.
PERIGO! Crianças e pessoas com limitações
Este auricular só pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos de idade e
pessoas com limitações de ordem física, sensorial ou mental, ou que tenham falta
de experiência e conhecimento, quando vigiadas ou instruídas acerca da
utilização segura do auricular e dos perigos associados ao mesmo. Não deixe
crianças brincarem com o auricular. Os trabalhos de limpeza e de manutenção a
cargo do utilizador não podem ser executados por crianças sem vigilância.
Mantenha as crianças afastadas dos plásticos da embalagem.
Existe perigo de asfixia!
AVISO! Manutenção/limpeza
Os trabalhos de reparação são necessários se o auricular tiver sido danificado, por
exemplo, se a caixa do aparelho estiver danificada, se tiverem entrado líquidos ou
objetos no interior do aparelho, ou se este tiver sido exposto a chuva ou a
humidade. Os trabalhos de reparação também são necessários se o aparelho não
funcionar corretamente ou se tiver caído. Caso verifique formação de fumo, ruídos
ou cheiros estranhos, desligue imediatamente o auricular. O auricular não poderá,
nesse caso, continuar a ser utilizado, antes de ser inspecionado por um técnico.
Confie todos os trabalhos de reparação a pessoal técnico qualificado. Nunca deve
abrir a caixa do auricular. Para limpar o auricular, utilize apenas um pano limpo e
seco sem utilizar nunca líquidos corrosivos. Use um pano ligeiramente humedecido
com um produto de limpeza suave para retirar a sujidade mais difícil. Não tente
abrir a caixa do auricular. Caso contrário, perderá o direito à garantia.
Vista geral
1 Botão multifunções
2 LED (azul/laranja)
3 Entrada de carga
4 Auricular
Colocação em funcionamento
Carregar a bateria
Antes da primeira colocação em funcionamento ou se a bateria integrada estiver
vazia, carregue a mesma da seguinte maneira:
Ligue o cabo de carga USB (F) à entrada de carga (3) e a uma porta USB livre
do seu computador ligado ou de uma fonte de alimentação USB externa (não
incluída no fornecimento).
O LED laranja (2) acende-se durante o carregamento da bateria. Assim que a
bateria estiver totalmente carregada, o LED laranja (2) apaga-se e o LED azul
(2) acende-se.
Durante o carregamento, o auricular não pode ser coberto, pois poderia aquecer.
Uma bateria fraca é sinalizada através do LED laranja (2) intermitente.
Ligar/desligar o auricular
Ligue o auricular premindo o botão multifunções (1) durante cerca de 3 segundos.
O LED azul (2) pisca rapidamente, sinalizando assim que o último aparelho
®
Bluetooth
ligado está a ser procurado. Se estiver a ligar o auricular pela primeira
vez e caso este nunca tenha sido ligado a um telemóvel, o modo de
emparelhamento inicia-se automaticamente. No modo de emparelhamento, os LED
azul e laranja (2) piscam alternadamente. Para ligar o seu telemóvel, consulte o
capítulo seguinte.
Prima o botão multifunções (1) durante cerca de 6 segundos para desligar o
auricular.
Ligar o auricular ao telemóvel
Proceda da seguinte maneira para ligar o auricular ao seu telemóvel:
Desligue o auricular.
Prima o botão multifunções (1) durante cerca de 7 segundos para iniciar o modo
de emparelhamento.
Os LED azul e laranja (2) piscam alternadamente. O auricular encontrar-se-á,
durante cerca de um minuto, no modo de procura. Durante este tempo, pode
ligar um telemóvel compatível ao auricular através da função Bluetooth
Ligue agora o seu telemóvel ao auricular por Bluetooth
®
. Consulte o manual de
instruções do seu telemóvel. Da lista dos dispositivos encontrados, selecione o
dispositivo "SBH 3.0 A1" e estabeleça a ligação. Se lhe for pedido um PIN,
introduza "0000".
O auricular confirma o estabelecimento da ligação através dos LED azul e
laranja (2) que piscam simultaneamente.
Com a ligação estabelecida, o LED azul (2) pisca brevemente duas vezes
aproximadamente a cada 3 segundos. Assim que o telemóvel é desligado ou se
encontrar fora do alcance, inicia-se a procura (o LED azul (2) pisca rapidamente)
ou o auricular entra no modo standby (sem ligação estabelecida) e o LED azul (2)
pisca uma vez brevemente a cada 3 segundos (dependendo do modelo de
telemóvel).
Volte a aproximar o telemóvel do alcance do auricular ou ligue-o para restabelecer
automaticamente a ligação ao auricular. Em alguns modelos de telemóvel é
necessário iniciar o restabelecimento da ligação através do telemóvel. Só pode
estar um telemóvel de cada vez ligado de forma ativa ao auricular.
Caso pretenda ligar outro telemóvel ao auricular, tem de repetir o processo de
emparelhamento conforme previamente descrito.
®
.
Utilizar o auricular
Opcionalmente, pode utilizar confortavelmente o auricular na sua orelha esquerda
ou direita com o gancho ajustável (A).
Substituir o adaptador para ouvido
O auricular é fornecido com o adaptador para ouvido de tamanho médio (B). Se o
tamanho não for correto, pode substituí-lo por outro. Para tal, proceda da seguinte
forma:
Com os dedos, separe cuidadosamente o adaptador para ouvido do auricular
(4).
Selecione o adaptador para ouvido adequado (pequeno (D) ou grande (E)) e
coloque-o no auricular (4) até encaixar na reentrância.
Aceitar/terminar uma chamada
Prima brevemente o botão multifunções (1) para aceitar uma chamada. Para
terminar uma chamada, volte a premir brevemente o botão multifunções (1). Como
confirmação, é emitido um breve sinal acústico.
Rejeitar uma chamada
Para rejeitar uma chamada, prima o botão multifunções (1) durante cerca de dois
segundos, até ouvir um sinal acústico. Solte o botão multifunções (1) imediatamente
após o sinal acústico. Caso contrário, a chamada não será rejeitada.
Remarcação de chamada
Prima brevemente, duas vezes seguidas, o botão multifunções (1) para remarcar o
número da última chamada efetuada a partir do seu telemóvel.
Ajustar o volume
Pode ajustar o volume do auricular através do seu telemóvel. Consulte o manual de
instruções do seu telemóvel.
Apagar a lista de ligações
O auricular memoriza numa lista de ligações os últimos aparelhos ligados. Esta
lista de ligações pode ser apagada da seguinte maneira:
Desligue o auricular.
Prima o botão multifunções (1) durante aproximadamente 10 segundos até os
LED laranja e azul (2) piscarem rapidamente em simultâneo.
A lista de ligações foi apagada. Quando o auricular é ligado novamente, o
modo de emparelhamento inicia-se automaticamente.
Indicações ambientais e de eliminação
O produto apresenta o símbolo do contentor de lixo, barrado com uma
cruz, o que o torna sujeito à Diretiva Europeia 2012/19/EU. Os
equipamentos elétricos e eletrónicos têm de ser eliminados, separados
dos resíduos domésticos, em postos de tratamento previstos para esse efeito pelos
municípios. Para mais informações, dirija-se à sua Câmara Municipal, ao serviço de
recolha de lixo ou à loja onde adquiriu o produto.
A bateria integrada não pode ser removida para a eliminação.
A embalagem também deve ser eliminada de forma correta e ecológica. As
embalagens de cartão podem ser depositadas em pontos de recolha públicos para
fins de reciclagem. As películas e os plásticos fornecidos com o produto são
recolhidos pela empresa local de recolha de resíduos que assegura uma
eliminação correta e ecológica.
Observações de conformidade
Este aparelho cumpre, em termos de conformidade, os requisitos
essenciais e as restantes disposições relevantes da Diretiva CEM
2004/108/EC, da Diretiva de Baixa Tensão 2006/95/EC, da Diretiva R&TTE
1999/5/EC, bem como da Diretiva RoHS 2011/65/EU. A respetiva declaração
de conformidade pode ser encontrada no fim deste manual.
Resolução de problemas
Não é possível ligar o auricular
Carregue a bateria.
Não é possível carregar o auricular
Se for utilizado um carregador (por exemplo, Powerbank com USB) com
sistema automático de desconexão de carga, o auricular poderá não ser
carregado devido à fraca corrente de carga. Carregue o auricular numa
ligação USB de um computador ligado ou numa fonte de alimentação USB.
Não é emitido o sinal acústico ao estabelecer a ligação Bluetooth
Ligue o auricular.
Tente ligar novamente o auricular ao telemóvel.
A ligação Bluetooth
Confirme se a função Bluetooth
®
não é estabelecida
®
do telemóvel está ligada.
A distância entre o auricular e o telemóvel é demasiado grande, devendo ser
reduzida.
Não funcionam todas as funções descritas
Todas as funções descritas dependem da amplitude de funções do telemóvel a
ser utilizado.
Indicações sobre a garantia e assistência técnica
Garantia da TARGA GmbH
Com este aparelho, usufrui de 3 anos de garantia a partir da data de compra.
Guarde o recibo original como comprovativo de compra. Antes de utilizar o
produto, leia a documentação fornecida. Caso ocorra algum problema que não
possa ser resolvido com estas informações, contacte a nossa linha de apoio ao
cliente. Para qualquer pedido, tenha a postos o número de referência ou, se
disponível, o número de série. Caso não seja possível conseguir uma solução por
via telefónica, a nossa linha de apoio ao cliente fará o encaminhamento para um
serviço de assistência técnica complementar, consoante a causa do erro. Dentro do
prazo da garantia, tratando-se de falhas de material ou de fabrico, o produto será
reparado ou substituído à nossa discrição, sem custos para o comprador. Os
consumíveis, como pilhas, baterias e lâmpadas, estão excluídos da garantia.
Esta garantia não limita nem exclui os direitos legais do consumidor.
Serviço de assistência técnica
E-Mail: service.PT@targa-online.com
IAN: 103115
Fabricante
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
Telefone: 21 – 415 90 76
®
11/2014 – V 1.2
Trademarks
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks of Bluetooth SIG,
Inc. (Special Interest Group).
USB is a registered trademark.
Other names and products may be the trademarks or registered trademarks of their
respective owners.
Introduction
Thank you for purchasing a SilverCrest product. The SilverCrest Bluetooth® headset
SBH 3.0 A1, hereinafter referred to as headset, allows operation with compatible
mobile phones.
Intended use
This headset is a consumer electronic device which allows you to make phone calls
with a compatible mobile phone without having to hold the phone. The device is
operated via a multifunction button. The headset can be worn very comfortably
either on the left or right ear due to the adjustable ear hook. The headset may only
be used privately and not for industrial or commercial purposes. Furthermore,
the device may not be used in tropical climates. The manufacturer does not accept
any liability for any resulting damage or faults in the event of unauthorised
modifications to the headset. Please observe the regulations and laws in the country
of use.
Supplied items
A Ear hook (mounted)
B Ear tip – medium (mounted)
C SilverCrest Bluetooth
D Ear tip – small
E Ear tip – large
F USB charging cable
G These instructions (symbolic representation)
®
headset SBH 3.0 A1
Technical data
Dimensions (W x H x D) approx. 43 x 26 x 18 mm
Weight approx. 10g (including ear hook)
Operating voltage 5V
Power consumption 500mA max. via USB
Battery Lithium polymer 85mAh
Talk time up to 4 hours
Standby time up to 100 hours
Charging time approx. 3 hours
Bluetooth® V3.0
Bluetooth® range up to 10 metres
Profile support HSP, HFP
Storage temperature -20°C to +45°C
Operating temperature +5°C to +35°C
Air humidity (rel. air humidity) max. 85%
The technical data and design may be changed without notification.
Safety instructions
Before using this headset for the first time, please read the following instructions
carefully and take note of the safety warnings, even if you are familiar with the use
of electronic devices. Store these instructions in a safe place for future reference. If
you sell the headset or pass it on, always include these instructions. They are an
integral part of the device.
Explanation of the hazard symbols used in these
instructions
DANGER! This symbol in conjunction with the "danger" note indicates
an imminent dangerous situation which, if not prevented, could result in
Turn the headset off in aircraft, hospitals, operating rooms or in the vicinity of
medical electronic systems. The transmitted radio waves can impair the functionality
of sensitive devices. Keep the headset at least 20cm away from any pacemakers or
implantable cardioverter defibrillators because the proper functioning of the
pacemaker can be impaired by radio waves. The transmitted radio waves can
cause interference in hearing aids. Do not place the headset in the vicinity of
flammable gases or in a potentially explosive environment (e.g. paint shop) when
the radio components are switched on because the transmitted radio waves can
cause an explosion or a fire. The range of the radio waves is dependent on
conditions in the surrounding environment. In the event of data traffic via a wireless
connection, it is also possible for unauthorised third parties to receive data. Targa
GmbH is not responsible for radio or television interference caused by unauthorised
changes to this device. In addition, TARGA assumes no responsibility for the
serious injury or even death.
WARNING! This symbol in conjunction with the "warning" note
indicates important information for safe operation of the device and the
safety of the user.
DANGER! Radio interface
replacement or exchange of connecting lines and devices not indicated by TARGA
GmbH. Only the user himself is responsible for the elimination of interference
caused by such unauthorised changes and for the replacement or exchange of the
devices.
DANGER! Risk of explosion!
The headset must not be thrown into a fire because the built-in battery may explode.
WARNING! Ensure that
no direct heat sources (e.g. heating) can affect the headset
no direct sunlight or bright artificial light reaches the headset
any contact with splashed and dripping water and corrosive liquids is avoided
and the headset is not operated in the vicinity of water. In particular, the headset
should never be submerged in liquid; do not place any vessels filled with liquid,
e.g. vases or drinks, on or near the headset
no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near the headset
no foreign objects penetrate the device
the headset is not in the immediate vicinity of magnetic fields (e.g. speakers)
the headset is never subjected to extreme temperature fluctuations as this could
result in condensation and electrical short circuits. If the headset was subjected to
extreme temperature fluctuations, however, wait (approx. 2 hours) until the
headset has reached ambient temperature before use
the headset is never subjected to excessive shocks and vibrations
connected cables are always laid in such a manner that nobody can step on
them or trip over them. There is a risk of injury
cables are never pulled on directly, but are always handled by the connector
Never place furniture or other heavy objects on the cable and take care that the
cable is not kinked, especially near the plug and connection sockets. Never tie a
knot in a cable and do not tie cables together.
DANGER! Children and persons with
disabilities
This headset can be used by children aged 8 and older and by persons with
reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge
if they are supervised or have been instructed on the safe use of the headset and
understand the resulting risks. Children must not play with the headset. Cleaning
and user maintenance must not be carried out by children without supervision.
Always keep plastic packaging away from children.
It poses a suffocation risk!
WARNING! Cleaning / maintenance
It is necessary to repair the headset if it has been damaged in any way, for
example, if the housing is damaged, if liquid or objects have penetrated the device
or if the product has been exposed to rain or moisture. Repair work is also required
if the device is not working properly or has been dropped. If smoke is produced, or
there are any unusual sounds or smells, switch the headset off immediately. In these
cases, the headset should not be used until it has been inspected by authorised
service personnel. Only have the device repaired by qualified personnel. Never
open the housing of the headset. Only use a clean, dry cloth to clean the headset
and never use any corrosive liquids. Use a slightly moistened cloth and a mild
cleaning agent to remove stubborn dirt. Never try to open the housing of the
headset as this would void your warranty.
Before the first use or when the built-in battery is empty, you charge it as follows:
Connect the supplied USB charging cable (F) to the charging socket (3) and a
free USB socket of your computer when it is switched on or a USB power supply
(not supplied).
The orange LED (2) lights up while the battery is being charged. Once the battery
is fully charged, the orange LED (2) goes out and the blue LED (2) lights up.
Never cover the headset while it is charging as it can become heated.
The orange LED (2) flashes when the battery is low.
Switching the headset on/off
Switch on the headset by pressing the multifunction button (1) for approx. 3
seconds. The blue LED (2) flashes rapidly and thus indicates that it is searching for
the last Bluetooth
®
device that was connected. If the headset was switched on for
the first time and had never been connected to a mobile phone, pairing mode is
started automatically. The blue and orange LEDs (2) flash alternately in pairing
mode. Read the next section when connecting your mobile phone.
Press the multifunction button (1) for approx. 6 seconds to switch off the headset.
Connecting headset to a mobile phone
Proceed as follows to connect the headset to your mobile phone:
Turn off the headset.
Press the multifunction button (1) for approx. 7 seconds to start pairing mode.
The blue and orange LEDs (2) then flash alternately. The headset is then in search
mode for approx. 1 minute. During this time, you can connect a compatible
mobile phone to the headset via the Bluetooth
Then connect your mobile phone to the headset via Bluetooth
®
function.
®
. For further details,
please read the instructions of your mobile phone. Select the device "SBH 3.0
A1" from the list of devices which are found and establish the connection. If you
are asked for a PIN, enter "0000".
The headset confirms that the connection is being established by the simultaneous
flashing of the blue and orange LEDs (2).
When there is an established connection, the blue LED (2) flashes briefly twice
about every 3 seconds. Once the mobile phone is switched off or is out of range,
the headset searches for it (the blue LED (2) flashes rapidly) or the headset goes
into standby mode (not connected) and the blue LED (2) flashes once briefly every
3 seconds (depending on the mobile phone model).
Bring the mobile phone within the range of the headset again or switch on the
phone to automatically re-establish the connection to the headset. With some
mobile phone models, you have to initiate the new connection via your mobile
phone. Only one mobile phone can be actively connected at a time to the headset.
If you want to connect another mobile phone to the headset, you must repeat the
pairing process as described previously.
Using headset
You can wear the headset very comfortably either on the left or right ear due to the
adjustable ear hook (A).
Replacing the ear tip
The ear tip - medium (B) is attached to the headset in its original condition. Replace
the ear tip if it does not fit your ear correctly. To do so, proceed as follows:
Carefully remove the ear tip from the ear piece (4) using your fingers.
Select the appropriate ear tip, small (D) or large (E), and push this onto the ear
piece (4) until it slides into the slot.
Answering / ending call
Briefly press the multifunction button (1) to answer a call. To end a phone call, press
the multifunction button (1) again briefly. This is confirmed by a brief beep.
Rejecting call
To reject an incoming call, press the multifunction button (1) for approx. two
seconds until a beep sounds. Release the multifunction button (1) immediately after
the beep because the call will not be rejected otherwise.
Redialling
Press the multifunction button (1) twice briefly to redial the number that was last
called from your mobile phone.
Adjusting the volume
You can adjust the volume of the headset via your mobile phone. For further details,
please read the instructions of your mobile phone.
Deleting list of connections
The headset notes in a list of connections the last devices that were connected. You
can delete this list of connections as follows:
Switch off the headset.
Press the multifunction button (1) for approx. 10 seconds until the orange and
blue LEDs (2) flash rapidly at the same time.
The list of connections is then deleted. If the headset is switched on again, pairing
mode is started automatically.
Environmental and disposal information
The product bears the symbol of a crossed-out wheelie bin. It is therefore
subject to the European Directive 2012/19/EU. All old electrical and
electronic devices must be separated from normal household waste and
disposed of at designated state facilities. For further information contact your local
authorities, waste disposal office or the shop where you bought the device.
The built-in battery cannot be removed for disposal.
Dispose of the packaging in an environmentally compatible manner. Cardboard
can be put out for municipal paper collections or brought to public collection points
for recycling. Films and plastic used for packaging the device are collected by your
local disposal services and disposed of in an environmentally compatible manner.
Conformity information
This device meets the basic requirements and other relevant regulations
of the EMC Directive 2004/108/EC, the Low Voltage Directive
2006/95/EC, the R&TTE Directive 1999/5/EC and the RoHS Directive
2011/65/EU. The Declaration of Conformity can be found at the end of this
manual.
Troubleshooting
The headset cannot be switched on
Charge the battery.
The headset cannot be charged
When using a charger (for example, USB power bank) with an automatic
power-off function when charging, the headset cannot be charged due to the
low charging current. Charge the headset via a USB socket of your computer
when it is switched on or a USB power supply.
No audio signal for Bluetooth
®
connection
Switch on the headset.
Try once again to connect the headset to your mobile phone.
The Bluetooth
Check whether the Bluetooth
®
connection is not established.
®
function of the mobile phone is switched on.
The distance between the headset and the mobile phone is too large, reduce it.
Not all aforementioned functions are working
All aforementioned functions depend on the functionality of the mobile phone
which is used.
Warranty and servicing advice
Warranty of TARGA GmbH
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep
the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product
for the first time, please read the enclosed documentation. Should any problems
arise which cannot be solved in this way, please call our hotline. Please have the
article number and, if available, the serial number to hand for all enquiries. If it is
not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate
further servicing procedures depending on the fault. Within the warranty period the
product will be repaired or replaced free of charge as we deem appropriate. No
new warranty period commences if the product is repaired or replaced.
Consumables such as batteries, rechargeable batteries and lamps are not covered
by the warranty.
Your statutory rights towards the seller are not affected or restricted by this
warranty.
Service
Phone: 0207 – 36 50 744
E-Mail: service.GB@targa-online.com
Phone: 01 – 242 15 83
E-Mail: service.IE@targa-online.com
Phone: 800 – 62 175
E-Mail: service.MT@targa-online.com
Phone: 800 – 92 496
E-Mail: service.CY@targa-online.com
IAN: 103115
Manufacturer
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
11/2014 – V 1.2
Warenzeichen
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen von
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group).
USB ist ein eingetragenes Warenzeichen.
Weitere Namen und Produkte können die Warenzeichen bzw. eingetragene
Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer sein.
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von SilverCrest entschieden haben. Das
SilverCrest Bluetooth
ermöglicht den Betrieb mit kompatiblen Mobiltelefonen.
®
Headset SBH 3.0 A1, im Folgenden als Headset bezeichnet,
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Headset ist ein Gerät der Informationselektronik und ermöglicht das
Telefonieren mit einem kompatiblen Mobiltelefon ohne dieses in die Hand nehmen
zu müssen. Die Bedienung erfolgt über eine Multifunktionstaste. Durch den
variablen Tragebügel können Sie das Headset mit hohem Tragekomfort wahlweise
am linken oder rechten Ohr verwenden. Das Headset darf nur zu privaten, und
nicht zu industriellen und kommerziellen Zwecken verwendet werden. Außerdem
darf das Headset nicht in tropischen Klimaregionen genutzt werden. Bei
eigenmächtigen Umbauten des Headsets und hieraus resultierenden Schäden oder
Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen. Bitte
beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
Lieferumfang
A Tragebügel (montiert)
B Ohrpassstück – mittel (montiert)
C SilverCrest Bluetooth
D Ohrpassstück – klein
E Ohrpassstück – groß
F USB-Ladekabel
G Diese Anleitung (Symbolbild)
®
Headset SBH 3.0 A1
Technische Daten
Abmessungen (B x H x T) ca. 43 x 26 x 18 mm
Gewicht ca. 10 g (inkl. Ohrbügel)
Betriebsspannung 5 V
Stromaufnahme max. 500 mA über USB
Akku Lithium-Polymer 85 mAh
Sprechzeit bis 4 Stunden
Standby-Zeit bis 100 Stunden
Ladezeit ca. 3 Stunden
Bluetooth® V3.0
Bluetooth® Reichweite bis zu 10 Meter
Profilunterstützung HSP, HFP
Lagertemperatur -20 °C bis +45 °C
Betriebstemperatur +5 °C bis +35 °C
Luftfeuchte (rel. Feuchte) max. 85 %
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung
erfolgen.
Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung des Headsets lesen Sie bitte die folgenden
Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen
der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Anleitung
sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Headset verkaufen oder
weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus. Sie ist Bestandteil
des Gerätes.
Erklärung der in dieser Anleitung verwendeten
Gefahrensymbole
GEFAHR! Dieses Symbol in Verbindung mit dem Hinweis „Gefahr“
Schalten Sie das Headset aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug, in einem
Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nähe eines medizinischen
Elektroniksystems befinden. Die übertragenen Funkwellen können empfindliche
Geräte in ihrer Funktion beeinträchtigen. Halten Sie das Headset mindestens 20cm
von einem Herzschrittmacher bzw. einem implantierten Defibrillator fern, da sonst
die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers durch Funkwellen
beeinträchtigt werden können. Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche
in Hörgeräten verursachen. Bringen Sie das Headset nicht mit eingeschalteter
Funkkomponente in die Nähe entflammbarer Gase oder in eine
explosionsgefährdete Umgebung (z.B. Lackiererei), da die übertragenen
Funkwellen eine Explosion oder ein Feuer auslösen können. Die Reichweite der
Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und Umgebungsbedingungen. Bei
kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation, die, wenn Sie nicht
verhindert wird, zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen
kann.
WARNUNG! Dieses Symbol in Verbindung mit dem Hinweis
„Warnung“ kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb
des Gerätes und zum Schutz des Anwenders.
GEFAHR! Funkschnittstelle
Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unberechtigten Dritten
möglich, Daten zu empfangen. Die TARGA GmbH ist nicht für Funk- oder
Fernsehstörungen verantwortlich, die durch unerlaubte Änderungen an diesem
Gerät verursacht wurden. TARGA übernimmt ferner keine Verantwortung für den
Ersatz bzw. den Austausch von Anschlussleitungen und Geräten, die nicht von der
TARGA GmbH angegeben wurden. Für die Behebung von Störungen, die durch
eine derartige unerlaubte Änderung hervorgerufen wurden, und für den Ersatz bzw.
den Austausch der Geräte ist allein der Benutzer verantwortlich.
GEFAHR! Explosionsgefahr!
Das Headset darf nicht ins Feuer geworfen werden, da der eingebaute Akku
explodieren kann.
WARNUNG! Achten Sie darauf, dass:
keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf das Headset wirken
kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf das Headset trifft
der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten vermieden
wird und das Headset nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird.
Insbesondere darf das Headset niemals untergetaucht werden, stellen Sie auch
keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter, z.B. Vasen oder Getränke auf oder
neben das Headset.
keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf oder neben dem
Headset stehen
keine Fremdkörper eindringen
das Headset nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z.B. Lautsprechern)
steht
das Headset keinen übermäßigen Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, da
sonst Luftfeuchtigkeit kondensieren und zu elektrischen Kurzschlüssen führen kann;
wurde das Headset jedoch starken Temperaturschwankungen ausgesetzt, warten
Sie (ca. 2 Stunden) mit der Inbetriebnahme, bis das Headset die
Umgebungstemperatur angenommen hat
das Headset keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt
wird
angeschlossene Kabel immer so verlegt sind, dass niemand darauf treten oder
darüber stolpern kann. Es besteht Verletzungsgefahr
Kabel immer am Stecker angefasst werden und nicht am Kabel selbst gezogen
wird. Stellen Sie weder Möbelstücke oder andere schweren Gegenstände auf
Kabel und achten Sie darauf, dass diese nicht geknickt werden, insbesondere am
Stecker und an den Anschlussbuchsen. Machen Sie niemals einen Knoten in ein
Kabel und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen.
GEFAHR! Kinder und Personen mit
Einschränkungen
Dieses Headset kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Headsets unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Headset spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von
Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
WARNUNG! Wartung / Reinigung
Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Headset beschädigt wurde, z.B. das
Gerätegehäuse beschädigt ist, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gerätes
gelangt sind oder wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde.
Reparaturarbeiten sind auch erforderlich, wenn es nicht einwandfrei funktioniert
oder heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche
oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Headset sofort aus. In diesen Fällen darf
das Headset nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen
Fachmann durchgeführt wurde. Lassen Sie alle Reparaturarbeiten nur von
qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des
Headsets. Reinigen Sie das Headset nur mit einem sauberen, trockenen Tuch,
niemals mit aggressiven Flüssigkeiten. Verwenden Sie bei hartnäckiger
Verschmutzung ein leicht angefeuchtetes Tuch mit einem milden Reiniger. Versuchen
Sie nicht, das Gehäuse des Headsets zu öffnen. Dabei würde Ihr Garantieanspruch
verfallen.
Vor der ersten Inbetriebnahme oder wenn der eingebaute Akku leer ist laden Sie
diesen folgendermaßen auf:
Schließen Sie das USB-Ladekabel (F) an den Ladeanschluss (3) und an einen
freien USB-Anschluss Ihres eingeschalteten Computers oder eines USB-Netzteils
(nicht im Lieferumfang enthalten) an.
Die orangene LED (2) leuchtet während der Akku geladen wird. Sobald der Akku
voll aufgeladen ist, erlischt die orangene LED (2) und die blaue LED (2) leuchtet.
Das Headset darf während des Ladevorgangs nicht abgedeckt werden, da es sich
hierbei erwärmen kann.
Ein schwacher Akku wird durch das Blinken der orangene LED (2) angezeigt.
Headset ein-/ausschalten
Schalten Sie das Headset ein, indem Sie die Multifunktionstaste (1) ca. 3 Sekunden
drücken. Die blaue LED (2) blinkt schnell und zeigt damit an, dass das zuletzt
verbundene Bluetooth
eingeschaltet und zuvor noch mit keinem Mobiltelefon verbunden, wird automatisch
der Pairing-Modus gestartet. Im Pairing-Modus blinkt die blaue und orangene LED
(2) abwechselnd. Beachten Sie zum Verbinden Ihres Mobiltelefons das nächste
Kapitel.
Drücken Sie die Multifunktionstaste (1) ca. 6 Sekunden, um das Headset
auszuschalten.
Headset mit Mobiltelefon verbinden
Gehen Sie wie folgt vor, um das Headset mit Ihrem Mobiltelefon zu verbinden:
Schalten Sie das Headset aus.
Drücken Sie die Multifunktionstaste (1) ca. 7 Sekunden, um den Pairing-Modus
zu starten.
Die blaue und orangene LED (2) blinkt nun abwechselnd. Das Headset befindet
sich jetzt für ca. eine Minute im Such-Modus. In dieser Zeit können Sie ein
kompatibles Mobiltelefon über die Bluetooth
verbinden.
Verbinden Sie nun Ihr Mobiltelefon per Bluetooth
Sie hierzu die Anleitung Ihres Mobiltelefons. Aus der Liste der gefundenen Geräte
wählen Sie das Gerät „SBH 3.0 A1“ aus und stellen die Verbindung her. Sollten
Sie nach einer PIN gefragt werden, geben Sie „0000“ ein.
Das Headset quittiert den Verbindungsaufbau durch gleichzeitiges Blinken der
blauen und orangene LED (2).
Bei bestehender Verbindung blinkt die blaue LED (2) ca. alle 3 Sekunden zweimal
kurz auf. Sobald das Mobiltelefon ausgeschaltet wird oder sich außer Reichweite
befindet, wird dieses gesucht (die blaue LED (2) blinkt schnell) oder das Headset
geht in den Standby-Modus (nicht verbunden) und die blaue LED (2) blinkt alle 3
Sekunden einmal kurz auf (abhängig vom Handymodell).
®
Gerät gesucht wird. Wurde das Headset das erste Mal
®
Funktion mit dem Headset
®
mit dem Headset. Beachten
Bringen Sie das Mobiltelefon wieder in die Reichweite des Headsets bzw. schalten
Sie es ein, um die Verbindung zum Headset automatisch wieder herzustellen. Bei
manchen Handymodellen müssen Sie den erneuten Verbindungsaufbau über Ihr
Mobiltelefon initiieren. Es kann jeweils nur ein Mobiltelefon mit dem Headset aktiv
verbunden werden.
Wenn Sie ein anderes Mobiltelefon mit dem Headset verbinden möchten, müssen
Sie das Pairing, wie zuvor beschrieben, wiederholen.
Headset verwenden
Sie können das Headset durch den variablen Tragebügel (A) mit hohem
Tragekomfort wahlweise am linken oder rechten Ohr verwenden.
Ohrpassstück auswechseln
Das Headset ist im Auslieferungszustand mit dem Ohrpassstück – mittel (B)
versehen. Wenn das Ohrpassstück nicht richtig passt, tauschen Sie diese aus.
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Ziehen Sie das Ohrpassstück vorsichtig mit den Fingern vom Ohrstück (4) ab.
Wählen Sie das passende Ohrpassstück, klein (D) bzw. groß (E), aus und
schieben Sie dieses auf das Ohrstück (4), bis dieses in die Vertiefung rutscht.
Anruf annehmen / beenden
Drücken Sie kurz die Multifunktionstaste (1), um einen Anruf anzunehmen. Zum
Beenden eines Telefongesprächs drücken Sie die Multifunktionstaste (1) erneut kurz.
Als Bestätigung erfolgt jeweils ein kurzer Signalton.
Anruf abweisen
Um einen eingehenden Anruf abzuweisen, drücken Sie die Multifunktionstaste (1)
für ca. zwei Sekunden, bis ein Signalton ertönt. Lassen Sie die Multifunktionstaste
(1) unmittelbar nach dem Signalton los, da der Anruf sonst nicht abgewiesen wird.
Wahlwiederholung
Drücken Sie zweimal kurz hintereinander die Multifunktionstaste (1), um die
Nummer erneut zu wählen, die zuletzt von Ihrem Mobiltelefon angerufen wurde.
Lautstärke anpassen
Die Lautstärke des Headsets können Sie über Ihr Mobiltelefon anpassen. Beachten
Sie hierzu die Anleitung Ihres Mobiltelefons.
Verbindungsliste löschen
Das Headset merkt sich die zuletzt verbundenen Geräte in einer Verbindungsliste.
Diese Verbindungsliste können Sie wie folgt löschen:
Schalten Sie das Headset aus.
Drücken Sie die Multifunktionstaste (1) ca. 10 Sekunden, bis die orangene und
blaue LED (2) gleichzeitig schnell blinken.
Die Verbindungsliste wurde nun gelöscht. Wird das Headset wieder
eingeschaltet, wird nun automatisch der Pairing-Modus gestartet.
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
Auf dem Produkt ist das Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers
angebracht. Es unterliegt damit der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über
dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Weitere
Informationen erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Der eingebaute Akku ist für die Entsorgung nicht entnehmbar.
Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen
können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur
Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs
werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und
umweltgerecht entsorgt.
Konformitätsvermerke
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie
2006/95/EC, der R&TTE Richtlinie 1999/5/EC sowie der RoHS Richtlinie
2011/65/EU. Die dazugehörige Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser
Anleitung.
Fehlerbehebung
Das Headset lässt sich nicht einschalten
Laden Sie den Akku auf.
Das Headset lässt sich nicht laden
Bei Verwendung eines Ladegerätes (z. B. USB-Powerbank) mit
Ladeabschaltautomatik, kann das Headset aufgrund des geringen Ladestroms
nicht geladen werden. Laden Sie das Headset an einem USB-Anschluss Ihres
eingeschalteten Computers oder eines USB-Netzteils auf.
Kein Tonsignal bei Bluetooth
Schalten Sie das Headset ein.
Versuchen Sie, das Headset erneut mit Ihrem Mobiltelefon zu verbinden.
®
Bluetooth
Prüfen Sie, ob die Bluetooth
Der Abstand zwischen Headset und Mobiltelefon ist zu groß, verringern Sie
Es funktionieren nicht alle beschriebenen Funktionen
Alle beschriebenen Funktionen sind abhängig vom Funktionsumfang des
Verbindung wird nicht hergestellt
diesen.
benutzten Mobiltelefons.
®
Verbindung
®
Funktion des Mobiltelefons eingeschaltet ist.
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantie der TARGA GmbH
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie
den originalen Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor
Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte Dokumentation. Sollte es einmal zu
einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann,
wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Bitte halten Sie für alle Anfragen die
Artikelnummer bzw. wenn vorhanden die Seriennummer bereit. Für den Fall, dass
eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in
Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst. In der
Garantie wird das Produkt bei Material- oder Fabrikationsfehler – nach unserer
Wahl – kostenlos repariert oder ersetzt. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Verbrauchsmaterial wie Batterien, Akkus und
Leuchtmittel sind von der Garantie ausgeschlossen.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungen gegenüber dem Verkäufer bestehen neben
dieser Garantie und werden durch diese nicht eingeschränkt.
Service
E-Mail: service.DE@targa-online.com
E-Mail: service.AT@targa-online.com
E-Mail: service.CH@targa-online.com
IAN: 103115
Telefon: 0049 (0) 211 - 547 69 93
Telefon: 0043 (0) 1 - 79 57 60 09
Telefon: 0041 (0) 44 - 511 82 91
Hersteller
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
DEUTSCHLAND / GERMANY
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.